Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,214 --> 00:00:07,692
Previously on "ponies."
2
00:00:07,716 --> 00:00:10,903
A small single-engined
aircraft crashed in a field
3
00:00:10,927 --> 00:00:12,655
30 kilometers south of Moscow.
4
00:00:12,679 --> 00:00:14,865
Both of your husbands
were on that plane.
5
00:00:14,889 --> 00:00:17,743
Right after Chris died, this
was in the pocket of his coat.
6
00:00:17,767 --> 00:00:20,538
It says "winged horse
over the entire world."
7
00:00:20,562 --> 00:00:22,415
- The fuck does that mean?
- I don't think it's something
8
00:00:22,439 --> 00:00:24,208
we can figure out unless we go back.
9
00:00:24,232 --> 00:00:25,793
I have experience translating.
10
00:00:25,817 --> 00:00:28,796
And I am very experienced
in foreign service.
11
00:00:28,820 --> 00:00:30,548
Now there is no reason for
us to bring more Americans
12
00:00:30,572 --> 00:00:32,675
into the country, unless they're
key to our intelligence work.
13
00:00:32,699 --> 00:00:33,843
Then let us do that.
14
00:00:33,867 --> 00:00:36,262
We've been trying to turn a Soviet agent.
15
00:00:36,286 --> 00:00:39,056
Missus Grant, you will
interact with ck solar.
16
00:00:39,080 --> 00:00:40,391
This is what you're gonna give him.
17
00:00:40,415 --> 00:00:41,892
Missus hasbeck, you'll be the lookout.
18
00:00:41,916 --> 00:00:43,060
I guess I'm going in.
19
00:00:43,084 --> 00:00:44,562
Take off your wedding ring.
20
00:00:44,586 --> 00:00:46,706
Men will be more helpful
if they think you're single.
21
00:00:49,591 --> 00:00:52,069
It's not a question of
if there is kgb around.
22
00:00:52,093 --> 00:00:53,321
Andrei vasiliev.
23
00:00:53,345 --> 00:00:54,679
There will be.
24
00:01:03,938 --> 00:01:04,938
Snowshoe's dead.
25
00:01:06,858 --> 00:01:09,670
Is that him? Snowshoe's recruit?
26
00:01:09,694 --> 00:01:13,257
- Is he always like that?
- Like what?
27
00:01:13,281 --> 00:01:15,009
Like he's having a heart attack.
28
00:01:15,033 --> 00:01:16,242
Yes.
29
00:01:51,736 --> 00:01:53,780
Winged horse over the entire world.
30
00:03:55,235 --> 00:03:56,837
Twila, you could have killed someone.
31
00:03:56,861 --> 00:03:58,464
I didn't know his coat was flammable.
32
00:03:58,488 --> 00:04:00,549
Everything is flammable
once you light it on fire.
33
00:04:00,573 --> 00:04:02,718
- Okay, well the guy's fine.
- You could have been killed.
34
00:04:02,742 --> 00:04:04,261
And I saved you, so you're welcome.
35
00:04:04,285 --> 00:04:06,472
- I am not ready to thank you.
- You'll come around.
36
00:04:06,496 --> 00:04:08,724
No, that man in there was terrifying.
37
00:04:08,748 --> 00:04:10,726
Don't you just love that feeling?
38
00:04:10,750 --> 00:04:12,645
It's exciting. It means we're alive.
39
00:04:12,669 --> 00:04:15,231
No, it means we're about to be dead.
40
00:04:15,255 --> 00:04:16,857
- I've seen that guy before.
- Really?
41
00:04:16,881 --> 00:04:18,818
- Who is he?
- Yeah, I... I don't know.
42
00:04:18,842 --> 00:04:19,944
I ran into him when I was out with Dane.
43
00:04:19,968 --> 00:04:22,196
It was a... it was a whole dick measuring
44
00:04:22,220 --> 00:04:23,572
spy guy thing with them.
45
00:04:23,596 --> 00:04:24,782
I don't know. He's k.G.B.
46
00:04:24,806 --> 00:04:26,575
I think his name's andrei. He's a bad guy.
47
00:04:26,599 --> 00:04:28,744
I tried to warn you. Winged horse, right?
48
00:04:28,768 --> 00:04:30,371
- Over the entire world.
- Yeah.
49
00:04:30,395 --> 00:04:32,498
- That bar is important.
- Was important.
50
00:04:32,522 --> 00:04:34,041
It no longer exists now.
51
00:04:34,065 --> 00:04:36,168
- I said I was sorry.
- Actually, you didn't.
52
00:06:13,456 --> 00:06:15,017
You burnt the pub down.
53
00:06:15,041 --> 00:06:17,103
Well, I mean, that's an exaggeration.
54
00:06:17,127 --> 00:06:19,188
I'm... I'm sorry, did I get that wrong?
55
00:06:19,212 --> 00:06:20,773
Okay, how about we go with,
56
00:06:20,797 --> 00:06:22,608
you set the fucking pub on fire.
57
00:06:22,632 --> 00:06:23,734
Is that an exaggeration?
58
00:06:23,758 --> 00:06:25,903
No, that is... that's accurate.
59
00:06:25,927 --> 00:06:27,446
How did you know what happened?
60
00:06:27,470 --> 00:06:28,906
- Are you following us?
- Missus Grant,
61
00:06:28,930 --> 00:06:30,866
if we had an officer who could follow you
62
00:06:30,890 --> 00:06:33,202
without being followed himself,
63
00:06:33,226 --> 00:06:34,954
we wouldn't need you in
the first place, would we?
64
00:06:34,978 --> 00:06:36,604
No.
65
00:06:38,440 --> 00:06:40,960
We scan radios.
66
00:06:40,984 --> 00:06:44,946
And they said a pub was on
fire in slavyanskaya square.
67
00:06:47,866 --> 00:06:49,802
You're both very
lucky, do you know that?
68
00:06:49,826 --> 00:06:51,637
Because unless you're
lying to me right now,
69
00:06:51,661 --> 00:06:54,056
which I doubt you're capable of,
70
00:06:54,080 --> 00:06:56,350
you did actually meet with the agent
71
00:06:56,374 --> 00:06:57,727
and give him the package, correct?
72
00:06:57,751 --> 00:06:59,312
- Yes.
- Correct.
73
00:06:59,336 --> 00:07:01,647
- She did all of it.
- Pre-fire?
74
00:07:01,671 --> 00:07:03,357
Yes.
75
00:07:03,381 --> 00:07:07,153
Good. Ray, we need to train them.
76
00:07:07,177 --> 00:07:08,571
Just the bare minimum.
77
00:07:08,595 --> 00:07:11,574
- How, though? You...
- you can't exactly shortcut
78
00:07:11,598 --> 00:07:13,198
- the entire C.I.A. training.
- He could.
79
00:07:16,061 --> 00:07:17,872
I'll call him in.
80
00:07:17,896 --> 00:07:19,272
Who? Call... call who in?
81
00:07:21,441 --> 00:07:22,650
Did you use your cover?
82
00:07:24,486 --> 00:07:25,528
Yes.
83
00:07:36,206 --> 00:07:37,206
To whom?
84
00:07:40,168 --> 00:07:41,544
Andrei vasiliev.
85
00:09:14,054 --> 00:09:15,489
What are you eating?
86
00:09:17,932 --> 00:09:19,577
The train comes from Sweden
87
00:09:19,601 --> 00:09:21,078
with western supplies once a month.
88
00:09:21,102 --> 00:09:22,872
Once a month.
89
00:09:22,896 --> 00:09:25,124
This box was supposed
to last me the entire month.
90
00:09:25,148 --> 00:09:27,335
- Then you're not eating enough.
- Okay.
91
00:09:27,359 --> 00:09:29,086
If you have requests that
you would like to add to the list,
92
00:09:29,110 --> 00:09:31,213
you can do so for next time.
93
00:09:31,237 --> 00:09:33,466
Twila. There you are.
94
00:09:33,490 --> 00:09:35,968
I thought you defected
on your way to get my tea.
95
00:09:35,992 --> 00:09:38,137
Yeah, I was, minutes away
from getting you that tea, sir.
96
00:09:38,161 --> 00:09:40,056
Don't call me sir, my name is shep.
97
00:09:40,080 --> 00:09:41,932
And I got a big job for you. Important.
98
00:09:41,956 --> 00:09:44,727
George tall man, one
of my oldest friends.
99
00:09:44,751 --> 00:09:45,978
He went into business.
100
00:09:46,002 --> 00:09:48,189
I picked the foreign servers,
101
00:09:48,213 --> 00:09:50,441
but, you know, I could
have gone into business.
102
00:09:50,465 --> 00:09:51,942
I mean, IBM, they recruited me.
103
00:09:51,966 --> 00:09:53,611
I mean, they saw what I had to offer
104
00:09:53,635 --> 00:09:56,572
and they practically begged
me, but I just had to say no.
105
00:09:56,596 --> 00:09:58,157
You know, I wanted to change the world.
106
00:09:58,181 --> 00:10:00,368
- Have an impact.
- You have. You are.
107
00:10:00,392 --> 00:10:03,496
He's now a Coca cola
vp, their man in Europe.
108
00:10:03,520 --> 00:10:06,082
Everything related to
Coca cola in the continent
109
00:10:06,106 --> 00:10:08,417
goes through George tall man.
110
00:10:08,441 --> 00:10:10,127
Was there something
you needed me to do, or
111
00:10:10,151 --> 00:10:12,129
no, just show him a good time.
112
00:10:12,153 --> 00:10:13,506
A good time?
113
00:10:13,530 --> 00:10:15,383
Yeah.
114
00:10:15,407 --> 00:10:19,011
No. God, no. No, no. Nothing like that.
115
00:10:19,035 --> 00:10:20,346
You're gonna get me into trouble.
116
00:10:20,370 --> 00:10:22,223
It's, just dinner.
117
00:10:22,247 --> 00:10:24,433
Tomorrow night at 7:00 at the praga.
118
00:10:24,457 --> 00:10:25,643
7:00 P.M. I know.
119
00:10:25,667 --> 00:10:27,895
- Amazing.
- Look at that face.
120
00:10:27,919 --> 00:10:29,897
Naughty. No, he's a married man.
121
00:10:29,921 --> 00:10:31,899
All right? And wear something else.
122
00:10:31,923 --> 00:10:33,359
Jesus. Maybe you talk to her a little bit.
123
00:10:33,383 --> 00:10:35,695
- Something with the hair.
- Of course.
124
00:10:35,719 --> 00:10:37,029
And get more of these.
125
00:10:37,053 --> 00:10:39,490
You want one, doll? Here you go.
126
00:10:39,514 --> 00:10:41,575
I shouldn't.
127
00:12:19,656 --> 00:12:21,592
This is Emile.
128
00:12:21,616 --> 00:12:23,678
He knows everything about
your arrangement with us.
129
00:12:23,702 --> 00:12:25,012
He's in French intelligence
130
00:12:25,036 --> 00:12:27,390
and he is an expert on Moscow rules.
131
00:12:27,414 --> 00:12:31,018
Moscow is different from
every other station in the world.
132
00:12:31,042 --> 00:12:32,520
Again, it's the only reason you're here.
133
00:12:32,544 --> 00:12:33,688
We get it. We're lucky.
134
00:12:33,712 --> 00:12:36,232
I mean, you are.
135
00:12:36,256 --> 00:12:37,590
I know. I just said that.
136
00:12:42,887 --> 00:12:44,240
Okay, so he's not French.
137
00:12:44,264 --> 00:12:46,158
And my name is not Emile.
138
00:12:46,182 --> 00:12:49,537
But to you, he will be Emile.
139
00:12:49,561 --> 00:12:54,333
In Moscow, they kill our
men. In america, we kill theirs.
140
00:12:54,357 --> 00:12:57,545
So around here, we need to
know how to get our hands dirty,
141
00:12:57,569 --> 00:12:59,046
if you know what I mean.
142
00:12:59,070 --> 00:13:00,965
I'm guessing you're gonna teach us.
143
00:13:00,989 --> 00:13:04,242
Actually, this training
is just for missus Grant.
144
00:13:09,914 --> 00:13:11,475
You want me to -yes.
145
00:13:11,499 --> 00:13:12,499
Yeah, okay.
146
00:13:15,587 --> 00:13:17,047
So -that'll be all.
147
00:13:31,978 --> 00:13:34,332
So if you're not training me here,
148
00:13:34,356 --> 00:13:36,876
you're... what, you're
gonna send me home, right?
149
00:13:36,900 --> 00:13:38,836
You can't.
150
00:13:38,860 --> 00:13:41,213
Sure, you know, I, stumbled a little
151
00:13:41,237 --> 00:13:42,465
my first time out, and everything.
152
00:13:42,489 --> 00:13:44,759
But I promise you,
that won't happen again.
153
00:13:44,783 --> 00:13:47,219
Yeah, if you let me stay, I
154
00:13:47,243 --> 00:13:49,096
I will... I will do anything.
155
00:13:49,120 --> 00:13:51,057
I will... I will be a human target.
156
00:13:51,081 --> 00:13:53,601
I have no boundaries, so..
157
00:13:53,625 --> 00:13:54,625
I've noticed.
158
00:13:56,878 --> 00:13:58,856
Please.
159
00:13:58,880 --> 00:14:01,216
I would rather die here than go back.
160
00:14:03,343 --> 00:14:05,279
Missus hasbeck, I'm not going to ask you
161
00:14:05,303 --> 00:14:07,615
why that's the case, because
it's none of my business.
162
00:14:07,639 --> 00:14:10,600
But honestly, it's irrelevant.
We're not sending you back.
163
00:14:14,646 --> 00:14:15,646
Okay.
164
00:14:17,440 --> 00:14:20,252
I'll try not to start any more fires.
165
00:14:20,276 --> 00:14:22,421
That fire was a good idea.
166
00:14:22,445 --> 00:14:24,965
You have good instincts for field work.
167
00:14:24,989 --> 00:14:26,592
Thank you.
168
00:14:26,616 --> 00:14:30,221
Your lack of fear is your value to us.
169
00:14:30,245 --> 00:14:31,454
Arguably, your only value.
170
00:14:33,123 --> 00:14:34,332
Thank you.
171
00:14:35,834 --> 00:14:38,169
Problem is, nobody likes you.
172
00:14:42,841 --> 00:14:43,841
Excuse me?
173
00:14:45,218 --> 00:14:47,029
Yeah, sorry. But what
are you talking about?
174
00:14:47,053 --> 00:14:48,990
People... people love me.
175
00:14:49,014 --> 00:14:50,574
They laugh at your jokes?
176
00:14:50,598 --> 00:14:51,993
- Yes.
- Think you're a fun night out.
177
00:14:52,017 --> 00:14:53,327
- Yeah.
- Life and soul of the party?
178
00:14:53,351 --> 00:14:57,164
Yeah, it doesn't mean
they love you or trust you
179
00:14:57,188 --> 00:14:59,417
or want to be close to you.
180
00:14:59,441 --> 00:15:00,710
And that's what they need to feel
181
00:15:00,734 --> 00:15:02,485
if they're going to give you information.
182
00:15:03,570 --> 00:15:06,424
You need to be a version of yourself
183
00:15:06,448 --> 00:15:09,343
that opens up and lets other people in.
184
00:15:09,367 --> 00:15:13,139
You show them your softer
side, and they'll show you theirs.
185
00:15:13,163 --> 00:15:14,598
That's how it works.
186
00:15:14,622 --> 00:15:16,541
Yeah, I don't,
187
00:15:18,209 --> 00:15:19,544
I don't really have that side.
188
00:15:21,087 --> 00:15:22,172
Then find it.
189
00:15:23,923 --> 00:15:25,318
That's why you're not out
with missus Grant tonight.
190
00:15:25,342 --> 00:15:27,069
She doesn't have that problem.
191
00:15:27,093 --> 00:15:28,863
She has to learn to shut her feelings off,
192
00:15:28,887 --> 00:15:30,906
get her hands dirty.
193
00:15:30,930 --> 00:15:33,183
But I suspect you've been
doing that your entire life.
194
00:15:37,645 --> 00:15:41,083
This, American executive
you're going out with
195
00:15:41,107 --> 00:15:43,377
- shep's friend.
- Yeah.
196
00:15:43,401 --> 00:15:46,255
Every American in
Moscow is interesting to us.
197
00:15:46,279 --> 00:15:50,158
Make shep's friend like
you. That's your training.
198
00:15:51,993 --> 00:15:53,244
Okay.
199
00:15:59,918 --> 00:16:01,544
Now you go inside.
200
00:16:03,755 --> 00:16:04,899
Inside where?
201
00:16:04,923 --> 00:16:07,526
Apartment 415.
202
00:16:07,550 --> 00:16:09,219
Look around. Tell us what you see.
203
00:16:10,387 --> 00:16:12,365
We need to get to know
the person who lives there.
204
00:16:12,389 --> 00:16:14,241
Find out if he's trustworthy.
205
00:16:14,265 --> 00:16:16,434
Is this a test or,
206
00:16:20,980 --> 00:16:23,793
- no, no, no, no, no. Wait.
- You want... I... I can't...
207
00:16:23,817 --> 00:16:25,711
only if you need to.
208
00:16:28,655 --> 00:16:31,676
What, is he is he... is he in there,
209
00:16:31,700 --> 00:16:33,860
- whoever lives in there?
- We will find out, won't we?
210
00:16:39,457 --> 00:16:42,752
I was in buchenwald.
And then in Auschwitz.
211
00:16:45,130 --> 00:16:47,400
My family was in the camps.
212
00:16:47,424 --> 00:16:49,592
Did they survive, your family?
213
00:16:51,553 --> 00:16:54,281
My... my grandfather didn't,
214
00:16:54,305 --> 00:16:56,725
but my... my grandma,
my father did, yeah.
215
00:16:57,726 --> 00:16:59,728
Then they knew what to do to survive.
216
00:17:01,062 --> 00:17:02,147
So, will you..
217
00:17:03,440 --> 00:17:05,650
Fourth floor, unit 15.
218
00:20:34,442 --> 00:20:36,653
No.
219
00:21:00,719 --> 00:21:03,364
Now, you are not so clean.
220
00:21:32,751 --> 00:21:34,145
There you are.
221
00:21:34,169 --> 00:21:35,938
What are you doing here?
222
00:21:35,962 --> 00:21:38,858
You forgot to see shep on
your way out to get the cash.
223
00:21:38,882 --> 00:21:40,443
To treat George to dinner tonight.
224
00:21:40,467 --> 00:21:41,777
So I had to drive all the way out here.
225
00:21:41,801 --> 00:21:43,070
And now I'm late for my plans with ray.
226
00:21:43,094 --> 00:21:44,804
- So thanks.
- Okay, give me the money.
227
00:21:47,307 --> 00:21:48,826
Wow.
228
00:21:48,850 --> 00:21:50,770
How good a time does
shep want this guy to have?
229
00:21:58,985 --> 00:22:00,796
You really speak no Russian, do you?
230
00:22:00,820 --> 00:22:03,257
It is still so weird to me that
they hired you at the embassy.
231
00:22:03,281 --> 00:22:04,467
Is it?
232
00:22:04,491 --> 00:22:06,052
So how gross, bald and sweaty
233
00:22:06,076 --> 00:22:07,803
is this George guy
gonna be, do we think?
234
00:22:07,827 --> 00:22:10,639
Based on my experience with
shep's Princeton friends, very.
235
00:22:10,663 --> 00:22:11,932
Good luck.
236
00:22:18,296 --> 00:22:19,690
- Hi.
- Twila hasbeck.
237
00:22:19,714 --> 00:22:21,776
George tall man.
238
00:22:21,800 --> 00:22:23,486
- Cheryl szymanski.
- George tall man.
239
00:22:23,510 --> 00:22:25,029
Hi.
240
00:22:25,053 --> 00:22:26,947
Shep only mentioned one secretary.
241
00:22:26,971 --> 00:22:28,574
Yes, it's like when the
factory puts two toys
242
00:22:28,598 --> 00:22:30,517
in the cereal box, right?
243
00:23:49,137 --> 00:23:51,198
So she says, I won't
have dinner with you here,
244
00:23:51,222 --> 00:23:53,284
but I would have had
dinner with you in Paris
245
00:23:53,308 --> 00:23:55,369
because we met the year before in Paris.
246
00:23:55,393 --> 00:23:58,622
My buddy was eyeing
her, so I didn't ask her out.
247
00:23:58,646 --> 00:24:00,374
So I say -"if I can take you
248
00:24:00,398 --> 00:24:03,419
to Paris tonight, then will
you have dinner with me?"
249
00:24:03,443 --> 00:24:06,964
- Wow. Wait, what?
- How did you know that?
250
00:24:06,988 --> 00:24:09,967
I grew up down the road
from an air force base.
251
00:24:09,991 --> 00:24:12,762
It's every pilot's move, you
know, if they can get you
252
00:24:12,786 --> 00:24:14,847
to a second city, they
can get you into bed there.
253
00:24:14,871 --> 00:24:16,557
I'm that obvious?
254
00:24:16,581 --> 00:24:18,934
How did you know that I was a pilot?
255
00:24:18,958 --> 00:24:21,646
Well, when I asked you how
your flight into Moscow was,
256
00:24:21,670 --> 00:24:22,980
the first thing you mentioned was
257
00:24:23,004 --> 00:24:25,066
how the aeroflot pilot
botched the landing.
258
00:24:25,090 --> 00:24:26,359
My husband would never shut up
259
00:24:26,383 --> 00:24:28,402
about aeroflot pilots and their landings.
260
00:24:28,426 --> 00:24:30,279
So your husband's a pilot then?
261
00:24:30,303 --> 00:24:31,822
He was, yeah.
262
00:24:31,846 --> 00:24:34,033
What is he now?
263
00:24:34,057 --> 00:24:35,409
Dead?
264
00:24:36,851 --> 00:24:38,954
I am going to go to the toilette.
265
00:24:38,978 --> 00:24:40,188
- Trรฉs bien!
- Yeah.
266
00:24:42,732 --> 00:24:44,293
I hate her.
267
00:24:44,317 --> 00:24:46,337
Maybe, don't tell shep that I said that.
268
00:24:46,361 --> 00:24:49,715
No, your... your secret's safe with me.
269
00:24:49,739 --> 00:24:53,594
I'm so sorry about your husband.
270
00:24:53,618 --> 00:24:55,846
And, you know. How are you holding up?
271
00:24:55,870 --> 00:24:57,848
It's fine. It's fine.
272
00:24:57,872 --> 00:25:01,209
Yeah. Actually
273
00:25:03,461 --> 00:25:05,714
why am I always doing
that? I'm always saying
274
00:25:06,965 --> 00:25:08,341
things are fine when
275
00:25:10,969 --> 00:25:12,321
they're clearly not.
276
00:25:12,345 --> 00:25:15,181
Tom and I were just
277
00:25:17,726 --> 00:25:20,103
we were just so -so in love?
278
00:25:22,480 --> 00:25:24,733
- Yeah.
- How did you guys meet?
279
00:25:27,902 --> 00:25:31,740
I was going to Wellesley
and, he was at Harvard and
280
00:25:33,033 --> 00:25:34,760
we... we met at a party.
281
00:25:34,784 --> 00:25:38,496
Yeah, I... I wasn't even
planning on going, but
282
00:25:40,248 --> 00:25:44,145
my roommate dragged me
and, you know, thank god she did.
283
00:25:44,169 --> 00:25:46,254
He just
284
00:25:49,257 --> 00:25:52,260
he showed me the world
was so much bigger than my,
285
00:25:54,387 --> 00:25:56,514
than my parents little
bakery in Rhode Island.
286
00:25:58,600 --> 00:25:59,851
And now I'm
287
00:26:03,563 --> 00:26:06,250
worried my world's just
getting small all over again, so
288
00:26:06,274 --> 00:26:10,212
no, listen, it doesn't have to be that way.
289
00:26:10,236 --> 00:26:12,923
You're young
290
00:26:12,947 --> 00:26:14,383
- and when you're ready.
- You're nice, you're kind.
291
00:26:14,407 --> 00:26:16,427
- You can meet someone.
- I'm sorry. I'm sorry.
292
00:26:16,451 --> 00:26:18,804
I'm ruining the mood.
You wanted a fun night out.
293
00:26:18,828 --> 00:26:21,223
Listen, stop, I'd... I'd take this over
294
00:26:21,247 --> 00:26:24,060
- polite conversation any day.
- All right.
295
00:26:24,084 --> 00:26:25,519
The bill has been taken care of,
296
00:26:25,543 --> 00:26:26,937
courtesy of the U.S. government.
297
00:26:26,961 --> 00:26:28,773
Okay? Is that allowed?
298
00:26:28,797 --> 00:26:30,107
I don't know.
299
00:26:30,131 --> 00:26:31,817
Guess you're gonna have
to put me in handcuffs,
300
00:26:31,841 --> 00:26:33,444
take me to jail.
301
00:26:33,468 --> 00:26:34,945
I'm gonna get my coat.
302
00:26:34,969 --> 00:26:37,281
I feel like I failed.
303
00:26:37,305 --> 00:26:39,367
- Failed? At... at what?
- The assignment, you know?
304
00:26:39,391 --> 00:26:41,911
I was supposed to show you a good time.
305
00:26:41,935 --> 00:26:43,329
I had a great time.
306
00:26:43,353 --> 00:26:45,897
You're very easy to talk to, twila.
307
00:26:54,739 --> 00:26:57,385
Good evening. Or good morning, rather.
308
00:26:57,409 --> 00:26:59,220
You put a phone in my
apartment without telling me?
309
00:26:59,244 --> 00:27:02,264
- So he called you.
- Why did you do that?
310
00:27:02,288 --> 00:27:04,308
Because if nadiya melnikova
is supposed to exist,
311
00:27:04,332 --> 00:27:05,726
she needs a phone number and a phone.
312
00:27:05,750 --> 00:27:08,354
We gave her a paper trail,
but you need to be the one
313
00:27:08,378 --> 00:27:09,855
to answer the phone, so we connected
314
00:27:09,879 --> 00:27:11,190
a few wires and here we are.
315
00:27:11,214 --> 00:27:13,651
- So what did he say?
- He asked me out.
316
00:27:13,675 --> 00:27:16,094
- And you said?
- That I was busy.
317
00:27:17,929 --> 00:27:19,490
You were busy. You have time.
318
00:27:19,514 --> 00:27:21,158
You found time to come
here in the middle of the night?
319
00:27:21,182 --> 00:27:22,576
- No, no, no, no, no.
- I'm not doing that.
320
00:27:22,600 --> 00:27:24,078
I am not going out with
321
00:27:25,895 --> 00:27:27,480
what did you think this job was?
322
00:27:28,898 --> 00:27:30,710
Do you realize how
important this relationship
323
00:27:30,734 --> 00:27:33,337
- could be to us?
- No, no, no.
324
00:27:33,361 --> 00:27:35,589
I'm not doing that. I
did not sign up for this.
325
00:27:35,613 --> 00:27:38,009
And I did not sign up to break
into someone's apartment
326
00:27:38,033 --> 00:27:39,552
that you told me was on our side.
327
00:27:39,576 --> 00:27:42,013
I never said that ck
solar was on our side.
328
00:27:42,037 --> 00:27:43,389
Sometimes you may never know that
329
00:27:43,413 --> 00:27:45,558
sometimes that's exactly what this job is.
330
00:27:45,582 --> 00:27:47,601
Look, I can see that
you're an emotional person,
331
00:27:47,625 --> 00:27:50,271
but if we ask you to spy on
your own mother, you do it.
332
00:27:50,295 --> 00:27:52,064
Your emotions do not matter here.
333
00:27:52,088 --> 00:27:53,774
Your relationships do not matter here.
334
00:27:53,798 --> 00:27:55,484
I'm emotional. I'm emotional
335
00:27:55,508 --> 00:27:57,886
when did you clock that? At
my husband's fucking funeral?
336
00:28:01,973 --> 00:28:03,326
I'm not emotional.
337
00:28:03,350 --> 00:28:06,454
I don't care why you're emotional,
338
00:28:06,478 --> 00:28:09,040
incidentally, we're not just testing you.
339
00:28:09,064 --> 00:28:11,083
We're testing andrei vasiliev too.
340
00:28:11,107 --> 00:28:13,210
We test everyone all the time.
341
00:28:13,234 --> 00:28:15,796
There's no getting comfortable here.
342
00:28:15,820 --> 00:28:17,715
Do you know when people get killed?
343
00:28:17,739 --> 00:28:20,158
- No.
- When they relax.
344
00:28:21,868 --> 00:28:24,055
So, he called you. Good work.
345
00:28:24,079 --> 00:28:25,431
I'll have a dead drop ready for you
346
00:28:25,455 --> 00:28:26,682
and missus hasbeck in a few days.
347
00:28:26,706 --> 00:28:28,017
I'll give you the details when I have them.
348
00:28:28,041 --> 00:28:29,417
- Get some sleep.
- No, I...
349
00:28:31,544 --> 00:28:33,773
okay, I'm not gonna
use the word seduce.
350
00:28:33,797 --> 00:28:35,650
Cause you know that implies
that there was something
351
00:28:35,674 --> 00:28:36,901
sexual about the interaction.
352
00:28:36,925 --> 00:28:38,861
That's the thing. There wasn't.
353
00:28:38,885 --> 00:28:40,905
- Okay.
- He didn't even wanna fuck me.
354
00:28:40,929 --> 00:28:42,907
He just liked me.
355
00:28:42,931 --> 00:28:44,450
- Yeah.
- As a person.
356
00:28:44,474 --> 00:28:46,077
Twila, I -yeah.
357
00:28:46,101 --> 00:28:48,245
It's just a shame I don't speak Russian,
358
00:28:48,269 --> 00:28:50,498
you know, so I can't
interact with the locals.
359
00:28:50,522 --> 00:28:52,041
Maybe I should just learn a little.
360
00:28:52,065 --> 00:28:53,626
Just a like a phrase or two.
361
00:28:53,650 --> 00:28:55,211
So if we want to do
a tag team, you know,
362
00:28:55,235 --> 00:28:57,505
something involving the k.G.B,
363
00:28:57,529 --> 00:28:59,548
you know, obviously
he'll do most of the talking.
364
00:28:59,572 --> 00:29:01,300
It might be like, well,
why isn't she talking?
365
00:29:01,324 --> 00:29:03,344
And then we can just tell
366
00:29:03,368 --> 00:29:05,054
I'm a little touched in the head, or
367
00:29:05,078 --> 00:29:06,454
twila, I'm leaving.
368
00:29:08,248 --> 00:29:09,934
- What do you mean?
- I mean I'm going home.
369
00:29:09,958 --> 00:29:12,144
I... I... I can't keep doing this.
370
00:29:12,168 --> 00:29:13,854
They made me break into
371
00:29:13,878 --> 00:29:16,148
our agent's apartment last night.
372
00:29:16,172 --> 00:29:18,985
Ck solar.
373
00:29:19,009 --> 00:29:21,445
Wow, I thought that, Emile guy
374
00:29:21,469 --> 00:29:23,030
was just going to take you
out shooting or something.
375
00:29:23,054 --> 00:29:25,533
He was there. He didn't see me.
376
00:29:25,557 --> 00:29:27,994
But he knew someone
was in his apartment.
377
00:29:28,018 --> 00:29:30,246
He might have had
a gun. We don't know.
378
00:29:30,270 --> 00:29:32,665
And neither do they
because they don't know him.
379
00:29:32,689 --> 00:29:34,125
No one knows anyone here.
380
00:29:34,149 --> 00:29:35,835
He might have stabbed
me with a kitchen knife
381
00:29:35,859 --> 00:29:37,294
- okay.
- Before he saw it was me.
382
00:29:37,318 --> 00:29:38,379
It might have happened.
It could have happened.
383
00:29:38,403 --> 00:29:40,506
It was so close to happening.
384
00:29:40,530 --> 00:29:42,299
I... I just... I can't.
385
00:29:42,323 --> 00:29:44,552
Look, be a, I... I don't
know what to tell you.
386
00:29:44,576 --> 00:29:46,137
No one said this was gonna be safe.
387
00:29:46,161 --> 00:29:47,888
- I mean...
- no, I didn't say
388
00:29:47,912 --> 00:29:49,390
they're just trying to push
us, you know, make us better.
389
00:29:49,414 --> 00:29:51,892
Well, they pushed me too far.
390
00:29:51,916 --> 00:29:54,895
Look, I'm not like you, okay? I can't
391
00:29:54,919 --> 00:29:57,648
- you can't what?
- Do it.
392
00:30:00,008 --> 00:30:01,569
I thought it was worth it to you
393
00:30:01,593 --> 00:30:03,154
to find out what happened to Chris.
394
00:30:03,178 --> 00:30:06,032
But I guess maybe
you're happy not knowing.
395
00:30:06,056 --> 00:30:08,659
Maybe you can just live with that.
396
00:30:08,683 --> 00:30:10,161
Maybe if it means I get to live at all.
397
00:30:10,185 --> 00:30:12,520
I just
398
00:30:14,606 --> 00:30:16,417
just know that Chris
wouldn't want me to die
399
00:30:16,441 --> 00:30:19,003
trying to figure out why he died.
400
00:30:19,027 --> 00:30:21,339
He would want me to move on.
401
00:30:21,363 --> 00:30:25,676
So I'm gonna talk to Dane,
see if I can fly out tomorrow.
402
00:30:25,700 --> 00:30:26,700
Great.
403
00:30:28,536 --> 00:30:31,599
Great, so I guess this
is my last day too then.
404
00:30:31,623 --> 00:30:33,517
Considering I'm
useless here without you.
405
00:30:33,541 --> 00:30:35,936
- I'm sorry.
- What about the dead drop?
406
00:30:35,960 --> 00:30:37,688
- Yeah, that's tomorrow.
- They... they...
407
00:30:37,712 --> 00:30:39,231
they can just find someone else to do it.
408
00:30:39,255 --> 00:30:41,859
Yeah, they're just gonna find
two other women by tomorrow.
409
00:30:41,883 --> 00:30:43,319
That'll be easy for them,
yeah, that won't ruin
410
00:30:43,343 --> 00:30:44,862
the whole operation, will it?
411
00:30:44,886 --> 00:30:47,073
No.
412
00:30:47,097 --> 00:30:48,449
Come on, be a.
413
00:30:48,473 --> 00:30:50,159
You're really gonna do this to me?
414
00:30:50,183 --> 00:30:51,285
- I'm sorry.
- Fuck.
415
00:30:51,309 --> 00:30:52,411
- I'm sorry.
- Okay.
416
00:30:52,435 --> 00:30:53,788
No, you know what? You're gonna do it.
417
00:30:53,812 --> 00:30:57,208
You're gonna do the dead
drop and then you can go home.
418
00:30:57,232 --> 00:30:59,001
Yeah. That's what you're gonna do.
419
00:30:59,025 --> 00:31:00,586
Or else you're gonna
be fuckin' everyone over.
420
00:31:00,610 --> 00:31:03,130
- You like that?
- No.
421
00:31:03,154 --> 00:31:04,531
So you'll do it?
422
00:31:06,950 --> 00:31:08,886
- It's just a dead drop.
- Yeah.
423
00:31:08,910 --> 00:31:11,222
It's just picking something
up, dropping something off
424
00:31:11,246 --> 00:31:13,265
- dropping off.
- Not interacting with anyone.
425
00:31:13,289 --> 00:31:15,643
- No surprises, no nothing else.
- No. Yeah. Yeah.
426
00:31:15,667 --> 00:31:17,585
- Just literally just that.
- Just that. Yeah.
427
00:31:19,087 --> 00:31:22,215
You can do it. And then you can go.
428
00:31:23,675 --> 00:31:25,653
Okay, so we'll do -you'll do it.
429
00:31:25,677 --> 00:31:27,738
Not to leave everyone in the lurch.
430
00:31:27,762 --> 00:31:28,762
That's why I'm doing it.
431
00:31:32,726 --> 00:31:35,079
Since you clearly have a
net for entertaining men,
432
00:31:35,103 --> 00:31:37,081
I'd like you to do it again tonight.
433
00:31:37,105 --> 00:31:39,542
This time, no fancy dinners.
434
00:31:39,566 --> 00:31:41,002
Apparently he's had
the tourist experience
435
00:31:41,026 --> 00:31:43,337
and wants to see the real Moscow.
436
00:31:43,361 --> 00:31:44,797
- Meaning?
- I don't know.
437
00:31:44,821 --> 00:31:47,258
- Take him where the locals go.
- Where's that?
438
00:31:47,282 --> 00:31:49,343
I really wish I knew.
439
00:31:49,367 --> 00:31:51,512
- Shep.
- Cheryl.
440
00:31:51,536 --> 00:31:53,139
I had so much fun meeting
your friend last night,
441
00:31:53,163 --> 00:31:54,640
George actually invited me to join him
442
00:31:54,664 --> 00:31:56,100
- and twila for dinner.
- Yeah?
443
00:31:56,124 --> 00:31:57,560
- So yeah.
- He didn't mention it.
444
00:31:57,584 --> 00:32:00,229
Actually, ladies,
445
00:32:00,253 --> 00:32:01,522
I would love to tell the guys back home
446
00:32:01,546 --> 00:32:02,940
that I corrupted George tall man.
447
00:32:02,964 --> 00:32:05,109
So, bonus points if you
ladies get him drunk enough
448
00:32:05,133 --> 00:32:06,402
to break some rules, all right?
449
00:32:06,426 --> 00:32:08,029
- Okay.
- I'm looking at you.
450
00:32:08,053 --> 00:32:10,472
Maybe... maybe the... the
number from the Christmas party?
451
00:32:17,354 --> 00:32:19,957
Hey, remember me?
452
00:32:19,981 --> 00:32:21,459
No English.
453
00:32:21,483 --> 00:32:23,818
- Look, you can cut the shit.
- I know you speak English.
454
00:32:25,111 --> 00:32:27,715
What do you want? Very busy.
455
00:32:27,739 --> 00:32:30,634
- Just some information.
- You always want that.
456
00:32:30,658 --> 00:32:33,554
Yeah, well, I'm just wondering
what someone does for fun
457
00:32:33,578 --> 00:32:34,847
around here, you know, like a local.
458
00:32:34,871 --> 00:32:37,933
I'm looking for a
nightclub or a discotheque.
459
00:32:37,957 --> 00:32:39,101
You calling that here?
460
00:32:39,125 --> 00:32:40,645
For what?
461
00:32:40,669 --> 00:32:43,022
- Dancing.
- No, for what will you give me
462
00:32:43,046 --> 00:32:44,190
for the address of discotheque?
463
00:32:44,214 --> 00:32:45,566
Really?
464
00:32:45,590 --> 00:32:46,925
Cut right to the chase. Okay.
465
00:32:51,763 --> 00:32:54,450
- You're welcome.
- I don't like these.
466
00:32:54,474 --> 00:32:56,452
No, I like "hostess ding dongs."
467
00:32:56,476 --> 00:32:58,079
It's all the same ingredients.
468
00:32:58,103 --> 00:32:59,872
Ding dongs are dipped in chocolate.
469
00:32:59,896 --> 00:33:01,540
Cupcakes is chocolate top.
470
00:33:01,564 --> 00:33:03,000
- They're different.
- Come on.
471
00:33:03,024 --> 00:33:04,502
I think we can both agree
472
00:33:04,526 --> 00:33:06,629
this is gonna be better
than whatever, I don't know,
473
00:33:06,653 --> 00:33:08,373
boiled turnip you're gonna be eating later.
474
00:33:12,033 --> 00:33:13,952
Yeah, that's what I thought.
475
00:33:15,286 --> 00:33:17,139
Thank you.
476
00:33:17,163 --> 00:33:18,331
You're welcome.
477
00:33:19,499 --> 00:33:22,144
- Ding dong.
- They're cupcakes.
478
00:33:22,168 --> 00:33:24,838
No, I mean you. You're the ding dong.
479
00:35:10,026 --> 00:35:11,754
This is it.
480
00:35:11,778 --> 00:35:13,321
- Wow.
- It's amazing.
481
00:35:14,656 --> 00:35:16,509
- I love it here. Yeah.
- Wow.
482
00:35:16,533 --> 00:35:18,386
I knew you'd show up.
483
00:35:18,410 --> 00:35:19,911
I didn't.
484
00:35:21,705 --> 00:35:23,474
Why is the music so quiet?
485
00:35:23,498 --> 00:35:26,394
It is always quiet so
people can listen to you.
486
00:35:26,418 --> 00:35:28,270
What if I don't want
people to listen to me?
487
00:35:28,294 --> 00:35:29,454
Then you must speak quieter.
488
00:35:30,880 --> 00:35:33,025
Cool place.
489
00:35:33,049 --> 00:35:34,443
Yeah. I feel overdressed.
490
00:35:34,467 --> 00:35:36,070
You must.
491
00:35:36,094 --> 00:35:37,613
Sure you don't want
to dance just loosen up.
492
00:35:37,637 --> 00:35:38,990
Yeah. Maybe in a moment.
493
00:35:39,014 --> 00:35:40,324
You know, I'm just enjoying being here
494
00:35:40,348 --> 00:35:41,474
and just taking it all in.
495
00:35:45,687 --> 00:35:48,290
Sorry, my, friend just walked in,
496
00:35:48,314 --> 00:35:50,167
so I'm gonna, I'll be right back.
497
00:35:50,191 --> 00:35:51,502
- I'll be back.
- Yeah.
498
00:35:51,526 --> 00:35:53,754
Yeah.
499
00:35:53,778 --> 00:35:55,697
So this is the cool spot?
500
00:35:57,991 --> 00:36:00,219
- What are you doing here?
- The dead drop, it's now.
501
00:36:00,243 --> 00:36:01,846
- Now, now?
- Right now.
502
00:36:01,870 --> 00:36:03,889
Okay. I'm, I'm supposed
to be entertaining this guy.
503
00:36:03,913 --> 00:36:05,349
- Again?
- I know.
504
00:36:05,373 --> 00:36:06,976
Well, just let Cheryl do it.
505
00:36:07,000 --> 00:36:08,602
Poor guy. Okay, what do I tell him?
506
00:36:08,626 --> 00:36:09,854
Well tell... make an excuse.
507
00:36:09,878 --> 00:36:11,564
- We really have to go.
- Okay.
508
00:36:11,588 --> 00:36:12,815
- Big sip. You have to.
- Yeah.
509
00:36:12,839 --> 00:36:14,066
Beet vodka.
510
00:36:14,090 --> 00:36:15,276
- It's so sweet.
- Excuse me.
511
00:36:15,300 --> 00:36:16,777
- This is be a.
- Wow.
512
00:36:16,801 --> 00:36:18,112
This is quite the welcome wagon.
513
00:36:18,136 --> 00:36:19,739
Actually, I'm so sorry.
514
00:36:19,763 --> 00:36:20,948
I can't stay. We can't stay.
515
00:36:20,972 --> 00:36:23,367
- Yeah, we...
- we really have to go.
516
00:36:23,391 --> 00:36:24,910
Before we go, George is a pilot.
517
00:36:24,934 --> 00:36:26,414
Yeah, we've been talking aeronautics.
518
00:36:27,729 --> 00:36:29,582
He's kind of an expert
when it comes to flights
519
00:36:29,606 --> 00:36:31,417
and flight paths.
520
00:36:31,441 --> 00:36:33,127
Expert is a stretch.
521
00:36:33,151 --> 00:36:34,879
I... I... I fly. I have a license.
522
00:36:34,903 --> 00:36:37,006
- Come on.
- You could ask this man anything.
523
00:36:37,030 --> 00:36:38,549
- Really?
- For example, here's something.
524
00:36:38,573 --> 00:36:40,551
Do you ever just get on your plane
525
00:36:40,575 --> 00:36:42,094
and go nowhere in particular.
526
00:36:42,118 --> 00:36:43,929
Just don't tell a soul where you're going.
527
00:36:43,953 --> 00:36:45,806
No broadcasting the flight plans.
528
00:36:45,830 --> 00:36:47,975
No latitude, longitude, nothing.
529
00:36:47,999 --> 00:36:50,519
- I... I've been...
- I've been spontaneous.
530
00:36:50,543 --> 00:36:52,980
Yeah, in my -okay. Okay.
531
00:36:53,004 --> 00:36:55,858
But there comes a
certain point in every flight
532
00:36:55,882 --> 00:36:57,902
where you need to broadcast your plans.
533
00:36:57,926 --> 00:36:59,362
You know, if you're
going to land somewhere
534
00:36:59,386 --> 00:37:02,281
you need lighting runways,
somewhere to put the plane.
535
00:37:02,305 --> 00:37:03,741
Every flight has a paper trail.
536
00:37:03,765 --> 00:37:05,326
- Yes.
- I don't know
537
00:37:05,350 --> 00:37:06,744
- if that's interesting.
- A paper trail.
538
00:37:06,768 --> 00:37:08,704
See, I never would have
known this if we hadn't met.
539
00:37:08,728 --> 00:37:11,749
Moscow. I learned
something new here every day.
540
00:37:11,773 --> 00:37:15,211
It is just amazing the
information you can get
541
00:37:15,235 --> 00:37:17,195
when you're in the right
place at the right time.
542
00:37:19,197 --> 00:37:20,841
What was all that about
with the flight plans?
543
00:37:20,865 --> 00:37:22,468
Did you find something
out about the plane crash?
544
00:37:22,492 --> 00:37:25,012
Maybe. If there even was a plane crash.
545
00:37:25,036 --> 00:37:27,098
Wait, you... you think there wasn't?
546
00:37:27,122 --> 00:37:29,183
I don't know. I'm just asking questions.
547
00:37:29,207 --> 00:37:30,583
I mean, that's why we came back.
548
00:37:33,503 --> 00:37:35,439
We're looking for a bin.
549
00:37:35,463 --> 00:37:37,233
Yeah.
550
00:37:37,257 --> 00:37:38,943
There's a bin.
551
00:37:38,967 --> 00:37:41,821
Yeah, okay, so you're gonna wait here
552
00:37:41,845 --> 00:37:43,781
and then if anyone, you
know, comes in out of nowhere,
553
00:37:43,805 --> 00:37:46,033
- just whistle twice.
- I can't whistle.
554
00:37:46,057 --> 00:37:47,497
What do you mean you can't whistle?
555
00:37:49,310 --> 00:37:50,663
No. Stop.
556
00:37:50,687 --> 00:37:52,832
How... how did you
never learn how to whistle?
557
00:37:52,856 --> 00:37:54,625
- It's a very basic skill.
- My parents were immigrants.
558
00:37:54,649 --> 00:37:55,710
They didn't teach me how to whistle.
559
00:37:55,734 --> 00:37:57,336
Immigrants whistle, be a.
560
00:37:57,360 --> 00:37:59,630
How else do they round up
all the animals on the farm?
561
00:37:59,654 --> 00:38:01,799
- What farm?
- I don't know.
562
00:38:01,823 --> 00:38:03,663
It's old world, I'm
assuming there was a farm.
563
00:38:06,953 --> 00:38:08,472
I'm gonna go in cold then.
564
00:38:08,496 --> 00:38:10,433
- Okay.
- Okay.
565
00:38:10,457 --> 00:38:11,475
- Yeah.
- Yeah.
566
00:38:31,978 --> 00:38:34,773
- Did you get it?
- No. I got gum.
567
00:38:37,942 --> 00:38:39,670
What if they meant the towel bin?
568
00:38:39,694 --> 00:38:41,255
I think that's just a trash can.
569
00:38:41,279 --> 00:38:42,757
What if they were expecting
us to find the towel bin
570
00:38:42,781 --> 00:38:44,032
in the men's changing room?
571
00:38:48,328 --> 00:38:49,805
Moscow rules, be a.
572
00:38:49,829 --> 00:38:52,058
Moscow rules.
573
00:39:34,457 --> 00:39:36,084
Good job.
574
00:39:37,252 --> 00:39:38,688
The camera didn't work.
575
00:39:38,712 --> 00:39:39,814
What? What camera?
576
00:39:39,838 --> 00:39:41,273
The camera we gave the agent
577
00:39:41,297 --> 00:39:44,610
that you picked up last
night, it had a light leak.
578
00:39:44,634 --> 00:39:46,654
We... we risked a lot to get that package.
579
00:39:46,678 --> 00:39:48,155
You're saying it was just
broken the whole time?
580
00:39:48,179 --> 00:39:50,074
Langley sometimes screws
up when it comes to technology.
581
00:39:50,098 --> 00:39:51,367
Well, great.
582
00:39:51,391 --> 00:39:54,161
It's nice to know that
Langley is hit or miss
583
00:39:54,185 --> 00:39:56,497
when it comes to stuff
we risk our lives for.
584
00:39:58,231 --> 00:40:00,876
Tell the agent that
the exact focal distance
585
00:40:00,900 --> 00:40:03,504
on this camera is 18.3 inches.
586
00:40:03,528 --> 00:40:05,923
Any more or less, and the
pictures will not be in focus.
587
00:40:05,947 --> 00:40:07,967
Okay. Where am I meeting him?
588
00:40:07,991 --> 00:40:09,510
The novodevichy cemetery.
589
00:40:09,534 --> 00:40:11,012
Got it.
590
00:40:11,036 --> 00:40:13,222
I'm not sure bea's gonna be available.
591
00:40:13,246 --> 00:40:15,224
I'm available.
592
00:40:15,248 --> 00:40:17,310
So does he know to meet me there?
593
00:40:17,334 --> 00:40:19,961
Yeah. She's gonna tell him.
594
00:40:24,049 --> 00:40:25,609
What's this?
595
00:40:25,633 --> 00:40:27,135
It's a KitKat, missus hasbeck.
596
00:40:28,636 --> 00:40:31,032
What is it, really?
597
00:40:31,056 --> 00:40:33,224
It is a KitKat, missus hasbeck.
598
00:40:34,559 --> 00:40:36,287
Really.
599
00:40:36,311 --> 00:40:38,164
When the agent sees
you eating the KitKat
600
00:40:38,188 --> 00:40:40,166
in front of the gum department store,
601
00:40:40,190 --> 00:40:41,649
he will know to go to the cemetery.
602
00:40:42,984 --> 00:40:44,754
How... how long do I
have to stand there for?
603
00:40:44,778 --> 00:40:46,088
Until he sees you.
604
00:40:46,112 --> 00:40:48,341
What if I finish the KitKat before then?
605
00:40:48,365 --> 00:40:49,717
Eat slowly.
606
00:41:46,297 --> 00:41:49,193
- Hi.
- Hi.
607
00:41:49,217 --> 00:41:52,863
I'm sorry to bother. I'm
in the room next to you.
608
00:41:52,887 --> 00:41:55,825
The smoking.
609
00:41:55,849 --> 00:41:57,118
- Yeah, i...
- no, no, no.
610
00:41:57,142 --> 00:41:59,161
I saw you got the room service.
611
00:41:59,185 --> 00:42:01,872
- You are eating alone?
- Yes, I'm eating alone.
612
00:42:01,896 --> 00:42:04,625
Maybe we eat together?
613
00:42:04,649 --> 00:42:08,546
Because we're both alone
and it is lonely in this hotel.
614
00:42:08,570 --> 00:42:09,738
No?
615
00:42:11,114 --> 00:42:13,384
That's a very kind offer.
616
00:42:13,408 --> 00:42:15,386
What's your name?
617
00:42:15,410 --> 00:42:18,806
- Sveta.
- Sveta.
618
00:42:18,830 --> 00:42:23,144
But I have a flight in
the morning, so yeah.
619
00:42:23,168 --> 00:42:25,003
All right, then. Are you sure?
620
00:42:26,713 --> 00:42:31,027
- Okay. - Yeah. So, -dosdevanya.
- What? Sorry?
621
00:42:31,051 --> 00:42:35,197
- Dosde... dosde... dosdeve...
- dosdevedanya -dosvedanya.
622
00:42:35,221 --> 00:42:36,991
- All right, then.
- Yeah.
623
00:42:37,015 --> 00:42:38,326
- Goodbye.
- Bye.
624
00:43:14,636 --> 00:43:16,947
Your hands, they're cold.
625
00:43:16,971 --> 00:43:18,741
You're supposed to speak Russian.
626
00:43:18,765 --> 00:43:19,808
Well, I speak English.
627
00:43:24,104 --> 00:43:25,748
This one should work.
628
00:43:25,772 --> 00:43:28,167
Should work?
629
00:43:28,191 --> 00:43:30,252
I see American technologies
630
00:43:30,276 --> 00:43:32,036
and Soviet technologies
have that in common.
631
00:43:34,406 --> 00:43:36,550
You have to set it about 18 inches above
632
00:43:36,574 --> 00:43:37,677
what you're taking a picture of.
633
00:43:37,701 --> 00:43:40,453
About 18 inches. Great.
634
00:43:42,288 --> 00:43:45,476
You can use this to
measure the distance,
635
00:43:45,500 --> 00:43:47,812
memorize it, and then burn the string.
636
00:43:47,836 --> 00:43:49,170
Understand?
637
00:43:51,297 --> 00:43:53,985
My name is Sasha, by the way.
638
00:43:54,009 --> 00:43:55,111
We're not supposed to share names.
639
00:43:55,135 --> 00:43:58,406
Well, can I call you something?
640
00:43:58,430 --> 00:44:00,098
I'm pretty sure your name isn't nadiya.
641
00:44:01,933 --> 00:44:04,203
Do you have a code name?
642
00:44:04,227 --> 00:44:05,353
Yes.
643
00:44:06,771 --> 00:44:07,856
Nadiya.
644
00:44:11,526 --> 00:44:12,526
Right.
645
00:44:14,779 --> 00:44:15,864
What is my code name?
646
00:44:20,702 --> 00:44:23,538
They they call you c.K. Solar.
647
00:44:25,165 --> 00:44:27,143
Can I choose something better?
648
00:44:27,167 --> 00:44:28,727
What do you want
your code name to be?
649
00:44:29,711 --> 00:44:30,711
Radford.
650
00:44:32,964 --> 00:44:35,901
As in Robert?
651
00:44:35,925 --> 00:44:38,154
Clearly I don't make the rules, but,
652
00:44:38,178 --> 00:44:39,512
I mean, I can... I can ask.
653
00:44:45,101 --> 00:44:47,455
- Okay.
- Wait.
654
00:44:47,479 --> 00:44:50,124
At the pub... at the pub where we met
655
00:44:50,148 --> 00:44:52,043
- the pub that burned down?
- Yeah, that one.
656
00:44:52,067 --> 00:44:54,402
Did you ever meet anyone else there?
657
00:44:56,404 --> 00:44:57,798
No. I'm asking.
658
00:44:57,822 --> 00:45:00,885
Did you ever meet a
man about your age?
659
00:45:00,909 --> 00:45:02,911
Tall, dark hair?
660
00:45:04,454 --> 00:45:06,724
He was with another man?
661
00:45:06,748 --> 00:45:08,851
- A woman?
- A woman? What...
662
00:49:28,760 --> 00:49:32,198
Out of curiosity so I can,
you know, plan my life.
663
00:49:32,222 --> 00:49:33,949
When are you telling
Dane you're leaving?
664
00:49:33,973 --> 00:49:36,619
Why do you think there
wasn't a plane crash?
665
00:49:36,643 --> 00:49:39,455
I don't know. I found this thing.
666
00:49:39,479 --> 00:49:41,332
- It was suspicious.
- Wait, what thing?
667
00:49:41,356 --> 00:49:42,482
Tell me what the thing was.
668
00:49:44,025 --> 00:49:46,962
I probably shouldn't since
you're leaving anyway.
669
00:49:46,986 --> 00:49:48,047
It'll just make things harder.
670
00:49:48,071 --> 00:49:49,715
Twila.
671
00:49:49,739 --> 00:49:50,907
Tell me.
672
00:49:55,745 --> 00:50:01,143
I found a tape in my apartment
that was broadcasting a code.
673
00:50:01,167 --> 00:50:04,146
Code that could have been
flight plans or I think something
674
00:50:04,170 --> 00:50:05,648
to make someone think Tom
was broadcasting flight plans.
675
00:50:05,672 --> 00:50:07,566
Okay, stop, stop, stop, stop.
676
00:50:07,590 --> 00:50:09,402
We should not be having
this conversation at the hall.
677
00:50:09,426 --> 00:50:12,929
- You're right.
- You do you have wine?
678
00:50:14,431 --> 00:50:17,600
- Who do you think I am?
- Okay, so go get it.
679
00:50:18,601 --> 00:50:21,247
Bring it to my place.
680
00:50:21,271 --> 00:50:22,456
- See you in a sec.
- Okay.
681
00:50:22,480 --> 00:50:23,499
- Okay.
- Okay.
682
00:50:23,523 --> 00:50:24,625
- Okay.
- All right.
683
00:50:24,649 --> 00:50:25,900
- All right.
- All righty.
684
00:51:17,619 --> 00:51:19,972
So be honest.
685
00:51:19,996 --> 00:51:22,641
When you were in
his apartment, did you,
686
00:51:22,665 --> 00:51:24,852
you know, want to look
around, snoop just a little?
687
00:51:24,876 --> 00:51:26,687
What? To see if he was hiding something
688
00:51:26,711 --> 00:51:28,314
or if he was a double agent?
689
00:51:28,338 --> 00:51:30,358
Double agent?
690
00:51:30,382 --> 00:51:32,693
- He's a spy.
- Well, no, that's what they...
691
00:51:32,717 --> 00:51:34,862
isn't that what they say?
Don't they say, "double agent?"
692
00:51:34,886 --> 00:51:36,906
No, I think it's right.
693
00:51:36,930 --> 00:51:39,474
We should probably know.
694
00:51:45,230 --> 00:51:46,749
Is that coming from the closet or
695
00:51:46,773 --> 00:51:48,084
- yeah.
- Am I losing my mind?
696
00:51:48,108 --> 00:51:49,710
So I was going to tell you about that.
697
00:51:49,734 --> 00:51:51,295
Could you... could you just give me one...
698
00:51:51,319 --> 00:51:52,672
give me one second. Hold that thought.
699
00:51:52,696 --> 00:51:54,531
Sure.
51082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.