All language subtitles for SH Deadpool tiene poderes secretos XXX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,920 --> 00:00:17,100 We must get out of here. 2 00:00:56,940 --> 00:00:58,000 You're not that boy. 3 00:00:58,620 --> 00:00:59,640 Oh, God, no. 4 00:01:50,600 --> 00:01:56,940 And Satan, Satan, Satan, Satan has a plot to destroy all of humankind. 5 00:01:57,100 --> 00:01:59,180 What is that striker up to? 6 00:02:09,000 --> 00:02:12,980 No, we don't. We have got to go and kick some ass right now. 7 00:02:13,220 --> 00:02:14,580 I'm in the count of three. 8 00:02:14,960 --> 00:02:16,420 One, two, three. 9 00:02:17,120 --> 00:02:18,380 Oh, believe you me. 10 00:02:18,640 --> 00:02:22,300 The Dark Lord corrupts prenatal souls with a poison. 11 00:02:22,600 --> 00:02:25,520 That poison has given us some mutants. 12 00:02:28,460 --> 00:02:29,880 Kitty, where are you? 13 00:02:30,720 --> 00:02:31,720 Right there. 14 00:02:32,820 --> 00:02:34,460 Kitty. Kitty. 15 00:02:35,680 --> 00:02:36,940 Oh, no. 16 00:02:51,860 --> 00:02:53,800 Logan, this is very trouble. 17 00:02:54,200 --> 00:02:59,640 I am afraid that I cannot, I cannot save her on my own. We must get our hands on 18 00:02:59,640 --> 00:03:00,640 that weapon. 19 00:03:00,980 --> 00:03:02,480 Stryker's weapon is too powerful. 20 00:03:03,840 --> 00:03:09,560 I'm afraid that means we must call you know who. I'm gonna kill that son of a 21 00:03:09,560 --> 00:03:12,180 bitch. Well, he's the only one who can help us now. 22 00:03:37,740 --> 00:03:41,800 He is the only man for the job. I do have your fuckin' power inside of me, 23 00:03:41,840 --> 00:03:44,420 dipshit. But I'm better than you. 24 00:03:44,700 --> 00:03:48,940 These fuckin' things don't scare me. Laura, don't... Ah, jerk off to that 25 00:03:49,180 --> 00:03:50,180 We must not fight. 26 00:03:51,120 --> 00:03:54,940 For life is in our hands, Deadpool. 27 00:03:55,760 --> 00:03:59,260 You are the only person right for this job with your, uh, 28 00:03:59,980 --> 00:04:02,740 incredible sense of, uh, daring. 29 00:04:04,020 --> 00:04:05,120 And your complete... 30 00:04:05,400 --> 00:04:07,880 This respect for your own life. I think you'd be perfect. 31 00:04:08,120 --> 00:04:10,320 I like to trust this fool with my lunchbox. 32 00:04:10,580 --> 00:04:12,600 You still smell the same. You have no choice. 33 00:04:12,920 --> 00:04:14,820 He's the only one that can get our weapon. 34 00:04:15,200 --> 00:04:17,079 Your acting sucks for a porno. 35 00:04:17,360 --> 00:04:20,640 Now, these guys don't understand. This is a fucking porno. Like, what's going 36 00:04:20,640 --> 00:04:23,860 here? Right. Yeah, these guys really think they're in a movie or something. 37 00:04:23,860 --> 00:04:25,260 is really good. Yeah, see? 38 00:04:25,560 --> 00:04:26,820 All right, all right. Carry on. 39 00:04:28,140 --> 00:04:32,900 The weapon, yes. Yes, the weapon. The weapon. And you all... 40 00:04:41,970 --> 00:04:44,470 I'm not scared of those fucking things. 41 00:04:44,870 --> 00:04:49,770 Yeah, yeah, yeah. All right. Let me go do man job here. All right, Professor. 42 00:04:50,370 --> 00:04:57,210 Au revoir, motherfuckers. He will get the weapon. And we 43 00:04:57,210 --> 00:04:58,210 will see. 44 00:05:19,960 --> 00:05:20,640 You can 45 00:05:20,640 --> 00:05:30,900 put 46 00:05:30,900 --> 00:05:35,060 those guns away. 47 00:05:35,320 --> 00:05:36,600 Maybe bring this one out. 48 00:05:40,479 --> 00:05:41,680 You don't have a problem with this? 49 00:07:14,060 --> 00:07:14,919 Give me that folder. 50 00:07:14,920 --> 00:07:17,080 What are you guys doing? What is going on here? 51 00:07:17,360 --> 00:07:19,160 What is going on here? 52 00:07:20,280 --> 00:07:22,420 I'm Catwoman. I come in peace. I'm here to save her. 53 00:07:22,660 --> 00:07:23,700 No, we're here for the folder. 54 00:07:24,660 --> 00:07:25,660 What? 55 00:07:25,920 --> 00:07:26,719 What's that? 56 00:07:26,720 --> 00:07:28,340 Hey. Hey. Oh. 57 00:07:29,460 --> 00:07:30,460 Oh. 58 00:07:31,280 --> 00:07:32,500 Oh. Oh. 59 00:07:32,840 --> 00:07:33,840 Oh. 60 00:07:34,820 --> 00:07:35,820 Oh. Oh. 61 00:07:36,880 --> 00:07:37,880 Oh. 62 00:07:38,000 --> 00:07:39,000 Oh. 63 00:07:39,180 --> 00:07:40,640 Oh. Oh. 64 00:08:11,370 --> 00:08:13,550 Do it quickly. Don't talk about it. Don't think about it. Switch cocks. 65 00:08:13,890 --> 00:08:16,710 Do it. Get on that fucking cock. Get on that fucking cock. All right? 66 00:08:18,250 --> 00:08:19,290 Push him back in that chair. 67 00:08:19,610 --> 00:08:21,050 Push him back. Push him back. Sit down. 68 00:08:21,450 --> 00:08:22,770 You don't stop. 69 00:08:42,559 --> 00:08:46,880 You know who I am. I know who you are. 70 00:08:47,620 --> 00:08:48,620 I know who you are. 71 00:08:48,980 --> 00:08:51,140 This was meant to happen too long ago. 72 00:11:04,080 --> 00:11:05,560 Well, you better shut up and give me that cock. 73 00:11:05,780 --> 00:11:09,180 Yeah. I see it. I see it. Yeah. 74 00:12:51,150 --> 00:12:52,570 Can you fucking just be so fucking serious? 75 00:13:33,520 --> 00:13:34,520 And then she escaped. 76 00:13:36,900 --> 00:13:38,540 Do you want to be at the bottom? Who wants to be at the bottom? 77 00:13:40,240 --> 00:13:41,340 It's so fucking tight. 78 00:13:42,000 --> 00:13:44,220 I am a fucking cunt. 79 00:13:44,520 --> 00:13:47,080 I am about to get fucked out of my fucking holes. 80 00:13:47,420 --> 00:13:48,900 Yes, yes. Oh, fuck yes. 81 00:13:49,460 --> 00:13:50,460 Oh, yeah. Oh, yeah. 82 00:13:52,920 --> 00:13:54,760 Give me those two fucking cunts. 83 00:13:55,060 --> 00:13:58,880 Give me those two fucking cunts. Give me those two fucking holes up. Yeah. 84 00:13:59,380 --> 00:14:01,860 Oh, yes, yes, yes. Just like that. 85 00:15:04,840 --> 00:15:05,840 Put your pussy back in my cup. 86 00:15:06,380 --> 00:15:08,700 Put your pussy back in my cup. Put it back in my cup. 87 00:16:10,090 --> 00:16:11,090 Shit, yes. 88 00:16:54,960 --> 00:16:55,960 It's a fucking pussy. 89 00:19:12,939 --> 00:19:14,240 Oh, yes, yes, yes. 90 00:19:14,440 --> 00:19:15,440 Oh, yeah. 91 00:19:15,560 --> 00:19:18,480 Oh, yeah, just like that, right? You're fucking lucky, you fucking asshole. 92 00:21:45,900 --> 00:21:46,900 Yeah, let's do that again. 93 00:21:49,880 --> 00:21:55,180 There you go. 94 00:22:01,220 --> 00:22:08,000 Oh, fuck yeah. 95 00:22:10,860 --> 00:22:11,860 Let's cut back in there. 96 00:22:12,780 --> 00:22:13,780 Do that round again. 97 00:22:22,189 --> 00:22:23,270 Yes, yes, yes. 98 00:24:06,199 --> 00:24:08,300 Come here and fuck my fucking tight little cunt. 99 00:24:33,960 --> 00:24:34,960 Yes. 100 00:26:22,130 --> 00:26:23,690 I can't reach it. 101 00:26:25,990 --> 00:26:27,370 I'm on 102 00:26:27,370 --> 00:26:35,090 that 103 00:26:35,090 --> 00:26:36,590 fucking journey. That'll fucking wire you. 104 00:28:58,070 --> 00:28:59,510 It's fucking hot. Yes, yes. 105 00:31:23,530 --> 00:31:24,530 Let's have some dogs. 106 00:33:12,620 --> 00:33:16,520 Oh, yeah. Oh, yeah. Punisher, give us that fucking cum, please. Yes. Play with 107 00:33:16,520 --> 00:33:17,700 those balls. Oh, yeah. 108 00:33:18,380 --> 00:33:19,980 Oh, yes, yes. 109 00:33:20,440 --> 00:33:21,820 Oh, yeah. 110 00:33:22,140 --> 00:33:23,760 Oh, yeah. 111 00:33:24,400 --> 00:33:26,020 Yes, give us that fucking cum. 112 00:33:57,390 --> 00:33:58,390 That fucking hell. 113 00:34:35,989 --> 00:34:37,510 About Stryker's new project. 114 00:34:38,969 --> 00:34:39,969 That's for you two. 115 00:34:41,969 --> 00:34:42,969 I'm done with you. 116 00:35:28,700 --> 00:35:31,240 Six, nine, six, nine. 117 00:35:37,320 --> 00:35:39,960 Holy shit, would you look at this shit. 118 00:35:40,640 --> 00:35:46,460 Cheap lights, cords, shitty acting. This is a fucking cheap porno. No budget, 119 00:35:46,560 --> 00:35:50,720 but what the hell. I'm Deadpool, motherfuckers. What are you doing here? 120 00:35:50,720 --> 00:35:51,720 you get in here? 121 00:35:52,640 --> 00:35:53,640 What do you mean? 122 00:35:54,010 --> 00:35:56,670 How'd I get in here? Where the fuck have you been? You said you were leaving to 123 00:35:56,670 --> 00:35:59,870 get tacos. I really love tacos. That was 24 hours ago. 124 00:36:01,450 --> 00:36:06,650 Lots been going on. Dealing with Wolverine, Professor X, Strikers. A lot 125 00:36:06,650 --> 00:36:07,650 going on. Fuck. 126 00:36:07,990 --> 00:36:08,990 Wade Wilson. 127 00:36:10,110 --> 00:36:13,950 Don't pull this on me. Okay? I've been lying here wet and ready for you. 128 00:36:14,790 --> 00:36:15,950 And you have my chicken. 129 00:36:16,290 --> 00:36:19,210 And she'll have my cock too. I don't care about your chicken. 130 00:36:20,750 --> 00:36:22,970 This is why we don't tell anybody. 131 00:36:23,500 --> 00:36:24,520 About that. Okay? 132 00:36:24,800 --> 00:36:26,680 Yes. I have a total soul. 133 00:36:27,000 --> 00:36:29,240 You know, my word is my honor. 134 00:36:30,080 --> 00:36:31,500 Can we just do this already? 135 00:36:32,400 --> 00:36:36,580 Yeah. Yeah. Yeah. Oh, shit. 136 01:01:46,140 --> 01:01:49,960 Well, I have to figure out where Stryker's keeping his secret weapon to 137 01:01:49,960 --> 01:01:53,320 fucking X -Men out on this stupid fucking case. But hey, relax, relax. 138 01:01:53,680 --> 01:01:56,040 I'm going to get us some tacos, okay? I'll be back. 139 01:02:39,600 --> 01:02:40,880 He's got the best people on the job. 140 01:02:41,880 --> 01:02:43,180 The best people? 141 01:02:43,520 --> 01:02:44,620 Are you serious? 142 01:02:45,140 --> 01:02:47,580 Deadpool is what you call the best people? 143 01:02:47,880 --> 01:02:52,160 I know Deadpool can be somewhat of an ass clown sometimes, but... But what? 144 01:02:52,160 --> 01:02:57,600 have left my life in the hands of a complete fucking idiot. A chimichanga 145 01:02:58,320 --> 01:03:02,840 Logan, why are you even here? You should be the one that's out there looking for 146 01:03:02,840 --> 01:03:04,080 Stryker. But I can't, Kitty. 147 01:03:04,460 --> 01:03:05,920 Why can't you? I just can't. 148 01:03:06,420 --> 01:03:07,500 I need to be here. 149 01:03:07,980 --> 01:03:09,280 Don't you understand? What am I... 150 01:03:09,520 --> 01:03:10,520 spell it out for you. 151 01:03:11,900 --> 01:03:15,460 Because when you hurt, I hurt. And for some reason I feel like I need to be 152 01:03:15,460 --> 01:03:16,740 here. Don't you understand? 153 01:03:55,150 --> 01:03:56,210 Once you follow me. 154 01:04:36,620 --> 01:04:38,460 I love you, baby. 155 01:04:39,080 --> 01:04:41,240 I like my big tits, baby. 156 01:04:41,560 --> 01:04:42,560 Yeah. 157 01:05:22,939 --> 01:05:25,740 Thank you. 158 01:05:42,600 --> 01:05:47,400 you, you, you, you, you, uh, uh, uh, uh, yes, uh, 159 01:05:47,740 --> 01:05:49,900 yeah, 160 01:05:50,820 --> 01:05:56,960 lick my ass, you slut, yeah, yeah, lick my fuckhole, yeah, uh, 161 01:05:57,100 --> 01:05:59,540 yes, yes, yes, yes, yes, yes, uh, 162 01:07:30,830 --> 01:07:32,090 He doesn't even feel it. 163 01:07:58,760 --> 01:07:59,920 Yeah, yeah, yeah, yeah. 164 01:08:34,310 --> 01:08:37,130 Oh, my God. 165 01:09:11,830 --> 01:09:13,270 Oh, yeah. 166 01:10:38,660 --> 01:10:39,860 Oh, my God. 167 01:10:40,400 --> 01:10:42,240 Oh, naughty, naughty. 168 01:23:25,930 --> 01:23:26,930 I'm worried. 169 01:23:27,350 --> 01:23:29,010 Well, what are you doing here? 170 01:23:29,530 --> 01:23:30,790 I'm looking for Deadpool. 171 01:23:31,770 --> 01:23:35,370 Well, clearly he's not here. I'm waiting for him. 172 01:23:36,650 --> 01:23:37,650 I'll see. 173 01:23:40,110 --> 01:23:42,730 Maybe we can kill some time. 174 01:23:44,010 --> 01:23:45,610 Well, what are you suggesting? 175 01:23:47,110 --> 01:23:52,170 A little, uh... What do you like? 176 01:23:57,040 --> 01:23:58,040 and a lucky day. 177 01:24:45,230 --> 01:24:46,230 Yeah. 178 01:36:19,680 --> 01:36:21,080 Give this note to the Punisher. 179 01:36:21,620 --> 01:36:24,120 Oh, I will. He's a very good client of mine. 180 01:36:24,560 --> 01:36:25,560 Anything else? 181 01:36:26,420 --> 01:36:28,520 I have a message for you, too. Oh, you do? 182 01:36:33,380 --> 01:36:40,120 Look at how hard 183 01:36:40,120 --> 01:36:41,120 it is already. 184 01:36:48,910 --> 01:36:51,490 I just want that big boy in my mouth. 185 01:36:54,390 --> 01:36:56,350 Let me take it out of here. 186 01:37:05,670 --> 01:37:08,950 Look at how hard it is already and I haven't even done anything. 187 01:38:20,970 --> 01:38:23,110 and second at the same time. 188 01:40:32,300 --> 01:40:33,300 Sorry, I'm coughing. 189 01:49:33,960 --> 01:49:34,960 Thank you. 190 01:51:49,640 --> 01:51:51,700 Just try to get nice and high at the same time. 191 01:51:52,180 --> 01:51:53,180 Yeah. 192 01:55:14,570 --> 01:55:15,570 Thank you. 193 01:56:25,680 --> 01:56:26,680 It is your feet. 194 01:57:29,260 --> 01:57:30,600 and hard and struggling. 195 02:07:11,920 --> 02:07:12,920 You're going to heal anyway. 196 02:07:12,940 --> 02:07:14,200 It's not that big of a deal. 197 02:07:14,620 --> 02:07:17,420 By the way, Wolverine sent me here to protect your ass. 198 02:07:18,220 --> 02:07:23,040 Well, if you haven't noticed, the Punisher killed our main lead, so I 199 02:07:23,040 --> 02:07:26,220 how we're going to find Stryker, so I don't think it's very funny. 200 02:07:27,780 --> 02:07:32,920 Don't you know what I'm trained for? I mean, wouldn't it just be great if this 201 02:07:32,920 --> 02:07:37,560 dickweed happened to write down Stryker's safe house and put it down on 202 02:07:37,560 --> 02:07:38,560 front pocket? 203 02:07:39,400 --> 02:07:40,400 Go on. 204 02:07:41,180 --> 02:07:42,180 Take a look. 205 02:07:43,940 --> 02:07:44,940 Now, 206 02:07:46,240 --> 02:07:47,240 uh, 207 02:07:49,220 --> 02:07:53,320 I think it's time to talk about some, uh, recompensation. 208 02:07:53,580 --> 02:07:55,200 What? Come on, now. 209 02:07:55,680 --> 02:07:56,700 Don't make me ask you. 210 02:08:49,900 --> 02:08:50,858 You're welcome. 211 02:08:50,860 --> 02:08:51,860 You're welcome. 212 02:09:45,000 --> 02:09:46,000 Wow. 213 02:10:40,650 --> 02:10:43,270 It's time for you to thank me for saving your life. 214 02:10:47,530 --> 02:10:49,550 Oh, such a tease. 215 02:10:53,210 --> 02:10:54,570 Oh, fuck. 216 02:11:00,810 --> 02:11:02,270 Oh, my God. 217 02:11:03,810 --> 02:11:04,810 Oh, 218 02:11:06,390 --> 02:11:07,490 talk about disappearing. 219 02:11:25,680 --> 02:11:26,659 I'm sorry. 220 02:11:26,660 --> 02:11:27,660 I'm sorry. 221 02:12:42,950 --> 02:12:49,810 oh my god oh shit 222 02:12:49,810 --> 02:12:54,950 oh my god this is so good 223 02:16:24,330 --> 02:16:25,330 See you. 224 02:17:20,200 --> 02:17:21,200 I'm just gonna... 225 02:18:53,840 --> 02:18:54,840 Yes. 226 02:22:29,320 --> 02:22:30,320 Thank you. 227 02:24:26,000 --> 02:24:27,100 How many you got coming? Four? 228 02:24:27,840 --> 02:24:28,840 All right. 229 02:24:28,880 --> 02:24:32,520 Password is suck my cock. 230 02:24:33,860 --> 02:24:35,200 All right. I'll see you in a little bit. 231 02:24:38,260 --> 02:24:40,620 It's going to be easy, easy. 232 02:24:42,560 --> 02:24:45,460 Where do you think you're going? I'm a friend of Stryker. What's the password? 233 02:24:46,020 --> 02:24:47,180 Balls. Wrong answer. 234 02:24:50,740 --> 02:24:52,800 People think they can get in here without a buckle pad. 235 02:25:18,860 --> 02:25:19,860 Oh, sure. 236 02:26:14,510 --> 02:26:15,510 Hey, Rogue. 237 02:26:15,630 --> 02:26:17,030 Oh, shit. Wade. 238 02:26:17,610 --> 02:26:19,570 Yeah, it's good to see you too. 239 02:26:20,030 --> 02:26:24,850 It's been, what, three years since the barbecue at Cable's summer house? 240 02:26:25,130 --> 02:26:28,150 Did they send you after this laser thing of a bob tube? 241 02:26:28,470 --> 02:26:30,470 Do you think they would trust you with Kitty's life? 242 02:26:30,870 --> 02:26:32,790 A lot of men have died for this mission. 243 02:26:33,050 --> 02:26:34,110 Really? Yeah. 244 02:26:34,650 --> 02:26:36,110 Logan can't even shit right. 245 02:26:36,450 --> 02:26:37,710 Jesus, that's messy. 246 02:26:38,120 --> 02:26:39,560 I have no power anymore. 247 02:26:39,960 --> 02:26:42,080 Did Striker use a gun on you? Yeah. 248 02:26:42,860 --> 02:26:46,400 So you can't drain a life force with skin -to -skin contact anymore? 249 02:26:46,720 --> 02:26:47,719 Guess not. 250 02:26:47,720 --> 02:26:49,020 Have they fed you yet? 251 02:26:49,780 --> 02:26:50,780 I'm starving. 252 02:26:51,060 --> 02:26:53,880 Well, lucky for you, I smuggled in this chimichanga. 253 02:26:55,680 --> 02:26:56,680 Chimichanga! 254 02:26:57,380 --> 02:27:00,720 Lucky for me. 255 02:27:01,060 --> 02:27:02,060 That's right. 256 02:27:02,980 --> 02:27:06,840 Oh, shit. 257 02:27:08,110 --> 02:27:09,110 Oh. 258 02:27:55,509 --> 02:27:56,550 What? 259 02:27:59,870 --> 02:28:01,170 Shut the fuck up 260 02:29:42,860 --> 02:29:43,860 Thank you. 261 02:33:08,080 --> 02:33:09,480 I fucking love the way you've got me. 262 02:36:37,000 --> 02:36:38,000 Oh. 263 02:44:42,950 --> 02:44:46,290 Now it's time to get the fuck out of here and kick Stryker's ass. 264 02:45:23,630 --> 02:45:24,730 I need a little information. 265 02:45:25,710 --> 02:45:27,010 I'm looking for Stryker. 266 02:45:27,630 --> 02:45:34,230 I know where he's at, but why should I help you? 267 02:45:34,590 --> 02:45:35,950 I can't have your soul. 268 02:45:38,290 --> 02:45:43,630 You're right about that, but maybe there's something I can give you for 269 02:45:43,630 --> 02:45:44,630 ticket. 270 02:48:14,120 --> 02:48:15,120 Yeah. Yeah. 271 02:48:15,500 --> 02:48:16,500 Yeah. 272 02:51:37,930 --> 02:51:38,930 These titties, don't you? 273 02:51:39,270 --> 02:51:40,270 Come here. 274 02:51:40,810 --> 02:51:41,810 Come here. 275 02:51:42,670 --> 02:51:47,070 Come here, baby. Come here, baby. Come here. 276 02:51:49,190 --> 02:51:56,170 I like that. Yeah, I can't. These titties wrapped around my fucking hard 277 02:51:56,170 --> 02:51:57,170 ears. 278 02:51:57,230 --> 02:51:58,450 Yeah. Oh, no. 279 03:01:00,680 --> 03:01:01,680 That's what you want. 280 03:02:25,120 --> 03:02:27,120 I think we have ourselves a deal. 281 03:02:29,400 --> 03:02:30,400 Daddy! 282 03:02:34,720 --> 03:02:35,900 How'd you get in here? 283 03:02:36,220 --> 03:02:38,180 I just saw you from a mile away. 284 03:02:38,460 --> 03:02:39,800 Fuck you! 285 03:02:40,720 --> 03:02:42,360 Holy cook of sons, Daddy! 286 03:02:42,600 --> 03:02:45,380 I created you! Yeah, how beautiful, aren't I? 287 03:02:45,640 --> 03:02:46,640 You're still ugly! 288 03:02:47,500 --> 03:02:48,500 Well, goddamn! 289 03:02:48,700 --> 03:02:50,140 I can take you out, too. 290 03:03:37,860 --> 03:03:40,200 Thank you, thank you, thank you, thank you. 291 03:03:40,500 --> 03:03:44,960 Thank you, Deadpool, for saving my life. 292 03:03:45,200 --> 03:03:46,059 No problem. 293 03:03:46,060 --> 03:03:47,340 Thank you all. 294 03:03:48,000 --> 03:03:51,100 And I'll be on my way to get some chimichangas because I'm crazy. 295 03:03:52,240 --> 03:03:54,500 But I'll be seeing you again. I don't know about you. 296 03:03:56,000 --> 03:03:57,560 You're fuckhole. It's mine. 297 03:03:57,880 --> 03:04:02,260 That's right, babe. Thank you again. 298 03:04:02,540 --> 03:04:03,540 Bye -bye. 299 03:04:03,620 --> 03:04:04,620 Bye -bye. 300 03:04:04,640 --> 03:04:05,640 Bye -bye. 301 03:04:08,300 --> 03:04:10,080 It's a cool little cushion as well. 302 03:04:10,980 --> 03:04:14,440 That cute stocking that he wears with the eye holes. 303 03:04:15,180 --> 03:04:17,040 Oh, that's wonderful. 19816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.