All language subtitles for Star.Trek.Starfleet.Academy.S01E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,870 --> 00:00:05,039 * * 2 00:00:23,557 --> 00:00:26,026 * * 3 00:00:37,205 --> 00:00:39,373 * * 4 00:00:41,742 --> 00:00:44,878 NAHLA: Long ago, Starfleet Academy 5 00:00:45,012 --> 00:00:49,250 took the finest minds, hearts and spirits 6 00:00:49,383 --> 00:00:51,752 of every generation and taught them 7 00:00:51,885 --> 00:00:56,490 to be lifelong explorers of space... 8 00:00:56,590 --> 00:00:59,293 our final frontier. 9 00:00:59,393 --> 00:01:01,729 Then, one day, 10 00:01:01,862 --> 00:01:05,465 fate handed us an unimaginable loss. 11 00:01:09,437 --> 00:01:11,038 The Burn. 12 00:01:12,806 --> 00:01:15,343 And it all went away. 13 00:01:19,447 --> 00:01:22,116 (wind whistling) 14 00:01:28,722 --> 00:01:32,926 ANISHA: Okay, Caleb. I need to make sure you know it. 15 00:01:34,362 --> 00:01:36,197 -Again. -Nah-ru, 16 00:01:36,297 --> 00:01:38,799 Xela, Bhak, Cali 17 00:01:38,932 --> 00:01:40,434 and Squill. 18 00:01:40,533 --> 00:01:42,703 That's ours. 19 00:01:42,803 --> 00:01:44,405 Our secret code. 20 00:01:44,505 --> 00:01:47,441 Yours and mine. Forever. 21 00:01:47,541 --> 00:01:49,943 -You promise? -Promise. 22 00:01:50,043 --> 00:01:53,080 Okay, let's do moons now. 23 00:01:53,146 --> 00:01:55,316 What's that one right there? Right there. 24 00:01:55,416 --> 00:01:57,585 It's your name all mixed up. 25 00:01:57,651 --> 00:02:01,189 You're Anisha. That moon is called Ishaani. 26 00:02:01,289 --> 00:02:03,891 That's right. Isn't she beautiful? 27 00:02:03,957 --> 00:02:05,293 Of course. 28 00:02:05,393 --> 00:02:07,094 ANISHA: One day, 29 00:02:07,161 --> 00:02:09,163 when we have our own ship, 30 00:02:09,297 --> 00:02:11,632 we are going to go visit 31 00:02:11,732 --> 00:02:15,002 Sol III, which is also called... 32 00:02:15,135 --> 00:02:16,504 -Earth. -Earth. 33 00:02:16,637 --> 00:02:18,906 That's right. 34 00:02:18,972 --> 00:02:22,075 We'll find a home one day. 35 00:02:23,311 --> 00:02:24,578 You, me and Scrap. 36 00:02:24,678 --> 00:02:25,813 Right, Scrap? 37 00:02:25,946 --> 00:02:28,115 SCRAP: Yes, Ms. Anisha. 38 00:02:28,182 --> 00:02:31,885 Mama, why are we here? Who's that man? 39 00:02:34,087 --> 00:02:35,656 (sighs) Um, 40 00:02:35,756 --> 00:02:39,360 sweetheart, that man that we came here with, 41 00:02:39,460 --> 00:02:43,197 that man is named Nus Braka, 42 00:02:43,297 --> 00:02:46,334 and he was very good 43 00:02:46,466 --> 00:02:48,569 at helping me find food 44 00:02:48,668 --> 00:02:51,405 when food was hard to find. 45 00:02:51,505 --> 00:02:54,275 But he wasn't good 46 00:02:54,375 --> 00:02:57,110 at telling me how he was gonna do it. 47 00:02:59,012 --> 00:03:00,781 He's a pirate. 48 00:03:01,615 --> 00:03:05,519 Mama, if you stole it, it's okay. 49 00:03:13,461 --> 00:03:15,663 You know... 50 00:03:15,763 --> 00:03:18,232 we'll always be together. 51 00:03:20,301 --> 00:03:21,769 Always. 52 00:03:30,344 --> 00:03:32,045 Please stand and show us your hands. 53 00:03:32,145 --> 00:03:33,614 ANISHA: Come on. 54 00:03:34,648 --> 00:03:35,849 (grunts) 55 00:03:35,949 --> 00:03:37,317 It's okay. 56 00:03:38,218 --> 00:03:39,620 It's okay. 57 00:03:40,388 --> 00:03:41,789 FEMALE VOICE (over P.A.): All personnel, 58 00:03:41,889 --> 00:03:44,325 prepare for level three sandstorm. 59 00:03:44,425 --> 00:03:48,462 All personnel, prepare for level three sandstorm. 60 00:03:55,336 --> 00:03:58,706 NUS: Hey! Hey! (laughs) 61 00:03:58,772 --> 00:04:00,441 (electricity crackling) 62 00:04:00,574 --> 00:04:02,242 (grunting) 63 00:04:02,343 --> 00:04:04,244 (shouts) 64 00:04:05,045 --> 00:04:07,515 -It's okay. -Oh, hello, darling. 65 00:04:07,615 --> 00:04:10,050 Oh, malnutrition really brings out your cheekbones. 66 00:04:10,150 --> 00:04:11,552 (laughs) Hey, 67 00:04:11,619 --> 00:04:12,886 -hello, Little Fish. -ANISHA: He can't hurt you. 68 00:04:12,953 --> 00:04:14,588 -(electricity crackles) -(shouts) 69 00:04:14,688 --> 00:04:16,589 -Here, look at me... look at me. -You got innocent people like me 70 00:04:16,690 --> 00:04:18,459 on the end of a tether, while the Federation 71 00:04:18,559 --> 00:04:20,093 sits on its bloated ass! 72 00:04:20,192 --> 00:04:22,430 Mr. Braka, stop talking. 73 00:04:24,264 --> 00:04:25,733 (growls) 74 00:04:25,832 --> 00:04:27,067 NAHLA: Facts are facts. 75 00:04:27,167 --> 00:04:29,136 You brought down a Federation supply vessel 76 00:04:29,269 --> 00:04:30,804 and murdered the shuttle pilot 77 00:04:30,938 --> 00:04:32,440 to steal food rations. 78 00:04:32,573 --> 00:04:33,941 No, the facts are: 79 00:04:34,041 --> 00:04:36,744 a woman was starving, and I had a solution. 80 00:04:36,810 --> 00:04:39,980 Not an idea, not good intentions, 81 00:04:40,113 --> 00:04:41,482 a solution. 82 00:04:41,582 --> 00:04:43,250 NAHLA: Braka, shut up. You turned a woman 83 00:04:43,351 --> 00:04:45,453 desperate to feed her child into your accomplice, 84 00:04:45,586 --> 00:04:47,355 and now an officer's dead. 85 00:04:47,455 --> 00:04:48,656 The 12th this year 86 00:04:48,789 --> 00:04:50,624 at the hands of the Venari Ral. 87 00:04:50,758 --> 00:04:54,294 As ranking officer on-site, it is my duty and pleasure 88 00:04:54,395 --> 00:04:56,063 to tell you that you will be spending 89 00:04:56,129 --> 00:05:00,000 the rest of your life in a Federation penal colony. 90 00:05:00,133 --> 00:05:01,769 (spits, clears throat) 91 00:05:01,835 --> 00:05:03,804 Anisha Mir, 92 00:05:03,904 --> 00:05:07,174 what would have been a charge of theft... 93 00:05:08,275 --> 00:05:09,510 ...became felony theft 94 00:05:09,610 --> 00:05:12,413 with the death of that pilot. 95 00:05:12,480 --> 00:05:14,715 I'm sorry. 96 00:05:15,816 --> 00:05:17,317 You will be placed 97 00:05:17,418 --> 00:05:19,219 -in a rehabilitation camp. -What? 98 00:05:19,319 --> 00:05:20,320 (laughs) 99 00:05:20,421 --> 00:05:22,155 You said you'd help me. 100 00:05:22,255 --> 00:05:24,157 I have. It's not prison. You'll have visitation rights. 101 00:05:24,291 --> 00:05:25,459 That's as far as I could get them. 102 00:05:25,526 --> 00:05:27,795 NUS (laughing): Whoa-ho-ho! 103 00:05:27,861 --> 00:05:30,030 A Federation officer died, Ms. Mir. 104 00:05:30,130 --> 00:05:31,365 (laughing) 105 00:05:33,332 --> 00:05:34,935 NUS: Oh, man, unbelievable... 106 00:05:35,002 --> 00:05:37,571 What's gonna happen to my son? 107 00:05:41,241 --> 00:05:43,176 He'll become a ward of the Federation. 108 00:05:43,276 --> 00:05:45,178 (Braka cackling) 109 00:05:45,278 --> 00:05:47,114 ANISHA: Oh, God, oh, no. 110 00:05:47,214 --> 00:05:48,782 I'm so sorry. 111 00:05:50,217 --> 00:05:53,320 (screaming) 112 00:05:53,387 --> 00:05:56,123 No! Caleb, listen to me! 113 00:05:56,189 --> 00:05:57,658 Don't trust them! 114 00:05:57,758 --> 00:06:00,561 Don't trust them! Just trust me! 115 00:06:00,661 --> 00:06:02,029 -Trust our moon! -NUS: Bye, bye, Mommy. 116 00:06:02,129 --> 00:06:03,363 I love you! 117 00:06:03,497 --> 00:06:04,598 Mama? 118 00:06:04,698 --> 00:06:06,033 ANISHA: Caleb, I love you! 119 00:06:06,133 --> 00:06:07,668 NUS: Bye, bye. 120 00:06:07,735 --> 00:06:09,036 NUS: You hold on to how much 121 00:06:09,169 --> 00:06:10,671 -you hate me right now, kid. -Get him out. 122 00:06:10,771 --> 00:06:12,005 It'll keep you warm at night. 123 00:06:12,072 --> 00:06:14,207 -Get him out now. -While you sleep with 124 00:06:14,307 --> 00:06:15,409 their boot on your neck! 125 00:06:15,543 --> 00:06:17,144 -(electricity crackling) -This is a sham! 126 00:06:17,244 --> 00:06:18,746 You call this justice?! 127 00:06:18,879 --> 00:06:21,214 This is not justice! 128 00:06:21,348 --> 00:06:22,582 (Braka shouts in distance) 129 00:06:26,554 --> 00:06:28,388 Thank you. 130 00:06:28,489 --> 00:06:31,324 (indistinct announcement over P.A. in distance) 131 00:06:43,170 --> 00:06:45,506 Caleb, 132 00:06:45,606 --> 00:06:47,707 my name is Nahla. 133 00:06:47,775 --> 00:06:49,376 I... 134 00:06:49,443 --> 00:06:52,513 I can only imagine that you're scared. 135 00:06:54,582 --> 00:06:57,851 Have you ever been away from your mom before? 136 00:07:04,592 --> 00:07:07,561 I know this school 137 00:07:07,661 --> 00:07:11,765 with this big, big field. 138 00:07:11,865 --> 00:07:17,137 It's called Little Blooms, and it's on Bajor. 139 00:07:17,237 --> 00:07:19,272 Have you ever been to school before? 140 00:07:19,372 --> 00:07:20,608 Mm-mm. 141 00:07:21,408 --> 00:07:23,477 Well, this is a good one. 142 00:07:25,713 --> 00:07:28,048 Plenty to eat... 143 00:07:28,115 --> 00:07:30,317 lot of other kids. 144 00:07:31,251 --> 00:07:33,587 Kind people. 145 00:07:34,955 --> 00:07:38,058 I'm going to make sure you and your mom 146 00:07:38,158 --> 00:07:41,161 see each other again really soon, okay? 147 00:07:42,429 --> 00:07:43,864 You'll be safe. 148 00:07:43,964 --> 00:07:45,999 You won't be alone. 149 00:07:47,267 --> 00:07:49,169 I promise. 150 00:07:50,070 --> 00:07:51,672 Caleb? 151 00:07:54,908 --> 00:07:57,344 I promise, okay? 152 00:08:13,260 --> 00:08:15,028 I left my bear. 153 00:08:15,829 --> 00:08:17,898 I'll be right back. 154 00:08:25,806 --> 00:08:28,108 SCRAP: Please take me to Caleb. 155 00:08:32,212 --> 00:08:34,881 Please take me to Caleb. 156 00:08:34,982 --> 00:08:37,217 No, no, no. 157 00:08:37,350 --> 00:08:39,587 Please take me to Caleb. 158 00:08:43,657 --> 00:08:46,026 COMPUTER: Captain Nahla Ake confirmed. 159 00:08:46,827 --> 00:08:49,997 -(alarm blaring) -COMPUTER: Portal breached, Holding Room Two. 160 00:08:50,063 --> 00:08:52,265 (wind howling) 161 00:08:53,333 --> 00:08:55,769 Portal breached, Holding Room Two. 162 00:08:56,637 --> 00:08:58,806 Closing portal. 163 00:08:59,607 --> 00:09:00,708 Facility lockdown. 164 00:09:00,841 --> 00:09:04,311 -Find him! -Facility lockdown. 165 00:09:04,377 --> 00:09:06,714 Facility lockdown. 166 00:09:06,814 --> 00:09:09,216 Facility lockdown. 167 00:09:09,316 --> 00:09:11,619 Facility lockdown. 168 00:09:32,105 --> 00:09:34,675 COMMS OFFICER: Shuttle Teracaq, we are tracking your descent 169 00:09:34,775 --> 00:09:37,010 into the V'Rilik Penal Colony. 170 00:09:37,110 --> 00:09:41,014 Copy. Scanning prisoner 1174 for processing now. 171 00:09:46,920 --> 00:09:50,090 DRONE: Prisoner name Caleb Mir, age 21. 172 00:09:50,223 --> 00:09:53,426 Juvenile offenses: age eight-- petty theft, 173 00:09:53,526 --> 00:09:55,495 age 12, destruction of property, 174 00:09:55,595 --> 00:09:56,630 age 14-- 175 00:09:56,764 --> 00:09:58,632 -vandalism, age 18... -Hey! 176 00:09:58,732 --> 00:10:01,301 -illegal trading. -Are you dead or alive? 177 00:10:01,401 --> 00:10:03,904 -CALEB: Huh? -Age 20-- transport 178 00:10:04,004 --> 00:10:04,972 -of illegal materials. -Hey! 179 00:10:05,105 --> 00:10:06,006 I'm talking to you. 180 00:10:06,106 --> 00:10:08,809 I said, "Are you dead or alive?" 181 00:10:09,576 --> 00:10:10,711 -Huh? (grunts) -Answer me. 182 00:10:10,778 --> 00:10:14,214 Yes. Shit. Shit. Yes, alive. 183 00:10:14,281 --> 00:10:15,548 You've been busy. 184 00:10:15,615 --> 00:10:17,050 Hell of a rรฉsumรฉ. 185 00:10:17,150 --> 00:10:18,752 I got an early start. 186 00:10:18,852 --> 00:10:21,755 -(shock stick whirs, crackles) -(Caleb grunting) 187 00:10:22,923 --> 00:10:26,293 Any other thoughts, huh, you thieving bastard? 188 00:10:26,393 --> 00:10:29,062 -Yeah, I got one. -(laughs) 189 00:10:29,129 --> 00:10:30,597 (mumbles) 190 00:10:30,664 --> 00:10:32,900 Huh? What's that? 191 00:10:32,966 --> 00:10:34,167 (shock stick whirs) 192 00:10:34,301 --> 00:10:36,737 -(yells) -(screams) 193 00:10:37,104 --> 00:10:39,940 Huh? Security breach. Prisoner's unsecured. 194 00:10:40,007 --> 00:10:42,475 Repeat, we have a breach. Our prisoner's not secure. 195 00:10:42,575 --> 00:10:44,177 The prisoner's not secure. 196 00:10:44,277 --> 00:10:45,378 (grunting) 197 00:10:50,483 --> 00:10:53,721 (screams) 198 00:11:08,301 --> 00:11:11,171 Computer, locate nearest Federation subspace relay. 199 00:11:11,271 --> 00:11:14,374 Search rehabilitation centers, prisoner Anisha Mir. 200 00:11:14,507 --> 00:11:15,776 COMPUTER: Subspace relay located. 201 00:11:15,843 --> 00:11:17,277 Beginning search. 202 00:11:19,512 --> 00:11:23,083 -(alert beeping) -Warning, unstable flight path. 203 00:11:40,533 --> 00:11:42,202 (groaning) 204 00:11:54,915 --> 00:11:57,951 Warning, unstable flight path. 205 00:11:58,718 --> 00:12:01,388 Warning, unstable flight path. 206 00:12:02,189 --> 00:12:04,758 Warning, unstable flight path. 207 00:12:09,997 --> 00:12:11,131 Impact imminent. 208 00:12:11,231 --> 00:12:13,666 (alert beeping) 209 00:12:20,707 --> 00:12:22,675 Engine offline. 210 00:12:24,277 --> 00:12:25,745 Restarting. 211 00:12:25,846 --> 00:12:28,215 -Restarting. -(shouts) 212 00:12:28,281 --> 00:12:29,482 Restart... 213 00:12:35,455 --> 00:12:37,190 Engine on line. 214 00:12:37,257 --> 00:12:38,926 Woo-hoo! 215 00:12:42,629 --> 00:12:43,864 COMPUTER: Search complete. 216 00:12:43,964 --> 00:12:45,565 Anisha Mir has not been found 217 00:12:45,632 --> 00:12:47,400 in any known database. 218 00:12:47,500 --> 00:12:49,302 No, no, no! Try again! 219 00:12:49,402 --> 00:12:50,303 Try again! 220 00:12:50,403 --> 00:12:51,638 Tractor beam locked. 221 00:12:51,738 --> 00:12:53,540 MALE VOICE: Prisoner Caleb Mir, 222 00:12:53,640 --> 00:12:54,942 you are being tracked and targeted. 223 00:12:55,042 --> 00:12:56,576 -No, no, no, no! -Disengage weapons 224 00:12:56,676 --> 00:12:58,611 and flight controls, or you will be destroyed. 225 00:12:58,711 --> 00:13:00,247 So destroy me! 226 00:13:00,347 --> 00:13:02,782 Prepare to be remanded to a detention facility 227 00:13:02,883 --> 00:13:06,386 for work rehabilitation, Prisoner Mir. 228 00:13:06,486 --> 00:13:08,321 I am not your prisoner! 229 00:13:08,455 --> 00:13:10,723 I am not your prisoner! 230 00:13:22,903 --> 00:13:25,038 * * 231 00:13:49,029 --> 00:13:52,032 NAHLA: You are messing with the most sacred of institutions. 232 00:13:52,132 --> 00:13:55,768 No, sir. No, ma'am. Not on my watch. 233 00:13:55,835 --> 00:13:57,037 Okay, let's hear it: 234 00:13:57,170 --> 00:13:58,771 "I'm sorry for purloining your ice cream 235 00:13:58,838 --> 00:14:00,040 on ice cream day." 236 00:14:00,173 --> 00:14:02,209 "Purloining" means "stealing." 237 00:14:02,309 --> 00:14:04,844 Jax, if you did the thing, you fess up. 238 00:14:04,945 --> 00:14:06,613 That way, you can negotiate your terms. 239 00:14:06,679 --> 00:14:09,482 Wait, wait, wait, no, no, tiny people, come back here. 240 00:14:09,549 --> 00:14:10,817 Fess up. Fess. 241 00:14:10,884 --> 00:14:12,585 -I fess. -Really? 242 00:14:12,685 --> 00:14:14,621 -I fess. -Oh, you both fess? 243 00:14:14,721 --> 00:14:15,655 That is so good. 244 00:14:15,755 --> 00:14:17,657 Ice cream, ice cream! 245 00:14:17,757 --> 00:14:19,459 (speaks indistinctly) 246 00:14:19,526 --> 00:14:21,694 (laughter) 247 00:14:21,828 --> 00:14:24,131 * 248 00:14:26,699 --> 00:14:28,735 VANCE: Well, you may have left Starfleet, 249 00:14:28,868 --> 00:14:31,504 but that was some serious diplomacy. 250 00:14:31,604 --> 00:14:32,505 Yeah, well, 251 00:14:32,605 --> 00:14:35,108 in my 422 years, 252 00:14:35,208 --> 00:14:37,644 I've learned a thing or... five. 253 00:14:38,411 --> 00:14:40,347 (chuckles) It's been such a long time. 254 00:14:40,413 --> 00:14:42,349 (both chuckle) 255 00:14:42,415 --> 00:14:44,217 Hiya, Charlie. 256 00:14:44,317 --> 00:14:47,054 -Nahla. -Look at you. 257 00:14:47,154 --> 00:14:48,021 Want some ice cream? 258 00:14:48,121 --> 00:14:49,923 (chuckles) Of course. 259 00:14:50,057 --> 00:14:52,559 And whatever you're here for, Admiral, 260 00:14:52,659 --> 00:14:54,727 -the answer is no. -Mm-hmm. 261 00:14:54,827 --> 00:14:57,230 Well, we're recommissioning Starfleet Academy 262 00:14:57,364 --> 00:14:58,698 in San Francisco. 263 00:14:58,798 --> 00:15:00,267 NAHLA: Wow, I thought 264 00:15:00,400 --> 00:15:02,735 the Federation put all its chips on the War College. 265 00:15:02,835 --> 00:15:04,337 VANCE: Ah, it's been a hundred years. 266 00:15:04,437 --> 00:15:05,939 Now that the Burn is finally behind us, 267 00:15:06,073 --> 00:15:07,307 it's time to rebuild. 268 00:15:07,407 --> 00:15:09,742 I want you to be chancellor. 269 00:15:11,411 --> 00:15:14,114 With a full reinstatement of your commission. 270 00:15:14,914 --> 00:15:17,817 Anyone here a captain who resigned in disgrace? 271 00:15:17,917 --> 00:15:19,019 Oh, wait. That's me. 272 00:15:19,119 --> 00:15:20,553 A captain who resigned 273 00:15:20,653 --> 00:15:22,689 because we separated a mother and child. 274 00:15:22,789 --> 00:15:24,124 I separated them. 275 00:15:24,257 --> 00:15:25,125 You didn't have a choice. 276 00:15:25,258 --> 00:15:27,594 No, here's the thing. 277 00:15:27,727 --> 00:15:29,162 I did. 278 00:15:29,262 --> 00:15:31,664 I could have refused, pulled some kind of bait and switch 279 00:15:31,764 --> 00:15:34,101 with the prosecution, taken the heat later. 280 00:15:34,201 --> 00:15:35,802 It wouldn't have changed anything. 281 00:15:35,935 --> 00:15:38,338 We were in triage. Starfleet wasn't making any exceptions. 282 00:15:38,438 --> 00:15:41,474 Separating children from their parents isn't exceptional, 283 00:15:41,574 --> 00:15:43,110 it's reprehensible. 284 00:15:43,243 --> 00:15:45,012 So you resigned 285 00:15:45,112 --> 00:15:47,580 because you still remember how the Federation used to be 286 00:15:47,647 --> 00:15:49,816 and felt we weren't living up to our principles. 287 00:15:49,915 --> 00:15:52,119 Don't... make me pure of heart. 288 00:15:52,219 --> 00:15:54,421 -A lot of people agreed with you. -Well, you didn't. 289 00:15:54,521 --> 00:15:56,189 I was dead wrong, Nahla. 290 00:15:58,758 --> 00:16:00,127 Now, these kids are inheriting a broken world 291 00:16:00,227 --> 00:16:02,229 they did not create but have to clean up. 292 00:16:02,329 --> 00:16:04,764 There's no one more suited to help them. 293 00:16:04,831 --> 00:16:07,234 You're part Lanthanite, you were there centuries ago 294 00:16:07,334 --> 00:16:08,935 when Starfleet was at its best. 295 00:16:09,002 --> 00:16:11,338 You can show them what that really means. 296 00:16:11,471 --> 00:16:14,074 I give you my word, building a future for these kids 297 00:16:14,141 --> 00:16:15,908 is the mission now. The only mission. 298 00:16:16,009 --> 00:16:17,444 -That's why... -Don't say it. 299 00:16:17,510 --> 00:16:19,346 -...you became a teacher. -(groans) 300 00:16:19,446 --> 00:16:20,813 You said it. 301 00:16:22,749 --> 00:16:24,017 I can't. 302 00:16:24,117 --> 00:16:27,520 (laughing): I can't. 303 00:16:28,655 --> 00:16:30,090 (sighs) 304 00:16:31,524 --> 00:16:34,861 I won't make promises to more kids I can't keep. 305 00:16:37,097 --> 00:16:38,731 Sorry, Charlie. 306 00:16:44,571 --> 00:16:47,174 We found Caleb Mir alive. 307 00:16:49,476 --> 00:16:52,245 Maybe it's not too late for you to keep your promise. 308 00:16:54,381 --> 00:16:55,782 Where? 309 00:17:00,087 --> 00:17:02,589 VANCE: They're holding him in a Torothan prison. 310 00:17:04,523 --> 00:17:07,394 The kid's been on the run this whole time. 311 00:17:11,231 --> 00:17:12,531 (screaming in distance) 312 00:17:12,632 --> 00:17:14,501 GUARD: On your feet. 313 00:17:28,214 --> 00:17:29,982 (muffled grunting) 314 00:17:31,718 --> 00:17:33,620 Take that thing off him now. 315 00:17:34,954 --> 00:17:38,225 GUARD: Careful, he's a biter. 316 00:17:38,358 --> 00:17:39,626 And his cuffs. 317 00:17:45,932 --> 00:17:48,601 GUARD: Your funeral, Starfleet. 318 00:17:50,837 --> 00:17:52,205 So, 319 00:17:52,272 --> 00:17:55,575 they said you hacked the imperial security system. 320 00:17:55,708 --> 00:17:57,877 I'm thinking you used programmable matter-- 321 00:17:57,944 --> 00:18:00,247 I know my shit. 322 00:18:00,380 --> 00:18:02,149 What do you want? 323 00:18:02,249 --> 00:18:04,384 You have a one-of-a-kind mind, 324 00:18:04,484 --> 00:18:06,319 yet here you are, wasting away. 325 00:18:06,419 --> 00:18:08,588 Like you had nothing to do with it. 326 00:18:08,721 --> 00:18:11,258 You know what the Torothans do to thieves? 327 00:18:11,358 --> 00:18:13,926 Cut off your fingers one at a time, then your hands, 328 00:18:14,026 --> 00:18:16,429 then they'll make you dig tunnels with your wrists 329 00:18:16,529 --> 00:18:19,532 for the rest of your very brief, sad life. 330 00:18:19,599 --> 00:18:21,033 I won't be here that long. 331 00:18:21,100 --> 00:18:22,935 Oh, yeah? 332 00:18:23,035 --> 00:18:24,771 Gonna make another break for it? 333 00:18:24,871 --> 00:18:26,906 Not so sure you'll get as far this time, 334 00:18:26,973 --> 00:18:28,441 but you're a smart kid. 335 00:18:28,575 --> 00:18:30,477 Let's see, oh, the coast is clear. 336 00:18:30,610 --> 00:18:32,979 Okay, hop to it, pal. 337 00:18:33,112 --> 00:18:35,182 Oh, how about this? I turn away 338 00:18:35,282 --> 00:18:36,649 and close my eyes. 339 00:18:40,086 --> 00:18:41,654 What do you want? 340 00:18:48,728 --> 00:18:50,297 When you and your mother were separated-- 341 00:18:50,397 --> 00:18:52,899 Separated? Is that what you tell yourself? 342 00:18:52,965 --> 00:18:54,801 That isn't what I tell myself. 343 00:18:54,901 --> 00:18:56,803 I tell myself 344 00:18:56,903 --> 00:18:58,771 we made a horrible... 345 00:19:00,039 --> 00:19:02,309 ...catastrophic decision 346 00:19:02,409 --> 00:19:05,345 that robbed you and your mother of a future. 347 00:19:05,478 --> 00:19:06,713 So I quit, 348 00:19:06,813 --> 00:19:09,249 and I've been looking for you every single day 349 00:19:09,349 --> 00:19:11,651 for the last 15 years. 350 00:19:36,676 --> 00:19:39,979 Toroth signed a, a treaty... 351 00:19:40,079 --> 00:19:41,481 with the Federation 352 00:19:41,581 --> 00:19:43,816 that allows low-level offenders 353 00:19:43,883 --> 00:19:47,554 to commute rehabilitation sentences into service. 354 00:19:48,721 --> 00:19:50,056 Define "service." 355 00:19:50,156 --> 00:19:51,558 Starfleet Academy. 356 00:19:51,691 --> 00:19:53,826 They asked me to be chancellor. 357 00:19:53,926 --> 00:19:55,995 Come with me. 358 00:19:59,031 --> 00:20:02,869 This conversation feels so familiar. 359 00:20:04,337 --> 00:20:05,872 You know the last thing my mother said to me? 360 00:20:05,972 --> 00:20:08,040 "Don't trust them." 361 00:20:08,140 --> 00:20:09,409 Yeah. 362 00:20:09,509 --> 00:20:12,479 Your mother broke out of prison a year ago. 363 00:20:19,018 --> 00:20:20,253 What? 364 00:20:21,254 --> 00:20:23,923 No, no, no. 365 00:20:24,056 --> 00:20:25,758 No, no, she would have... 366 00:20:25,892 --> 00:20:27,294 Reached out? 367 00:20:28,928 --> 00:20:29,996 If she's alive, 368 00:20:30,096 --> 00:20:32,231 I'll help you find her. 369 00:20:33,766 --> 00:20:35,468 But this is the only way. 370 00:20:36,369 --> 00:20:37,804 We go. 371 00:20:38,905 --> 00:20:40,273 Together. 372 00:20:52,051 --> 00:20:53,586 (sighs) 373 00:21:07,934 --> 00:21:11,438 (indistinct comms transmissions) 374 00:21:26,185 --> 00:21:28,321 You'll need a regulation haircut. 375 00:21:28,421 --> 00:21:30,823 Never happening. 376 00:21:30,890 --> 00:21:32,224 Cool. 377 00:21:33,059 --> 00:21:34,361 I'm not a sheep. 378 00:21:34,461 --> 00:21:36,228 -Yeah, yeah. -PILOT: This is Starfleet Six 379 00:21:36,363 --> 00:21:38,531 requesting permission to dock. 380 00:21:38,631 --> 00:21:40,933 FEMALE VOICE (over comms): Starfleet Shuttle Six, this is Athena Command. 381 00:21:41,033 --> 00:21:43,002 We are locking you for rendezvous 382 00:21:43,102 --> 00:21:45,905 and docking you at Shuttle Bay Seven. 383 00:21:46,038 --> 00:21:47,707 Acknowledged, Athena Command. 384 00:21:47,807 --> 00:21:50,343 Releasing manual. You have the conn. 385 00:21:52,144 --> 00:21:55,415 That... thing is 386 00:21:55,515 --> 00:21:57,950 taking us to the school? 387 00:21:59,218 --> 00:22:01,388 That is the school. 388 00:22:02,254 --> 00:22:04,424 * * 389 00:22:28,014 --> 00:22:29,649 DOT: Greetings, Chancellor. 390 00:22:29,749 --> 00:22:30,850 DIGITAL DEAN OF STUDENTS (over P.A.): Welcome, cadets, 391 00:22:30,950 --> 00:22:32,419 to the USS Athena. 392 00:22:32,552 --> 00:22:35,087 This is where your Starfleet Academy journey begins. 393 00:22:35,187 --> 00:22:37,457 Classes will be held here on board 394 00:22:37,590 --> 00:22:39,358 and at the campus located on Earth 395 00:22:39,426 --> 00:22:41,561 in beautiful San Francisco. 396 00:22:41,661 --> 00:22:43,963 Class registration is now open. 397 00:22:44,096 --> 00:22:45,465 We're happy to have you. 398 00:22:45,598 --> 00:22:47,800 DOT: Fixing complete. All better. 399 00:22:47,934 --> 00:22:49,836 DIGITAL DEAN OF STUDENTS: Attention, all personnel, 400 00:22:49,936 --> 00:22:51,137 the mess hall is now open. 401 00:22:51,270 --> 00:22:52,905 Make sure to visit 402 00:22:52,972 --> 00:22:56,443 because sometimes hanger is the greatest enemy of all. 403 00:22:58,978 --> 00:23:01,147 * * 404 00:23:09,255 --> 00:23:11,558 Commander Lura Thok, Chancellor. 405 00:23:11,658 --> 00:23:13,092 Welcome to the Athena. 406 00:23:13,192 --> 00:23:15,294 Pleasure to meet you, Number One. 407 00:23:15,428 --> 00:23:17,229 -Would you care to see the bridge? -Please. 408 00:23:17,329 --> 00:23:19,298 -This way. -Thank you. 409 00:23:19,398 --> 00:23:20,967 Everyone accounted for? 410 00:23:21,067 --> 00:23:22,502 The final group of cadets is being processed. 411 00:23:22,635 --> 00:23:24,871 Ready to set course for San Francisco 412 00:23:24,971 --> 00:23:26,473 -on your order. -NAHLA: Excellent. 413 00:23:26,539 --> 00:23:28,274 Your quarters were rebuilt 414 00:23:28,374 --> 00:23:29,709 to your specifications, 415 00:23:29,809 --> 00:23:31,544 and your library was transferred from Bajor. 416 00:23:31,678 --> 00:23:34,046 Actual books. Impressive collection. 417 00:23:34,146 --> 00:23:35,014 Thank you. 418 00:23:35,114 --> 00:23:36,583 Mm-mm. 419 00:23:37,717 --> 00:23:38,985 Nope. 420 00:23:39,786 --> 00:23:40,987 I'm not wearing a uniform. 421 00:23:41,087 --> 00:23:42,354 LURA: First Year, 422 00:23:42,489 --> 00:23:44,624 were you instructed to jettison your gear? 423 00:23:44,691 --> 00:23:46,493 Uh... no. 424 00:23:46,559 --> 00:23:48,828 Who do you think you are speaking with, boy? 425 00:23:48,895 --> 00:23:51,531 You are in the presence of Lura Thok, 426 00:23:51,631 --> 00:23:55,735 daughter of Asmaret from the Klingon House of Dak'Hatas 427 00:23:55,835 --> 00:23:57,904 and the Jem'Hadar lineage of Kah-Baj. 428 00:23:58,004 --> 00:23:59,572 Your only reply is 429 00:23:59,672 --> 00:24:01,974 "No, Cadet Master." 430 00:24:02,041 --> 00:24:03,342 Sorry, Cadet what? 431 00:24:03,409 --> 00:24:04,677 Lower deck latrine duty! 432 00:24:04,744 --> 00:24:07,146 Six months as intraspecies vomit monitor 433 00:24:07,246 --> 00:24:08,414 and 200 push-ups. 434 00:24:08,548 --> 00:24:09,816 Now! I said now! 435 00:24:09,882 --> 00:24:11,984 Right now! On the floor! 436 00:24:12,084 --> 00:24:14,353 Up, down, up. 437 00:24:14,420 --> 00:24:15,922 You. 438 00:24:16,022 --> 00:24:19,025 Here. Over here now. Let's go. 439 00:24:19,826 --> 00:24:24,063 Cadet Kraag, drop your gear on this idiot's back. 440 00:24:24,163 --> 00:24:25,898 -Hmm? -Yes, 441 00:24:25,998 --> 00:24:27,800 idiot, bag, back. 442 00:24:29,969 --> 00:24:32,539 -Uh, apologies. -No apologies. 443 00:24:32,639 --> 00:24:34,106 I see you declared early. 444 00:24:34,206 --> 00:24:36,943 Molecular biology and regenerative therapies. 445 00:24:37,076 --> 00:24:40,279 "Do no harm" is not a phrase you hear a whole lot in Klingon. 446 00:24:40,379 --> 00:24:41,948 LURA: And why do you not yearn 447 00:24:42,081 --> 00:24:44,116 for the honor of a valiant death in battle 448 00:24:44,216 --> 00:24:45,752 like the rest of our kind, Cadet Kraag? 449 00:24:45,852 --> 00:24:48,921 Be... because I yearn 450 00:24:49,055 --> 00:24:52,892 for a valiant life, Cadet Master. 451 00:24:52,959 --> 00:24:54,360 CALEB: How many more? 452 00:24:54,426 --> 00:24:56,028 (strains) 453 00:24:56,095 --> 00:24:58,097 (groans) Stand, Cadet Mir. 454 00:24:59,498 --> 00:25:00,800 Both of you, upstairs 455 00:25:00,900 --> 00:25:02,535 to the Regulation Appearance Arches, 456 00:25:02,635 --> 00:25:04,904 and then to Medical for your physical. 457 00:25:06,105 --> 00:25:07,574 Move! 458 00:25:09,942 --> 00:25:12,612 Have a great first day at school. 459 00:25:13,746 --> 00:25:15,782 NAHLA: I must say, Commander, 460 00:25:15,882 --> 00:25:17,316 you're an inspiring educator. 461 00:25:17,449 --> 00:25:18,517 LURA: Thank you, Chancellor. 462 00:25:18,618 --> 00:25:21,187 I am Jay-Den Kraag. 463 00:25:22,088 --> 00:25:24,290 Caleb Mir. 464 00:25:24,390 --> 00:25:25,457 Hey, so, uh, 465 00:25:25,558 --> 00:25:26,793 is vomit monitor a real thing here? 466 00:25:26,893 --> 00:25:27,994 DOT: Oh, pardon me. 467 00:25:28,094 --> 00:25:30,162 JAY-DEN: You may be the first. 468 00:25:33,966 --> 00:25:35,067 Division? 469 00:25:35,167 --> 00:25:36,268 Uh, Sciences. 470 00:25:36,335 --> 00:25:37,637 Step through. 471 00:25:37,770 --> 00:25:38,638 Division? 472 00:25:38,738 --> 00:25:40,673 Uh... I'm... 473 00:25:40,773 --> 00:25:43,042 Hmm, undeclared. Step through. 474 00:25:43,943 --> 00:25:45,311 (sighs) 475 00:25:54,754 --> 00:25:56,589 Hmm. 476 00:25:56,656 --> 00:25:58,691 Motherf... 477 00:26:00,760 --> 00:26:02,128 Next. 478 00:26:02,228 --> 00:26:03,495 That would be you, pouty. 479 00:26:03,596 --> 00:26:04,731 Yeah, no, no, no, no, I don't need a-a... 480 00:26:04,831 --> 00:26:06,465 -(beeping) -Holy parasite. 481 00:26:06,532 --> 00:26:08,567 Where did you come in contact with Orillian lung maggots, 482 00:26:08,668 --> 00:26:10,469 and what are they doing in your lower bowel? 483 00:26:10,569 --> 00:26:12,672 -Do you bathe in a bog? -What? 484 00:26:13,505 --> 00:26:15,474 -Ah! -Sorry to say, 485 00:26:15,541 --> 00:26:16,709 I've healed you. 486 00:26:16,843 --> 00:26:18,477 Now, no more bogs, and keep a close eye 487 00:26:18,577 --> 00:26:20,512 on your bowel movements for the next three days. 488 00:26:20,613 --> 00:26:22,882 Call me if anything moves. 489 00:26:23,015 --> 00:26:25,084 Actually, don't. Next. 490 00:26:25,184 --> 00:26:28,354 Um, I think I swallowed my combadge. 491 00:26:28,454 --> 00:26:29,388 -Already? -Yeah. 492 00:26:29,521 --> 00:26:31,523 Tricorder. 493 00:26:31,658 --> 00:26:33,860 Medical tricorder. 494 00:26:33,993 --> 00:26:34,994 Ow! 495 00:26:35,061 --> 00:26:37,596 Oh, don't be a baby. Next. 496 00:26:39,832 --> 00:26:42,802 -Captain on the bridge. -(boatswain's whistle blows) 497 00:26:48,975 --> 00:26:52,344 All ship's primary systems operating within nominal ranges. 498 00:26:52,411 --> 00:26:54,313 Impulse engines on line. 499 00:26:54,413 --> 00:26:57,583 Warp drive preclearance check complete. 500 00:26:57,684 --> 00:27:01,087 All Alpha-shift crew and personnel in position. 501 00:27:01,187 --> 00:27:02,922 The ship is yours, Captain Ake. 502 00:27:03,055 --> 00:27:05,024 -Thank you, Number One. -Mm-hmm. 503 00:27:05,124 --> 00:27:08,627 Lieutenants Dandrid... 504 00:27:08,728 --> 00:27:10,229 Thriss... 505 00:27:10,329 --> 00:27:11,864 Atlee. 506 00:27:12,932 --> 00:27:14,066 Haile. 507 00:27:16,268 --> 00:27:17,904 Ya. 508 00:27:18,037 --> 00:27:20,572 And Ensign Weldu. I read your files 509 00:27:20,673 --> 00:27:23,642 and look forward to getting to know you all. 510 00:27:23,743 --> 00:27:25,111 Lieutenant Rork 511 00:27:25,211 --> 00:27:27,213 will be our academic liaison. 512 00:27:27,279 --> 00:27:29,415 She'll make sure we don't miss any teachable moments 513 00:27:29,548 --> 00:27:31,050 along the way. 514 00:27:31,117 --> 00:27:32,284 What's our ETA? 515 00:27:32,418 --> 00:27:34,787 15 hours to Earth at maximum warp, Captain. 516 00:27:34,887 --> 00:27:36,923 Good. Everybody, back to work. 517 00:27:37,023 --> 00:27:37,990 Have a seat. 518 00:27:38,090 --> 00:27:39,792 BRIDGE CREW: Aye, Captain. 519 00:27:56,208 --> 00:27:59,311 COMPUTER: Bioscans confirmed. Welcome, Captain Ake. 520 00:27:59,411 --> 00:28:01,313 Please enter your comfort settings. 521 00:28:01,447 --> 00:28:03,649 (Nahla humming tune) 522 00:28:07,787 --> 00:28:10,556 Command station settings confirmed. 523 00:28:10,656 --> 00:28:12,825 (sighs) Thank you, computer. 524 00:28:12,925 --> 00:28:14,293 Anytime, Captain. 525 00:28:14,393 --> 00:28:17,496 Lieutenant Atlee, open ship-wide and on-screen, please. 526 00:28:17,629 --> 00:28:19,298 Channel open, Captain. 527 00:28:21,333 --> 00:28:24,403 Morning. I'm Captain Nahla Ake, 528 00:28:24,470 --> 00:28:26,372 Chancellor of Starfleet Academy. 529 00:28:32,812 --> 00:28:34,346 If you'd told me 24 hours ago 530 00:28:34,446 --> 00:28:36,382 I'd be saying those words, well... 531 00:28:37,483 --> 00:28:40,920 ...the truth is, I'm surprised. 532 00:28:41,020 --> 00:28:43,122 And so... 533 00:28:44,123 --> 00:28:45,524 ...we begin. 534 00:28:46,692 --> 00:28:49,028 Ad astra per aspera. 535 00:28:49,128 --> 00:28:53,532 "Through struggle, the stars." 536 00:28:54,466 --> 00:28:57,336 Your generation, more than any other, 537 00:28:57,436 --> 00:28:59,005 knows how true that is. 538 00:28:59,105 --> 00:29:01,774 Some of you are here for your families, 539 00:29:01,841 --> 00:29:04,176 some for yourselves. 540 00:29:04,310 --> 00:29:07,914 Some of you are the first of your species. 541 00:29:08,014 --> 00:29:09,448 Some, the last. 542 00:29:09,548 --> 00:29:12,118 But you are all the first Academy class 543 00:29:12,218 --> 00:29:14,821 to return to our campus in San Francisco 544 00:29:14,887 --> 00:29:17,890 after more than 120 years. 545 00:29:17,990 --> 00:29:21,193 I know many of you have never been to Earth. 546 00:29:21,293 --> 00:29:24,997 This will be a beginning, one of many. 547 00:29:25,097 --> 00:29:29,001 There, you will learn the skills that shaped 548 00:29:29,068 --> 00:29:30,937 our greatest officers. 549 00:29:31,037 --> 00:29:34,140 Officers who began their journeys at Starfleet Academy 550 00:29:34,206 --> 00:29:37,676 and went on to become legendary. 551 00:29:37,776 --> 00:29:42,181 Like them, you will learn to dream without limitations. 552 00:29:42,949 --> 00:29:45,051 But you'll also be getting an education 553 00:29:45,151 --> 00:29:47,286 of a different kind aboard this vessel, 554 00:29:47,386 --> 00:29:51,723 the Athena, named for the goddess of wisdom. 555 00:29:51,858 --> 00:29:54,226 Our ship, where you will live and train, 556 00:29:54,326 --> 00:29:57,363 will become a vital part of our campus in San Francisco, 557 00:29:57,429 --> 00:30:01,567 and, when called, she will carry us out into the stars 558 00:30:01,700 --> 00:30:05,137 so that all the galaxy can become our classroom. 559 00:30:05,237 --> 00:30:07,706 We will ask you to give more of yourselves 560 00:30:07,806 --> 00:30:09,075 than you knew you had. 561 00:30:09,175 --> 00:30:11,844 But one thing is for sure. 562 00:30:11,944 --> 00:30:14,413 Whatever challenges came before today 563 00:30:14,513 --> 00:30:16,315 led you to this moment. 564 00:30:16,415 --> 00:30:20,119 And now you decide if they define you. 565 00:30:20,219 --> 00:30:23,789 It's time to build the future. 566 00:30:28,594 --> 00:30:31,263 Ah, my chief medical officer. 567 00:30:31,363 --> 00:30:32,664 How we doing, Doctor? 568 00:30:32,764 --> 00:30:34,967 I'm pleased to report all cadets' physicals 569 00:30:35,101 --> 00:30:37,269 and vaccinations are complete, Captain. 570 00:30:37,369 --> 00:30:40,072 They're springy little zygotes. 571 00:30:40,172 --> 00:30:42,108 We're ready to go on your order. 572 00:30:42,208 --> 00:30:45,011 Lieutenant Dandrid, unclamp moorings 573 00:30:45,111 --> 00:30:46,612 and initiate dock clearance maneuvers. 574 00:30:46,712 --> 00:30:47,846 Aye, Captain. 575 00:30:47,947 --> 00:30:49,581 NAHLA: All right, people. 576 00:30:51,283 --> 00:30:53,719 Let's go to San Francisco. 577 00:30:53,785 --> 00:30:56,288 Retracting transways and initiating induction. 578 00:30:58,224 --> 00:31:00,459 Activating enhanced internal sensors. 579 00:31:01,293 --> 00:31:03,662 In five... 580 00:31:04,796 --> 00:31:06,065 ...four... 581 00:31:07,733 --> 00:31:09,501 ...three... 582 00:31:10,602 --> 00:31:11,904 ...two... 583 00:31:13,439 --> 00:31:14,806 ...one. 584 00:31:23,015 --> 00:31:25,284 DIGITAL DEAN OF STUDENTS: The Philosophy Society invites you to join them 585 00:31:25,351 --> 00:31:27,853 for deep thoughts in the Athena observation room. 586 00:31:27,987 --> 00:31:29,388 Hi. 587 00:31:30,589 --> 00:31:31,523 Hello. 588 00:31:31,657 --> 00:31:33,059 -CADET: Hi. -CADET 2: Hey. 589 00:31:33,159 --> 00:31:34,460 -I like your... -DOT: Excuse me, excuse me, 590 00:31:34,526 --> 00:31:35,928 -excuse me, excuse me. -Bonjour. 591 00:31:35,995 --> 00:31:37,296 Hello. 592 00:31:37,363 --> 00:31:39,098 Buongiorno. 593 00:31:39,165 --> 00:31:41,567 Buong... 594 00:31:43,302 --> 00:31:44,736 Uh-- oh. 595 00:31:47,573 --> 00:31:48,907 You speak Tamza? 596 00:31:49,008 --> 00:31:51,277 One of my favorite dead languages. 597 00:31:51,343 --> 00:31:52,678 Mine, too. 598 00:31:52,778 --> 00:31:54,613 I'm Genesis. 599 00:31:54,680 --> 00:31:55,614 Nice to meet you. 600 00:31:55,681 --> 00:31:57,216 I'm Sam. Are we friends now? 601 00:31:57,349 --> 00:31:58,884 (inhales sharply) That depends. 602 00:31:58,985 --> 00:32:00,352 What's it gonna cost me? 603 00:32:00,452 --> 00:32:02,854 You know, I assume there's yearly membership fees, 604 00:32:02,989 --> 00:32:05,191 basic dues, tithes and offerings. 605 00:32:05,291 --> 00:32:08,494 Oh, you're giving your friendship away for free? 606 00:32:08,560 --> 00:32:10,796 What a mark. I'll take it. 607 00:32:10,896 --> 00:32:12,999 (grunts) 608 00:32:13,832 --> 00:32:15,567 Like this. Mm-hmm. 609 00:32:15,701 --> 00:32:16,702 You were messing with me? 610 00:32:16,835 --> 00:32:18,370 (laughs): Indeed, I was. 611 00:32:18,470 --> 00:32:20,572 So, do you have a favorite Earth restaurant 612 00:32:20,706 --> 00:32:22,574 or landmass or volcano? 613 00:32:22,674 --> 00:32:25,244 I've never actually been to Earth before. 614 00:32:25,377 --> 00:32:26,878 Or any planet. 615 00:32:26,979 --> 00:32:28,214 Ever? 616 00:32:28,314 --> 00:32:30,216 I'm Dar-Sha on my dad's side. 617 00:32:30,316 --> 00:32:33,519 So I grew up moving with him from starbase to starbase. 618 00:32:33,619 --> 00:32:35,521 Well, I've never been to Earth either. 619 00:32:35,621 --> 00:32:37,356 -Oh. -A relatable life experience for us both 620 00:32:37,456 --> 00:32:39,425 which can lay the groundworks to a bond of mutual affection. 621 00:32:39,525 --> 00:32:41,527 Oh, no, I am sorry. 622 00:32:41,627 --> 00:32:42,728 -No apology needed. -You okay? Sorry. -Yeah. 623 00:32:42,828 --> 00:32:43,829 Wow, I-I'm sorry. 624 00:32:43,895 --> 00:32:46,065 So... who are we spying on? 625 00:32:46,165 --> 00:32:48,600 Please return them. 626 00:32:48,734 --> 00:32:50,502 -Nah, don't think so. -GENESIS: Hey. 627 00:32:50,569 --> 00:32:53,339 Really, you want to pick a fight with a Klingon on day one? 628 00:32:53,405 --> 00:32:55,374 -DAREM: Depends. -GENESIS: Can we knock it off? 629 00:32:55,441 --> 00:32:56,742 Yeah. 630 00:32:56,842 --> 00:32:58,010 Ah-ah. 631 00:32:58,110 --> 00:32:59,278 (groans) 632 00:33:00,812 --> 00:33:03,182 JAY-DEN: Your challenge holds no value 633 00:33:03,249 --> 00:33:04,550 for me. 634 00:33:04,616 --> 00:33:07,486 -Yeah? -Does for me. 635 00:33:07,586 --> 00:33:09,421 The asshole always pops up early. 636 00:33:09,521 --> 00:33:11,557 Maybe I just tag your ear to warn everyone. 637 00:33:11,657 --> 00:33:15,061 And what are you, huh, his attack dog? 638 00:33:15,161 --> 00:33:17,263 -MAN: Oh... -Bow wow. 639 00:33:18,264 --> 00:33:19,765 You pissed you had to leave 640 00:33:19,865 --> 00:33:21,400 the servants at home or something? 641 00:33:21,467 --> 00:33:24,770 They wipe your ass for you like your friends here do? 642 00:33:24,870 --> 00:33:27,273 Oh, I'm the first Khionian to make it to Starfleet. 643 00:33:27,406 --> 00:33:29,575 -Mm. -Gonna be a captain. 644 00:33:29,675 --> 00:33:30,842 Ah. 645 00:33:30,942 --> 00:33:32,378 You ever mattered enough to be first at anything? 646 00:33:32,444 --> 00:33:34,380 I'm about to be the first person in Starfleet 647 00:33:34,480 --> 00:33:35,947 to make a Khionian cry. 648 00:33:36,048 --> 00:33:39,185 -Do it, then. -Do. Not. 649 00:33:39,285 --> 00:33:40,952 (growls) 650 00:33:41,087 --> 00:33:42,554 Why am I receiving reports 651 00:33:42,654 --> 00:33:44,790 that everyone's catecholamine levels are spiking? 652 00:33:44,923 --> 00:33:48,094 You're all suddenly in a stress hormone bouncy house. 653 00:33:48,194 --> 00:33:50,296 Whatever you're doing, stop it. 654 00:33:50,396 --> 00:33:51,563 All cadets are requested 655 00:33:51,630 --> 00:33:53,299 to report immediately to Sato Atrium 656 00:33:53,399 --> 00:33:56,602 for club activities registration. 657 00:33:56,668 --> 00:33:57,969 Shoo. 658 00:33:58,104 --> 00:34:01,540 Oh, and don't forget to stop by the Opera Club booth. 659 00:34:01,640 --> 00:34:03,509 Singing makes you breathe. 660 00:34:03,642 --> 00:34:06,345 Breathing is stress management. 661 00:34:08,347 --> 00:34:10,349 They resist at their own peril. 662 00:34:10,449 --> 00:34:12,650 (the Doctor singing) 663 00:34:15,621 --> 00:34:17,255 Do you know who that was? 664 00:34:17,322 --> 00:34:18,757 (laughs) Come on. 665 00:34:18,824 --> 00:34:19,958 (sighs) 666 00:34:20,759 --> 00:34:22,094 -SAM: Where are we going? -GENESIS: Exploring. 667 00:34:22,161 --> 00:34:23,795 SAM: Oh, okay. 668 00:34:23,862 --> 00:34:25,297 They're cool. 669 00:34:28,534 --> 00:34:30,436 I watch birds. 670 00:34:30,502 --> 00:34:33,539 M-My mother-- she taught me 671 00:34:33,639 --> 00:34:37,708 to see the beauty in things. 672 00:34:39,511 --> 00:34:40,879 Nice. 673 00:34:40,978 --> 00:34:43,382 (speaking Klingon) 674 00:34:45,917 --> 00:34:48,954 It means: "A warrior does not 675 00:34:49,054 --> 00:34:51,190 "let a friend 676 00:34:51,290 --> 00:34:54,193 face danger alone." 677 00:35:24,923 --> 00:35:27,659 DIGITAL DEAN OF STUDENTS: All cadets, you are officially out on your own. 678 00:35:27,759 --> 00:35:29,595 It's time to experiment-- 679 00:35:29,661 --> 00:35:30,862 with electives, that is. 680 00:35:30,962 --> 00:35:32,431 You must select at least two 681 00:35:32,498 --> 00:35:34,233 in your first semester, at least one 682 00:35:34,300 --> 00:35:36,968 -in your second semester... -THE DOCTOR: You, sir... 683 00:35:37,068 --> 00:35:39,905 why not consider the Opera Society? 684 00:35:39,971 --> 00:35:42,641 Murder, betrayal, 685 00:35:42,774 --> 00:35:44,075 suicide? 686 00:35:44,142 --> 00:35:45,611 Just give it a try. 687 00:35:45,677 --> 00:35:47,913 Anyone? No one? 688 00:35:47,979 --> 00:35:48,980 Heathens. 689 00:35:49,114 --> 00:35:51,217 (huffs, grunts) 690 00:35:51,317 --> 00:35:52,551 No takers? 691 00:35:52,651 --> 00:35:55,187 Ah. (chuckles) 692 00:35:55,287 --> 00:35:57,523 Soprano, mezzo-soprano or alto? 693 00:35:57,656 --> 00:36:00,459 You're the Emergency Medical Hologram Mark One. 694 00:36:00,559 --> 00:36:01,860 "Doctor" will suffice. 695 00:36:01,993 --> 00:36:03,929 W-W-Wait-wait! I prepared a speech. (clears throat) 696 00:36:04,996 --> 00:36:06,265 -Greetings. -Oh. 697 00:36:06,365 --> 00:36:08,700 -Oh, dear. -I am Series Acclimation Mil. 698 00:36:08,834 --> 00:36:10,969 But in the interest of not being mocked relentlessly 699 00:36:11,036 --> 00:36:13,672 by my fellow cadets, I'm going with Sam. 700 00:36:13,805 --> 00:36:15,507 Ah, yes. 701 00:36:15,607 --> 00:36:18,510 (clears throat) You're our first holographic student. 702 00:36:18,644 --> 00:36:21,447 The first of our kind created with the sole purpose 703 00:36:21,513 --> 00:36:24,049 of reintegrating with organic life-forms. 704 00:36:24,149 --> 00:36:25,851 I enjoy, um, normal teenage things 705 00:36:25,984 --> 00:36:29,187 like hanging with friend groups, studying, 706 00:36:29,321 --> 00:36:31,156 and reasonable acts of rebellion. 707 00:36:31,257 --> 00:36:33,759 -(chuckles politely) -Well, you know, occasional acts of rebellion. 708 00:36:33,859 --> 00:36:35,894 Okay, there probably won't be any rebellion. 709 00:36:36,027 --> 00:36:39,097 May I ask, how long have you existed? 710 00:36:39,197 --> 00:36:40,732 You may, thank you. 711 00:36:40,832 --> 00:36:42,368 I was programmed to feel 17, 712 00:36:42,501 --> 00:36:44,970 but I've only existed a little over four months on Kasq. 713 00:36:45,036 --> 00:36:47,539 And Kasq is a colony of holograms? 714 00:36:47,639 --> 00:36:49,908 -We prefer "photonics." -Hmm. 715 00:36:50,041 --> 00:36:51,743 Doctor, I can't help noticing 716 00:36:51,843 --> 00:36:54,246 you seem more mature than excepted. 717 00:36:54,346 --> 00:36:56,715 I prefer "distinguished, professorial, 718 00:36:56,848 --> 00:36:58,884 -ruggedly sophisticated." -Hmm. 719 00:36:59,017 --> 00:37:01,820 About 500 years ago, I added an aging program 720 00:37:01,887 --> 00:37:04,690 to my matrix to put organics at ease. 721 00:37:04,756 --> 00:37:07,092 -Of course. As my new mentor... -No, no. 722 00:37:07,225 --> 00:37:08,927 ...please tell me how you exist around all this, 723 00:37:09,060 --> 00:37:10,496 like, flesh and blood? 724 00:37:10,562 --> 00:37:12,598 Sometimes I feel invisible. 725 00:37:12,698 --> 00:37:14,900 But mostly awkward. 726 00:37:15,000 --> 00:37:17,168 I don't think I was programmed to be awkward. 727 00:37:17,269 --> 00:37:19,538 That's not because you're photonic, Sam. 728 00:37:19,605 --> 00:37:21,139 It's because you're 17. 729 00:37:21,239 --> 00:37:24,175 You're just beginning a new phase of your life. 730 00:37:24,242 --> 00:37:26,912 Tragically, the only way out 731 00:37:27,012 --> 00:37:29,748 is through, then your adolescent memories 732 00:37:29,848 --> 00:37:32,484 will wake you screaming for the rest of your adult life. 733 00:37:32,584 --> 00:37:36,087 As you see, I'm no one's mentor. 734 00:37:36,187 --> 00:37:37,789 But you were. 735 00:37:37,889 --> 00:37:40,091 To Voyager's crew, to the children of the Protostar, 736 00:37:40,191 --> 00:37:43,094 to Dal and Murph and Captain Gwyndala and... 737 00:37:43,228 --> 00:37:47,132 -Uh... -Your sensitivity calibrations are spiking. 738 00:37:47,232 --> 00:37:48,334 Have I said something 739 00:37:48,434 --> 00:37:49,935 inappropriate or, uh, frightening? 740 00:37:50,068 --> 00:37:52,604 My interactive subroutines are functioning perfectly. 741 00:37:52,704 --> 00:37:54,706 And I fear nothing. 742 00:37:56,007 --> 00:37:58,777 I do, however, encourage you to join the Opera Club. 743 00:37:58,877 --> 00:38:01,613 We're starting with Il Trovatore, "Di Quella Pira." 744 00:38:01,747 --> 00:38:03,482 It's miraculous. 745 00:38:04,616 --> 00:38:06,117 I bid you adieu. 746 00:38:07,619 --> 00:38:09,154 (stammers) 747 00:38:10,288 --> 00:38:11,990 Bye. 748 00:38:13,024 --> 00:38:15,361 (indistinct announcements over P.A.) 749 00:38:25,236 --> 00:38:27,473 COMPUTER: Communication subsystem override. 750 00:38:27,573 --> 00:38:28,540 Access granted. 751 00:38:28,640 --> 00:38:30,642 ANISHA (echoes): Again. 752 00:38:30,742 --> 00:38:31,677 YOUNG CALEB: Nah-ru, 753 00:38:31,810 --> 00:38:35,146 Xela, Bhak, Cali, Squill. 754 00:38:35,280 --> 00:38:36,948 ANISHA: That's ours. 755 00:38:37,048 --> 00:38:38,316 Our secret code. 756 00:38:38,450 --> 00:38:39,718 Yours and mine. 757 00:38:39,818 --> 00:38:42,020 Encryption key: Nah-ru, Xela, 758 00:38:42,120 --> 00:38:43,822 Bhak, Cali, Squill. 759 00:38:43,955 --> 00:38:45,524 COMPUTER: Frequency secured. 760 00:38:45,624 --> 00:38:47,593 Messages? 761 00:38:47,693 --> 00:38:50,161 No messages received. 762 00:38:50,996 --> 00:38:52,764 (exhales) 763 00:38:59,304 --> 00:39:02,173 Mom, are you getting these? 764 00:39:04,209 --> 00:39:06,011 I've looked for you in so many places, 765 00:39:06,111 --> 00:39:09,180 left so many messages. 766 00:39:18,156 --> 00:39:19,991 I'm going to Earth. 767 00:39:22,160 --> 00:39:24,630 We were gonna see it together. 768 00:39:26,498 --> 00:39:28,233 Remember? 769 00:39:31,202 --> 00:39:33,972 Mom, I'm afraid 770 00:39:34,072 --> 00:39:35,774 for you. They... 771 00:39:37,543 --> 00:39:39,578 They said you'd gotten free. 772 00:39:41,413 --> 00:39:42,614 They're probably just saying that 773 00:39:42,714 --> 00:39:44,916 -to mess with my head. -GENESIS: Hi. 774 00:39:46,284 --> 00:39:48,854 I'm pretty sure hacking an instructor's console 775 00:39:48,954 --> 00:39:50,388 is a code violation. 776 00:39:50,489 --> 00:39:51,990 You gonna rat me out or shake me down? 777 00:39:52,057 --> 00:39:53,892 (laughs softly) 778 00:39:53,992 --> 00:39:55,627 Hmm. 779 00:39:58,263 --> 00:40:00,732 I want to learn how to kill a man with a toothbrush. 780 00:40:00,832 --> 00:40:02,568 You were in prison, right? 781 00:40:02,668 --> 00:40:04,903 That's the rumor, anyway. 782 00:40:05,003 --> 00:40:07,305 Teach me 783 00:40:07,405 --> 00:40:09,407 in exchange for my silence. 784 00:40:09,508 --> 00:40:11,677 I'm also gonna need someone to cover all of my shifts 785 00:40:11,743 --> 00:40:13,344 on the duty roster, 786 00:40:13,445 --> 00:40:16,347 probably someone to dress me in the morning. Oh. 787 00:40:16,414 --> 00:40:18,684 And I want all of my food pre-chewed 788 00:40:18,784 --> 00:40:21,019 and spit into my mouth like a baby bird. 789 00:40:21,119 --> 00:40:22,888 -Please. -Can't do it. 790 00:40:22,954 --> 00:40:24,756 Don't have a toothbrush. 791 00:40:24,856 --> 00:40:26,391 Hmm. You should. 792 00:40:26,458 --> 00:40:29,194 Don't have anything. Don't plan on staying. 793 00:40:29,260 --> 00:40:31,196 Then what are you worried about? 794 00:40:34,399 --> 00:40:37,569 You are wound very tight. 795 00:40:37,669 --> 00:40:39,771 I don't want anything. 796 00:40:40,572 --> 00:40:42,307 At the moment. 797 00:40:44,142 --> 00:40:46,111 But I'll let you know. 798 00:40:48,780 --> 00:40:50,148 You're not gonna rat me out? 799 00:40:50,248 --> 00:40:51,650 (scoffs) For being gullible? 800 00:40:51,750 --> 00:40:53,384 (whispers): Definitely. 801 00:40:55,220 --> 00:40:56,855 See you. 802 00:40:56,955 --> 00:40:58,790 Oh, by the way, 803 00:40:58,890 --> 00:41:01,459 that was really nice, what you did for your friend. 804 00:41:01,560 --> 00:41:02,794 He's not my... 805 00:41:05,396 --> 00:41:06,965 Thanks. 806 00:41:07,899 --> 00:41:10,068 * * 807 00:41:13,805 --> 00:41:15,006 COMPUTER: Warp bubble is stable. 808 00:41:15,106 --> 00:41:16,775 Unusual readings detected 809 00:41:16,842 --> 00:41:18,644 approximately three minutes from our current position. 810 00:41:18,777 --> 00:41:20,445 WELDU: Are, are you getting these weird readings? 811 00:41:20,546 --> 00:41:22,781 YA: Aye. They're not making a lot of sense. 812 00:41:22,881 --> 00:41:25,116 Captain, we're detecting an anomaly ahead. 813 00:41:25,216 --> 00:41:26,685 It could be an ion storm. 814 00:41:26,785 --> 00:41:28,587 Gravimetric shear is off the charts. 815 00:41:28,687 --> 00:41:30,556 -Your charts, maybe. -Don't try me, boy. 816 00:41:30,656 --> 00:41:34,292 LURA: I believe I may be able to provide some context. 817 00:41:34,359 --> 00:41:36,294 Talk to me, Number One. 818 00:41:36,361 --> 00:41:38,830 We're not far from the badlands, Captain. 819 00:41:38,930 --> 00:41:41,700 Subspace instability may be creeping in, 820 00:41:41,800 --> 00:41:43,669 and we're the first to chart it. 821 00:41:43,802 --> 00:41:46,304 These would make an excellent practical study module 822 00:41:46,404 --> 00:41:47,973 for the spatial harmonics lab, Captain. 823 00:41:48,073 --> 00:41:51,476 All right. Well, let's not total the ship on our first run. 824 00:41:51,543 --> 00:41:53,044 (Lura chuckles) 825 00:41:53,144 --> 00:41:57,816 Helm, drop us out of warp, make your speed maximum impulse. 826 00:41:57,916 --> 00:42:01,119 Give it a wide berth, train every sensor we've got on it. 827 00:42:01,219 --> 00:42:02,353 Aye, Captain. 828 00:42:02,453 --> 00:42:04,656 (thunder rumbling) 829 00:42:10,295 --> 00:42:11,997 NAHLA: Shouldn't we be experiencing 830 00:42:12,063 --> 00:42:13,965 some of that off-the-chart shear, 831 00:42:14,065 --> 00:42:15,801 even at this distance? 832 00:42:15,867 --> 00:42:19,537 Captain, I'm picking up sources of tachyon interference 833 00:42:19,638 --> 00:42:22,774 100,000 kilometers to port. 834 00:42:31,750 --> 00:42:33,051 12 contacts, incoming. 835 00:42:33,151 --> 00:42:34,252 They tricked our sensors. 836 00:42:34,385 --> 00:42:35,921 Red alert, raise shields, 837 00:42:36,054 --> 00:42:38,023 target those contacts and take them out. 838 00:42:38,089 --> 00:42:39,891 Get to the kids. 839 00:42:58,844 --> 00:43:00,511 DIGITAL DEAN OF STUDENTS: All hands to stations. 840 00:43:00,612 --> 00:43:02,180 All cadets, you must return to your quarters. 841 00:43:02,280 --> 00:43:04,049 -This is not a drill. -THE DOCTOR: Keep moving. 842 00:43:04,149 --> 00:43:05,684 Don't panic. Breathe. 843 00:43:05,784 --> 00:43:07,719 Breathing is your friend. 844 00:43:07,786 --> 00:43:08,887 -LURA: Go! -THE DOCTOR: Go on. 845 00:43:08,954 --> 00:43:10,388 LURA: Go! This is not a drill. 846 00:43:19,464 --> 00:43:22,167 What is that? 847 00:43:38,249 --> 00:43:39,651 Helm not responding. 848 00:43:39,785 --> 00:43:41,452 It's draining our power, Captain. 849 00:43:55,200 --> 00:43:57,135 Captain, it's the Venari Ral. 850 00:43:57,268 --> 00:43:59,137 Fire full spread. 851 00:43:59,237 --> 00:44:02,841 We can't. The programmable matter disabled our turrets. 852 00:44:02,941 --> 00:44:04,642 Target locked on us 853 00:44:04,743 --> 00:44:07,746 at 320 degrees, mark 2. 854 00:44:29,768 --> 00:44:31,469 Primary power at 86% and falling. 855 00:44:39,711 --> 00:44:42,447 -Ten percent. -USS Athena under attack by the Venari Ral. 856 00:45:15,881 --> 00:45:18,683 (alarm sounding) 857 00:51:57,648 --> 00:51:59,016 we have no operational weapons. 858 00:54:33,538 --> 00:54:34,672 and scan me a sample of active matter 859 00:54:54,258 --> 00:54:56,126 I've survived pressure differentials up to 7,000 pounds 860 00:54:56,260 --> 00:54:59,430 and temperatures as low as -271 degrees Celsius. 861 00:54:59,564 --> 00:55:00,665 For how long? 862 00:56:13,771 --> 00:56:15,740 ...I like it. 863 00:56:18,042 --> 00:56:20,811 Hey, good luck. 864 00:56:56,380 --> 00:57:00,785 DAREM: I'm, uh, heading towards the port side of the saucer now. 865 00:58:36,180 --> 00:58:37,347 (groans) 866 00:59:38,342 --> 00:59:42,379 Z035T7H21390RA16! 867 00:59:42,479 --> 00:59:45,215 COMPUTER: Algorithm encoded. 868 00:59:45,315 --> 00:59:48,318 Hurts me to say this, man, but great job. 869 00:59:48,385 --> 00:59:49,519 DAREM: Bite me. 870 00:59:49,620 --> 00:59:51,689 Caleb to ship. Central Command. 871 01:03:30,774 --> 01:03:33,177 Have an excellent day. 872 01:03:33,944 --> 01:03:35,379 Mir, you're on. 873 01:03:39,884 --> 01:03:41,919 COMPUTER: Loading protocol. 874 01:03:44,454 --> 01:03:46,290 (tongue clicking) 875 01:03:46,390 --> 01:03:49,226 You know, I can always smell a lie. 876 01:03:49,326 --> 01:03:51,028 Hi, Little Fish. 877 01:03:51,128 --> 01:03:54,464 My, my, my, how we've grown. 878 01:03:55,265 --> 01:03:57,034 -You weren't wrong, you know? -Huh? 879 01:03:57,134 --> 01:03:59,169 Hating you did keep me warm at night. 880 01:06:51,475 --> 01:06:53,277 We're home. 881 01:06:55,912 --> 01:06:58,748 * If you're going * 882 01:07:04,454 --> 01:07:07,491 * Be sure to wear * 883 01:09:36,340 --> 01:09:37,841 So what? 884 01:09:37,941 --> 01:09:40,143 So I cut you a deal. 885 01:10:04,434 --> 01:10:07,537 ...without your best chance of finding your mother. 886 01:10:13,743 --> 01:10:15,745 I had a son. 887 01:10:17,514 --> 01:10:19,716 He was a cadet here. 888 01:10:24,288 --> 01:10:27,624 His class was on a ship when the Burn hit. 889 01:10:29,493 --> 01:10:31,495 Snap. 890 01:10:38,602 --> 01:10:41,538 I've had over 120 years to think about 891 01:11:07,631 --> 01:11:12,669 You do a lot of that stuff to protect your child, you know? 892 01:11:31,154 --> 01:11:33,323 I'm not him. 893 01:11:34,223 --> 01:11:35,992 I'm aware. 894 01:11:59,549 --> 01:12:01,418 90 days. 895 01:12:01,518 --> 01:12:03,353 100 hours. 896 01:12:06,490 --> 01:12:08,324 Second chances. 57634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.