Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,548 --> 00:00:07,650
Previously, on "ponies"...
2
00:00:07,674 --> 00:00:09,652
Good morning. I am eevi, your nanny.
3
00:00:09,676 --> 00:00:11,036
I said that I was your boyfriend.
4
00:00:13,013 --> 00:00:15,032
I need an "I" pill.
5
00:00:15,056 --> 00:00:16,200
I'm not gonna give you a
pill so you can kill yourself.
6
00:00:16,224 --> 00:00:18,893
How dangerous is he, andrei?
7
00:00:19,644 --> 00:00:21,038
It's a sensitive undercover operation
8
00:00:21,062 --> 00:00:22,498
to infiltrate a high level k.G.B. Agent.
9
00:00:22,522 --> 00:00:23,815
Of course he's dangerous.
10
00:00:31,031 --> 00:00:32,508
You, hey. Come on, lili.
11
00:00:32,532 --> 00:00:33,742
Okay.
12
00:00:35,535 --> 00:00:38,973
Alan was busy having sex with Lily.
13
00:00:38,997 --> 00:00:40,516
Shep's wife?
14
00:00:40,540 --> 00:00:42,226
You're gonna contact caterpillar,
15
00:00:42,250 --> 00:00:43,227
and get the location of this facility.
16
00:00:43,251 --> 00:00:45,396
Yes, that's our deal.
17
00:00:45,420 --> 00:00:47,881
- Your husband was a mole.
- No, you're gonna tell me.
18
00:00:48,089 --> 00:00:49,758
Look...
19
00:00:51,176 --> 00:00:54,238
When were you planning on
telling me that Vera is dead?
20
00:00:54,262 --> 00:00:57,408
Wait, caterpillar's never met Vera.
21
00:00:57,432 --> 00:00:59,702
Caterpillar will see this woman up close.
22
00:00:59,726 --> 00:01:02,830
So, unless any of you have
another elderly Russian woman
23
00:01:02,854 --> 00:01:06,709
- you'd trust with your life...
- Dane, I do.
24
00:01:30,799 --> 00:01:32,384
All right. I think she's okay.
25
00:01:32,592 --> 00:01:35,404
Okay? Just okay?
26
00:01:35,428 --> 00:01:36,888
No. Very good. Very good.
27
00:01:37,097 --> 00:01:38,908
And... and also, you know, they're...
28
00:01:38,932 --> 00:01:41,118
they're never actually gonna
ask you these questions.
29
00:01:41,142 --> 00:01:42,662
All you're gonna do is you're just gonna...
30
00:01:42,686 --> 00:01:44,521
you're gonna sit on a bench
31
00:01:44,729 --> 00:01:46,290
and a man's gonna come,
he's gonna give you a package,
32
00:01:46,314 --> 00:01:47,917
you're gonna take the
package, bring it back to us,
33
00:01:47,941 --> 00:01:48,793
and that's it, that's the whole thing.
34
00:01:48,817 --> 00:01:50,378
Well, unless of course you...
35
00:01:50,402 --> 00:01:51,796
no, but that really is the whole thing.
36
00:01:51,820 --> 00:01:53,089
- That's it.
- Don't worry, mishka,
37
00:01:53,113 --> 00:01:54,590
I'm not afraid of a little danger.
38
00:01:54,614 --> 00:01:56,425
- Okay.
- Do you know what's dangerous?
39
00:01:56,449 --> 00:01:58,135
Trading your mother's
wedding ring to an officer
40
00:01:58,159 --> 00:02:01,329
in the waffen sturm brigade
for three pieces of bread.
41
00:02:02,956 --> 00:02:04,475
How did I not know that story?
42
00:02:04,499 --> 00:02:06,501
When was I going to tell you that story?
43
00:02:06,668 --> 00:02:08,828
While I was dropping you
off at horseback riding camp?
44
00:02:10,839 --> 00:02:12,650
It wasn't like, a fancy one, you know?
45
00:02:12,674 --> 00:02:14,426
We... we like, cleaned the stalls,
46
00:02:14,634 --> 00:02:16,344
did chores around the barn.
47
00:02:16,636 --> 00:02:18,155
I still think I should be the
one to take her to the meet.
48
00:02:18,179 --> 00:02:20,157
- I am the one that she knows.
- No.
49
00:02:20,181 --> 00:02:21,826
We need you with vasiliev tonight,
50
00:02:21,850 --> 00:02:22,934
- at the poker game.
- Yeah.
51
00:02:23,184 --> 00:02:25,663
And, this is really my responsibility,
52
00:02:25,687 --> 00:02:27,207
you know, since Vera died on my watch.
53
00:02:29,024 --> 00:02:31,252
That wasn't my fault.
54
00:02:31,276 --> 00:02:32,996
She fell, there wasn't anything I could do.
55
00:02:33,028 --> 00:02:34,255
Well, the point I'm trying to make is that
56
00:02:34,279 --> 00:02:35,864
I can... I can handle this.
57
00:02:37,866 --> 00:02:40,136
Seriously, you can trust me.
58
00:02:40,160 --> 00:02:41,661
Okay.
59
00:02:41,870 --> 00:02:43,788
Young man, I have a request.
60
00:02:43,997 --> 00:02:45,433
I need a nap.
61
00:02:45,457 --> 00:02:46,958
And frankly, I could use a shower.
62
00:02:49,878 --> 00:02:51,022
- Coffee candy?
- Yes!
63
00:02:51,046 --> 00:02:52,815
- Yeah!
- Thanks, baba.
64
00:02:52,839 --> 00:02:54,007
- Thank you.
- Thank you.
65
00:03:42,597 --> 00:03:44,784
This is a tiny camera.
66
00:03:44,808 --> 00:03:48,120
You squeeze the pack
here to engage the shutter.
67
00:03:48,144 --> 00:03:50,414
- Okay.
- So, at the poker game tonight,
68
00:03:50,438 --> 00:03:52,458
take pictures of everyone at the table.
69
00:03:52,482 --> 00:03:56,087
Make sure their faces
are clearly visible, okay?
70
00:03:56,111 --> 00:03:58,589
We've never gotten this close
to high level k.G.B. Before.
71
00:03:58,613 --> 00:04:00,549
I wanna know who's there,
I wanna know who's talking
72
00:04:00,573 --> 00:04:02,635
to whom, who's giving
orders, and who's answering.
73
00:04:02,659 --> 00:04:04,369
Yes, okay.
74
00:04:04,577 --> 00:04:06,537
Find out andrei's position
in the pecking order.
75
00:04:07,080 --> 00:04:08,080
Yep.
76
00:04:11,918 --> 00:04:13,586
Okay.
77
00:04:13,795 --> 00:04:15,481
Twila can manage things
with your grandmother tonight.
78
00:04:15,505 --> 00:04:17,149
You said it yourself.
79
00:04:17,173 --> 00:04:18,484
What we need from
many a is very simple.
80
00:04:18,508 --> 00:04:20,319
Look. Twila, okay, she
can't speak Russian.
81
00:04:20,343 --> 00:04:21,553
- Granted.
- And,
82
00:04:21,761 --> 00:04:23,489
she's never been in the field by herself.
83
00:04:23,513 --> 00:04:25,033
And she doesn't have the best history.
84
00:04:25,140 --> 00:04:26,700
It's just... if something goes wrong...
85
00:04:26,766 --> 00:04:28,518
then I don't know
86
00:04:28,810 --> 00:04:30,413
that she has the capacity
to be able to deal with that.
87
00:04:30,437 --> 00:04:32,498
If something goes wrong,
then the best person to have
88
00:04:32,522 --> 00:04:35,001
on the ground is someone
who's not emotionally invested.
89
00:04:35,025 --> 00:04:37,503
- I know.
- Someone who can be fearless,
90
00:04:37,527 --> 00:04:38,528
which is her, not you.
91
00:04:41,614 --> 00:04:43,342
If you wanna take a
nap, that side's clean,
92
00:04:43,366 --> 00:04:45,011
'cause I only sleep on this side.
93
00:04:45,035 --> 00:04:46,703
This side was Chris' side.
94
00:04:47,704 --> 00:04:48,913
Yeah.
95
00:04:50,665 --> 00:04:52,542
Maybe someday you'll
want to stretch out,
96
00:04:52,751 --> 00:04:54,169
fill up the whole space.
97
00:04:54,377 --> 00:04:55,938
Well, not... I... I don't need it.
98
00:04:55,962 --> 00:04:57,523
It's a big bed.
99
00:04:57,547 --> 00:05:00,151
Maybe not need, but
someday you'll want to.
100
00:05:00,175 --> 00:05:03,219
Maybe. Okay, I gotta get back to work.
101
00:05:03,386 --> 00:05:05,306
I'll be back tonight, we
can get ready together.
102
00:05:05,347 --> 00:05:07,724
And listen, I just...
103
00:05:10,060 --> 00:05:12,538
It's not too late, if you
wanna change your mind.
104
00:05:12,562 --> 00:05:14,522
What is the worst that can happen?
105
00:05:14,731 --> 00:05:16,167
I die?
106
00:05:16,191 --> 00:05:17,543
So what?
107
00:05:17,567 --> 00:05:19,152
And what's the best that can happen?
108
00:05:19,402 --> 00:05:22,214
I help you turn this bad
year into a good year.
109
00:05:22,238 --> 00:05:24,157
Or maybe a medium year?
110
00:05:24,366 --> 00:05:26,177
I remember that.
111
00:05:26,201 --> 00:05:27,470
Those little slips of paper, under a pillow,
112
00:05:27,494 --> 00:05:28,888
when we were little on new year's Eve?
113
00:05:28,912 --> 00:05:31,623
Good year, medium year, bad year.
114
00:05:31,831 --> 00:05:33,559
- It's a Russian tradition.
- Why did we stop doing that?
115
00:05:33,583 --> 00:05:36,062
Your father made me stop.
116
00:05:36,086 --> 00:05:37,647
His fault. He always picked a bad year.
117
00:05:37,671 --> 00:05:39,398
He hated it!
118
00:05:39,422 --> 00:05:42,485
"How could any year away
from the Nazis be bad?"
119
00:05:42,509 --> 00:05:44,236
"How could any year in america be bad?"
120
00:05:45,679 --> 00:05:47,180
No, if anyone should be worried,
121
00:05:47,389 --> 00:05:49,742
it should be me about you, being here.
122
00:05:49,766 --> 00:05:52,435
- I'll be fine.
- You don't know that.
123
00:05:57,023 --> 00:05:59,251
Funny they never made
you take a typing course.
124
00:05:59,275 --> 00:06:00,819
I mean, watching you type
125
00:06:01,111 --> 00:06:02,213
reminds me of my son
playing his little piano.
126
00:06:02,237 --> 00:06:03,714
- You have a son?
- Anyway,
127
00:06:03,738 --> 00:06:05,448
I need to talk to you about tonight.
128
00:06:05,615 --> 00:06:10,262
You are lucky enough to
accompany me to the ballet.
129
00:06:10,286 --> 00:06:11,889
Lili and I were supposed
to take my counterpart
130
00:06:11,913 --> 00:06:13,933
at the British embassy, but...
131
00:06:13,957 --> 00:06:17,436
She's come down with something
again, and I don't fly solo.
132
00:06:17,460 --> 00:06:19,188
I can't tonight.
133
00:06:19,212 --> 00:06:20,714
I'm... not really a ballet person.
134
00:06:21,965 --> 00:06:23,425
Okay, listen, sweetie.
135
00:06:23,633 --> 00:06:26,237
This is a part of your job.
136
00:06:26,261 --> 00:06:27,461
Try to be grateful, all right?
137
00:06:27,554 --> 00:06:28,864
You're being paid to spend the evening
138
00:06:28,888 --> 00:06:30,449
at the bolshoi with diplomats.
139
00:06:30,473 --> 00:06:31,633
Bet you never dreamed of that
140
00:06:31,725 --> 00:06:33,953
as a little girl growing up in...
141
00:06:33,977 --> 00:06:35,788
- Wherever.
- Indiana.
142
00:06:35,812 --> 00:06:37,707
Yeah, okay, 7:30. Meet me in the garage.
143
00:06:44,821 --> 00:06:46,632
Sir?
144
00:06:46,656 --> 00:06:50,368
You... you can't leave
lili home alone tonight.
145
00:06:50,577 --> 00:06:51,577
Yeah? Why?
146
00:06:52,245 --> 00:06:53,245
Why?
147
00:06:55,498 --> 00:06:56,498
Well...
148
00:06:57,751 --> 00:07:01,254
Be... because she's having an affair.
149
00:07:03,173 --> 00:07:07,278
I'm... I'm serious.
150
00:07:07,302 --> 00:07:09,512
- You...
- she's cheating on you.
151
00:07:12,932 --> 00:07:14,577
Wait, what?
152
00:07:14,601 --> 00:07:17,312
I mean, you didn't... see the signs?
153
00:07:17,520 --> 00:07:21,000
Maybe she's been distant lately.
154
00:07:21,024 --> 00:07:23,276
And dressing up a little
nicer for no particular reason.
155
00:07:24,944 --> 00:07:26,589
Does everyone know?
156
00:07:26,613 --> 00:07:28,323
No! No, no.
157
00:07:28,531 --> 00:07:31,093
Of course not, no. I'm... I mean, you...
158
00:07:31,117 --> 00:07:33,304
I'm just, you know, I'm...
159
00:07:33,328 --> 00:07:35,181
I'm just a little more astute
than most people in the office.
160
00:07:35,205 --> 00:07:37,540
But I'm not gonna tell anyone.
161
00:07:37,707 --> 00:07:41,044
Yeah, well, what would
you do if you were, like...
162
00:07:41,211 --> 00:07:42,545
- as a...
- as a woman?
163
00:07:42,796 --> 00:07:44,881
- Yeah, like, what would...
- what would I want?
164
00:07:45,840 --> 00:07:47,425
I'd want you to show up.
165
00:07:47,634 --> 00:07:51,447
Yeah, but... but how?
166
00:07:51,471 --> 00:07:54,533
Remember why you fell
in love with her, and then...
167
00:07:54,557 --> 00:07:56,535
Show her that every single day.
168
00:07:56,559 --> 00:07:58,537
Like tonight, you know, be her rock.
169
00:07:58,561 --> 00:08:00,039
You know, she's sick, you're
there with chicken soup.
170
00:08:00,063 --> 00:08:02,333
Her knight in shining armor.
171
00:08:02,357 --> 00:08:04,377
- Thank you.
- Of course.
172
00:08:04,401 --> 00:08:09,739
And listen, I'm... I am
sorry about the... the ballet.
173
00:08:10,865 --> 00:08:14,452
I'll get over it. Yeah.
174
00:08:15,161 --> 00:08:17,997
These shitty colors are not for me.
175
00:08:18,206 --> 00:08:20,017
What do you mean, shitty?
176
00:08:20,041 --> 00:08:23,062
- They're... it's subtle.
- The color of shit.
177
00:08:23,086 --> 00:08:24,855
Well, yeah, you know, Vera's
options were kinda limited.
178
00:08:24,879 --> 00:08:27,233
She didn't exactly get
to shop at casual corner.
179
00:08:27,257 --> 00:08:29,193
No wonder she killed herself.
180
00:08:29,217 --> 00:08:31,261
- She didn't kill herself.
- It was an accident.
181
00:08:32,762 --> 00:08:34,865
Doesn't mean she didn't pray for it.
182
00:08:38,059 --> 00:08:41,312
My friend valorie's reading that book.
183
00:08:41,521 --> 00:08:43,082
- You like it?
- It's a gift for someone.
184
00:08:43,106 --> 00:08:45,668
- So...
- Who?
185
00:08:45,692 --> 00:08:48,587
Just this man I'm
seeing. I'm not seeing him.
186
00:08:48,611 --> 00:08:50,589
I just see him sometimes, for work.
187
00:08:50,613 --> 00:08:52,073
- Is this andrei?
- No.
188
00:08:52,282 --> 00:08:53,783
No, no, no. This is another man.
189
00:08:55,702 --> 00:08:57,495
Now I know why you stayed in Russia.
190
00:08:57,704 --> 00:08:59,682
No, it's honestly not like that.
191
00:08:59,706 --> 00:09:01,350
Is he nice to look at?
192
00:09:01,374 --> 00:09:04,186
Baba! Chris just died.
193
00:09:08,131 --> 00:09:11,110
If you went grocery
shopping with this man,
194
00:09:11,134 --> 00:09:14,697
and he wanted a coffee, would
he offer to buy you one as well?
195
00:09:14,721 --> 00:09:17,616
Or would he just forget about
you and get one for himself.
196
00:09:17,640 --> 00:09:19,452
Chris did that to me one time.
197
00:09:19,476 --> 00:09:21,245
One time, you learn a lot.
198
00:09:21,269 --> 00:09:23,396
Look, it's not like he never got me coffee.
199
00:09:23,605 --> 00:09:25,523
- Forget about it.
- Yeah?
200
00:09:25,732 --> 00:09:28,085
- Hey. You ready?
- Okay.
201
00:09:28,109 --> 00:09:30,612
Okay. You're gonna be fine. I love you.
202
00:09:30,820 --> 00:09:32,965
- Don't worry.
- Okay, okay.
203
00:09:32,989 --> 00:09:36,719
- The hair looks, looks just...
- no. I'm not fooled.
204
00:09:36,743 --> 00:09:37,970
Please, please, please,
please, please be careful.
205
00:09:37,994 --> 00:09:39,474
- You too.
- No, I'm talking to twila.
206
00:09:40,955 --> 00:09:42,275
Obviously, I'm gonna be careful.
207
00:09:44,292 --> 00:09:45,418
Okay.
208
00:09:49,673 --> 00:09:52,568
"This book is sure to get pulses racing."
209
00:09:52,592 --> 00:09:55,112
Every woman west of
the Mississippi has tried
210
00:09:55,136 --> 00:09:57,263
her hand at taming
rock and roll super stud...
211
00:09:57,472 --> 00:09:59,241
al king,
212
00:09:59,265 --> 00:10:01,145
but they all meet the
same fate, heartbreak.
213
00:10:02,852 --> 00:10:04,664
How did you know, by the way?
214
00:10:04,688 --> 00:10:06,290
Well, you told me you love those books.
215
00:10:06,314 --> 00:10:07,314
No, I mean, my birthday.
216
00:10:08,650 --> 00:10:09,650
When is your birthday?
217
00:10:12,112 --> 00:10:13,798
- Tomorrow.
- I didn't know.
218
00:10:13,822 --> 00:10:15,508
I didn't know. No, that was just a gift.
219
00:10:15,532 --> 00:10:17,075
- Sorry.
- It's okay.
220
00:10:17,283 --> 00:10:18,969
- It's okay.
- Is that... is that what the...
221
00:10:18,993 --> 00:10:20,054
what the necklace is
for, for your birthday?
222
00:10:20,078 --> 00:10:21,454
No.
223
00:10:24,624 --> 00:10:26,144
This is where I keep the suicide pill.
224
00:10:29,170 --> 00:10:30,338
Yeah.
225
00:10:32,382 --> 00:10:36,928
- Anyways, this outfit... Yes.
- It's looking great.
226
00:10:37,137 --> 00:10:38,698
- Thank you.
- Where is he taking you?
227
00:10:38,722 --> 00:10:41,701
He is taking me to a k.G.B. Poker game.
228
00:10:41,725 --> 00:10:43,101
- A poker game?
- Yeah.
229
00:10:43,309 --> 00:10:44,996
- A gambler game?
- Exactly.
230
00:10:45,020 --> 00:10:46,563
Exactly.
231
00:10:53,695 --> 00:10:55,715
So... I should... I should go.
232
00:10:55,739 --> 00:10:57,717
'Cause I... I... I need
to meet him outside,
233
00:10:57,741 --> 00:10:59,385
'cause I don't want him to come up.
234
00:10:59,409 --> 00:11:00,845
And I told him that you were
away with your family, so...
235
00:11:00,869 --> 00:11:02,162
- okay.
- But...
236
00:11:02,412 --> 00:11:04,974
- Okay, should...
- should I turn off
237
00:11:04,998 --> 00:11:07,560
the lights so he doesn't
see any in the window?
238
00:11:07,584 --> 00:11:08,793
Will... will he even see it
239
00:11:09,002 --> 00:11:11,588
- in the day?
- Let's not risk it.
240
00:11:13,048 --> 00:11:14,257
Let me know how the book goes.
241
00:11:16,551 --> 00:11:18,428
And happy birthday.
242
00:13:36,733 --> 00:13:39,337
I was sorry about your husband.
243
00:13:39,361 --> 00:13:42,030
I lost mine too, at about your age.
244
00:13:42,238 --> 00:13:43,716
Really?
245
00:13:43,740 --> 00:13:45,968
Sorry.
246
00:13:45,992 --> 00:13:48,661
Yeah, but losing your
husband was not as bad for you
247
00:13:48,870 --> 00:13:50,538
as it was for my granddaughter.
248
00:13:51,998 --> 00:13:52,998
Is it that obvious?
249
00:13:54,584 --> 00:13:56,687
When avram died, it was sad.
250
00:13:56,711 --> 00:13:58,838
But there were greater losses in my life.
251
00:14:02,425 --> 00:14:04,570
When I left Belarus,
I had to leave behind
252
00:14:04,594 --> 00:14:06,989
my best friend in the world, that...
253
00:14:07,013 --> 00:14:08,532
we'd been friends
since we were little girls.
254
00:14:08,556 --> 00:14:10,141
Sofia.
255
00:14:10,350 --> 00:14:11,744
You know where she is now?
256
00:14:11,768 --> 00:14:13,579
- Sofia?
- Yeah.
257
00:14:13,603 --> 00:14:15,313
She probably got herself killed.
258
00:14:15,522 --> 00:14:17,816
She was such a stupid girl.
259
00:14:18,024 --> 00:14:20,110
I never laughed so
much as I did with her.
260
00:14:21,361 --> 00:14:24,823
My point is that it's hard to be like be a,
261
00:14:25,031 --> 00:14:27,051
and lose the love of your life.
262
00:14:27,075 --> 00:14:29,786
But it's also hard to lose your husband
263
00:14:29,994 --> 00:14:34,767
when your feelings for
him are not so simple.
264
00:14:34,791 --> 00:14:36,686
You know it wasn't always
like that with Tom and I.
265
00:14:36,710 --> 00:14:38,604
The beginning was exciting.
266
00:14:38,628 --> 00:14:41,381
Talk about laughing? We...
we never stopped laughing.
267
00:14:41,589 --> 00:14:43,758
We had great...
268
00:14:45,635 --> 00:14:46,779
- Physical...
- Sex?
269
00:14:46,803 --> 00:14:48,722
Yeah. Yeah.
270
00:14:48,930 --> 00:14:51,349
He said when I met him
271
00:14:51,558 --> 00:14:54,185
how much he loved that I
wasn't like other women.
272
00:14:54,394 --> 00:14:55,871
You know?
273
00:14:55,895 --> 00:14:57,295
And then the second we got married,
274
00:14:57,480 --> 00:14:58,749
all he wanted was for
me to be like other women.
275
00:14:58,773 --> 00:14:59,959
- Other women?
- Yeah.
276
00:14:59,983 --> 00:15:01,234
Yeah.
277
00:15:01,443 --> 00:15:04,380
More traditional, you know?
278
00:15:04,404 --> 00:15:07,133
Just... felt like I was always
disappointing him for not being
279
00:15:07,157 --> 00:15:09,635
this person that I never claimed I was.
280
00:15:09,659 --> 00:15:11,536
You know? It's like...
281
00:15:12,620 --> 00:15:13,747
He never fully knew me.
282
00:15:17,334 --> 00:15:20,754
I guess I never fully
knew him either, so...
283
00:15:23,757 --> 00:15:24,924
Why do you say that?
284
00:15:28,178 --> 00:15:32,992
I, found out something
about him recently.
285
00:15:33,016 --> 00:15:36,269
Something big, a
secret, that you know if...
286
00:15:38,688 --> 00:15:39,814
If be a found out, I...
287
00:15:41,358 --> 00:15:43,919
I don't think she'd wanna be my friend.
288
00:15:43,943 --> 00:15:47,340
Does this have to do
with Chris, this secret?
289
00:15:47,364 --> 00:15:49,199
Yeah, it does, yeah.
290
00:15:51,618 --> 00:15:55,038
Tom is... Is the reason they died.
291
00:15:59,709 --> 00:16:02,021
- You want my advice?
- Please.
292
00:16:02,045 --> 00:16:03,939
You're a good friend to be a.
293
00:16:03,963 --> 00:16:06,299
If she needs to know
about this, you tell her.
294
00:16:06,508 --> 00:16:08,593
If she doesn't...
295
00:16:12,472 --> 00:16:14,099
All right. Are you ready for this?
296
00:16:14,307 --> 00:16:16,267
Yeah, yeah. Are you?
297
00:16:16,476 --> 00:16:17,477
Hope so.
298
00:17:53,823 --> 00:17:55,134
Fuck!
299
00:17:58,953 --> 00:18:00,433
My god. They're fucking taking her.
300
00:18:03,833 --> 00:18:07,438
My god. Fuck!
301
00:18:14,803 --> 00:18:16,489
- Twila, what are you...
- they arrested many a.
302
00:18:16,513 --> 00:18:18,157
- What... what happened?
- It was a setup.
303
00:18:18,181 --> 00:18:20,326
I mean, these two...
two k.G.B. Guys came in.
304
00:18:20,350 --> 00:18:21,786
I... I was watching her
the whole time, though.
305
00:18:21,810 --> 00:18:23,162
- Fuck.
- Where... where are we going?
306
00:18:23,186 --> 00:18:24,664
- We're gonna go get her back.
- Okay.
307
00:18:24,688 --> 00:18:25,915
They do not take our people.
308
00:18:25,939 --> 00:18:26,940
- Let's go.
- Okay.
309
00:23:34,497 --> 00:23:36,726
Eevi, this smells just delicious.
310
00:23:36,750 --> 00:23:39,979
- Is this another family recipe?
- Yes, my mother's.
311
00:23:40,003 --> 00:23:41,480
- Delightful.
- Careful, it's hot.
312
00:23:42,672 --> 00:23:45,300
I can blow on it. Yeah, okay.
313
00:23:56,436 --> 00:23:57,854
- It's a bit late.
- Yeah.
314
00:24:00,857 --> 00:24:03,336
Evening. Sorry to interrupt.
315
00:24:03,360 --> 00:24:07,155
Ray, the, Spanish ambassador
is waiting in the office.
316
00:24:08,823 --> 00:24:10,033
Didn't forget, did you?
317
00:24:13,161 --> 00:24:15,514
No. Honey, I have to go.
318
00:24:15,538 --> 00:24:17,016
- What?
- This is about the hostages.
319
00:24:17,040 --> 00:24:18,517
- Slugger?
- No.
320
00:24:18,541 --> 00:24:19,602
Do everything your mom tells you to do.
321
00:24:19,626 --> 00:24:20,626
- Ray?
- All right?
322
00:24:23,713 --> 00:24:24,690
- Excuse me.
- I'm gonna get some more wine.
323
00:24:24,714 --> 00:24:27,342
Bathroom.
324
00:24:48,196 --> 00:24:50,216
Hey! What are you doing?
325
00:24:50,240 --> 00:24:51,509
We need a car that can
actually fucking drive.
326
00:24:51,533 --> 00:24:53,552
That's the ambassador's car.
327
00:24:53,576 --> 00:24:55,176
It's a matter of international security.
328
00:24:55,203 --> 00:24:56,830
Thank you, sergeant.
329
00:24:58,248 --> 00:25:00,333
- Head to the known safe houses.
- Hey!
330
00:25:09,384 --> 00:25:10,844
The bathroom is that way.
331
00:25:12,887 --> 00:25:15,140
Sorry.
332
00:25:28,445 --> 00:25:31,114
Guys?
333
00:25:31,865 --> 00:25:34,260
I think they're following us, the k.G.B.
334
00:25:34,284 --> 00:25:35,368
They are.
335
00:25:45,462 --> 00:25:47,964
- Now they are not.
- Wow.
336
00:25:49,257 --> 00:25:51,377
Their piece of shit cars
can never make those turns.
337
00:29:41,197 --> 00:29:43,616
No, no, no. No.
338
00:30:22,322 --> 00:30:23,656
Was it america?
339
00:30:36,419 --> 00:30:37,921
Good.
340
00:30:40,256 --> 00:30:41,984
Good, then you won't be afraid
341
00:30:42,008 --> 00:30:43,903
when I tell you where
we're taking you next.
342
00:30:45,679 --> 00:30:48,074
At lefortovo,
343
00:30:48,098 --> 00:30:50,392
your new home will be
a cell the size of a coffin.
344
00:30:50,600 --> 00:30:52,244
You'll eat once a day
345
00:30:52,268 --> 00:30:53,988
a meal that contains
small pieces of glass.
346
00:30:59,067 --> 00:31:00,920
You'll try to escape into dreams at night,
347
00:31:00,944 --> 00:31:03,547
but we don't allow our prisoners to sleep.
348
00:31:03,571 --> 00:31:05,257
You'll be paid regular visits by a man
349
00:31:05,281 --> 00:31:08,761
who calls himself a doctor, but he isn't.
350
00:31:08,785 --> 00:31:11,454
He'll inject you with a chemical
that will damage your nerves,
351
00:31:11,621 --> 00:31:14,332
one by one, forever.
352
00:31:14,541 --> 00:31:17,627
On the bright side, that means
you'll feel the beatings less.
353
00:31:22,632 --> 00:31:25,277
Of course, a guard or
two may take pity on you
354
00:31:25,301 --> 00:31:26,636
and rape you...
355
00:31:28,304 --> 00:31:29,782
Knowing that no other man alive
356
00:31:29,806 --> 00:31:31,641
would ever fuck an old hag like you.
357
00:31:37,647 --> 00:31:39,167
But you didn't understand any of that?
358
00:31:42,652 --> 00:31:44,154
So now it'll be a nice surprise.
359
00:32:49,010 --> 00:32:50,571
Help! It's be a, they've
taken my grandmother.
360
00:32:50,595 --> 00:32:52,365
They've taken her to lefortovo.
361
00:32:52,389 --> 00:32:54,158
There... there's a
building across the street.
362
00:32:54,182 --> 00:32:55,910
It... it's... it's square and
it's stone and it's really long.
363
00:32:55,934 --> 00:32:57,411
It takes up, like, a whole block.
364
00:32:57,435 --> 00:32:59,104
Tell Dane to fucking hurry, okay?
365
00:33:00,730 --> 00:33:02,249
Broadcasting on an open channel.
366
00:33:02,273 --> 00:33:04,418
Partners on the water,
remember to watch
367
00:33:04,442 --> 00:33:06,545
where you are going, click, click, click.
368
00:33:06,569 --> 00:33:08,756
Click, click, same as before.
369
00:33:08,780 --> 00:33:10,383
Two more times, two more times more.
370
00:33:10,407 --> 00:33:12,635
However you have to go right ahead.
371
00:33:12,659 --> 00:33:14,387
Click, click, click, click.
372
00:33:14,411 --> 00:33:18,224
Very good, sir. Let us
remember, click. Done.
373
00:33:18,248 --> 00:33:21,102
Bea is in the holy Trinity
church in Lenin hills.
374
00:33:21,126 --> 00:33:23,187
- Let's go there first.
- Wow. Wait, wait.
375
00:33:23,211 --> 00:33:24,611
- How'd you get that?
- It's a code.
376
00:33:25,755 --> 00:33:28,591
Obviously, yeah, but what...
what's the code... what is it?
377
00:33:28,800 --> 00:33:30,176
It's a secret code.
378
00:33:33,388 --> 00:33:34,472
Take a left up here.
379
00:33:57,662 --> 00:33:59,789
How the fuck did this happen, ray?
380
00:34:01,499 --> 00:34:03,561
How did anybody else
find out about this meet?
381
00:34:03,585 --> 00:34:04,585
I don't know.
382
00:34:06,338 --> 00:34:08,733
Bea, I don't... I don't know what to tell ya.
383
00:34:08,757 --> 00:34:10,609
I mean, we did everything
according to plan.
384
00:34:10,633 --> 00:34:11,944
You know what, I don't
care. It doesn't matter.
385
00:34:11,968 --> 00:34:13,487
It doesn't fucking matter.
386
00:34:13,511 --> 00:34:15,231
All that matters is
getting my grandmother.
387
00:34:19,351 --> 00:34:20,995
Yeah, I just wanted you to
know that I did everything I could...
388
00:34:21,019 --> 00:34:22,997
twila, just stop, okay?
389
00:34:23,021 --> 00:34:24,457
It's not about you.
390
00:34:27,525 --> 00:34:28,735
Okay.
391
00:36:16,301 --> 00:36:17,552
Let's go.
392
00:36:21,890 --> 00:36:23,058
Manya, come on. Now!
393
00:36:26,394 --> 00:36:27,913
Come on, we gotta do it now! Come on.
394
00:36:27,937 --> 00:36:30,124
Baba! My god!
395
00:36:38,656 --> 00:36:40,075
- My god!
- Okay!
396
00:36:45,288 --> 00:36:46,539
Thank god!
397
00:36:46,748 --> 00:36:48,100
Alright, everyone hold on!
398
00:36:48,124 --> 00:36:49,477
No, wait. We have to save him.
399
00:36:49,501 --> 00:36:51,312
- No!
- The man in the Van!
400
00:36:51,336 --> 00:36:53,213
He's... he's caterpillar! He helped us.
401
00:36:53,421 --> 00:36:55,316
- Mikhail!
- Okay, okay, okay.
402
00:36:55,340 --> 00:36:56,900
Hey, hey, hey. Buddy? Look, look at me.
403
00:36:56,925 --> 00:36:59,678
Look at me, you can
do it. Three, two, one.
404
00:37:03,973 --> 00:37:05,576
Mikhail! No!
405
00:37:05,600 --> 00:37:07,912
- We have to go back!
- No, we can't. We can't.
406
00:37:07,936 --> 00:37:09,121
It's okay.
407
00:37:14,818 --> 00:37:17,171
You can't leave him. He can't leave him.
408
00:37:17,195 --> 00:37:20,782
I'm sorry, baba. It's okay.
It's okay. You're safe.
409
00:37:20,990 --> 00:37:23,493
I'm so sorry. I'm so sorry.
410
00:37:28,540 --> 00:37:30,166
That's not your fault.
411
00:37:31,710 --> 00:37:35,171
It's okay. You'll be okay.
412
00:37:36,798 --> 00:37:37,966
You owe me.
413
00:37:38,174 --> 00:37:40,027
No, I'm sorry.
414
00:37:40,051 --> 00:37:41,362
It's not safe for you to
stay in the Soviet union
415
00:37:41,386 --> 00:37:42,804
after what just happened.
416
00:37:43,013 --> 00:37:44,533
We have to fly you back to the states.
417
00:37:44,681 --> 00:37:48,369
Yes, you will. After I go
to my village in Belarus.
418
00:37:48,393 --> 00:37:51,872
It's a three day journey,
that's all I ask. Three days.
419
00:37:51,896 --> 00:37:55,876
Three days with us having
to forge travel documents...
420
00:37:55,900 --> 00:37:57,878
Yes. Big problem.
421
00:37:57,902 --> 00:37:59,672
I think you've done
this before, haven't you?
422
00:37:59,696 --> 00:38:01,882
We may have.
423
00:38:01,906 --> 00:38:05,011
- But if you get caught...
- Yeah, if I get caught, what?
424
00:38:05,035 --> 00:38:06,721
We won't be there to save you next time.
425
00:38:06,745 --> 00:38:08,121
- You could die there.
- Yeah.
426
00:38:08,413 --> 00:38:09,849
And maybe I'm going
to die soon anyway.
427
00:38:09,873 --> 00:38:12,310
What is the worst case scenario?
428
00:38:12,334 --> 00:38:14,711
Some k.G.B. Officer catches me in a lie,
429
00:38:14,919 --> 00:38:18,733
puts me in a Soviet prison,
interrogates me, humiliates me?
430
00:38:18,757 --> 00:38:21,694
And then I have to risk my
life jumping off a moving vehicle
431
00:38:21,718 --> 00:38:23,404
so that I pull a muscle in my hip?
432
00:38:23,428 --> 00:38:24,888
- You pulled a muscle?
- It's okay.
433
00:38:25,096 --> 00:38:27,033
I took three aspirin.
434
00:38:27,057 --> 00:38:32,330
I did not get to choose
when I left my home, or why.
435
00:38:32,354 --> 00:38:34,874
Now I get to choose to go back there,
436
00:38:34,898 --> 00:38:37,251
just to see it one more time.
437
00:38:37,275 --> 00:38:41,422
And to see if anybody I
left behind there is still there.
438
00:38:41,446 --> 00:38:43,257
- Like Sofia?
- Who?
439
00:38:43,281 --> 00:38:44,699
Her best friend.
440
00:38:47,202 --> 00:38:48,846
So, you will do this for me.
441
00:38:55,794 --> 00:38:57,938
You know, I think this look suits you.
442
00:38:57,962 --> 00:38:59,839
This look suits nobody.
443
00:39:01,174 --> 00:39:02,592
I love this train station.
444
00:39:02,801 --> 00:39:04,111
I feel like we're in doctor
Zhivago, or something.
445
00:39:04,135 --> 00:39:06,072
That movie?
446
00:39:06,096 --> 00:39:08,658
No Russian with self-respect
would enjoy that movie.
447
00:39:08,682 --> 00:39:10,785
- Okay.
- It was so wrong.
448
00:39:10,809 --> 00:39:14,789
Especially the station, the
hellos and the goodbyes.
449
00:39:14,813 --> 00:39:17,833
Who says hello with a
little peck on the cheek?
450
00:39:17,857 --> 00:39:20,252
When they've been separated for years?
451
00:39:20,276 --> 00:39:22,004
British people.
452
00:39:22,028 --> 00:39:24,423
Well, they should stick
to their own stories,
453
00:39:24,447 --> 00:39:27,176
not put their repressive
nonsense onto us.
454
00:39:27,200 --> 00:39:28,511
And look around you, look.
455
00:39:28,535 --> 00:39:30,620
This is how Russians say goodbye.
456
00:39:32,247 --> 00:39:35,291
My darling... how am I
going to live without you?
457
00:39:35,500 --> 00:39:37,210
I'll die without you.
458
00:39:37,961 --> 00:39:40,241
No, you won't, you'll be
all right, you'll be all right.
459
00:39:41,840 --> 00:39:44,318
- What?
- If by some chance,
460
00:39:44,342 --> 00:39:45,361
I don't make it back to america...
461
00:39:45,385 --> 00:39:46,553
You're gonna be fine.
462
00:39:48,054 --> 00:39:49,305
Probably, I'll be fine.
463
00:39:53,184 --> 00:39:55,353
I'm very proud of you, mishka.
464
00:39:57,355 --> 00:39:58,565
We'll see each other again.
465
00:40:01,067 --> 00:40:02,193
Do svidaniya.
466
00:41:11,054 --> 00:41:14,140
Hi.
467
00:41:15,058 --> 00:41:16,369
Just in time for the picnic.
468
00:41:16,393 --> 00:41:17,811
Ooh! Lucky me.
469
00:41:23,650 --> 00:41:25,694
It wasn't easy to get that one out.
470
00:41:25,902 --> 00:41:27,862
- It should work.
- Should work?
471
00:41:31,908 --> 00:41:33,076
So...
472
00:41:34,327 --> 00:41:35,527
How was your night last night?
473
00:41:37,664 --> 00:41:39,809
That bad?
474
00:41:39,833 --> 00:41:41,310
I wish I could tell you.
475
00:41:41,334 --> 00:41:43,420
Add it to our list of secrets.
476
00:41:54,139 --> 00:41:56,492
I think he's just a regular person.
477
00:41:56,516 --> 00:41:58,059
Yeah, but he's looking right at us.
478
00:41:59,102 --> 00:42:02,164
Probably because
we're looking right at him.
479
00:42:02,188 --> 00:42:03,708
Yeah, maybe he thinks we're on a date,
480
00:42:03,773 --> 00:42:05,835
but here, hold my hand, that'll sell it.
481
00:42:24,044 --> 00:42:25,045
Is he gone?
482
00:42:28,298 --> 00:42:29,507
Yeah.
483
00:42:47,150 --> 00:42:49,903
Hey! Hey, you got a second?
484
00:42:53,323 --> 00:42:56,010
- Okay.
- I just wanted to tell you
485
00:42:56,034 --> 00:42:58,012
I feel really badly about what happened.
486
00:42:58,036 --> 00:42:59,847
I wish that there was
something I could've done
487
00:42:59,871 --> 00:43:03,893
to stop it, but, yeah I just I hate that
488
00:43:03,917 --> 00:43:06,896
you and many a had to...
had to go through that.
489
00:43:06,920 --> 00:43:08,088
Yeah.
490
00:43:10,674 --> 00:43:13,653
Actually, I was just thinking
491
00:43:13,677 --> 00:43:16,238
maybe we could have a
little hangout, you know?
492
00:43:16,262 --> 00:43:18,240
Casual, normal night, you know?
493
00:43:18,264 --> 00:43:19,557
I could hear about everything.
494
00:43:19,766 --> 00:43:22,352
Honestly, I kinda just
wanna be on my own.
495
00:43:24,104 --> 00:43:25,146
That okay?
496
00:43:25,355 --> 00:43:26,439
Yeah. No problem, yeah.
497
00:44:22,996 --> 00:44:24,831
Those little slips of paper,
498
00:44:25,081 --> 00:44:26,392
under our pillow, when we
were little on new year's Eve?
499
00:44:26,416 --> 00:44:28,960
Good year, medium year, bad year?
500
00:44:54,652 --> 00:44:55,921
They don't have the American brands,
501
00:44:55,945 --> 00:44:57,340
so I just got "wheetos."
502
00:44:57,364 --> 00:44:58,841
I don't know what the translation is.
503
00:44:58,865 --> 00:45:00,283
Hey. Hey, bud.
504
00:45:01,701 --> 00:45:03,119
What do you say, can I have a go?
505
00:45:03,328 --> 00:45:05,848
Yeah?
506
00:45:05,872 --> 00:45:08,684
Alright.
507
00:45:08,708 --> 00:45:10,251
That was a good one.
508
00:45:10,460 --> 00:45:13,296
And another one.
509
00:45:20,387 --> 00:45:21,638
Where did he get this?
510
00:45:21,846 --> 00:45:23,515
I-I don't know.
511
00:45:25,141 --> 00:45:26,141
What is that?
512
00:45:28,395 --> 00:45:31,540
Hey, buddy. Hey, you're not in trouble.
513
00:45:31,564 --> 00:45:33,692
But you have to tell me
where you found this.
514
00:45:33,900 --> 00:45:34,980
It's okay, you can tell me.
515
00:45:40,073 --> 00:45:41,550
What?
516
00:45:41,574 --> 00:45:44,345
We have a mole. We
have a fucking mole.
517
00:46:23,074 --> 00:46:24,284
Yeah.
37543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.