Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,172 --> 00:00:07,173
Previously on ponies
2
00:00:07,549 --> 00:00:09,134
is that him? Snowshoe's recruit?
3
00:00:15,056 --> 00:00:17,868
Earlier this evening, a small
aircraft crashed in a field.
4
00:00:17,892 --> 00:00:20,371
Both of your husbands
were on that plane.
5
00:00:20,395 --> 00:00:22,373
What if there's a connection
between the stuff you guys
6
00:00:22,397 --> 00:00:24,125
are working on and what
happened to this woman?
7
00:00:24,149 --> 00:00:26,293
Can I ask why you're so concerned
8
00:00:26,317 --> 00:00:27,336
with an anonymous woman?
9
00:00:27,360 --> 00:00:28,629
I'm an anonymous woman.
10
00:00:28,653 --> 00:00:30,297
A dozen women, all of them murdered,
11
00:00:30,321 --> 00:00:32,675
all of them prostitutes.
12
00:00:32,699 --> 00:00:34,010
And you think they are connected?
13
00:00:34,034 --> 00:00:36,679
Some of these were my
friends. They're all gone.
14
00:00:36,703 --> 00:00:38,463
Not this one, though.
This one I don't know.
15
00:00:43,209 --> 00:00:44,562
I need to borrow your place
for like, an hour, maybe two.
16
00:00:44,586 --> 00:00:45,855
Could you just go someplace else?
17
00:00:45,879 --> 00:00:48,190
You're here because you want answers.
18
00:00:48,214 --> 00:00:51,902
It's for that reason it is
worth pushing past this fear,
19
00:00:51,926 --> 00:00:55,239
to get one step closer
to what you really want.
20
00:01:17,952 --> 00:01:20,431
I have bad shoes.
21
00:01:20,455 --> 00:01:22,082
I think... I think these are bad shoes.
22
00:01:23,458 --> 00:01:25,895
Yeah, sure, it's the shoes.
23
00:01:25,919 --> 00:01:27,897
Yeah. How are you so fast?
24
00:01:27,921 --> 00:01:29,357
State champion in track.
25
00:01:29,381 --> 00:01:30,441
I'm surprised.
26
00:01:30,465 --> 00:01:31,942
Well, I'm surprising.
27
00:01:31,966 --> 00:01:33,611
Wait, what was that?
28
00:01:33,635 --> 00:01:34,570
What was what?
29
00:01:34,594 --> 00:01:36,072
Her.
30
00:01:36,096 --> 00:01:37,448
The old lady?
31
00:01:37,472 --> 00:01:39,116
What do you think she wants?
32
00:01:39,140 --> 00:01:41,369
I don't know. Some knitting needles,
33
00:01:41,393 --> 00:01:43,287
a little cane, the sweet relief of death?
34
00:01:43,311 --> 00:01:45,456
I don't like how she's looking at us.
35
00:01:45,480 --> 00:01:48,125
Look at you go! Okay!
36
00:01:48,149 --> 00:01:49,377
Even with the bad shoes, wow!
37
00:01:51,778 --> 00:01:52,778
Did we lose her?
38
00:01:56,950 --> 00:01:58,719
No, she's keeping up.
39
00:01:58,743 --> 00:01:59,994
Impressive.
40
00:02:05,333 --> 00:02:06,333
Okay.
41
00:02:12,757 --> 00:02:14,777
I'm called Vera.
42
00:02:14,801 --> 00:02:16,988
I'm not kgb.
43
00:02:17,012 --> 00:02:19,907
Give the information
to your Mr. Dane Walter.
44
00:02:19,931 --> 00:02:21,659
The facility has moved.
45
00:02:21,683 --> 00:02:24,328
I will get him the new location.
46
00:02:32,360 --> 00:02:33,486
What in the shit?
47
00:03:24,120 --> 00:03:27,433
So if she's not kgb, does
that mean she works for us?
48
00:03:27,457 --> 00:03:30,269
No, but she is someone
useful to know on both sides.
49
00:03:30,293 --> 00:03:32,104
There are things an American officer
50
00:03:32,128 --> 00:03:34,023
cannot get in the ussr.
51
00:03:34,047 --> 00:03:36,525
Someone like Vera can
help facilitate these things.
52
00:03:36,549 --> 00:03:38,527
- Well, things like what?
- Like poison.
53
00:03:38,551 --> 00:03:41,197
Forged travel papers, foreign currency.
54
00:03:41,221 --> 00:03:42,263
- Stolen art.
- Airplanes.
55
00:03:44,557 --> 00:03:46,702
What did she offer
you? She wouldn't have
56
00:03:46,726 --> 00:03:48,454
sent you back here without
offering you something.
57
00:03:48,478 --> 00:03:50,623
She didn't offer us anything.
58
00:03:50,647 --> 00:03:53,042
She's offering you information.
59
00:03:53,066 --> 00:03:54,960
The thing you desperately
want and would do anything for.
60
00:03:54,984 --> 00:03:56,128
You think she's lying?
61
00:03:56,152 --> 00:03:57,463
People in her line of work
62
00:03:57,487 --> 00:03:59,965
do not get return customers if they lie.
63
00:03:59,989 --> 00:04:02,301
But they also know how to
tell you things you want to hear.
64
00:04:02,325 --> 00:04:04,303
Well, I mean, we wanna hear it,
65
00:04:04,327 --> 00:04:06,097
so how... how do we
get in touch with her?
66
00:04:06,121 --> 00:04:08,557
Check your pockets.
67
00:04:13,086 --> 00:04:14,462
Wow.
68
00:04:20,135 --> 00:04:22,279
Okay, twila. You're up.
69
00:04:22,303 --> 00:04:25,491
Me? I get to... I get to run this op?
70
00:04:31,688 --> 00:04:34,583
What does this even mean?
71
00:04:34,607 --> 00:04:37,294
Well, it's pretty clever, actually.
72
00:04:37,318 --> 00:04:38,462
People in Vera's line of work,
73
00:04:38,486 --> 00:04:40,297
they use these symbols to communicate.
74
00:04:40,321 --> 00:04:42,591
So there's a man they call caterpillar.
75
00:04:42,615 --> 00:04:45,636
He works in the kgb kompromat facility.
76
00:04:45,660 --> 00:04:47,763
He... he's fed us information
through the various channels.
77
00:04:47,787 --> 00:04:49,348
Look, if there's anyone
who's gonna know
78
00:04:49,372 --> 00:04:50,599
where the facility is, it's him.
79
00:04:50,623 --> 00:04:53,352
- Right.
- What's the, big knife for?
80
00:04:53,376 --> 00:04:54,312
That's probably pavel, the butcher.
81
00:04:54,336 --> 00:04:56,022
He's Vera's contact.
82
00:04:56,046 --> 00:04:59,525
You see, caterpillar is so
deep in cover in the kgb system
83
00:04:59,549 --> 00:05:01,861
that Vera probably
doesn't know who he is.
84
00:05:01,885 --> 00:05:04,363
So, the butcher is gonna
reach out to caterpillar,
85
00:05:04,387 --> 00:05:05,781
set up the meeting.
86
00:05:05,805 --> 00:05:06,805
Who's she?
87
00:05:08,058 --> 00:05:09,952
- That's Vera.
- Really?
88
00:05:09,976 --> 00:05:12,038
Yeah. I mean, maybe 20 years ago.
89
00:05:12,062 --> 00:05:13,539
Twenty? Really?
90
00:05:13,563 --> 00:05:15,541
Okay. Where am I
supposed to meet her?
91
00:05:15,565 --> 00:05:18,294
The yaravoi violin
factory, 1:00 P.M., Friday.
92
00:05:18,318 --> 00:05:19,712
Which symbol means that?
93
00:05:19,736 --> 00:05:20,736
She wrote it on the back.
94
00:05:22,364 --> 00:05:27,053
Hey, you should know,
Vera knew Tom and Chris.
95
00:05:27,077 --> 00:05:30,222
Right. Yeah, you said
she could get airplanes.
96
00:05:30,246 --> 00:05:32,183
You think maybe she knows
something about the crash?
97
00:05:32,207 --> 00:05:34,143
It's pretty likely, yes.
98
00:05:34,167 --> 00:05:36,729
Even if she did know something,
I mean, would she even tell me?
99
00:05:36,753 --> 00:05:40,900
If you do everything
she tells you to maybe.
100
00:05:40,924 --> 00:05:41,924
Okay.
101
00:05:46,846 --> 00:05:48,824
Why'd Dane pick me for this mission?
102
00:05:48,848 --> 00:05:50,326
Well, because I told him to.
103
00:05:50,350 --> 00:05:51,369
Why'd you do that?
104
00:05:51,393 --> 00:05:53,245
Because I know how much you care
105
00:05:53,269 --> 00:05:54,914
about the women in Moscow
that no one else cares about.
106
00:05:54,938 --> 00:05:56,106
That's Vera.
107
00:07:59,312 --> 00:08:01,439
Good morning. I am eevi.
108
00:08:04,734 --> 00:08:06,253
I am your nanny.
109
00:08:06,277 --> 00:08:10,091
I... I took the night train in from Helsinki.
110
00:08:10,115 --> 00:08:12,343
No. No, you are not
the woman that I hired.
111
00:08:12,367 --> 00:08:13,451
The woman I hired had
112
00:08:15,620 --> 00:08:17,098
experience, you know, he... heft.
113
00:08:17,122 --> 00:08:18,599
So.
114
00:08:18,623 --> 00:08:20,559
The agency sent me all this way.
115
00:08:20,583 --> 00:08:23,270
It was a 13-hour journey.
116
00:08:23,294 --> 00:08:27,358
Yeah, I assure you, I
have years of experience.
117
00:08:27,382 --> 00:08:28,859
I don't see how that's possible,
118
00:08:28,883 --> 00:08:30,695
'cause you don't have years of anything.
119
00:08:30,719 --> 00:08:32,571
- Just...
- hello. Hey. Who are you?
120
00:08:32,595 --> 00:08:33,948
- She says she's the nanny.
- Eevi.
121
00:08:33,972 --> 00:08:36,409
It's very nice to meet you.
122
00:08:36,433 --> 00:08:38,619
I'm ray, this is Cheryl.
123
00:08:38,643 --> 00:08:40,871
- Here, let me take your bag.
- Nope. No. No, no. We're gonna
124
00:08:40,895 --> 00:08:42,623
leave the bag, because
I'm gonna call the agency,
125
00:08:42,647 --> 00:08:44,291
- 'cause this was a mistake.
- Do you want anything to drink?
126
00:08:44,315 --> 00:08:45,793
The coffee's bad, tea's even worse.
127
00:08:45,817 --> 00:08:46,877
Why... why don't I
introduce you to Trent?
128
00:08:46,901 --> 00:08:48,629
- Trent, buddy! Come in here.
- Sir?
129
00:08:48,653 --> 00:08:50,030
I got someone for you to meet!
130
00:08:50,321 --> 00:08:51,966
We're gonna get this sorted
out soon, so stay close, please.
131
00:08:51,990 --> 00:08:53,300
Don't unpack. And
we're not gonna unpack.
132
00:08:53,324 --> 00:08:56,053
Okay? Just one second.
133
00:08:56,077 --> 00:08:58,264
- Down a tiny bit.
- Is that...
134
00:08:58,288 --> 00:08:59,807
I think, that... that... let go.
135
00:08:59,831 --> 00:09:02,893
That's perfect. I knew it was a little off.
136
00:09:02,917 --> 00:09:06,480
It's a malevich. Are you familiar?
137
00:09:06,504 --> 00:09:08,482
Actually, I am, yeah.
138
00:09:08,506 --> 00:09:10,818
Art history minor.
139
00:09:10,842 --> 00:09:12,486
- You sure that's okay?
- Yeah, it looks great.
140
00:09:12,510 --> 00:09:13,510
Yeah?
141
00:09:14,804 --> 00:09:15,804
Yeah.
142
00:09:17,640 --> 00:09:19,618
One of the perks of this job?
143
00:09:19,642 --> 00:09:23,247
Access to the desperate
and formerly rich.
144
00:09:23,271 --> 00:09:26,625
I got this for a song from a
high level politburo member
145
00:09:26,649 --> 00:09:28,294
with a gambling addiction.
146
00:09:28,318 --> 00:09:30,796
Someday it'll be worth millions.
147
00:09:30,820 --> 00:09:33,632
He'll be pretty sour he made that deal.
148
00:09:33,656 --> 00:09:34,842
I have an eye for these things.
149
00:09:34,866 --> 00:09:38,012
When I served in Berlin in
the '50s, I bought a degas.
150
00:09:38,036 --> 00:09:39,036
Really?
151
00:09:40,372 --> 00:09:44,310
Was it stolen Nazi art?
152
00:09:44,334 --> 00:09:46,103
Well, not when I got my hands on it.
153
00:09:46,127 --> 00:09:48,296
I paid for it, which
makes it no longer stolen.
154
00:10:00,141 --> 00:10:02,536
I saw the signal in your window.
155
00:10:02,560 --> 00:10:05,039
Andrei showed up?
Well, what did you say?
156
00:10:05,063 --> 00:10:08,668
I... I said that I was your boyfriend.
157
00:10:10,068 --> 00:10:12,380
I know. It was the first idea I thought of.
158
00:10:12,404 --> 00:10:14,340
I... I said I knew about your infidelity.
159
00:10:14,364 --> 00:10:17,134
I'm so sorry I'm putting
you in this position, this risk.
160
00:10:17,158 --> 00:10:18,743
Well, it's already risky.
161
00:10:20,995 --> 00:10:23,057
Giving secrets to the
Americans. If they catch me
162
00:10:23,081 --> 00:10:25,142
I know, I know. I know it's scary
163
00:10:25,166 --> 00:10:28,062
and... and... and risky,
but... but you have to know
164
00:10:28,086 --> 00:10:30,898
that the intelligence
that you're bringing us...
165
00:10:30,922 --> 00:10:32,149
what intelligence am I bringing you?
166
00:10:32,173 --> 00:10:36,654
- The photos! And... and...
- and, the technology.
167
00:10:36,678 --> 00:10:38,406
You don't know, do you?
168
00:10:38,430 --> 00:10:40,992
If what I do matters?
169
00:10:41,016 --> 00:10:43,096
They don't tell you what
I'm bringing them, do they?
170
00:10:48,898 --> 00:10:52,169
I think what I'm doing is important.
171
00:10:52,193 --> 00:10:53,754
But you don't have to lie
to me for me to help you.
172
00:10:53,778 --> 00:10:55,089
I have to lie to everyone.
173
00:10:55,113 --> 00:10:58,009
I'm nadiya melnikova, the schoolteacher.
174
00:10:58,033 --> 00:11:03,764
And you are my boyfriend, apparently.
175
00:11:03,788 --> 00:11:05,433
Though you are cheating on me.
176
00:11:05,457 --> 00:11:08,102
Small hiccup in an otherwise
very strong relationship.
177
00:11:08,126 --> 00:11:11,105
Okay, so what's our story?
178
00:11:11,129 --> 00:11:13,190
- How did we meet?
- You don't remember?
179
00:11:13,214 --> 00:11:15,943
- Well, I'm...
- my... my umbrella broke
180
00:11:15,967 --> 00:11:17,945
and I asked if I could walk under yours.
181
00:11:17,969 --> 00:11:19,613
- Of course!
- I... I walked seven blocks
182
00:11:19,637 --> 00:11:21,032
out of my way to stay near you.
183
00:11:21,056 --> 00:11:23,117
And... and I thought
I'd never see you again,
184
00:11:23,141 --> 00:11:25,786
and then one day at the
market, there you were.
185
00:11:25,810 --> 00:11:27,896
It was fate.
186
00:11:30,357 --> 00:11:31,816
I really am sorry.
187
00:11:34,277 --> 00:11:36,571
Nadiya. Love
188
00:11:38,990 --> 00:11:41,594
love means never
having to say you're sorry.
189
00:11:41,618 --> 00:11:43,828
My god!
190
00:11:45,955 --> 00:11:49,560
You got a copy of
"love story" in Moscow?
191
00:11:49,584 --> 00:11:51,145
Yeah. Movie and book.
192
00:11:51,169 --> 00:11:52,980
How did you get a copy of the movie?
193
00:11:53,004 --> 00:11:55,399
My work is with video technology.
194
00:11:55,423 --> 00:11:58,235
It's the technology the
Americans want me to steal.
195
00:11:58,259 --> 00:11:59,259
Did... did you know it?
196
00:12:03,848 --> 00:12:05,475
What do I do if he comes back?
197
00:12:07,185 --> 00:12:08,185
What you're doing.
198
00:12:09,979 --> 00:12:10,979
Believe the lie.
199
00:12:17,487 --> 00:12:20,257
I mean, he never had a
wife, so that must be his sister.
200
00:12:20,281 --> 00:12:21,342
I mean, she... she kinda looks like him.
201
00:12:21,366 --> 00:12:23,177
If you say so.
202
00:12:23,201 --> 00:12:25,429
Well, no, but you know
so. You know everything.
203
00:12:25,453 --> 00:12:27,181
You know about twila's
high school track career.
204
00:12:27,205 --> 00:12:29,141
You know I don't take
cream in my coffee.
205
00:12:29,165 --> 00:12:31,185
And you know that our Soviet
asset's sister was murdered.
206
00:12:31,209 --> 00:12:33,187
I didn't know about the cream.
207
00:12:33,211 --> 00:12:35,189
We were just out of cream.
208
00:12:35,213 --> 00:12:37,942
Why do you wanna know
more about your agent?
209
00:12:37,966 --> 00:12:40,194
You've already almost
gotten him blown by the kgb.
210
00:12:40,218 --> 00:12:42,655
Well, I don't know, he's
putting his life on the line.
211
00:12:42,679 --> 00:12:44,198
I just wanna understand why.
212
00:12:44,222 --> 00:12:46,534
- I need him to trust me.
- He already trusts you.
213
00:12:46,558 --> 00:12:47,868
And you trust him.
214
00:12:47,892 --> 00:12:50,204
Which, by the way, you shouldn't.
215
00:12:50,228 --> 00:12:52,373
Wait, why are we doing
this if we don't trust him?
216
00:12:52,397 --> 00:12:55,209
In many ways, you are
extremely ill-suited for this job.
217
00:12:55,233 --> 00:12:57,211
But you have your
reasons for being here.
218
00:12:57,235 --> 00:12:58,796
As does redford.
219
00:12:58,820 --> 00:13:00,881
And his reason is his sister.
220
00:13:00,905 --> 00:13:02,216
You think she was a prostitute?
221
00:13:02,240 --> 00:13:03,467
Looks that way.
222
00:13:03,491 --> 00:13:04,719
Who murdered her?
223
00:13:04,743 --> 00:13:08,222
The Soviet government. The kgb.
224
00:13:08,246 --> 00:13:10,182
Same organization who employs
a man you want me to date.
225
00:13:10,206 --> 00:13:12,226
It's a sensitive undercover operation
226
00:13:12,250 --> 00:13:13,602
to infiltrate a high-level kgb agent.
227
00:13:13,626 --> 00:13:15,479
You know what I mean.
228
00:13:15,503 --> 00:13:17,231
Of course he's dangerous.
229
00:13:17,255 --> 00:13:18,816
Otherwise we wouldn't
want you to spy on him.
230
00:13:18,840 --> 00:13:20,693
How dangerous is he?
231
00:13:20,717 --> 00:13:21,718
Andrei.
232
00:13:23,053 --> 00:13:24,053
Has he killed
233
00:13:25,930 --> 00:13:27,241
a lot of people?
234
00:13:27,265 --> 00:13:28,725
You've looked into his eyes.
235
00:13:30,560 --> 00:13:31,560
What do you think?
236
00:13:52,332 --> 00:13:55,436
Well, first off, it's "Carl," not "curl."
237
00:13:55,460 --> 00:13:57,647
Why don't you go ahead
and work off of that one?
238
00:13:59,839 --> 00:14:02,234
Cheryl. You did such
a great job with that.
239
00:14:02,258 --> 00:14:03,611
Why don't you just take over for me?
240
00:14:03,635 --> 00:14:05,488
I did not do that. Bea did, so.
241
00:14:05,512 --> 00:14:07,114
No. Ray.
242
00:14:07,138 --> 00:14:08,324
- Bea!
- Ray? Put that down.
243
00:14:08,348 --> 00:14:09,617
You paint?
244
00:14:09,641 --> 00:14:11,327
- Yeah.
- Wow.
245
00:14:11,351 --> 00:14:13,245
A woman of many talents
that involve sitting down.
246
00:14:13,269 --> 00:14:14,269
Sure.
247
00:14:17,649 --> 00:14:18,649
It's time.
248
00:14:23,530 --> 00:14:24,614
Okay.
249
00:14:30,286 --> 00:14:32,264
I thought they would send the other girl.
250
00:14:32,288 --> 00:14:33,683
Why?
251
00:14:33,707 --> 00:14:35,643
She spoke Russian.
252
00:14:35,667 --> 00:14:39,021
Well, you're speaking
English, and, they sent me.
253
00:14:39,045 --> 00:14:42,358
So, what do you need me to do?
254
00:14:42,382 --> 00:14:44,318
Pavel, the butcher,
255
00:14:44,342 --> 00:14:47,738
took a great risk contacting caterpillar.
256
00:14:47,762 --> 00:14:50,032
For that, he needs money.
257
00:14:50,056 --> 00:14:53,035
$100,000 in American currency.
258
00:14:53,059 --> 00:14:54,870
By tomorrow night.
259
00:14:54,894 --> 00:14:56,038
That's a lot of money.
260
00:14:56,062 --> 00:14:58,040
You're the American government.
261
00:14:58,064 --> 00:14:59,667
It shouldn't be too difficult.
262
00:14:59,691 --> 00:15:03,462
Okay. I'll try. Yeah, I'll
work on it. I just... you know,
263
00:15:03,486 --> 00:15:05,047
we don't keep that kind of cash
lying around at the embassy.
264
00:15:05,071 --> 00:15:06,549
And I need a passport.
265
00:15:06,573 --> 00:15:08,384
For who? Pavel?
266
00:15:08,408 --> 00:15:09,409
Passport is for me.
267
00:15:11,661 --> 00:15:14,140
This is the cost of my help to you.
268
00:15:14,164 --> 00:15:16,726
I can't hide in this country forever.
269
00:15:16,750 --> 00:15:18,001
I want to die free.
270
00:15:19,836 --> 00:15:24,233
Okay. I'll... I'll get you the passport.
271
00:15:24,257 --> 00:15:26,068
But when I do, you're
gonna get your guy,
272
00:15:26,092 --> 00:15:28,529
the butcher, to contact caterpillar
273
00:15:28,553 --> 00:15:30,906
and get the location
of this facility for Dane.
274
00:15:30,930 --> 00:15:32,658
Yes. That's our deal.
275
00:17:14,451 --> 00:17:16,178
Jesus!
276
00:17:16,202 --> 00:17:19,181
$100,000 in cash by tomorrow night?
277
00:17:19,205 --> 00:17:20,808
We couldn't get that in a month.
278
00:17:20,832 --> 00:17:22,935
Don't we work for the American
government? Aren't we rich?
279
00:17:22,959 --> 00:17:24,687
We have to fill out
forms to get thumbtacks.
280
00:17:24,711 --> 00:17:27,648
But she's negotiating, I
think, which is a good thing.
281
00:17:27,672 --> 00:17:29,859
We just have to keep her hungry.
282
00:17:29,883 --> 00:17:33,195
Tell her that we can get
her a visa to a friendly nation
283
00:17:33,219 --> 00:17:35,364
where the kgb won't kill her.
284
00:17:35,388 --> 00:17:38,284
Get me a visa to america, then?
285
00:17:38,308 --> 00:17:40,286
Get her a visa to america, then.
286
00:17:40,310 --> 00:17:42,204
- We can do Turkey.
- How about Greece?
287
00:17:42,228 --> 00:17:43,789
She'll still need an
American passport, though.
288
00:17:43,813 --> 00:17:45,499
What about a Greek passport?
289
00:17:45,523 --> 00:17:48,377
American. I can only
do with an American.
290
00:17:48,401 --> 00:17:50,236
Fine. Is that it?
291
00:17:51,571 --> 00:17:53,174
That it?
292
00:17:53,198 --> 00:17:55,384
Pavel still wants the money.
293
00:17:55,408 --> 00:17:58,220
I can get you something
extremely valuable
294
00:17:58,244 --> 00:18:00,181
that you can sell for a
large amount of cash.
295
00:18:00,205 --> 00:18:01,891
More than a hundred grand, even.
296
00:18:01,915 --> 00:18:03,643
What is that?
297
00:18:03,667 --> 00:18:06,020
I'll tell you tonight. If you're not satisfied,
298
00:18:06,044 --> 00:18:07,229
we'll call the whole operation off.
299
00:18:07,253 --> 00:18:09,482
You'll call the whole operation off?
300
00:18:09,506 --> 00:18:11,067
What were you planning on giving her?
301
00:18:11,091 --> 00:18:12,985
I... I don't know. I was
just trying to buy us time.
302
00:18:13,009 --> 00:18:14,654
Okay, think with me.
You need this, I need this.
303
00:18:14,678 --> 00:18:16,739
What about your car?
I'm sure she'd love a car.
304
00:18:16,763 --> 00:18:18,574
I don't own a car. I drive
a west German sedan
305
00:18:18,598 --> 00:18:21,827
- owned by the embassy.
- Right. What about watches?
306
00:18:21,851 --> 00:18:23,913
- You got a rolex or something?
- No!
307
00:18:23,937 --> 00:18:25,998
Okay. Okay.
308
00:18:26,022 --> 00:18:29,043
Just... just let me think.
309
00:18:29,067 --> 00:18:30,777
Let me... let me think.
310
00:18:34,280 --> 00:18:36,258
He's trying to screw with your head.
311
00:18:36,282 --> 00:18:39,595
Yeah, that's working.
My head is screwed.
312
00:18:39,619 --> 00:18:41,219
He must have sent the
man who robbed me.
313
00:18:43,707 --> 00:18:45,250
Whoever robbed me didn't find this.
314
00:18:52,090 --> 00:18:54,443
Although he could have and
that would've been the end for me.
315
00:18:54,467 --> 00:18:56,237
So this is the last thing I'll steal.
316
00:18:56,261 --> 00:18:58,072
I'm sorry. I can't do this anymore.
317
00:18:58,096 --> 00:19:00,408
They're gonna torture me.
318
00:19:00,432 --> 00:19:02,410
They're gonna make
me wish I was dead.
319
00:19:02,434 --> 00:19:03,703
They're going to let me live just enough
320
00:19:03,727 --> 00:19:05,121
so I feel pain every hour of my life.
321
00:19:05,145 --> 00:19:07,289
I feel fear I never felt before.
322
00:19:07,313 --> 00:19:09,709
Do you understand what
is at stake for me? I'm sorry.
323
00:19:09,733 --> 00:19:11,853
I'm sorry, I don't think I
can still do this for you.
324
00:19:17,741 --> 00:19:19,741
You and I both know
you're not doing this for me.
325
00:19:21,453 --> 00:19:22,453
Your sister.
326
00:19:23,997 --> 00:19:26,058
They killed her.
327
00:19:26,082 --> 00:19:27,459
You know about galyna?
328
00:19:29,502 --> 00:19:30,754
You know they killed her?
329
00:19:31,838 --> 00:19:33,649
The kgb.
330
00:19:33,673 --> 00:19:35,153
I do know they killed a lot of women.
331
00:19:39,804 --> 00:19:43,516
A man kgb, he came to
me one night after she died.
332
00:19:45,477 --> 00:19:48,122
He said that there were some kgb agents
333
00:19:48,146 --> 00:19:50,690
who were murdering prostitutes
334
00:19:53,026 --> 00:19:54,319
and galyna was one of them.
335
00:19:56,696 --> 00:19:58,323
I didn't know.
336
00:19:59,991 --> 00:20:03,012
We came from Kiev to
Moscow when we were 13.
337
00:20:03,036 --> 00:20:04,287
She was my only friend.
338
00:20:06,373 --> 00:20:07,573
She was so excited to be here.
339
00:20:09,084 --> 00:20:10,126
But then they killed her.
340
00:20:11,878 --> 00:20:13,356
This country.
341
00:20:13,380 --> 00:20:15,775
Our country.
342
00:20:18,343 --> 00:20:20,063
Please believe me
when I say I understand.
343
00:20:23,807 --> 00:20:25,016
If you walk away
344
00:20:28,186 --> 00:20:30,397
no one in this world will
ever fight for her again.
345
00:20:42,158 --> 00:20:43,358
- I need something.
- Anything.
346
00:20:46,162 --> 00:20:48,140
I need to know that if they
are going to torture me,
347
00:20:48,164 --> 00:20:50,685
there is another option.
348
00:20:50,709 --> 00:20:52,520
I've thought about this. I need an I pill.
349
00:20:52,544 --> 00:20:54,063
I don't know what that is.
350
00:20:54,087 --> 00:20:55,731
A lethal pill. A cyanide pill.
351
00:20:55,755 --> 00:20:58,567
I don't understand. Why
do you want a cyanide pill?
352
00:20:58,591 --> 00:21:01,862
So I could bite down
on it if they come for me.
353
00:21:01,886 --> 00:21:04,126
I'm not gonna give you a
pill so you can kill yourself.
354
00:21:05,098 --> 00:21:06,766
I don't want you to die.
355
00:21:08,685 --> 00:21:10,228
I don't want to die either.
356
00:21:14,858 --> 00:21:16,778
I will only take it if
there is no other option.
357
00:21:17,610 --> 00:21:21,674
I will continue helping you, but please
358
00:21:21,698 --> 00:21:24,784
understand there's some
things worse than death.
359
00:21:40,925 --> 00:21:42,486
So what the fuck happened?
360
00:21:42,510 --> 00:21:44,905
Well, I... I fucked up is what happened.
361
00:21:44,929 --> 00:21:46,907
He... he almost quit,
and I think he still might.
362
00:21:46,931 --> 00:21:48,909
And, fuck! Andrei knows
about him and he thinks
363
00:21:48,933 --> 00:21:50,244
that he's my boyfriend
that I'm cheating on.
364
00:21:50,268 --> 00:21:52,079
- Well, we can work with that.
- What?
365
00:21:52,103 --> 00:21:54,582
He just likes knowing
someone else is fucking ya.
366
00:21:54,606 --> 00:21:56,667
I think the kgb sent a
goon to beat him up.
367
00:21:56,691 --> 00:21:59,337
- Well, is he okay?
- No, he's not okay.
368
00:21:59,361 --> 00:22:02,173
He wants me to get him an I
pill, and there is no way that
369
00:22:02,197 --> 00:22:04,175
Dane is gonna give me a
pill that's gonna kill our asset.
370
00:22:04,199 --> 00:22:05,634
I think I can get you one of those.
371
00:22:05,658 --> 00:22:08,471
Really? Well, from who? How?
372
00:22:08,495 --> 00:22:10,848
Vera. Poison.
373
00:22:10,872 --> 00:22:12,683
It's one of the, things she can procure.
374
00:22:12,707 --> 00:22:14,518
So she would just give it to you, or
375
00:22:14,542 --> 00:22:15,770
maybe. If I can sweeten the deal.
376
00:22:15,794 --> 00:22:17,274
We're in the middle of a negotiation.
377
00:22:18,505 --> 00:22:20,983
Actually, you know when
you were making fun of Alan
378
00:22:21,007 --> 00:22:22,360
for his stupid painting earlier?
379
00:22:22,384 --> 00:22:24,153
- Yeah?
- Could I borrow it?
380
00:22:24,177 --> 00:22:25,321
What do you mean, borrow it?
381
00:22:25,345 --> 00:22:28,366
- Steal it?
- What?
382
00:22:28,390 --> 00:22:31,786
Yeah. Would you mind
just, breaking into his office
383
00:22:31,810 --> 00:22:32,870
really quick and just stealing it for me?
384
00:22:32,894 --> 00:22:34,538
What the fuck?
385
00:22:34,562 --> 00:22:35,873
Please?
386
00:22:56,418 --> 00:22:58,646
Okay.
387
00:22:58,670 --> 00:23:00,314
But I can't I just can't
388
00:23:00,338 --> 00:23:02,400
- help myself any longer.
- I think about us
389
00:23:02,424 --> 00:23:03,651
- every single day.
- Shit!
390
00:23:03,675 --> 00:23:07,697
I think about us and all the yes!
391
00:23:07,721 --> 00:23:09,740
Come here. Come on, lili. Okay.
392
00:23:12,267 --> 00:23:13,661
- Yeah.
- Please.
393
00:23:13,685 --> 00:23:15,746
God. God.
394
00:23:15,770 --> 00:23:19,667
Just... get the I'm
sorry, lili. Are you okay?
395
00:23:19,691 --> 00:23:21,335
- Yes. Shit.
- Okay, okay. Whoo!
396
00:23:25,238 --> 00:23:26,924
Don't stop, baby!
397
00:23:31,745 --> 00:23:33,431
She's perfect!
398
00:23:33,455 --> 00:23:35,457
Really, amazing job. Truly.
399
00:23:43,548 --> 00:23:45,860
It's so not. It's awful.
400
00:23:45,884 --> 00:23:48,029
It's fine. Nobody... nobody's
gonna notice these things.
401
00:23:48,053 --> 00:23:52,241
Alan will notice. He looks
at this painting all the time.
402
00:23:52,265 --> 00:23:54,076
Well, he didn't notice when
you stole it in the first place.
403
00:23:54,100 --> 00:23:57,413
Yeah, that's 'cause he
was busy having sex with lili.
404
00:23:57,437 --> 00:23:58,605
- Shep's wife?
- Yeah.
405
00:24:00,065 --> 00:24:01,292
Wow.
406
00:24:01,316 --> 00:24:03,085
I mean, I get it.
407
00:24:03,109 --> 00:24:05,755
I mean, if you had to fuck
shep, you know? But Alan?
408
00:24:05,779 --> 00:24:07,298
I know.
409
00:24:07,322 --> 00:24:08,466
Why did you do the head just like
410
00:24:08,490 --> 00:24:10,092
- I don't know!
- No, no, no.
411
00:24:10,116 --> 00:24:11,469
- It wasn't my intention.
- Don't think about it.
412
00:24:11,493 --> 00:24:12,493
- I know. Okay.
- I tried.
413
00:24:56,204 --> 00:24:57,682
Man, what the fuck is this?
414
00:24:57,706 --> 00:24:58,906
Well, you're blackmailing me.
415
00:25:01,001 --> 00:25:03,020
I pay you to stop a tape from getting out
416
00:25:03,044 --> 00:25:05,481
that you claim will be
very damaging to me.
417
00:25:05,505 --> 00:25:06,816
A tape you claim to have.
418
00:25:06,840 --> 00:25:08,025
I do have it.
419
00:25:08,049 --> 00:25:09,049
Really?
420
00:25:10,719 --> 00:25:13,489
Because I heard chatter that you didn't.
421
00:25:13,513 --> 00:25:16,033
That the facility was compromised,
422
00:25:16,057 --> 00:25:17,284
and the tape got out.
423
00:25:17,308 --> 00:25:18,703
That's a lie.
424
00:25:18,727 --> 00:25:22,498
You're over your skis, vasiliev.
425
00:25:22,522 --> 00:25:25,209
You act like you run things,
but we both know you're just
426
00:25:25,233 --> 00:25:26,836
mid-level kgb.
427
00:25:26,860 --> 00:25:29,797
I don't negotiate down.
428
00:25:29,821 --> 00:25:31,716
Come back when we
can talk like equals.
429
00:25:31,740 --> 00:25:35,720
I may not run an embassy,
but, you won't either.
430
00:25:35,744 --> 00:25:38,848
I will send anonymous dispatch to CIA
431
00:25:38,872 --> 00:25:44,562
that the head of the
Moscow station well, is a fairy.
432
00:25:44,586 --> 00:25:46,314
Tell whoever you like.
433
00:25:46,338 --> 00:25:48,232
My mother's dead.
434
00:25:48,256 --> 00:25:50,151
I... I don't have a priest.
435
00:25:50,175 --> 00:25:52,570
I don't have a wife anymore.
436
00:25:52,594 --> 00:25:54,822
Washington already knows. I mean...
437
00:25:54,846 --> 00:25:56,366
how do you think I ended up in Moscow?
438
00:25:58,224 --> 00:26:00,745
The worst assignment in
the whole of the fucking CIA.
439
00:26:00,769 --> 00:26:02,830
If this item you claim to have
440
00:26:02,854 --> 00:26:05,750
is a tape of me fucking other men,
441
00:26:05,774 --> 00:26:06,974
then you really don't have it.
442
00:26:08,568 --> 00:26:09,569
I'll see you around.
443
00:26:14,115 --> 00:26:16,093
Wait. Wait, wait, wait. You stole this?
444
00:26:16,117 --> 00:26:17,410
No, no. Course not, no.
445
00:26:18,787 --> 00:26:21,349
- Bea stole it.
- Are you kidding?
446
00:26:21,373 --> 00:26:23,934
Look, how else was I supposed
to find something worth 100,000?
447
00:26:23,958 --> 00:26:25,353
Okay? Your life's not even worth that.
448
00:26:25,377 --> 00:26:27,271
- You're too kind.
- Look, you're the one that said
449
00:26:27,295 --> 00:26:29,774
to give Vera everything
she wants if I want answers,
450
00:26:29,798 --> 00:26:32,109
- so that's what I'm doing.
- You're assuming that pavel
451
00:26:32,133 --> 00:26:33,361
is gonna accept this as payment.
452
00:26:33,385 --> 00:26:35,946
Yeah. He will.
453
00:26:35,970 --> 00:26:37,330
I can convince anyone of anything.
454
00:26:42,143 --> 00:26:44,813
He wants to know
what the painting means.
455
00:26:45,939 --> 00:26:48,417
I don't know what it means.
456
00:26:48,441 --> 00:26:52,213
But I do know that it is worth
a lot of money, you know?
457
00:26:52,237 --> 00:26:54,548
It's, one of the... the big,
main guy at the embassy's,
458
00:26:54,572 --> 00:26:56,967
it's his, and he's a big art
collector, so tell him that.
459
00:27:03,164 --> 00:27:04,600
Yeah.
460
00:27:09,838 --> 00:27:11,565
Tell him a little something.
461
00:27:11,589 --> 00:27:13,567
Sell it a little more.
462
00:27:13,591 --> 00:27:14,591
What do you mean?
463
00:27:15,844 --> 00:27:17,044
What do you think it's about?
464
00:27:26,271 --> 00:27:28,165
Loneliness?
465
00:27:32,318 --> 00:27:35,673
I think it's about feeling
like you're part of the world
466
00:27:35,697 --> 00:27:37,299
and other times like you're not.
467
00:27:49,711 --> 00:27:52,023
Actually, you know what? Never mind.
468
00:27:52,047 --> 00:27:53,983
I think I'm gonna find another buyer.
469
00:27:54,007 --> 00:27:56,861
Yeah. This is a very significant work
470
00:27:56,885 --> 00:27:58,696
and it's wasted on a moron like yourself.
471
00:28:03,850 --> 00:28:05,870
- I'm gonna take it.
- Hey!
472
00:28:09,731 --> 00:28:11,625
No, don't take it. He will accept this.
473
00:28:14,402 --> 00:28:17,322
Then he will set the meet with caterpillar.
474
00:28:22,911 --> 00:28:24,347
You owe me a passport.
475
00:28:24,371 --> 00:28:27,058
I know. Yeah.
476
00:28:27,082 --> 00:28:28,976
Wait, wait, actually,
477
00:28:29,000 --> 00:28:31,354
I hate to ask you for another favor, but
478
00:28:31,378 --> 00:28:34,065
do you have a... a suicide pill?
479
00:28:34,089 --> 00:28:35,524
You know, one of the... the I pills,
480
00:28:35,548 --> 00:28:37,652
the thing you bite down on
and you die in two seconds?
481
00:28:37,676 --> 00:28:39,904
- Why?
- It's not for me,
482
00:28:39,928 --> 00:28:42,239
but I'm in the middle
of another negotiation.
483
00:28:42,263 --> 00:28:43,908
I don't have any more paintings to steal,
484
00:28:43,932 --> 00:28:45,576
but, I do need one.
485
00:28:45,600 --> 00:28:47,411
I have one of those.
486
00:28:47,435 --> 00:28:48,663
Really? Wow.
487
00:28:48,687 --> 00:28:50,915
Just get me a passport.
488
00:29:09,624 --> 00:29:10,917
Here it is.
489
00:29:13,128 --> 00:29:17,608
So that's me now.
490
00:29:17,632 --> 00:29:19,527
"Pam-Ella Wilson."
491
00:29:19,551 --> 00:29:20,945
Yep, that's you.
492
00:29:20,969 --> 00:29:24,281
From "illinoise."
493
00:29:24,305 --> 00:29:26,617
Close enough. Yeah.
494
00:29:26,641 --> 00:29:28,786
And here is the pill.
495
00:29:28,810 --> 00:29:29,890
What... what are you doing?
496
00:29:31,146 --> 00:29:32,146
My god.
497
00:29:34,607 --> 00:29:36,961
Okay. Wow.
498
00:29:36,985 --> 00:29:39,630
You don't need it?
499
00:29:39,654 --> 00:29:41,298
I did once.
500
00:29:41,322 --> 00:29:43,634
Now I have since learned
it's only a fool who thinks
501
00:29:43,658 --> 00:29:45,386
they can control death.
502
00:29:45,410 --> 00:29:47,722
Death takes you whenever it wants.
503
00:29:47,746 --> 00:29:49,432
I kinda wanna bite it.
504
00:29:49,456 --> 00:29:50,307
You ever just wanna bite it?
505
00:29:50,331 --> 00:29:51,331
No.
506
00:29:55,003 --> 00:29:56,981
I got you everything you wanted.
507
00:29:57,005 --> 00:29:59,483
Could you,
508
00:29:59,507 --> 00:30:00,776
could you tell me what
really happened to them,
509
00:30:00,800 --> 00:30:01,986
to Tom and Chris?
510
00:30:02,010 --> 00:30:05,430
It was the kompromat facility.
511
00:30:07,515 --> 00:30:11,162
They were looking for
it when, they were killed.
512
00:30:11,186 --> 00:30:15,166
Caterpillar is giving
us the new coordinates.
513
00:30:15,190 --> 00:30:18,919
But was there ever really a crash, or
514
00:30:18,943 --> 00:30:20,028
there was a plane.
515
00:30:21,696 --> 00:30:22,696
Not a crash.
516
00:30:24,032 --> 00:30:25,426
Fucking hell, Tom.
517
00:30:25,450 --> 00:30:26,850
Give me a break, I'm landing blind.
518
00:30:37,337 --> 00:30:39,023
Think anyone was close
enough to hear us come in?
519
00:30:39,047 --> 00:30:42,193
We are still ten kilometers
520
00:30:42,217 --> 00:30:44,528
from the coordinates
you broadcast to me.
521
00:30:44,552 --> 00:30:47,323
Well, we better start walking.
522
00:30:47,347 --> 00:30:48,824
If caterpillar even gave you
the right fucking coordinates.
523
00:30:48,848 --> 00:30:50,534
Stay here.
524
00:30:50,558 --> 00:30:53,454
We'll be fast.
525
00:30:53,478 --> 00:30:55,480
It's Christmas Eve. Our
wives are expecting us.
526
00:31:01,736 --> 00:31:03,881
Chris!
527
00:31:05,740 --> 00:31:08,844
There were soldiers waiting
for us when we landed.
528
00:31:08,868 --> 00:31:11,305
I watched them die.
529
00:31:11,329 --> 00:31:15,559
I escaped before the
soldiers got to the plane.
530
00:31:15,583 --> 00:31:16,978
- Wow. So, there were...
- there were soldiers, though?
531
00:31:17,002 --> 00:31:18,479
They... they were waiting for you?
532
00:31:18,503 --> 00:31:21,190
- They knew you were coming?
- Somebody told them.
533
00:31:21,214 --> 00:31:23,651
Who? Who would tell the Russians?
534
00:31:23,675 --> 00:31:25,236
Your husband.
535
00:31:25,260 --> 00:31:28,239
He was feeding the
information to the Soviets.
536
00:31:28,263 --> 00:31:30,098
- What?
- Your husband was a mole.
537
00:31:31,933 --> 00:31:33,494
I mean, are... are you sure?
538
00:31:33,518 --> 00:31:36,247
He... he was a... he was a lot of things
539
00:31:36,271 --> 00:31:38,541
but, I mean, working with the Soviets?
540
00:31:38,565 --> 00:31:39,834
I mean, I... how... how do you know?
541
00:31:39,858 --> 00:31:41,752
How do you know this?
542
00:31:41,776 --> 00:31:45,589
For this information, I
need something else.
543
00:31:45,613 --> 00:31:47,032
What?
544
00:31:48,366 --> 00:31:50,428
No.
545
00:31:50,452 --> 00:31:53,097
No, no. You're gonna
tell me. Look, I gave...
546
00:32:14,934 --> 00:32:19,856
Okay. That's... that's good.
547
00:32:24,944 --> 00:32:27,173
Yeah. Yeah, that's good.
548
00:32:27,197 --> 00:32:28,966
That's kinda good.
549
00:32:28,990 --> 00:32:30,176
My god!
550
00:32:30,200 --> 00:32:31,177
You almost gave me a heart attack!
551
00:32:31,201 --> 00:32:33,471
I, twila! Let's get out.
552
00:32:33,495 --> 00:32:35,014
Let's get out. Let's get out. Let's get out.
553
00:32:35,038 --> 00:32:36,974
Some... something, hang on. Yeah.
554
00:32:36,998 --> 00:32:38,517
What? Wait, wait, wait.
555
00:32:38,541 --> 00:32:39,541
Why are you wet?
556
00:32:41,002 --> 00:32:43,856
Vera fell into the river.
557
00:32:43,880 --> 00:32:45,608
- Jesus Christ, twila.
- You gotta be careful.
558
00:32:45,632 --> 00:32:47,318
- She's an old woman.
- No. No, no.
559
00:32:47,342 --> 00:32:49,153
She fell in the river and she died.
560
00:32:49,177 --> 00:32:51,614
- What?
- Yeah, I don't know.
561
00:32:51,638 --> 00:32:53,032
I don't know. The bridge
she... she was standing on,
562
00:32:53,056 --> 00:32:54,450
just, the bridge crumpled
and then she fell.
563
00:32:54,474 --> 00:32:56,619
- What, you just left her there?
- Yes!
564
00:32:56,643 --> 00:32:59,372
What was I supposed
to do, drag her body
565
00:32:59,396 --> 00:33:01,207
through the streets of Moscow?
What... what are you supposed...
566
00:33:01,231 --> 00:33:03,959
- shit. This is bad.
- Yeah, it's bad. Yeah.
567
00:33:03,983 --> 00:33:06,045
But, but, you know, you
know it's not all that bad
568
00:33:06,069 --> 00:33:08,547
because I already got the...
the painting to the butcher,
569
00:33:08,571 --> 00:33:09,965
so he's gonna set the
meeting and, you know,
570
00:33:09,989 --> 00:33:11,384
we're gonna get that
location for Dane, still, so
571
00:33:11,408 --> 00:33:13,886
- god. That's good.
- Yeah, that's good.
572
00:33:13,910 --> 00:33:15,036
Before Vera died, did she
573
00:33:16,913 --> 00:33:19,016
did she say anything?
574
00:33:19,040 --> 00:33:22,395
You know... you know,
that might be relevant for us.
575
00:33:22,419 --> 00:33:26,357
Actually, yeah.
576
00:33:26,381 --> 00:33:32,905
She... she said she was
there when Tom and Chris died.
577
00:33:32,929 --> 00:33:34,699
She said that?
578
00:33:34,723 --> 00:33:36,993
Yeah.
579
00:33:37,017 --> 00:33:38,268
She saw them die?
580
00:33:40,270 --> 00:33:42,081
That's what she said.
581
00:33:42,105 --> 00:33:43,273
And you believed her?
582
00:33:48,695 --> 00:33:49,839
Okay.
583
00:33:54,701 --> 00:33:56,244
God.
584
00:33:59,039 --> 00:34:00,725
I'm sorry, this is so stupid.
585
00:34:00,749 --> 00:34:02,768
No.
586
00:34:02,792 --> 00:34:04,687
I don't know, I thought
maybe there was a chance.
587
00:34:04,711 --> 00:34:06,355
Maybe they were still alive?
588
00:34:06,379 --> 00:34:07,819
I know that doesn't make any sense.
589
00:34:08,715 --> 00:34:09,715
I just.
590
00:34:11,134 --> 00:34:13,529
I don't know, I... I kinda...
591
00:34:13,553 --> 00:34:16,056
'cause there were no
witnesses, that maybe...
592
00:34:17,432 --> 00:34:21,227
maybe this wasn't real, but... god, it is.
593
00:34:33,990 --> 00:34:36,469
I don't know if this is helping. Just,
594
00:34:36,493 --> 00:34:38,133
let me know if you
want me to stop, okay?
595
00:34:53,968 --> 00:34:55,345
Sorry, I just...
596
00:34:57,180 --> 00:34:58,491
I just miss him.
597
00:34:58,515 --> 00:35:00,993
- Yeah.
- Okay.
598
00:35:01,017 --> 00:35:05,772
Okay, did she... did
she say anything else?
599
00:35:09,150 --> 00:35:10,485
No. No, nothing else.
600
00:35:12,696 --> 00:35:13,756
Okay.
601
00:35:13,780 --> 00:35:15,466
Yeah.
602
00:35:17,951 --> 00:35:20,012
We should probably let
someone know that our asset is
603
00:35:20,036 --> 00:35:21,263
- dead.
- Dead, yeah.
604
00:35:21,287 --> 00:35:22,287
Okay.
605
00:35:23,832 --> 00:35:24,892
Okay.
606
00:35:35,385 --> 00:35:37,196
I... I didn't push her, if
that's what you're thinking.
607
00:35:37,220 --> 00:35:39,949
No, I wasn't thinking that.
608
00:35:39,973 --> 00:35:42,201
Yeah, 'cause it... 'cause it
was an accident, so if anyone,
609
00:35:42,225 --> 00:35:43,703
you know, were to find her, it
would... it would look like one.
610
00:35:43,727 --> 00:35:44,727
Right.
611
00:35:47,063 --> 00:35:49,000
Right. If the Russians find the body,
612
00:35:49,024 --> 00:35:49,875
they can come to whatever
conclusions they want.
613
00:35:49,899 --> 00:35:51,502
Jesus.
614
00:35:51,526 --> 00:35:54,213
Okay. I gotta get ready for the show.
615
00:35:54,237 --> 00:35:56,132
But could I get the passport
616
00:35:56,156 --> 00:35:57,883
that we made Vera so I can destroy it?
617
00:35:57,907 --> 00:35:59,301
The passport?
618
00:35:59,325 --> 00:36:01,178
Yes, please.
619
00:36:01,202 --> 00:36:02,304
I don't have it.
620
00:36:02,328 --> 00:36:03,747
Where is it?
621
00:36:06,583 --> 00:36:09,228
She has it, because I gave it to her.
622
00:36:09,252 --> 00:36:10,813
If an American passport
is found on the body,
623
00:36:10,837 --> 00:36:12,982
that ties us in to all of this.
624
00:36:13,006 --> 00:36:14,233
Okay, this is a big fucking problem
625
00:36:14,257 --> 00:36:15,568
and we have very little time.
626
00:36:15,592 --> 00:36:17,028
I'm gonna need you to act quickly.
627
00:36:17,052 --> 00:36:18,052
Yeah.
628
00:36:19,554 --> 00:36:21,240
Doing what?
629
00:36:29,606 --> 00:36:32,501
Okay. So, so how we gonna do this?
630
00:36:32,525 --> 00:36:36,172
I... I guess we just, walk out there and,
631
00:36:36,196 --> 00:36:37,590
and... and reach... reach in her pockets
632
00:36:37,614 --> 00:36:39,425
and get the passport, yeah?
633
00:36:39,449 --> 00:36:43,054
Okay. Okay. So... so do that.
634
00:36:43,078 --> 00:36:44,764
What... what... what about
you? What are you gonna do?
635
00:36:44,788 --> 00:36:46,599
Well, I'm gonna... I'm gonna look out.
636
00:36:46,623 --> 00:36:48,017
This is your operation, so, you know,
637
00:36:48,041 --> 00:36:50,019
I should probably just -right, yeah, okay.
638
00:36:50,043 --> 00:36:51,437
- Okay?
- Yeah.
639
00:36:51,461 --> 00:36:53,046
Okay. Yeah.
640
00:36:57,300 --> 00:36:59,260
Yeah.
641
00:37:01,930 --> 00:37:04,700
Okay.
642
00:37:04,724 --> 00:37:06,768
Just checking in her coat.
643
00:37:10,814 --> 00:37:11,791
Okay.
644
00:37:11,815 --> 00:37:13,292
Okay.
645
00:37:13,316 --> 00:37:15,878
Do we take this with us or.
646
00:37:15,902 --> 00:37:18,547
- I... I... think so.
- Can I toss it to you?
647
00:37:18,571 --> 00:37:20,383
- Nope. No, don't...
- don't throw a gun at me.
648
00:37:20,407 --> 00:37:21,884
Even if it's been underwater?
649
00:37:21,908 --> 00:37:24,053
You can just come over, hand it to me.
650
00:37:24,077 --> 00:37:25,077
- Yeah.
- Yeah.
651
00:37:27,163 --> 00:37:28,808
- All right, good job. Okay.
- Okay.
652
00:37:28,832 --> 00:37:30,309
Don't touch the -no. No, not gonna
653
00:37:30,333 --> 00:37:32,061
- okay.
- Touch it at all.
654
00:37:32,085 --> 00:37:34,480
Okay. Okay.
655
00:37:34,504 --> 00:37:36,273
Yeah. I think I feel it!
656
00:37:36,297 --> 00:37:37,733
- Thank god.
- Yeah.
657
00:37:37,757 --> 00:37:39,819
- Okay, let's go.
- Yeah, I got it.
658
00:37:39,843 --> 00:37:41,302
Found a... found a knife, too.
659
00:37:43,013 --> 00:37:44,639
- Okay.
- Yeah.
660
00:37:47,517 --> 00:37:49,436
I hate to say this, 'cause, I,
661
00:37:51,855 --> 00:37:53,655
I really do wanna get
out of here, but she...
662
00:37:55,692 --> 00:37:57,753
she's kinda just exposed, you know?
663
00:37:57,777 --> 00:38:00,947
I mean -maybe we should just
664
00:38:02,365 --> 00:38:05,928
ray kinda said, you know, if
the passport wasn't on her,
665
00:38:05,952 --> 00:38:08,305
then it sorta doesn't matter.
666
00:38:08,329 --> 00:38:09,329
That's fucked up.
667
00:38:11,541 --> 00:38:13,602
- It matters.
- Yeah.
668
00:38:13,626 --> 00:38:15,021
I mean, maybe not to the Russians,
669
00:38:15,045 --> 00:38:17,047
but it just... it should still matter.
670
00:38:19,382 --> 00:38:22,862
I mean, look at her, she's
she's just gonna rot here.
671
00:38:22,886 --> 00:38:24,780
I mean, no one's gonna move her.
672
00:38:24,804 --> 00:38:27,557
No one... no one cares
about her. She's just
673
00:38:29,351 --> 00:38:30,351
she was completely alone.
674
00:38:33,646 --> 00:38:36,375
She just lived this life and,
675
00:38:36,399 --> 00:38:37,759
did all this wild shit, and now...
676
00:38:41,321 --> 00:38:42,572
now she's dead and
677
00:38:45,158 --> 00:38:46,798
no one's gonna even
remember she existed.
678
00:38:52,415 --> 00:38:53,476
That's really sad.
679
00:39:01,716 --> 00:39:03,316
- Tell me if you want me to stop.
- Yeah.
680
00:39:04,844 --> 00:39:06,030
Honey.
681
00:39:15,397 --> 00:39:17,375
You have to promise me.
682
00:39:17,399 --> 00:39:18,799
Only if it's absolutely necessary.
683
00:39:19,943 --> 00:39:21,921
I know.
684
00:39:21,945 --> 00:39:23,745
There's this Russian
saying, you may know it.
685
00:39:28,201 --> 00:39:29,452
And
686
00:39:31,413 --> 00:39:33,099
what is this for?
687
00:39:33,123 --> 00:39:34,600
There are instructions inside,
688
00:39:34,624 --> 00:39:36,560
for something that we need, if
689
00:39:36,584 --> 00:39:38,628
you're still willing to do that?
690
00:39:43,800 --> 00:39:45,736
Thank you for trusting me.
691
00:39:45,760 --> 00:39:47,320
You know I'm doing this for my sister.
692
00:39:49,973 --> 00:39:50,973
Why are you doing this?
693
00:39:52,475 --> 00:39:53,643
My husband.
694
00:39:55,395 --> 00:39:56,872
I don't know if you knew I was married.
695
00:39:56,896 --> 00:39:58,040
You almost said you had a husband.
696
00:39:58,064 --> 00:39:59,065
I
697
00:40:01,151 --> 00:40:02,151
Don't anymore.
698
00:40:03,820 --> 00:40:04,820
He was killed.
699
00:40:06,656 --> 00:40:08,634
Does that make me not married now?
700
00:40:08,658 --> 00:40:13,723
He feels so far away.
701
00:40:13,747 --> 00:40:15,623
You know, my sister,
we... we were twins.
702
00:40:17,500 --> 00:40:19,502
Am I still a twin if there is no other twin?
703
00:40:21,796 --> 00:40:24,984
Maybe we're both
something in between of
704
00:40:25,008 --> 00:40:27,403
who we were with them
and who we are without them.
705
00:40:34,142 --> 00:40:36,412
I -yeah.
706
00:40:36,436 --> 00:40:37,479
I should -goodnight.
707
00:40:39,022 --> 00:40:40,022
Take care.
708
00:41:30,156 --> 00:41:31,676
Cheryl?
709
00:41:31,700 --> 00:41:33,844
You may call me missus szymanski.
710
00:41:33,868 --> 00:41:37,723
- Missus shis...
- shis... man... manki.
711
00:41:37,747 --> 00:41:41,811
I... I was wondering if it would be okay
712
00:41:41,835 --> 00:41:43,896
if I came to the performance tonight.
713
00:41:43,920 --> 00:41:44,920
Absolutely not.
714
00:41:46,673 --> 00:41:48,526
Who would look after Trent?
715
00:41:48,550 --> 00:41:51,237
I would bring him.
716
00:41:51,261 --> 00:41:54,573
He's been talking all day
about watching his father sing.
717
00:41:54,597 --> 00:41:56,701
Well, he has to go to bed.
718
00:41:58,101 --> 00:41:59,578
Where have you been?
719
00:41:59,602 --> 00:42:04,583
I... I just... I... I need the, of course.
720
00:42:04,607 --> 00:42:05,775
Thank you.
721
00:42:47,609 --> 00:42:49,712
Hi.
722
00:42:49,736 --> 00:42:51,756
- Wow.
- Yeah.
723
00:42:51,780 --> 00:42:52,822
Well done, Cheryl?
724
00:42:54,991 --> 00:42:56,969
Twila.
725
00:42:56,993 --> 00:42:59,305
If you don't cheer really, really loud
726
00:42:59,329 --> 00:43:01,807
when I sing my song, you are fired.
727
00:43:01,831 --> 00:43:03,392
- Well, in that case.
- I really should be
728
00:43:03,416 --> 00:43:05,061
singing more songs, though.
729
00:43:05,085 --> 00:43:07,605
You know, people say that
I really... I own the stage.
730
00:43:07,629 --> 00:43:09,839
Do you ever think maybe
the problem isn't your voice?
731
00:43:12,008 --> 00:43:13,611
- Bea.
- Shep? Can we just please
732
00:43:13,635 --> 00:43:15,404
- yep, yep, yep.
- Hi, Alan.
733
00:43:15,428 --> 00:43:19,283
You mind coming up to my
office? I need to talk to you.
734
00:43:19,307 --> 00:43:21,786
Of course. But you know,
the show's about to start.
735
00:43:21,810 --> 00:43:23,186
I'll have you back in time.
736
00:43:26,022 --> 00:43:27,774
I was wrong about you, be a.
737
00:43:35,115 --> 00:43:36,967
When I first met you,
738
00:43:36,991 --> 00:43:39,595
I thought you were
just another secretary.
739
00:43:39,619 --> 00:43:42,163
But it turns out, you're a
compassionate person.
740
00:43:45,000 --> 00:43:46,936
That's why I'm letting you in on a secret.
741
00:43:46,960 --> 00:43:49,689
Gretchen and I are
having some problems.
742
00:43:49,713 --> 00:43:51,816
- Alan.
- I'm gonna be sleeping
743
00:43:51,840 --> 00:43:53,359
in the office for a while.
744
00:43:53,383 --> 00:43:54,694
I'm letting you in on that
so that you can help me
745
00:43:54,718 --> 00:43:56,112
keep that, you know, discreet.
746
00:43:56,136 --> 00:43:58,030
- Of course.
- Thank you.
747
00:43:58,054 --> 00:44:00,992
On the bright side, the,
748
00:44:01,016 --> 00:44:02,618
couch in here is very comfortable.
749
00:44:02,642 --> 00:44:04,161
Yeah!
750
00:44:04,185 --> 00:44:07,039
And... and... and... and there is nothing
751
00:44:07,063 --> 00:44:09,899
like sleeping in front of truly fine art.
752
00:44:29,544 --> 00:44:31,063
Everything okay?
753
00:44:31,087 --> 00:44:32,398
For now.
754
00:44:45,852 --> 00:44:47,079
Wow!
755
00:44:47,103 --> 00:44:48,497
- Whoo!
- Okay!
756
00:44:48,521 --> 00:44:49,832
- Whoo!
- Yes!
757
00:44:49,856 --> 00:44:51,334
Wow!
758
00:45:00,116 --> 00:45:01,844
For this song, I would like to invite up
759
00:45:01,868 --> 00:45:05,181
the newest member
of our embassy family
760
00:45:05,205 --> 00:45:07,099
straight from Helsinki
with a great set of pipes.
761
00:45:07,123 --> 00:45:09,435
It's eevi! Come on up, eevi!
762
00:45:09,459 --> 00:45:10,895
Everybody, give a round of applause!
763
00:45:10,919 --> 00:45:12,438
- Come on, eevi.
- Come on, Trent.
764
00:45:12,462 --> 00:45:13,606
Let's go to your mom.
765
00:45:13,630 --> 00:45:15,441
- Would it be okay?
- No.
766
00:45:15,465 --> 00:45:16,859
Okay, ready?
767
00:45:16,883 --> 00:45:20,571
Five, six, five, six, seven, eight!
768
00:45:30,814 --> 00:45:32,458
We should dance!
769
00:45:32,482 --> 00:45:34,150
- I thought you'd never ask.
- Yeah.
770
00:46:06,016 --> 00:46:10,121
Sorry!
771
00:46:10,145 --> 00:46:11,545
Why didn't you ask me to do a duet?
772
00:46:13,940 --> 00:46:16,359
Well, because I... I didn't
know you wanted to sing. I
773
00:46:17,986 --> 00:46:19,964
every time I put on
music in the apartment,
774
00:46:19,988 --> 00:46:21,507
you tell me it gives you a headache.
775
00:46:21,531 --> 00:46:23,509
Yeah, well, I don't like music per se,
776
00:46:23,533 --> 00:46:24,534
but I might, if you asked
777
00:46:26,161 --> 00:46:27,370
hey, hey.
778
00:46:29,956 --> 00:46:32,310
Next time, I will ask.
779
00:46:32,334 --> 00:46:34,186
- Yeah?
- Yeah.
780
00:46:34,210 --> 00:46:35,646
- Trent?
- Okay.
781
00:46:35,670 --> 00:46:37,690
- Okay.
- Trent!
782
00:46:37,714 --> 00:46:39,317
- Trent?
- Okay.
783
00:46:40,717 --> 00:46:42,361
See? She cannot control him.
784
00:46:42,385 --> 00:46:43,385
He's fine.
785
00:46:45,055 --> 00:46:46,365
Trent?
786
00:46:46,389 --> 00:46:47,557
Where are you?
787
00:46:50,226 --> 00:46:51,245
Come on, Trent.
788
00:46:55,231 --> 00:46:57,001
Trent!
789
00:46:57,025 --> 00:47:00,254
Come here. Careful!
790
00:47:04,699 --> 00:47:06,939
When were you planning on
telling me that Vera is dead?
791
00:47:10,413 --> 00:47:11,413
Now?
792
00:47:14,417 --> 00:47:15,669
Well, fuck.
793
00:47:20,757 --> 00:47:22,568
- Where...
- where are you going?
794
00:47:22,592 --> 00:47:23,593
To bed.
795
00:47:24,928 --> 00:47:28,532
We tried. Not every
mission is a success.
796
00:47:28,556 --> 00:47:31,494
No, no. No.
797
00:47:31,518 --> 00:47:34,604
I mean, this was a
successful mission, though.
798
00:47:36,272 --> 00:47:38,084
I mean, come on, I...
799
00:47:38,108 --> 00:47:39,251
I did all the stuff I was supposed to do.
800
00:47:39,275 --> 00:47:41,420
You know? Vera
wanted to pay the butcher.
801
00:47:41,444 --> 00:47:43,547
He's paid. Okay?
802
00:47:43,571 --> 00:47:45,925
And... and... and so he's setting
the meeting with caterpillar,
803
00:47:45,949 --> 00:47:47,426
and he's gonna get you the coordinates
804
00:47:47,450 --> 00:47:49,428
for the facility you want,
the facility that Tom and Chris
805
00:47:49,452 --> 00:47:50,930
were... were looking for when they died.
806
00:47:50,954 --> 00:47:52,682
And he's their contact, by the way.
807
00:47:52,706 --> 00:47:54,225
So he's gonna know
what happened to 'em.
808
00:47:54,249 --> 00:47:56,686
Caterpillar is key to
finding out what happened.
809
00:47:56,710 --> 00:47:58,396
We're really close here.
810
00:47:58,420 --> 00:48:01,273
And yet the person he was
expecting to meet is dead.
811
00:48:01,297 --> 00:48:05,277
Wait. No! Caterpillar's never met Vera.
812
00:48:05,301 --> 00:48:07,446
Ray, right? That's what you said?
813
00:48:07,470 --> 00:48:09,782
He's never seen her, he
doesn't know what she looks like.
814
00:48:09,806 --> 00:48:11,701
He just knows her
based off her reputation.
815
00:48:11,725 --> 00:48:13,703
So let's just find a
different old Russian woman
816
00:48:13,727 --> 00:48:15,037
and throw her into this meeting.
817
00:48:15,061 --> 00:48:16,622
I mean, he would never
know the difference.
818
00:48:16,646 --> 00:48:18,766
- I could do it. I could...
- you don't speak Russian.
819
00:48:20,108 --> 00:48:23,462
She does! Just... just
put a babushka on her.
820
00:48:23,486 --> 00:48:26,090
- I could get the wig master.
- You got a wig master?
821
00:48:26,114 --> 00:48:28,467
This is a life and death situation,
822
00:48:28,491 --> 00:48:31,095
not a high school
production of "bye, bye birdie."
823
00:48:31,119 --> 00:48:34,223
Caterpillar will see this woman up close.
824
00:48:34,247 --> 00:48:36,642
So she has to be
Vera's age, Vera's profile,
825
00:48:36,666 --> 00:48:39,312
Russian, but on our side,
which means we have to
826
00:48:39,336 --> 00:48:41,814
already know her and
she has to already know us.
827
00:48:41,838 --> 00:48:44,859
So unless any of you have
another elderly Russian woman
828
00:48:44,883 --> 00:48:47,343
who you would trust
with your life -Dane?
829
00:48:51,264 --> 00:48:52,264
I do.
830
00:48:55,518 --> 00:48:57,288
All over the world, little guys
831
00:48:57,312 --> 00:48:59,498
are standing up to tyrants, but not me.
832
00:48:59,522 --> 00:49:01,000
Well, I hate violence.
833
00:49:01,024 --> 00:49:03,336
In fact, my father
834
00:49:03,360 --> 00:49:05,600
always told us in his sermons,
he who lives by the sword
59970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.