All language subtitles for PONIES.S01E04.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,172 --> 00:00:07,173 Previously on ponies 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,134 is that him? Snowshoe's recruit? 3 00:00:15,056 --> 00:00:17,868 Earlier this evening, a small aircraft crashed in a field. 4 00:00:17,892 --> 00:00:20,371 Both of your husbands were on that plane. 5 00:00:20,395 --> 00:00:22,373 What if there's a connection between the stuff you guys 6 00:00:22,397 --> 00:00:24,125 are working on and what happened to this woman? 7 00:00:24,149 --> 00:00:26,293 Can I ask why you're so concerned 8 00:00:26,317 --> 00:00:27,336 with an anonymous woman? 9 00:00:27,360 --> 00:00:28,629 I'm an anonymous woman. 10 00:00:28,653 --> 00:00:30,297 A dozen women, all of them murdered, 11 00:00:30,321 --> 00:00:32,675 all of them prostitutes. 12 00:00:32,699 --> 00:00:34,010 And you think they are connected? 13 00:00:34,034 --> 00:00:36,679 Some of these were my friends. They're all gone. 14 00:00:36,703 --> 00:00:38,463 Not this one, though. This one I don't know. 15 00:00:43,209 --> 00:00:44,562 I need to borrow your place for like, an hour, maybe two. 16 00:00:44,586 --> 00:00:45,855 Could you just go someplace else? 17 00:00:45,879 --> 00:00:48,190 You're here because you want answers. 18 00:00:48,214 --> 00:00:51,902 It's for that reason it is worth pushing past this fear, 19 00:00:51,926 --> 00:00:55,239 to get one step closer to what you really want. 20 00:01:17,952 --> 00:01:20,431 I have bad shoes. 21 00:01:20,455 --> 00:01:22,082 I think... I think these are bad shoes. 22 00:01:23,458 --> 00:01:25,895 Yeah, sure, it's the shoes. 23 00:01:25,919 --> 00:01:27,897 Yeah. How are you so fast? 24 00:01:27,921 --> 00:01:29,357 State champion in track. 25 00:01:29,381 --> 00:01:30,441 I'm surprised. 26 00:01:30,465 --> 00:01:31,942 Well, I'm surprising. 27 00:01:31,966 --> 00:01:33,611 Wait, what was that? 28 00:01:33,635 --> 00:01:34,570 What was what? 29 00:01:34,594 --> 00:01:36,072 Her. 30 00:01:36,096 --> 00:01:37,448 The old lady? 31 00:01:37,472 --> 00:01:39,116 What do you think she wants? 32 00:01:39,140 --> 00:01:41,369 I don't know. Some knitting needles, 33 00:01:41,393 --> 00:01:43,287 a little cane, the sweet relief of death? 34 00:01:43,311 --> 00:01:45,456 I don't like how she's looking at us. 35 00:01:45,480 --> 00:01:48,125 Look at you go! Okay! 36 00:01:48,149 --> 00:01:49,377 Even with the bad shoes, wow! 37 00:01:51,778 --> 00:01:52,778 Did we lose her? 38 00:01:56,950 --> 00:01:58,719 No, she's keeping up. 39 00:01:58,743 --> 00:01:59,994 Impressive. 40 00:02:05,333 --> 00:02:06,333 Okay. 41 00:02:12,757 --> 00:02:14,777 I'm called Vera. 42 00:02:14,801 --> 00:02:16,988 I'm not kgb. 43 00:02:17,012 --> 00:02:19,907 Give the information to your Mr. Dane Walter. 44 00:02:19,931 --> 00:02:21,659 The facility has moved. 45 00:02:21,683 --> 00:02:24,328 I will get him the new location. 46 00:02:32,360 --> 00:02:33,486 What in the shit? 47 00:03:24,120 --> 00:03:27,433 So if she's not kgb, does that mean she works for us? 48 00:03:27,457 --> 00:03:30,269 No, but she is someone useful to know on both sides. 49 00:03:30,293 --> 00:03:32,104 There are things an American officer 50 00:03:32,128 --> 00:03:34,023 cannot get in the ussr. 51 00:03:34,047 --> 00:03:36,525 Someone like Vera can help facilitate these things. 52 00:03:36,549 --> 00:03:38,527 - Well, things like what? - Like poison. 53 00:03:38,551 --> 00:03:41,197 Forged travel papers, foreign currency. 54 00:03:41,221 --> 00:03:42,263 - Stolen art. - Airplanes. 55 00:03:44,557 --> 00:03:46,702 What did she offer you? She wouldn't have 56 00:03:46,726 --> 00:03:48,454 sent you back here without offering you something. 57 00:03:48,478 --> 00:03:50,623 She didn't offer us anything. 58 00:03:50,647 --> 00:03:53,042 She's offering you information. 59 00:03:53,066 --> 00:03:54,960 The thing you desperately want and would do anything for. 60 00:03:54,984 --> 00:03:56,128 You think she's lying? 61 00:03:56,152 --> 00:03:57,463 People in her line of work 62 00:03:57,487 --> 00:03:59,965 do not get return customers if they lie. 63 00:03:59,989 --> 00:04:02,301 But they also know how to tell you things you want to hear. 64 00:04:02,325 --> 00:04:04,303 Well, I mean, we wanna hear it, 65 00:04:04,327 --> 00:04:06,097 so how... how do we get in touch with her? 66 00:04:06,121 --> 00:04:08,557 Check your pockets. 67 00:04:13,086 --> 00:04:14,462 Wow. 68 00:04:20,135 --> 00:04:22,279 Okay, twila. You're up. 69 00:04:22,303 --> 00:04:25,491 Me? I get to... I get to run this op? 70 00:04:31,688 --> 00:04:34,583 What does this even mean? 71 00:04:34,607 --> 00:04:37,294 Well, it's pretty clever, actually. 72 00:04:37,318 --> 00:04:38,462 People in Vera's line of work, 73 00:04:38,486 --> 00:04:40,297 they use these symbols to communicate. 74 00:04:40,321 --> 00:04:42,591 So there's a man they call caterpillar. 75 00:04:42,615 --> 00:04:45,636 He works in the kgb kompromat facility. 76 00:04:45,660 --> 00:04:47,763 He... he's fed us information through the various channels. 77 00:04:47,787 --> 00:04:49,348 Look, if there's anyone who's gonna know 78 00:04:49,372 --> 00:04:50,599 where the facility is, it's him. 79 00:04:50,623 --> 00:04:53,352 - Right. - What's the, big knife for? 80 00:04:53,376 --> 00:04:54,312 That's probably pavel, the butcher. 81 00:04:54,336 --> 00:04:56,022 He's Vera's contact. 82 00:04:56,046 --> 00:04:59,525 You see, caterpillar is so deep in cover in the kgb system 83 00:04:59,549 --> 00:05:01,861 that Vera probably doesn't know who he is. 84 00:05:01,885 --> 00:05:04,363 So, the butcher is gonna reach out to caterpillar, 85 00:05:04,387 --> 00:05:05,781 set up the meeting. 86 00:05:05,805 --> 00:05:06,805 Who's she? 87 00:05:08,058 --> 00:05:09,952 - That's Vera. - Really? 88 00:05:09,976 --> 00:05:12,038 Yeah. I mean, maybe 20 years ago. 89 00:05:12,062 --> 00:05:13,539 Twenty? Really? 90 00:05:13,563 --> 00:05:15,541 Okay. Where am I supposed to meet her? 91 00:05:15,565 --> 00:05:18,294 The yaravoi violin factory, 1:00 P.M., Friday. 92 00:05:18,318 --> 00:05:19,712 Which symbol means that? 93 00:05:19,736 --> 00:05:20,736 She wrote it on the back. 94 00:05:22,364 --> 00:05:27,053 Hey, you should know, Vera knew Tom and Chris. 95 00:05:27,077 --> 00:05:30,222 Right. Yeah, you said she could get airplanes. 96 00:05:30,246 --> 00:05:32,183 You think maybe she knows something about the crash? 97 00:05:32,207 --> 00:05:34,143 It's pretty likely, yes. 98 00:05:34,167 --> 00:05:36,729 Even if she did know something, I mean, would she even tell me? 99 00:05:36,753 --> 00:05:40,900 If you do everything she tells you to maybe. 100 00:05:40,924 --> 00:05:41,924 Okay. 101 00:05:46,846 --> 00:05:48,824 Why'd Dane pick me for this mission? 102 00:05:48,848 --> 00:05:50,326 Well, because I told him to. 103 00:05:50,350 --> 00:05:51,369 Why'd you do that? 104 00:05:51,393 --> 00:05:53,245 Because I know how much you care 105 00:05:53,269 --> 00:05:54,914 about the women in Moscow that no one else cares about. 106 00:05:54,938 --> 00:05:56,106 That's Vera. 107 00:07:59,312 --> 00:08:01,439 Good morning. I am eevi. 108 00:08:04,734 --> 00:08:06,253 I am your nanny. 109 00:08:06,277 --> 00:08:10,091 I... I took the night train in from Helsinki. 110 00:08:10,115 --> 00:08:12,343 No. No, you are not the woman that I hired. 111 00:08:12,367 --> 00:08:13,451 The woman I hired had 112 00:08:15,620 --> 00:08:17,098 experience, you know, he... heft. 113 00:08:17,122 --> 00:08:18,599 So. 114 00:08:18,623 --> 00:08:20,559 The agency sent me all this way. 115 00:08:20,583 --> 00:08:23,270 It was a 13-hour journey. 116 00:08:23,294 --> 00:08:27,358 Yeah, I assure you, I have years of experience. 117 00:08:27,382 --> 00:08:28,859 I don't see how that's possible, 118 00:08:28,883 --> 00:08:30,695 'cause you don't have years of anything. 119 00:08:30,719 --> 00:08:32,571 - Just... - hello. Hey. Who are you? 120 00:08:32,595 --> 00:08:33,948 - She says she's the nanny. - Eevi. 121 00:08:33,972 --> 00:08:36,409 It's very nice to meet you. 122 00:08:36,433 --> 00:08:38,619 I'm ray, this is Cheryl. 123 00:08:38,643 --> 00:08:40,871 - Here, let me take your bag. - Nope. No. No, no. We're gonna 124 00:08:40,895 --> 00:08:42,623 leave the bag, because I'm gonna call the agency, 125 00:08:42,647 --> 00:08:44,291 - 'cause this was a mistake. - Do you want anything to drink? 126 00:08:44,315 --> 00:08:45,793 The coffee's bad, tea's even worse. 127 00:08:45,817 --> 00:08:46,877 Why... why don't I introduce you to Trent? 128 00:08:46,901 --> 00:08:48,629 - Trent, buddy! Come in here. - Sir? 129 00:08:48,653 --> 00:08:50,030 I got someone for you to meet! 130 00:08:50,321 --> 00:08:51,966 We're gonna get this sorted out soon, so stay close, please. 131 00:08:51,990 --> 00:08:53,300 Don't unpack. And we're not gonna unpack. 132 00:08:53,324 --> 00:08:56,053 Okay? Just one second. 133 00:08:56,077 --> 00:08:58,264 - Down a tiny bit. - Is that... 134 00:08:58,288 --> 00:08:59,807 I think, that... that... let go. 135 00:08:59,831 --> 00:09:02,893 That's perfect. I knew it was a little off. 136 00:09:02,917 --> 00:09:06,480 It's a malevich. Are you familiar? 137 00:09:06,504 --> 00:09:08,482 Actually, I am, yeah. 138 00:09:08,506 --> 00:09:10,818 Art history minor. 139 00:09:10,842 --> 00:09:12,486 - You sure that's okay? - Yeah, it looks great. 140 00:09:12,510 --> 00:09:13,510 Yeah? 141 00:09:14,804 --> 00:09:15,804 Yeah. 142 00:09:17,640 --> 00:09:19,618 One of the perks of this job? 143 00:09:19,642 --> 00:09:23,247 Access to the desperate and formerly rich. 144 00:09:23,271 --> 00:09:26,625 I got this for a song from a high level politburo member 145 00:09:26,649 --> 00:09:28,294 with a gambling addiction. 146 00:09:28,318 --> 00:09:30,796 Someday it'll be worth millions. 147 00:09:30,820 --> 00:09:33,632 He'll be pretty sour he made that deal. 148 00:09:33,656 --> 00:09:34,842 I have an eye for these things. 149 00:09:34,866 --> 00:09:38,012 When I served in Berlin in the '50s, I bought a degas. 150 00:09:38,036 --> 00:09:39,036 Really? 151 00:09:40,372 --> 00:09:44,310 Was it stolen Nazi art? 152 00:09:44,334 --> 00:09:46,103 Well, not when I got my hands on it. 153 00:09:46,127 --> 00:09:48,296 I paid for it, which makes it no longer stolen. 154 00:10:00,141 --> 00:10:02,536 I saw the signal in your window. 155 00:10:02,560 --> 00:10:05,039 Andrei showed up? Well, what did you say? 156 00:10:05,063 --> 00:10:08,668 I... I said that I was your boyfriend. 157 00:10:10,068 --> 00:10:12,380 I know. It was the first idea I thought of. 158 00:10:12,404 --> 00:10:14,340 I... I said I knew about your infidelity. 159 00:10:14,364 --> 00:10:17,134 I'm so sorry I'm putting you in this position, this risk. 160 00:10:17,158 --> 00:10:18,743 Well, it's already risky. 161 00:10:20,995 --> 00:10:23,057 Giving secrets to the Americans. If they catch me 162 00:10:23,081 --> 00:10:25,142 I know, I know. I know it's scary 163 00:10:25,166 --> 00:10:28,062 and... and... and risky, but... but you have to know 164 00:10:28,086 --> 00:10:30,898 that the intelligence that you're bringing us... 165 00:10:30,922 --> 00:10:32,149 what intelligence am I bringing you? 166 00:10:32,173 --> 00:10:36,654 - The photos! And... and... - and, the technology. 167 00:10:36,678 --> 00:10:38,406 You don't know, do you? 168 00:10:38,430 --> 00:10:40,992 If what I do matters? 169 00:10:41,016 --> 00:10:43,096 They don't tell you what I'm bringing them, do they? 170 00:10:48,898 --> 00:10:52,169 I think what I'm doing is important. 171 00:10:52,193 --> 00:10:53,754 But you don't have to lie to me for me to help you. 172 00:10:53,778 --> 00:10:55,089 I have to lie to everyone. 173 00:10:55,113 --> 00:10:58,009 I'm nadiya melnikova, the schoolteacher. 174 00:10:58,033 --> 00:11:03,764 And you are my boyfriend, apparently. 175 00:11:03,788 --> 00:11:05,433 Though you are cheating on me. 176 00:11:05,457 --> 00:11:08,102 Small hiccup in an otherwise very strong relationship. 177 00:11:08,126 --> 00:11:11,105 Okay, so what's our story? 178 00:11:11,129 --> 00:11:13,190 - How did we meet? - You don't remember? 179 00:11:13,214 --> 00:11:15,943 - Well, I'm... - my... my umbrella broke 180 00:11:15,967 --> 00:11:17,945 and I asked if I could walk under yours. 181 00:11:17,969 --> 00:11:19,613 - Of course! - I... I walked seven blocks 182 00:11:19,637 --> 00:11:21,032 out of my way to stay near you. 183 00:11:21,056 --> 00:11:23,117 And... and I thought I'd never see you again, 184 00:11:23,141 --> 00:11:25,786 and then one day at the market, there you were. 185 00:11:25,810 --> 00:11:27,896 It was fate. 186 00:11:30,357 --> 00:11:31,816 I really am sorry. 187 00:11:34,277 --> 00:11:36,571 Nadiya. Love 188 00:11:38,990 --> 00:11:41,594 love means never having to say you're sorry. 189 00:11:41,618 --> 00:11:43,828 My god! 190 00:11:45,955 --> 00:11:49,560 You got a copy of "love story" in Moscow? 191 00:11:49,584 --> 00:11:51,145 Yeah. Movie and book. 192 00:11:51,169 --> 00:11:52,980 How did you get a copy of the movie? 193 00:11:53,004 --> 00:11:55,399 My work is with video technology. 194 00:11:55,423 --> 00:11:58,235 It's the technology the Americans want me to steal. 195 00:11:58,259 --> 00:11:59,259 Did... did you know it? 196 00:12:03,848 --> 00:12:05,475 What do I do if he comes back? 197 00:12:07,185 --> 00:12:08,185 What you're doing. 198 00:12:09,979 --> 00:12:10,979 Believe the lie. 199 00:12:17,487 --> 00:12:20,257 I mean, he never had a wife, so that must be his sister. 200 00:12:20,281 --> 00:12:21,342 I mean, she... she kinda looks like him. 201 00:12:21,366 --> 00:12:23,177 If you say so. 202 00:12:23,201 --> 00:12:25,429 Well, no, but you know so. You know everything. 203 00:12:25,453 --> 00:12:27,181 You know about twila's high school track career. 204 00:12:27,205 --> 00:12:29,141 You know I don't take cream in my coffee. 205 00:12:29,165 --> 00:12:31,185 And you know that our Soviet asset's sister was murdered. 206 00:12:31,209 --> 00:12:33,187 I didn't know about the cream. 207 00:12:33,211 --> 00:12:35,189 We were just out of cream. 208 00:12:35,213 --> 00:12:37,942 Why do you wanna know more about your agent? 209 00:12:37,966 --> 00:12:40,194 You've already almost gotten him blown by the kgb. 210 00:12:40,218 --> 00:12:42,655 Well, I don't know, he's putting his life on the line. 211 00:12:42,679 --> 00:12:44,198 I just wanna understand why. 212 00:12:44,222 --> 00:12:46,534 - I need him to trust me. - He already trusts you. 213 00:12:46,558 --> 00:12:47,868 And you trust him. 214 00:12:47,892 --> 00:12:50,204 Which, by the way, you shouldn't. 215 00:12:50,228 --> 00:12:52,373 Wait, why are we doing this if we don't trust him? 216 00:12:52,397 --> 00:12:55,209 In many ways, you are extremely ill-suited for this job. 217 00:12:55,233 --> 00:12:57,211 But you have your reasons for being here. 218 00:12:57,235 --> 00:12:58,796 As does redford. 219 00:12:58,820 --> 00:13:00,881 And his reason is his sister. 220 00:13:00,905 --> 00:13:02,216 You think she was a prostitute? 221 00:13:02,240 --> 00:13:03,467 Looks that way. 222 00:13:03,491 --> 00:13:04,719 Who murdered her? 223 00:13:04,743 --> 00:13:08,222 The Soviet government. The kgb. 224 00:13:08,246 --> 00:13:10,182 Same organization who employs a man you want me to date. 225 00:13:10,206 --> 00:13:12,226 It's a sensitive undercover operation 226 00:13:12,250 --> 00:13:13,602 to infiltrate a high-level kgb agent. 227 00:13:13,626 --> 00:13:15,479 You know what I mean. 228 00:13:15,503 --> 00:13:17,231 Of course he's dangerous. 229 00:13:17,255 --> 00:13:18,816 Otherwise we wouldn't want you to spy on him. 230 00:13:18,840 --> 00:13:20,693 How dangerous is he? 231 00:13:20,717 --> 00:13:21,718 Andrei. 232 00:13:23,053 --> 00:13:24,053 Has he killed 233 00:13:25,930 --> 00:13:27,241 a lot of people? 234 00:13:27,265 --> 00:13:28,725 You've looked into his eyes. 235 00:13:30,560 --> 00:13:31,560 What do you think? 236 00:13:52,332 --> 00:13:55,436 Well, first off, it's "Carl," not "curl." 237 00:13:55,460 --> 00:13:57,647 Why don't you go ahead and work off of that one? 238 00:13:59,839 --> 00:14:02,234 Cheryl. You did such a great job with that. 239 00:14:02,258 --> 00:14:03,611 Why don't you just take over for me? 240 00:14:03,635 --> 00:14:05,488 I did not do that. Bea did, so. 241 00:14:05,512 --> 00:14:07,114 No. Ray. 242 00:14:07,138 --> 00:14:08,324 - Bea! - Ray? Put that down. 243 00:14:08,348 --> 00:14:09,617 You paint? 244 00:14:09,641 --> 00:14:11,327 - Yeah. - Wow. 245 00:14:11,351 --> 00:14:13,245 A woman of many talents that involve sitting down. 246 00:14:13,269 --> 00:14:14,269 Sure. 247 00:14:17,649 --> 00:14:18,649 It's time. 248 00:14:23,530 --> 00:14:24,614 Okay. 249 00:14:30,286 --> 00:14:32,264 I thought they would send the other girl. 250 00:14:32,288 --> 00:14:33,683 Why? 251 00:14:33,707 --> 00:14:35,643 She spoke Russian. 252 00:14:35,667 --> 00:14:39,021 Well, you're speaking English, and, they sent me. 253 00:14:39,045 --> 00:14:42,358 So, what do you need me to do? 254 00:14:42,382 --> 00:14:44,318 Pavel, the butcher, 255 00:14:44,342 --> 00:14:47,738 took a great risk contacting caterpillar. 256 00:14:47,762 --> 00:14:50,032 For that, he needs money. 257 00:14:50,056 --> 00:14:53,035 $100,000 in American currency. 258 00:14:53,059 --> 00:14:54,870 By tomorrow night. 259 00:14:54,894 --> 00:14:56,038 That's a lot of money. 260 00:14:56,062 --> 00:14:58,040 You're the American government. 261 00:14:58,064 --> 00:14:59,667 It shouldn't be too difficult. 262 00:14:59,691 --> 00:15:03,462 Okay. I'll try. Yeah, I'll work on it. I just... you know, 263 00:15:03,486 --> 00:15:05,047 we don't keep that kind of cash lying around at the embassy. 264 00:15:05,071 --> 00:15:06,549 And I need a passport. 265 00:15:06,573 --> 00:15:08,384 For who? Pavel? 266 00:15:08,408 --> 00:15:09,409 Passport is for me. 267 00:15:11,661 --> 00:15:14,140 This is the cost of my help to you. 268 00:15:14,164 --> 00:15:16,726 I can't hide in this country forever. 269 00:15:16,750 --> 00:15:18,001 I want to die free. 270 00:15:19,836 --> 00:15:24,233 Okay. I'll... I'll get you the passport. 271 00:15:24,257 --> 00:15:26,068 But when I do, you're gonna get your guy, 272 00:15:26,092 --> 00:15:28,529 the butcher, to contact caterpillar 273 00:15:28,553 --> 00:15:30,906 and get the location of this facility for Dane. 274 00:15:30,930 --> 00:15:32,658 Yes. That's our deal. 275 00:17:14,451 --> 00:17:16,178 Jesus! 276 00:17:16,202 --> 00:17:19,181 $100,000 in cash by tomorrow night? 277 00:17:19,205 --> 00:17:20,808 We couldn't get that in a month. 278 00:17:20,832 --> 00:17:22,935 Don't we work for the American government? Aren't we rich? 279 00:17:22,959 --> 00:17:24,687 We have to fill out forms to get thumbtacks. 280 00:17:24,711 --> 00:17:27,648 But she's negotiating, I think, which is a good thing. 281 00:17:27,672 --> 00:17:29,859 We just have to keep her hungry. 282 00:17:29,883 --> 00:17:33,195 Tell her that we can get her a visa to a friendly nation 283 00:17:33,219 --> 00:17:35,364 where the kgb won't kill her. 284 00:17:35,388 --> 00:17:38,284 Get me a visa to america, then? 285 00:17:38,308 --> 00:17:40,286 Get her a visa to america, then. 286 00:17:40,310 --> 00:17:42,204 - We can do Turkey. - How about Greece? 287 00:17:42,228 --> 00:17:43,789 She'll still need an American passport, though. 288 00:17:43,813 --> 00:17:45,499 What about a Greek passport? 289 00:17:45,523 --> 00:17:48,377 American. I can only do with an American. 290 00:17:48,401 --> 00:17:50,236 Fine. Is that it? 291 00:17:51,571 --> 00:17:53,174 That it? 292 00:17:53,198 --> 00:17:55,384 Pavel still wants the money. 293 00:17:55,408 --> 00:17:58,220 I can get you something extremely valuable 294 00:17:58,244 --> 00:18:00,181 that you can sell for a large amount of cash. 295 00:18:00,205 --> 00:18:01,891 More than a hundred grand, even. 296 00:18:01,915 --> 00:18:03,643 What is that? 297 00:18:03,667 --> 00:18:06,020 I'll tell you tonight. If you're not satisfied, 298 00:18:06,044 --> 00:18:07,229 we'll call the whole operation off. 299 00:18:07,253 --> 00:18:09,482 You'll call the whole operation off? 300 00:18:09,506 --> 00:18:11,067 What were you planning on giving her? 301 00:18:11,091 --> 00:18:12,985 I... I don't know. I was just trying to buy us time. 302 00:18:13,009 --> 00:18:14,654 Okay, think with me. You need this, I need this. 303 00:18:14,678 --> 00:18:16,739 What about your car? I'm sure she'd love a car. 304 00:18:16,763 --> 00:18:18,574 I don't own a car. I drive a west German sedan 305 00:18:18,598 --> 00:18:21,827 - owned by the embassy. - Right. What about watches? 306 00:18:21,851 --> 00:18:23,913 - You got a rolex or something? - No! 307 00:18:23,937 --> 00:18:25,998 Okay. Okay. 308 00:18:26,022 --> 00:18:29,043 Just... just let me think. 309 00:18:29,067 --> 00:18:30,777 Let me... let me think. 310 00:18:34,280 --> 00:18:36,258 He's trying to screw with your head. 311 00:18:36,282 --> 00:18:39,595 Yeah, that's working. My head is screwed. 312 00:18:39,619 --> 00:18:41,219 He must have sent the man who robbed me. 313 00:18:43,707 --> 00:18:45,250 Whoever robbed me didn't find this. 314 00:18:52,090 --> 00:18:54,443 Although he could have and that would've been the end for me. 315 00:18:54,467 --> 00:18:56,237 So this is the last thing I'll steal. 316 00:18:56,261 --> 00:18:58,072 I'm sorry. I can't do this anymore. 317 00:18:58,096 --> 00:19:00,408 They're gonna torture me. 318 00:19:00,432 --> 00:19:02,410 They're gonna make me wish I was dead. 319 00:19:02,434 --> 00:19:03,703 They're going to let me live just enough 320 00:19:03,727 --> 00:19:05,121 so I feel pain every hour of my life. 321 00:19:05,145 --> 00:19:07,289 I feel fear I never felt before. 322 00:19:07,313 --> 00:19:09,709 Do you understand what is at stake for me? I'm sorry. 323 00:19:09,733 --> 00:19:11,853 I'm sorry, I don't think I can still do this for you. 324 00:19:17,741 --> 00:19:19,741 You and I both know you're not doing this for me. 325 00:19:21,453 --> 00:19:22,453 Your sister. 326 00:19:23,997 --> 00:19:26,058 They killed her. 327 00:19:26,082 --> 00:19:27,459 You know about galyna? 328 00:19:29,502 --> 00:19:30,754 You know they killed her? 329 00:19:31,838 --> 00:19:33,649 The kgb. 330 00:19:33,673 --> 00:19:35,153 I do know they killed a lot of women. 331 00:19:39,804 --> 00:19:43,516 A man kgb, he came to me one night after she died. 332 00:19:45,477 --> 00:19:48,122 He said that there were some kgb agents 333 00:19:48,146 --> 00:19:50,690 who were murdering prostitutes 334 00:19:53,026 --> 00:19:54,319 and galyna was one of them. 335 00:19:56,696 --> 00:19:58,323 I didn't know. 336 00:19:59,991 --> 00:20:03,012 We came from Kiev to Moscow when we were 13. 337 00:20:03,036 --> 00:20:04,287 She was my only friend. 338 00:20:06,373 --> 00:20:07,573 She was so excited to be here. 339 00:20:09,084 --> 00:20:10,126 But then they killed her. 340 00:20:11,878 --> 00:20:13,356 This country. 341 00:20:13,380 --> 00:20:15,775 Our country. 342 00:20:18,343 --> 00:20:20,063 Please believe me when I say I understand. 343 00:20:23,807 --> 00:20:25,016 If you walk away 344 00:20:28,186 --> 00:20:30,397 no one in this world will ever fight for her again. 345 00:20:42,158 --> 00:20:43,358 - I need something. - Anything. 346 00:20:46,162 --> 00:20:48,140 I need to know that if they are going to torture me, 347 00:20:48,164 --> 00:20:50,685 there is another option. 348 00:20:50,709 --> 00:20:52,520 I've thought about this. I need an I pill. 349 00:20:52,544 --> 00:20:54,063 I don't know what that is. 350 00:20:54,087 --> 00:20:55,731 A lethal pill. A cyanide pill. 351 00:20:55,755 --> 00:20:58,567 I don't understand. Why do you want a cyanide pill? 352 00:20:58,591 --> 00:21:01,862 So I could bite down on it if they come for me. 353 00:21:01,886 --> 00:21:04,126 I'm not gonna give you a pill so you can kill yourself. 354 00:21:05,098 --> 00:21:06,766 I don't want you to die. 355 00:21:08,685 --> 00:21:10,228 I don't want to die either. 356 00:21:14,858 --> 00:21:16,778 I will only take it if there is no other option. 357 00:21:17,610 --> 00:21:21,674 I will continue helping you, but please 358 00:21:21,698 --> 00:21:24,784 understand there's some things worse than death. 359 00:21:40,925 --> 00:21:42,486 So what the fuck happened? 360 00:21:42,510 --> 00:21:44,905 Well, I... I fucked up is what happened. 361 00:21:44,929 --> 00:21:46,907 He... he almost quit, and I think he still might. 362 00:21:46,931 --> 00:21:48,909 And, fuck! Andrei knows about him and he thinks 363 00:21:48,933 --> 00:21:50,244 that he's my boyfriend that I'm cheating on. 364 00:21:50,268 --> 00:21:52,079 - Well, we can work with that. - What? 365 00:21:52,103 --> 00:21:54,582 He just likes knowing someone else is fucking ya. 366 00:21:54,606 --> 00:21:56,667 I think the kgb sent a goon to beat him up. 367 00:21:56,691 --> 00:21:59,337 - Well, is he okay? - No, he's not okay. 368 00:21:59,361 --> 00:22:02,173 He wants me to get him an I pill, and there is no way that 369 00:22:02,197 --> 00:22:04,175 Dane is gonna give me a pill that's gonna kill our asset. 370 00:22:04,199 --> 00:22:05,634 I think I can get you one of those. 371 00:22:05,658 --> 00:22:08,471 Really? Well, from who? How? 372 00:22:08,495 --> 00:22:10,848 Vera. Poison. 373 00:22:10,872 --> 00:22:12,683 It's one of the, things she can procure. 374 00:22:12,707 --> 00:22:14,518 So she would just give it to you, or 375 00:22:14,542 --> 00:22:15,770 maybe. If I can sweeten the deal. 376 00:22:15,794 --> 00:22:17,274 We're in the middle of a negotiation. 377 00:22:18,505 --> 00:22:20,983 Actually, you know when you were making fun of Alan 378 00:22:21,007 --> 00:22:22,360 for his stupid painting earlier? 379 00:22:22,384 --> 00:22:24,153 - Yeah? - Could I borrow it? 380 00:22:24,177 --> 00:22:25,321 What do you mean, borrow it? 381 00:22:25,345 --> 00:22:28,366 - Steal it? - What? 382 00:22:28,390 --> 00:22:31,786 Yeah. Would you mind just, breaking into his office 383 00:22:31,810 --> 00:22:32,870 really quick and just stealing it for me? 384 00:22:32,894 --> 00:22:34,538 What the fuck? 385 00:22:34,562 --> 00:22:35,873 Please? 386 00:22:56,418 --> 00:22:58,646 Okay. 387 00:22:58,670 --> 00:23:00,314 But I can't I just can't 388 00:23:00,338 --> 00:23:02,400 - help myself any longer. - I think about us 389 00:23:02,424 --> 00:23:03,651 - every single day. - Shit! 390 00:23:03,675 --> 00:23:07,697 I think about us and all the yes! 391 00:23:07,721 --> 00:23:09,740 Come here. Come on, lili. Okay. 392 00:23:12,267 --> 00:23:13,661 - Yeah. - Please. 393 00:23:13,685 --> 00:23:15,746 God. God. 394 00:23:15,770 --> 00:23:19,667 Just... get the I'm sorry, lili. Are you okay? 395 00:23:19,691 --> 00:23:21,335 - Yes. Shit. - Okay, okay. Whoo! 396 00:23:25,238 --> 00:23:26,924 Don't stop, baby! 397 00:23:31,745 --> 00:23:33,431 She's perfect! 398 00:23:33,455 --> 00:23:35,457 Really, amazing job. Truly. 399 00:23:43,548 --> 00:23:45,860 It's so not. It's awful. 400 00:23:45,884 --> 00:23:48,029 It's fine. Nobody... nobody's gonna notice these things. 401 00:23:48,053 --> 00:23:52,241 Alan will notice. He looks at this painting all the time. 402 00:23:52,265 --> 00:23:54,076 Well, he didn't notice when you stole it in the first place. 403 00:23:54,100 --> 00:23:57,413 Yeah, that's 'cause he was busy having sex with lili. 404 00:23:57,437 --> 00:23:58,605 - Shep's wife? - Yeah. 405 00:24:00,065 --> 00:24:01,292 Wow. 406 00:24:01,316 --> 00:24:03,085 I mean, I get it. 407 00:24:03,109 --> 00:24:05,755 I mean, if you had to fuck shep, you know? But Alan? 408 00:24:05,779 --> 00:24:07,298 I know. 409 00:24:07,322 --> 00:24:08,466 Why did you do the head just like 410 00:24:08,490 --> 00:24:10,092 - I don't know! - No, no, no. 411 00:24:10,116 --> 00:24:11,469 - It wasn't my intention. - Don't think about it. 412 00:24:11,493 --> 00:24:12,493 - I know. Okay. - I tried. 413 00:24:56,204 --> 00:24:57,682 Man, what the fuck is this? 414 00:24:57,706 --> 00:24:58,906 Well, you're blackmailing me. 415 00:25:01,001 --> 00:25:03,020 I pay you to stop a tape from getting out 416 00:25:03,044 --> 00:25:05,481 that you claim will be very damaging to me. 417 00:25:05,505 --> 00:25:06,816 A tape you claim to have. 418 00:25:06,840 --> 00:25:08,025 I do have it. 419 00:25:08,049 --> 00:25:09,049 Really? 420 00:25:10,719 --> 00:25:13,489 Because I heard chatter that you didn't. 421 00:25:13,513 --> 00:25:16,033 That the facility was compromised, 422 00:25:16,057 --> 00:25:17,284 and the tape got out. 423 00:25:17,308 --> 00:25:18,703 That's a lie. 424 00:25:18,727 --> 00:25:22,498 You're over your skis, vasiliev. 425 00:25:22,522 --> 00:25:25,209 You act like you run things, but we both know you're just 426 00:25:25,233 --> 00:25:26,836 mid-level kgb. 427 00:25:26,860 --> 00:25:29,797 I don't negotiate down. 428 00:25:29,821 --> 00:25:31,716 Come back when we can talk like equals. 429 00:25:31,740 --> 00:25:35,720 I may not run an embassy, but, you won't either. 430 00:25:35,744 --> 00:25:38,848 I will send anonymous dispatch to CIA 431 00:25:38,872 --> 00:25:44,562 that the head of the Moscow station well, is a fairy. 432 00:25:44,586 --> 00:25:46,314 Tell whoever you like. 433 00:25:46,338 --> 00:25:48,232 My mother's dead. 434 00:25:48,256 --> 00:25:50,151 I... I don't have a priest. 435 00:25:50,175 --> 00:25:52,570 I don't have a wife anymore. 436 00:25:52,594 --> 00:25:54,822 Washington already knows. I mean... 437 00:25:54,846 --> 00:25:56,366 how do you think I ended up in Moscow? 438 00:25:58,224 --> 00:26:00,745 The worst assignment in the whole of the fucking CIA. 439 00:26:00,769 --> 00:26:02,830 If this item you claim to have 440 00:26:02,854 --> 00:26:05,750 is a tape of me fucking other men, 441 00:26:05,774 --> 00:26:06,974 then you really don't have it. 442 00:26:08,568 --> 00:26:09,569 I'll see you around. 443 00:26:14,115 --> 00:26:16,093 Wait. Wait, wait, wait. You stole this? 444 00:26:16,117 --> 00:26:17,410 No, no. Course not, no. 445 00:26:18,787 --> 00:26:21,349 - Bea stole it. - Are you kidding? 446 00:26:21,373 --> 00:26:23,934 Look, how else was I supposed to find something worth 100,000? 447 00:26:23,958 --> 00:26:25,353 Okay? Your life's not even worth that. 448 00:26:25,377 --> 00:26:27,271 - You're too kind. - Look, you're the one that said 449 00:26:27,295 --> 00:26:29,774 to give Vera everything she wants if I want answers, 450 00:26:29,798 --> 00:26:32,109 - so that's what I'm doing. - You're assuming that pavel 451 00:26:32,133 --> 00:26:33,361 is gonna accept this as payment. 452 00:26:33,385 --> 00:26:35,946 Yeah. He will. 453 00:26:35,970 --> 00:26:37,330 I can convince anyone of anything. 454 00:26:42,143 --> 00:26:44,813 He wants to know what the painting means. 455 00:26:45,939 --> 00:26:48,417 I don't know what it means. 456 00:26:48,441 --> 00:26:52,213 But I do know that it is worth a lot of money, you know? 457 00:26:52,237 --> 00:26:54,548 It's, one of the... the big, main guy at the embassy's, 458 00:26:54,572 --> 00:26:56,967 it's his, and he's a big art collector, so tell him that. 459 00:27:03,164 --> 00:27:04,600 Yeah. 460 00:27:09,838 --> 00:27:11,565 Tell him a little something. 461 00:27:11,589 --> 00:27:13,567 Sell it a little more. 462 00:27:13,591 --> 00:27:14,591 What do you mean? 463 00:27:15,844 --> 00:27:17,044 What do you think it's about? 464 00:27:26,271 --> 00:27:28,165 Loneliness? 465 00:27:32,318 --> 00:27:35,673 I think it's about feeling like you're part of the world 466 00:27:35,697 --> 00:27:37,299 and other times like you're not. 467 00:27:49,711 --> 00:27:52,023 Actually, you know what? Never mind. 468 00:27:52,047 --> 00:27:53,983 I think I'm gonna find another buyer. 469 00:27:54,007 --> 00:27:56,861 Yeah. This is a very significant work 470 00:27:56,885 --> 00:27:58,696 and it's wasted on a moron like yourself. 471 00:28:03,850 --> 00:28:05,870 - I'm gonna take it. - Hey! 472 00:28:09,731 --> 00:28:11,625 No, don't take it. He will accept this. 473 00:28:14,402 --> 00:28:17,322 Then he will set the meet with caterpillar. 474 00:28:22,911 --> 00:28:24,347 You owe me a passport. 475 00:28:24,371 --> 00:28:27,058 I know. Yeah. 476 00:28:27,082 --> 00:28:28,976 Wait, wait, actually, 477 00:28:29,000 --> 00:28:31,354 I hate to ask you for another favor, but 478 00:28:31,378 --> 00:28:34,065 do you have a... a suicide pill? 479 00:28:34,089 --> 00:28:35,524 You know, one of the... the I pills, 480 00:28:35,548 --> 00:28:37,652 the thing you bite down on and you die in two seconds? 481 00:28:37,676 --> 00:28:39,904 - Why? - It's not for me, 482 00:28:39,928 --> 00:28:42,239 but I'm in the middle of another negotiation. 483 00:28:42,263 --> 00:28:43,908 I don't have any more paintings to steal, 484 00:28:43,932 --> 00:28:45,576 but, I do need one. 485 00:28:45,600 --> 00:28:47,411 I have one of those. 486 00:28:47,435 --> 00:28:48,663 Really? Wow. 487 00:28:48,687 --> 00:28:50,915 Just get me a passport. 488 00:29:09,624 --> 00:29:10,917 Here it is. 489 00:29:13,128 --> 00:29:17,608 So that's me now. 490 00:29:17,632 --> 00:29:19,527 "Pam-Ella Wilson." 491 00:29:19,551 --> 00:29:20,945 Yep, that's you. 492 00:29:20,969 --> 00:29:24,281 From "illinoise." 493 00:29:24,305 --> 00:29:26,617 Close enough. Yeah. 494 00:29:26,641 --> 00:29:28,786 And here is the pill. 495 00:29:28,810 --> 00:29:29,890 What... what are you doing? 496 00:29:31,146 --> 00:29:32,146 My god. 497 00:29:34,607 --> 00:29:36,961 Okay. Wow. 498 00:29:36,985 --> 00:29:39,630 You don't need it? 499 00:29:39,654 --> 00:29:41,298 I did once. 500 00:29:41,322 --> 00:29:43,634 Now I have since learned it's only a fool who thinks 501 00:29:43,658 --> 00:29:45,386 they can control death. 502 00:29:45,410 --> 00:29:47,722 Death takes you whenever it wants. 503 00:29:47,746 --> 00:29:49,432 I kinda wanna bite it. 504 00:29:49,456 --> 00:29:50,307 You ever just wanna bite it? 505 00:29:50,331 --> 00:29:51,331 No. 506 00:29:55,003 --> 00:29:56,981 I got you everything you wanted. 507 00:29:57,005 --> 00:29:59,483 Could you, 508 00:29:59,507 --> 00:30:00,776 could you tell me what really happened to them, 509 00:30:00,800 --> 00:30:01,986 to Tom and Chris? 510 00:30:02,010 --> 00:30:05,430 It was the kompromat facility. 511 00:30:07,515 --> 00:30:11,162 They were looking for it when, they were killed. 512 00:30:11,186 --> 00:30:15,166 Caterpillar is giving us the new coordinates. 513 00:30:15,190 --> 00:30:18,919 But was there ever really a crash, or 514 00:30:18,943 --> 00:30:20,028 there was a plane. 515 00:30:21,696 --> 00:30:22,696 Not a crash. 516 00:30:24,032 --> 00:30:25,426 Fucking hell, Tom. 517 00:30:25,450 --> 00:30:26,850 Give me a break, I'm landing blind. 518 00:30:37,337 --> 00:30:39,023 Think anyone was close enough to hear us come in? 519 00:30:39,047 --> 00:30:42,193 We are still ten kilometers 520 00:30:42,217 --> 00:30:44,528 from the coordinates you broadcast to me. 521 00:30:44,552 --> 00:30:47,323 Well, we better start walking. 522 00:30:47,347 --> 00:30:48,824 If caterpillar even gave you the right fucking coordinates. 523 00:30:48,848 --> 00:30:50,534 Stay here. 524 00:30:50,558 --> 00:30:53,454 We'll be fast. 525 00:30:53,478 --> 00:30:55,480 It's Christmas Eve. Our wives are expecting us. 526 00:31:01,736 --> 00:31:03,881 Chris! 527 00:31:05,740 --> 00:31:08,844 There were soldiers waiting for us when we landed. 528 00:31:08,868 --> 00:31:11,305 I watched them die. 529 00:31:11,329 --> 00:31:15,559 I escaped before the soldiers got to the plane. 530 00:31:15,583 --> 00:31:16,978 - Wow. So, there were... - there were soldiers, though? 531 00:31:17,002 --> 00:31:18,479 They... they were waiting for you? 532 00:31:18,503 --> 00:31:21,190 - They knew you were coming? - Somebody told them. 533 00:31:21,214 --> 00:31:23,651 Who? Who would tell the Russians? 534 00:31:23,675 --> 00:31:25,236 Your husband. 535 00:31:25,260 --> 00:31:28,239 He was feeding the information to the Soviets. 536 00:31:28,263 --> 00:31:30,098 - What? - Your husband was a mole. 537 00:31:31,933 --> 00:31:33,494 I mean, are... are you sure? 538 00:31:33,518 --> 00:31:36,247 He... he was a... he was a lot of things 539 00:31:36,271 --> 00:31:38,541 but, I mean, working with the Soviets? 540 00:31:38,565 --> 00:31:39,834 I mean, I... how... how do you know? 541 00:31:39,858 --> 00:31:41,752 How do you know this? 542 00:31:41,776 --> 00:31:45,589 For this information, I need something else. 543 00:31:45,613 --> 00:31:47,032 What? 544 00:31:48,366 --> 00:31:50,428 No. 545 00:31:50,452 --> 00:31:53,097 No, no. You're gonna tell me. Look, I gave... 546 00:32:14,934 --> 00:32:19,856 Okay. That's... that's good. 547 00:32:24,944 --> 00:32:27,173 Yeah. Yeah, that's good. 548 00:32:27,197 --> 00:32:28,966 That's kinda good. 549 00:32:28,990 --> 00:32:30,176 My god! 550 00:32:30,200 --> 00:32:31,177 You almost gave me a heart attack! 551 00:32:31,201 --> 00:32:33,471 I, twila! Let's get out. 552 00:32:33,495 --> 00:32:35,014 Let's get out. Let's get out. Let's get out. 553 00:32:35,038 --> 00:32:36,974 Some... something, hang on. Yeah. 554 00:32:36,998 --> 00:32:38,517 What? Wait, wait, wait. 555 00:32:38,541 --> 00:32:39,541 Why are you wet? 556 00:32:41,002 --> 00:32:43,856 Vera fell into the river. 557 00:32:43,880 --> 00:32:45,608 - Jesus Christ, twila. - You gotta be careful. 558 00:32:45,632 --> 00:32:47,318 - She's an old woman. - No. No, no. 559 00:32:47,342 --> 00:32:49,153 She fell in the river and she died. 560 00:32:49,177 --> 00:32:51,614 - What? - Yeah, I don't know. 561 00:32:51,638 --> 00:32:53,032 I don't know. The bridge she... she was standing on, 562 00:32:53,056 --> 00:32:54,450 just, the bridge crumpled and then she fell. 563 00:32:54,474 --> 00:32:56,619 - What, you just left her there? - Yes! 564 00:32:56,643 --> 00:32:59,372 What was I supposed to do, drag her body 565 00:32:59,396 --> 00:33:01,207 through the streets of Moscow? What... what are you supposed... 566 00:33:01,231 --> 00:33:03,959 - shit. This is bad. - Yeah, it's bad. Yeah. 567 00:33:03,983 --> 00:33:06,045 But, but, you know, you know it's not all that bad 568 00:33:06,069 --> 00:33:08,547 because I already got the... the painting to the butcher, 569 00:33:08,571 --> 00:33:09,965 so he's gonna set the meeting and, you know, 570 00:33:09,989 --> 00:33:11,384 we're gonna get that location for Dane, still, so 571 00:33:11,408 --> 00:33:13,886 - god. That's good. - Yeah, that's good. 572 00:33:13,910 --> 00:33:15,036 Before Vera died, did she 573 00:33:16,913 --> 00:33:19,016 did she say anything? 574 00:33:19,040 --> 00:33:22,395 You know... you know, that might be relevant for us. 575 00:33:22,419 --> 00:33:26,357 Actually, yeah. 576 00:33:26,381 --> 00:33:32,905 She... she said she was there when Tom and Chris died. 577 00:33:32,929 --> 00:33:34,699 She said that? 578 00:33:34,723 --> 00:33:36,993 Yeah. 579 00:33:37,017 --> 00:33:38,268 She saw them die? 580 00:33:40,270 --> 00:33:42,081 That's what she said. 581 00:33:42,105 --> 00:33:43,273 And you believed her? 582 00:33:48,695 --> 00:33:49,839 Okay. 583 00:33:54,701 --> 00:33:56,244 God. 584 00:33:59,039 --> 00:34:00,725 I'm sorry, this is so stupid. 585 00:34:00,749 --> 00:34:02,768 No. 586 00:34:02,792 --> 00:34:04,687 I don't know, I thought maybe there was a chance. 587 00:34:04,711 --> 00:34:06,355 Maybe they were still alive? 588 00:34:06,379 --> 00:34:07,819 I know that doesn't make any sense. 589 00:34:08,715 --> 00:34:09,715 I just. 590 00:34:11,134 --> 00:34:13,529 I don't know, I... I kinda... 591 00:34:13,553 --> 00:34:16,056 'cause there were no witnesses, that maybe... 592 00:34:17,432 --> 00:34:21,227 maybe this wasn't real, but... god, it is. 593 00:34:33,990 --> 00:34:36,469 I don't know if this is helping. Just, 594 00:34:36,493 --> 00:34:38,133 let me know if you want me to stop, okay? 595 00:34:53,968 --> 00:34:55,345 Sorry, I just... 596 00:34:57,180 --> 00:34:58,491 I just miss him. 597 00:34:58,515 --> 00:35:00,993 - Yeah. - Okay. 598 00:35:01,017 --> 00:35:05,772 Okay, did she... did she say anything else? 599 00:35:09,150 --> 00:35:10,485 No. No, nothing else. 600 00:35:12,696 --> 00:35:13,756 Okay. 601 00:35:13,780 --> 00:35:15,466 Yeah. 602 00:35:17,951 --> 00:35:20,012 We should probably let someone know that our asset is 603 00:35:20,036 --> 00:35:21,263 - dead. - Dead, yeah. 604 00:35:21,287 --> 00:35:22,287 Okay. 605 00:35:23,832 --> 00:35:24,892 Okay. 606 00:35:35,385 --> 00:35:37,196 I... I didn't push her, if that's what you're thinking. 607 00:35:37,220 --> 00:35:39,949 No, I wasn't thinking that. 608 00:35:39,973 --> 00:35:42,201 Yeah, 'cause it... 'cause it was an accident, so if anyone, 609 00:35:42,225 --> 00:35:43,703 you know, were to find her, it would... it would look like one. 610 00:35:43,727 --> 00:35:44,727 Right. 611 00:35:47,063 --> 00:35:49,000 Right. If the Russians find the body, 612 00:35:49,024 --> 00:35:49,875 they can come to whatever conclusions they want. 613 00:35:49,899 --> 00:35:51,502 Jesus. 614 00:35:51,526 --> 00:35:54,213 Okay. I gotta get ready for the show. 615 00:35:54,237 --> 00:35:56,132 But could I get the passport 616 00:35:56,156 --> 00:35:57,883 that we made Vera so I can destroy it? 617 00:35:57,907 --> 00:35:59,301 The passport? 618 00:35:59,325 --> 00:36:01,178 Yes, please. 619 00:36:01,202 --> 00:36:02,304 I don't have it. 620 00:36:02,328 --> 00:36:03,747 Where is it? 621 00:36:06,583 --> 00:36:09,228 She has it, because I gave it to her. 622 00:36:09,252 --> 00:36:10,813 If an American passport is found on the body, 623 00:36:10,837 --> 00:36:12,982 that ties us in to all of this. 624 00:36:13,006 --> 00:36:14,233 Okay, this is a big fucking problem 625 00:36:14,257 --> 00:36:15,568 and we have very little time. 626 00:36:15,592 --> 00:36:17,028 I'm gonna need you to act quickly. 627 00:36:17,052 --> 00:36:18,052 Yeah. 628 00:36:19,554 --> 00:36:21,240 Doing what? 629 00:36:29,606 --> 00:36:32,501 Okay. So, so how we gonna do this? 630 00:36:32,525 --> 00:36:36,172 I... I guess we just, walk out there and, 631 00:36:36,196 --> 00:36:37,590 and... and reach... reach in her pockets 632 00:36:37,614 --> 00:36:39,425 and get the passport, yeah? 633 00:36:39,449 --> 00:36:43,054 Okay. Okay. So... so do that. 634 00:36:43,078 --> 00:36:44,764 What... what... what about you? What are you gonna do? 635 00:36:44,788 --> 00:36:46,599 Well, I'm gonna... I'm gonna look out. 636 00:36:46,623 --> 00:36:48,017 This is your operation, so, you know, 637 00:36:48,041 --> 00:36:50,019 I should probably just -right, yeah, okay. 638 00:36:50,043 --> 00:36:51,437 - Okay? - Yeah. 639 00:36:51,461 --> 00:36:53,046 Okay. Yeah. 640 00:36:57,300 --> 00:36:59,260 Yeah. 641 00:37:01,930 --> 00:37:04,700 Okay. 642 00:37:04,724 --> 00:37:06,768 Just checking in her coat. 643 00:37:10,814 --> 00:37:11,791 Okay. 644 00:37:11,815 --> 00:37:13,292 Okay. 645 00:37:13,316 --> 00:37:15,878 Do we take this with us or. 646 00:37:15,902 --> 00:37:18,547 - I... I... think so. - Can I toss it to you? 647 00:37:18,571 --> 00:37:20,383 - Nope. No, don't... - don't throw a gun at me. 648 00:37:20,407 --> 00:37:21,884 Even if it's been underwater? 649 00:37:21,908 --> 00:37:24,053 You can just come over, hand it to me. 650 00:37:24,077 --> 00:37:25,077 - Yeah. - Yeah. 651 00:37:27,163 --> 00:37:28,808 - All right, good job. Okay. - Okay. 652 00:37:28,832 --> 00:37:30,309 Don't touch the -no. No, not gonna 653 00:37:30,333 --> 00:37:32,061 - okay. - Touch it at all. 654 00:37:32,085 --> 00:37:34,480 Okay. Okay. 655 00:37:34,504 --> 00:37:36,273 Yeah. I think I feel it! 656 00:37:36,297 --> 00:37:37,733 - Thank god. - Yeah. 657 00:37:37,757 --> 00:37:39,819 - Okay, let's go. - Yeah, I got it. 658 00:37:39,843 --> 00:37:41,302 Found a... found a knife, too. 659 00:37:43,013 --> 00:37:44,639 - Okay. - Yeah. 660 00:37:47,517 --> 00:37:49,436 I hate to say this, 'cause, I, 661 00:37:51,855 --> 00:37:53,655 I really do wanna get out of here, but she... 662 00:37:55,692 --> 00:37:57,753 she's kinda just exposed, you know? 663 00:37:57,777 --> 00:38:00,947 I mean -maybe we should just 664 00:38:02,365 --> 00:38:05,928 ray kinda said, you know, if the passport wasn't on her, 665 00:38:05,952 --> 00:38:08,305 then it sorta doesn't matter. 666 00:38:08,329 --> 00:38:09,329 That's fucked up. 667 00:38:11,541 --> 00:38:13,602 - It matters. - Yeah. 668 00:38:13,626 --> 00:38:15,021 I mean, maybe not to the Russians, 669 00:38:15,045 --> 00:38:17,047 but it just... it should still matter. 670 00:38:19,382 --> 00:38:22,862 I mean, look at her, she's she's just gonna rot here. 671 00:38:22,886 --> 00:38:24,780 I mean, no one's gonna move her. 672 00:38:24,804 --> 00:38:27,557 No one... no one cares about her. She's just 673 00:38:29,351 --> 00:38:30,351 she was completely alone. 674 00:38:33,646 --> 00:38:36,375 She just lived this life and, 675 00:38:36,399 --> 00:38:37,759 did all this wild shit, and now... 676 00:38:41,321 --> 00:38:42,572 now she's dead and 677 00:38:45,158 --> 00:38:46,798 no one's gonna even remember she existed. 678 00:38:52,415 --> 00:38:53,476 That's really sad. 679 00:39:01,716 --> 00:39:03,316 - Tell me if you want me to stop. - Yeah. 680 00:39:04,844 --> 00:39:06,030 Honey. 681 00:39:15,397 --> 00:39:17,375 You have to promise me. 682 00:39:17,399 --> 00:39:18,799 Only if it's absolutely necessary. 683 00:39:19,943 --> 00:39:21,921 I know. 684 00:39:21,945 --> 00:39:23,745 There's this Russian saying, you may know it. 685 00:39:28,201 --> 00:39:29,452 And 686 00:39:31,413 --> 00:39:33,099 what is this for? 687 00:39:33,123 --> 00:39:34,600 There are instructions inside, 688 00:39:34,624 --> 00:39:36,560 for something that we need, if 689 00:39:36,584 --> 00:39:38,628 you're still willing to do that? 690 00:39:43,800 --> 00:39:45,736 Thank you for trusting me. 691 00:39:45,760 --> 00:39:47,320 You know I'm doing this for my sister. 692 00:39:49,973 --> 00:39:50,973 Why are you doing this? 693 00:39:52,475 --> 00:39:53,643 My husband. 694 00:39:55,395 --> 00:39:56,872 I don't know if you knew I was married. 695 00:39:56,896 --> 00:39:58,040 You almost said you had a husband. 696 00:39:58,064 --> 00:39:59,065 I 697 00:40:01,151 --> 00:40:02,151 Don't anymore. 698 00:40:03,820 --> 00:40:04,820 He was killed. 699 00:40:06,656 --> 00:40:08,634 Does that make me not married now? 700 00:40:08,658 --> 00:40:13,723 He feels so far away. 701 00:40:13,747 --> 00:40:15,623 You know, my sister, we... we were twins. 702 00:40:17,500 --> 00:40:19,502 Am I still a twin if there is no other twin? 703 00:40:21,796 --> 00:40:24,984 Maybe we're both something in between of 704 00:40:25,008 --> 00:40:27,403 who we were with them and who we are without them. 705 00:40:34,142 --> 00:40:36,412 I -yeah. 706 00:40:36,436 --> 00:40:37,479 I should -goodnight. 707 00:40:39,022 --> 00:40:40,022 Take care. 708 00:41:30,156 --> 00:41:31,676 Cheryl? 709 00:41:31,700 --> 00:41:33,844 You may call me missus szymanski. 710 00:41:33,868 --> 00:41:37,723 - Missus shis... - shis... man... manki. 711 00:41:37,747 --> 00:41:41,811 I... I was wondering if it would be okay 712 00:41:41,835 --> 00:41:43,896 if I came to the performance tonight. 713 00:41:43,920 --> 00:41:44,920 Absolutely not. 714 00:41:46,673 --> 00:41:48,526 Who would look after Trent? 715 00:41:48,550 --> 00:41:51,237 I would bring him. 716 00:41:51,261 --> 00:41:54,573 He's been talking all day about watching his father sing. 717 00:41:54,597 --> 00:41:56,701 Well, he has to go to bed. 718 00:41:58,101 --> 00:41:59,578 Where have you been? 719 00:41:59,602 --> 00:42:04,583 I... I just... I... I need the, of course. 720 00:42:04,607 --> 00:42:05,775 Thank you. 721 00:42:47,609 --> 00:42:49,712 Hi. 722 00:42:49,736 --> 00:42:51,756 - Wow. - Yeah. 723 00:42:51,780 --> 00:42:52,822 Well done, Cheryl? 724 00:42:54,991 --> 00:42:56,969 Twila. 725 00:42:56,993 --> 00:42:59,305 If you don't cheer really, really loud 726 00:42:59,329 --> 00:43:01,807 when I sing my song, you are fired. 727 00:43:01,831 --> 00:43:03,392 - Well, in that case. - I really should be 728 00:43:03,416 --> 00:43:05,061 singing more songs, though. 729 00:43:05,085 --> 00:43:07,605 You know, people say that I really... I own the stage. 730 00:43:07,629 --> 00:43:09,839 Do you ever think maybe the problem isn't your voice? 731 00:43:12,008 --> 00:43:13,611 - Bea. - Shep? Can we just please 732 00:43:13,635 --> 00:43:15,404 - yep, yep, yep. - Hi, Alan. 733 00:43:15,428 --> 00:43:19,283 You mind coming up to my office? I need to talk to you. 734 00:43:19,307 --> 00:43:21,786 Of course. But you know, the show's about to start. 735 00:43:21,810 --> 00:43:23,186 I'll have you back in time. 736 00:43:26,022 --> 00:43:27,774 I was wrong about you, be a. 737 00:43:35,115 --> 00:43:36,967 When I first met you, 738 00:43:36,991 --> 00:43:39,595 I thought you were just another secretary. 739 00:43:39,619 --> 00:43:42,163 But it turns out, you're a compassionate person. 740 00:43:45,000 --> 00:43:46,936 That's why I'm letting you in on a secret. 741 00:43:46,960 --> 00:43:49,689 Gretchen and I are having some problems. 742 00:43:49,713 --> 00:43:51,816 - Alan. - I'm gonna be sleeping 743 00:43:51,840 --> 00:43:53,359 in the office for a while. 744 00:43:53,383 --> 00:43:54,694 I'm letting you in on that so that you can help me 745 00:43:54,718 --> 00:43:56,112 keep that, you know, discreet. 746 00:43:56,136 --> 00:43:58,030 - Of course. - Thank you. 747 00:43:58,054 --> 00:44:00,992 On the bright side, the, 748 00:44:01,016 --> 00:44:02,618 couch in here is very comfortable. 749 00:44:02,642 --> 00:44:04,161 Yeah! 750 00:44:04,185 --> 00:44:07,039 And... and... and... and there is nothing 751 00:44:07,063 --> 00:44:09,899 like sleeping in front of truly fine art. 752 00:44:29,544 --> 00:44:31,063 Everything okay? 753 00:44:31,087 --> 00:44:32,398 For now. 754 00:44:45,852 --> 00:44:47,079 Wow! 755 00:44:47,103 --> 00:44:48,497 - Whoo! - Okay! 756 00:44:48,521 --> 00:44:49,832 - Whoo! - Yes! 757 00:44:49,856 --> 00:44:51,334 Wow! 758 00:45:00,116 --> 00:45:01,844 For this song, I would like to invite up 759 00:45:01,868 --> 00:45:05,181 the newest member of our embassy family 760 00:45:05,205 --> 00:45:07,099 straight from Helsinki with a great set of pipes. 761 00:45:07,123 --> 00:45:09,435 It's eevi! Come on up, eevi! 762 00:45:09,459 --> 00:45:10,895 Everybody, give a round of applause! 763 00:45:10,919 --> 00:45:12,438 - Come on, eevi. - Come on, Trent. 764 00:45:12,462 --> 00:45:13,606 Let's go to your mom. 765 00:45:13,630 --> 00:45:15,441 - Would it be okay? - No. 766 00:45:15,465 --> 00:45:16,859 Okay, ready? 767 00:45:16,883 --> 00:45:20,571 Five, six, five, six, seven, eight! 768 00:45:30,814 --> 00:45:32,458 We should dance! 769 00:45:32,482 --> 00:45:34,150 - I thought you'd never ask. - Yeah. 770 00:46:06,016 --> 00:46:10,121 Sorry! 771 00:46:10,145 --> 00:46:11,545 Why didn't you ask me to do a duet? 772 00:46:13,940 --> 00:46:16,359 Well, because I... I didn't know you wanted to sing. I 773 00:46:17,986 --> 00:46:19,964 every time I put on music in the apartment, 774 00:46:19,988 --> 00:46:21,507 you tell me it gives you a headache. 775 00:46:21,531 --> 00:46:23,509 Yeah, well, I don't like music per se, 776 00:46:23,533 --> 00:46:24,534 but I might, if you asked 777 00:46:26,161 --> 00:46:27,370 hey, hey. 778 00:46:29,956 --> 00:46:32,310 Next time, I will ask. 779 00:46:32,334 --> 00:46:34,186 - Yeah? - Yeah. 780 00:46:34,210 --> 00:46:35,646 - Trent? - Okay. 781 00:46:35,670 --> 00:46:37,690 - Okay. - Trent! 782 00:46:37,714 --> 00:46:39,317 - Trent? - Okay. 783 00:46:40,717 --> 00:46:42,361 See? She cannot control him. 784 00:46:42,385 --> 00:46:43,385 He's fine. 785 00:46:45,055 --> 00:46:46,365 Trent? 786 00:46:46,389 --> 00:46:47,557 Where are you? 787 00:46:50,226 --> 00:46:51,245 Come on, Trent. 788 00:46:55,231 --> 00:46:57,001 Trent! 789 00:46:57,025 --> 00:47:00,254 Come here. Careful! 790 00:47:04,699 --> 00:47:06,939 When were you planning on telling me that Vera is dead? 791 00:47:10,413 --> 00:47:11,413 Now? 792 00:47:14,417 --> 00:47:15,669 Well, fuck. 793 00:47:20,757 --> 00:47:22,568 - Where... - where are you going? 794 00:47:22,592 --> 00:47:23,593 To bed. 795 00:47:24,928 --> 00:47:28,532 We tried. Not every mission is a success. 796 00:47:28,556 --> 00:47:31,494 No, no. No. 797 00:47:31,518 --> 00:47:34,604 I mean, this was a successful mission, though. 798 00:47:36,272 --> 00:47:38,084 I mean, come on, I... 799 00:47:38,108 --> 00:47:39,251 I did all the stuff I was supposed to do. 800 00:47:39,275 --> 00:47:41,420 You know? Vera wanted to pay the butcher. 801 00:47:41,444 --> 00:47:43,547 He's paid. Okay? 802 00:47:43,571 --> 00:47:45,925 And... and... and so he's setting the meeting with caterpillar, 803 00:47:45,949 --> 00:47:47,426 and he's gonna get you the coordinates 804 00:47:47,450 --> 00:47:49,428 for the facility you want, the facility that Tom and Chris 805 00:47:49,452 --> 00:47:50,930 were... were looking for when they died. 806 00:47:50,954 --> 00:47:52,682 And he's their contact, by the way. 807 00:47:52,706 --> 00:47:54,225 So he's gonna know what happened to 'em. 808 00:47:54,249 --> 00:47:56,686 Caterpillar is key to finding out what happened. 809 00:47:56,710 --> 00:47:58,396 We're really close here. 810 00:47:58,420 --> 00:48:01,273 And yet the person he was expecting to meet is dead. 811 00:48:01,297 --> 00:48:05,277 Wait. No! Caterpillar's never met Vera. 812 00:48:05,301 --> 00:48:07,446 Ray, right? That's what you said? 813 00:48:07,470 --> 00:48:09,782 He's never seen her, he doesn't know what she looks like. 814 00:48:09,806 --> 00:48:11,701 He just knows her based off her reputation. 815 00:48:11,725 --> 00:48:13,703 So let's just find a different old Russian woman 816 00:48:13,727 --> 00:48:15,037 and throw her into this meeting. 817 00:48:15,061 --> 00:48:16,622 I mean, he would never know the difference. 818 00:48:16,646 --> 00:48:18,766 - I could do it. I could... - you don't speak Russian. 819 00:48:20,108 --> 00:48:23,462 She does! Just... just put a babushka on her. 820 00:48:23,486 --> 00:48:26,090 - I could get the wig master. - You got a wig master? 821 00:48:26,114 --> 00:48:28,467 This is a life and death situation, 822 00:48:28,491 --> 00:48:31,095 not a high school production of "bye, bye birdie." 823 00:48:31,119 --> 00:48:34,223 Caterpillar will see this woman up close. 824 00:48:34,247 --> 00:48:36,642 So she has to be Vera's age, Vera's profile, 825 00:48:36,666 --> 00:48:39,312 Russian, but on our side, which means we have to 826 00:48:39,336 --> 00:48:41,814 already know her and she has to already know us. 827 00:48:41,838 --> 00:48:44,859 So unless any of you have another elderly Russian woman 828 00:48:44,883 --> 00:48:47,343 who you would trust with your life -Dane? 829 00:48:51,264 --> 00:48:52,264 I do. 830 00:48:55,518 --> 00:48:57,288 All over the world, little guys 831 00:48:57,312 --> 00:48:59,498 are standing up to tyrants, but not me. 832 00:48:59,522 --> 00:49:01,000 Well, I hate violence. 833 00:49:01,024 --> 00:49:03,336 In fact, my father 834 00:49:03,360 --> 00:49:05,600 always told us in his sermons, he who lives by the sword 59970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.