All language subtitles for Metalocalypse - S02E09 - Dethcarraldo_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,143 --> 00:00:08,510 >> THE YANEEMANGO INDIANS LIVE 2 00:00:08,577 --> 00:00:10,011 IN THE MOST REMOTE PARTS OF THE 3 00:00:10,076 --> 00:00:10,777 AMAZON JUNGLE. >> Pickles: WHAT ARE WE WATCHING 4 00:00:11,777 --> 00:00:12,011 HERE? >> Murderface: WHY ARE WE 5 00:00:12,777 --> 00:00:13,176 WATCHING THIS? >> Nathan: I'M WATCHING IT! 6 00:00:13,977 --> 00:00:14,610 >> Murderface: CHANGE THE CHANNEL! 7 00:00:15,011 --> 00:00:15,710 >> Nathan: PICKLES, PLAY IT! >> Pickles: YEAH, I WILL. 8 00:00:16,477 --> 00:00:17,510 >> Toki: NO, NO, THAT'S REWIND! 9 00:00:17,577 --> 00:00:18,143 THAT'S TOO FARS! >> Nathan: PLAY IT! 10 00:00:18,944 --> 00:00:19,877 >> Skwisgaar: LOOKS AT THEM. 11 00:00:19,944 --> 00:00:21,011 THEY CAN'T EVEN SKEAK SPENGLISH. 12 00:00:21,076 --> 00:00:22,110 >> Nathan: YOU GUYS, SHUT UP AND 13 00:00:22,176 --> 00:00:22,777 GET OUT OF HERE. >> Skwisgaar: YOU KNOW? 14 00:00:23,677 --> 00:00:24,343 >> Nathan: GET OUT! 15 00:00:24,410 --> 00:00:25,677 THIS IS INTERESTING TO ME, SO 16 00:00:25,744 --> 00:00:26,243 LEAVE IT! 17 00:00:26,310 --> 00:00:27,477 I'M ONE-FOURTH YANEEMANGO. 18 00:00:27,543 --> 00:00:29,143 >> ...USE A HALLUCINOGENIC DRUG 19 00:00:29,210 --> 00:00:29,944 CALLED YOPO. >> Pickles: WAIT, WAIT, WAIT, 20 00:00:30,977 --> 00:00:31,543 WAIT, WAIT, WAIT! WHAT DID THAT GUY SAY? 21 00:00:32,377 --> 00:00:32,644 REWIND. >> [ SPEAKING BACKWARDS ] 22 00:00:33,577 --> 00:00:34,210 >> Pickles: PLAY. 23 00:00:34,277 --> 00:00:35,410 >> YANEEMANGO USE A 24 00:00:35,477 --> 00:00:37,243 HALLUCINOGENIC DRUG CALLED YOPO. 25 00:00:37,310 --> 00:00:38,176 >> Pickles: YOPO? 26 00:00:38,243 --> 00:00:39,677 AM I SAYING THAT RIGHT -- YOPO? 27 00:00:39,744 --> 00:00:40,710 >> ...THE NASAL CAVITIES BY 28 00:00:40,777 --> 00:00:41,543 MEANS OF A LONG PIPE. >> Pickles: DUDE, THAT'S 29 00:00:42,510 --> 00:00:42,877 AWESOME! I'VE NEVER HEARD OF THAT. 30 00:00:43,844 --> 00:00:44,777 >> THE YANEEMANGO ACHIEVE A TRANCELIKE STATE... 31 00:00:45,610 --> 00:00:46,644 >> Pickles: I GOT TO TRY THAT 32 00:00:46,710 --> 00:00:46,977 STUFF. 33 00:00:47,043 --> 00:00:48,143 >> Skwisgaar: YOU REALLY DON'T. 34 00:00:48,210 --> 00:00:49,377 >> ...COMMUNICATE WITH THE 35 00:00:49,443 --> 00:00:50,710 SPIRIT WORLD WITH DRUMBEATS. 36 00:00:50,777 --> 00:00:52,644 WE WONDERED HOW THE YANEEMANGO 37 00:00:52,710 --> 00:00:54,343 WOULD REACT TO HEARING THE 38 00:00:54,410 --> 00:00:56,277 WORLD'S MOST POPULAR ART FORM, 39 00:00:56,343 --> 00:00:57,243 DETHKLOK. 40 00:00:57,310 --> 00:00:58,911 [ HEAVY METAL MUSIC PLAYS ] 41 00:00:58,977 --> 00:01:01,076 >> Nathan: ♪ DO YOU FOLKS LIKE 42 00:01:01,143 --> 00:01:02,076 COFFEE? ♪ 43 00:01:02,143 --> 00:01:03,510 >> Pickles: DUDE, THERE'S SO 44 00:01:03,577 --> 00:01:04,877 MUCH INFORMATION ABOUT THIS 45 00:01:04,944 --> 00:01:05,543 DRUG, YOPO. 46 00:01:05,610 --> 00:01:07,110 DUDE, IT SAYS IN HERE THAT THE 47 00:01:07,176 --> 00:01:08,510 PEOPLE WHO TAKE IT TURN INTO 48 00:01:08,577 --> 00:01:09,844 THEIR ANCIENT ANIMAL FORM. 49 00:01:09,911 --> 00:01:10,877 DUDE, THAT'S -- THAT'S PRETTY 50 00:01:10,944 --> 00:01:11,210 METAL. >> Murderface: OH, THAT'S 51 00:01:12,176 --> 00:01:12,477 AWESOME. LET ME S-- HEY, PICKLE, WHAT 52 00:01:13,543 --> 00:01:14,176 WOULD I TURN INTO? 53 00:01:14,243 --> 00:01:15,210 >> Pickles: WHOA, WHOA, WHOA. 54 00:01:15,277 --> 00:01:16,310 >> Murderface: WHAT DO YOU THINK 55 00:01:16,377 --> 00:01:17,011 I WOULD TURN INTO? 56 00:01:17,076 --> 00:01:18,076 >> Pickles: YOUR BREATH SMELLS. 57 00:01:18,143 --> 00:01:18,844 >> Murderface: WHAT? NO, WHAT WOULD I TURN INTO? 58 00:01:19,877 --> 00:01:20,911 >> Pickles: OKAY, JUST BACK OFF. 59 00:01:20,977 --> 00:01:22,043 STOP BREATHING OVER MY SHOULDER. 60 00:01:22,110 --> 00:01:23,143 >> Murderface: JUST TELL ME WHAT 61 00:01:23,210 --> 00:01:24,143 ANIMAL I WOULD TURN INTO, AND 62 00:01:24,210 --> 00:01:25,176 I'LL LEAVE YOU ALONE, BUT MAKE 63 00:01:25,243 --> 00:01:25,777 IT REALLY COOL. >> Pickles: GET OUT OF HERE! 64 00:01:26,677 --> 00:01:27,377 >> Murderface: SNOW BEAST. >> Pickles: GET OUT OF HERE. 65 00:01:28,243 --> 00:01:29,110 I CAN'T STOP BREATHING OUT OF MY NOSE. 66 00:01:29,477 --> 00:01:30,343 >> Murderface: LET'S LOOK AT SOME OTHER BOOKS. 67 00:01:31,043 --> 00:01:32,011 >> Skwisgaar: OH! 68 00:01:32,076 --> 00:01:33,844 OH, THIS HERE SAYS THAT THE PAOS 69 00:01:33,911 --> 00:01:35,610 FERRO'S WOODS IN THE BRAZILIANS 70 00:01:35,677 --> 00:01:37,210 FOREST IS WHAT'S YOUS COULD 71 00:01:37,277 --> 00:01:38,877 TOTALLY MAKES GUITARS OUT OF. 72 00:01:38,944 --> 00:01:40,610 I'M TOTALLY GOINGS TO DO THAT. 73 00:01:40,677 --> 00:01:41,911 >> Toki: OH, I'M TOTALLY GOINGS 74 00:01:41,977 --> 00:01:42,677 TO DO THATS, TOO. 75 00:01:42,744 --> 00:01:43,944 >> Skwisgaar: TOKIS, WHY'S YOUS 76 00:01:44,011 --> 00:01:45,243 GOTS TO COPIES ME ALL THE TIMES? 77 00:01:45,310 --> 00:01:46,410 >> Toki: I DON'TS COPIES YOUS 78 00:01:46,477 --> 00:01:47,076 ALL THE TIMES. 79 00:01:47,143 --> 00:01:48,377 >> Skwisgaar: OH, YES, YOU DOES. 80 00:01:48,443 --> 00:01:49,810 WHY CAN'T NOT I HAVE ONE THING 81 00:01:49,877 --> 00:01:50,644 THAT AM MINE'S? 82 00:01:50,710 --> 00:01:51,810 >> Murderface: HEY, BUD, WHAT DO 83 00:01:51,877 --> 00:01:52,677 YOU GOT GOING ON THERE? 84 00:01:52,744 --> 00:01:53,844 >> Nathan: NOTHING, JUST -- HEY, 85 00:01:53,911 --> 00:01:54,944 WHY DON'T YOU BRUSH YOUR TEETH, 86 00:01:55,011 --> 00:01:55,911 MAN, AND STOP BREATHING IN PEOPLE'S FACES? 87 00:01:56,610 --> 00:01:57,677 >> Murderface: I AIN'T BRUSHING 88 00:01:57,744 --> 00:01:58,577 MY TEETH IN THE LIBRARY. THAT'S RIDICULOUS. 89 00:01:59,377 --> 00:02:00,310 >> Nathan: I'M JUST READING ABOUT MY GRANDMOTHER. 90 00:02:01,176 --> 00:02:01,977 IT'S PRETTY BRUTAL. 91 00:02:02,043 --> 00:02:03,243 IT'S A DIARY OF HER TRIP TO THE 92 00:02:03,310 --> 00:02:04,210 AMAZON. 93 00:02:04,277 --> 00:02:05,977 >> WE WERE SHIPWRECKED LATE LAST 94 00:02:06,043 --> 00:02:06,510 NIGHT. 95 00:02:06,577 --> 00:02:08,243 MOST OF OUR CREW WAS CRUSHED BY 96 00:02:08,310 --> 00:02:08,944 THE ROCKS. 97 00:02:09,011 --> 00:02:10,677 THE REST WERE SPEARED AND EATEN 98 00:02:10,744 --> 00:02:11,777 BY THE YANEEMANGO. 99 00:02:11,844 --> 00:02:14,210 MY BELOVED WALTER STILL, AS FAR 100 00:02:14,277 --> 00:02:15,844 AS I KNOW, IS ALIVE. 101 00:02:15,911 --> 00:02:18,243 DAY 13 -- I HAVE FALLEN IN LUST 102 00:02:18,310 --> 00:02:19,110 WITH OTO. 103 00:02:19,176 --> 00:02:20,977 WE ARE POWERFUL TOGETHER. 104 00:02:21,043 --> 00:02:23,310 DAY 24 -- AFTER EATING WITH THE 105 00:02:23,377 --> 00:02:25,510 YANEEMANGO, I NOTICE WALTER'S 106 00:02:25,577 --> 00:02:27,777 POCKET WATCH IN MY SOUP. 107 00:02:27,844 --> 00:02:29,911 I REALIZED I HAD EATEN THE SOUP 108 00:02:29,977 --> 00:02:31,944 OF MY BELOVED HUSBAND. 109 00:02:32,011 --> 00:02:32,977 >> Murderface: ATE HER HUSBAND 110 00:02:33,043 --> 00:02:33,410 IN A SOUP? 111 00:02:33,477 --> 00:02:34,443 >> Pickles: BOY, THAT'S TOTALLY 112 00:02:34,510 --> 00:02:35,277 CANNIBAL CORPSE. 113 00:02:35,343 --> 00:02:36,844 >> Nathan: WE'RE GOING TO THE 114 00:02:36,911 --> 00:02:37,377 AMAZON. 115 00:02:37,443 --> 00:02:38,610 >> ♪ TICK-TOCK TICK-TOCK ♪ 116 00:02:38,677 --> 00:02:39,944 ♪ TICK-TOCK TICK-TOCK ♪ 117 00:02:40,011 --> 00:02:40,810 ♪ TICK-TOCK TICK-TOCK ♪ 118 00:02:40,877 --> 00:02:42,777 ♪ DETHKLOK! DETHKLOK! DETHKLOK! 119 00:02:42,844 --> 00:02:44,844 DETHKLOK! ♪ 120 00:02:54,343 --> 00:02:55,477 >> Selatcia: [ INDISTINCT 121 00:02:55,543 --> 00:02:56,076 SPEAKING ] 122 00:02:56,143 --> 00:02:57,410 HE'S HERE. 123 00:02:57,477 --> 00:02:58,977 >> Orlaag: GENERAL CROZIER, 124 00:02:59,043 --> 00:03:00,277 THANK YOU FOR COMING. 125 00:03:00,343 --> 00:03:01,844 >> Crozier: WHAT'S THIS ALL 126 00:03:01,911 --> 00:03:02,410 ABOUT? 127 00:03:02,477 --> 00:03:04,210 >> Orlaag: LIKE YOU, WE ARE VERY 128 00:03:04,277 --> 00:03:05,810 CONCERNED ABOUT THIS AMAZON 129 00:03:05,877 --> 00:03:07,277 TRIP, AND WE FEEL WE NEED 130 00:03:07,343 --> 00:03:08,977 SOMEONE ON THE GROUND TO TAKE 131 00:03:09,043 --> 00:03:10,744 ACTION IN CASE SOMETHING OUT OF 132 00:03:10,810 --> 00:03:12,577 THE ORDINARY OCCURS. 133 00:03:12,644 --> 00:03:14,143 >> Crozier: I CAN HAVE MY MEN 134 00:03:14,210 --> 00:03:15,377 MOBILIZED IN 24 HOURS. 135 00:03:15,443 --> 00:03:16,944 >> Orlaag: WE ALREADY HAVE MY 136 00:03:17,011 --> 00:03:18,543 BEST SOLDIERS SET TO ACCOMPANY 137 00:03:18,610 --> 00:03:18,944 YOU. 138 00:03:19,011 --> 00:03:20,176 >> Crozier: WITH ALL DUE 139 00:03:20,243 --> 00:03:21,710 RESPECT, I WOULD PREFER TO USE 140 00:03:21,777 --> 00:03:22,143 MINE. 141 00:03:22,210 --> 00:03:23,710 >> Orlaag: SURELY YOU UNDERSTAND 142 00:03:23,777 --> 00:03:25,277 THE IMPORTANCE OF KEEPING AN EYE 143 00:03:25,343 --> 00:03:26,744 ON YOU, TOO, GENERAL CROZIER. 144 00:03:26,810 --> 00:03:28,744 >> Selatcia: PREPARE TO LEAVE AT 145 00:03:28,810 --> 00:03:29,176 ONCE. 146 00:03:29,243 --> 00:03:30,510 >> Skwisgaar: GIVES TO ME 147 00:03:30,577 --> 00:03:32,110 THIS WATERPROOFS GUITARS TRUNKS 148 00:03:32,176 --> 00:03:33,644 AND MAKES SURES IT CAN FLOATS. 149 00:03:33,710 --> 00:03:34,644 >> Toki: AND GIVES TO ME 150 00:03:34,710 --> 00:03:35,877 WATERPROOF GUITARS WHICH SHOOTS 151 00:03:35,944 --> 00:03:36,710 OUT BUGS REPELLANT. 152 00:03:36,777 --> 00:03:38,076 >> Skwisgaar: GIVES TO ME MAGIC 153 00:03:38,143 --> 00:03:39,477 GLOVES WHATS CAN MAKES MY HANDS 154 00:03:39,543 --> 00:03:39,810 FLY. 155 00:03:39,877 --> 00:03:40,844 >> Toki: OH, GIVES TO ME 156 00:03:40,911 --> 00:03:42,143 OPPOSITES WEREWOLVES THAT TURNS 157 00:03:42,210 --> 00:03:43,410 TO HUMANS WHEN THE MOONS COMES 158 00:03:43,477 --> 00:03:43,744 OUT. 159 00:03:43,810 --> 00:03:45,243 >> Skwisgaar: GIVES TO ME THE 160 00:03:45,310 --> 00:03:46,844 SWORDS THAT GLOWS THAT SHOWS ME 161 00:03:46,911 --> 00:03:48,143 WHICH WAY THAT IS NORTH. 162 00:03:48,210 --> 00:03:49,243 >> Toki: OH, GIVES TO ME A 163 00:03:49,310 --> 00:03:50,477 BATTLE-AXE WHICH SHOWS ME WHICH 164 00:03:50,543 --> 00:03:51,011 WAY SOUTH. 165 00:03:51,076 --> 00:03:52,243 >> Skwisgaar: STOPS COPIES ME. 166 00:03:52,310 --> 00:03:53,410 >> Toki: YOU STOPS COPY ME. 167 00:03:53,477 --> 00:03:54,677 >> Skwisgaar: STOPS COPIES ME. 168 00:03:54,744 --> 00:03:56,143 >> Toki: YOU STOPS COPIES ME. 169 00:03:56,210 --> 00:03:57,577 >> Skwisgaar: STOP COPIES ME. 170 00:03:57,644 --> 00:03:58,777 >> Pickles: OH, OH, WAIT, AND 171 00:03:58,844 --> 00:03:59,443 GET SOME BAIT. 172 00:03:59,510 --> 00:04:00,610 YOU GET PRETTY BIG FISH DOWN 173 00:04:00,677 --> 00:04:01,011 THERE. 174 00:04:01,076 --> 00:04:02,210 BETTER GET SOME BIG WORMS AND 175 00:04:02,277 --> 00:04:03,110 GET -- YOU KNOW WHAT? GET SNAKES. 176 00:04:03,744 --> 00:04:04,977 SNAKES ARE THE BIGGEST WORMS OUT 177 00:04:05,043 --> 00:04:05,377 THERE. 178 00:04:05,443 --> 00:04:06,543 >> Charles: I'M SURE THERE'LL 179 00:04:06,610 --> 00:04:07,777 BE PLENTY OF SNAKES DOWN THERE. 180 00:04:07,844 --> 00:04:08,510 IT'S THE AMAZON. >> Pickles: THERE YOU GO 181 00:04:09,510 --> 00:04:10,277 PENNY-PINCHING AGAIN. 182 00:04:10,343 --> 00:04:11,677 >> Both: STOPS COPIES ME. 183 00:04:11,744 --> 00:04:12,677 STOPS COPIES ME. 184 00:04:12,744 --> 00:04:13,710 STOPS COPIES ME. 185 00:04:13,777 --> 00:04:15,110 >> Murderface: OH, THIS IS -- 186 00:04:15,176 --> 00:04:16,644 THIS IS JUST AWESOME -- A CHOICE 187 00:04:16,710 --> 00:04:17,744 ASSORTMENT OF JERKY -- 188 00:04:17,810 --> 00:04:18,744 SWEET-BEAN SPICE... 189 00:04:18,810 --> 00:04:19,944 >> Nathan: WHAT THE -- CLOSE 190 00:04:20,011 --> 00:04:21,043 YOUR MOUTH WHEN YOU TALK, 191 00:04:21,110 --> 00:04:21,477 PLEASE. >> Murderface: FINE, I'LL 192 00:04:22,410 --> 00:04:22,710 STARVE! THEN I'LL BE EATING MY 193 00:04:23,543 --> 00:04:23,977 CROCODILE... >> Nathan: I CAN'T EVEN 194 00:04:24,977 --> 00:04:26,143 UNDERSTAND YOU, YOU LITTLE JERK. 195 00:04:26,210 --> 00:04:27,243 >> Murderface: [BLEEP] YOU! 196 00:04:27,310 --> 00:04:28,210 YOU UNDERSTAND THAT? 197 00:04:28,277 --> 00:04:29,243 >> Both: STOPS COPIES ME. 198 00:04:29,310 --> 00:04:29,944 STOPS COPIES ME. STOPS COPIES ME. 199 00:04:30,744 --> 00:04:31,644 >> Charles: MAYBE AN ENTIRE EXPEDITION ISN'T WORTH IT. 200 00:04:32,677 --> 00:04:33,710 COULDN'T WE JUST SEND THEM SOME 201 00:04:33,777 --> 00:04:34,110 HOODIES. 202 00:04:34,176 --> 00:04:35,243 >> Nathan: IT'S ALWAYS HOODIES 203 00:04:35,310 --> 00:04:35,710 WITH YOU. 204 00:04:35,777 --> 00:04:36,810 WILL YOU -- WILL YOU JUST PAY 205 00:04:36,877 --> 00:04:37,277 THE BILL? 206 00:04:37,343 --> 00:04:39,110 >> Toki: STOPS COPIES ME. 207 00:04:39,176 --> 00:04:41,176 [ JET ENGINE ROARING ] 208 00:04:48,011 --> 00:04:49,577 >> Murderface: DID YOU KNOW 209 00:04:49,644 --> 00:04:51,277 THERE'S AN AMAZONIAN CATFISH 210 00:04:51,343 --> 00:04:53,011 THAT CAN SWIM UP YOUR PEE AND 211 00:04:53,076 --> 00:04:54,644 LAY EGGS IN YOUR DING DONG? 212 00:04:54,710 --> 00:04:56,343 >> Pickles: OKAY, THAT'S IT. 213 00:04:56,410 --> 00:04:57,944 I'M DONE EATING, ALL RIGHT? 214 00:04:58,011 --> 00:04:58,777 JUST -- UGH! IT'S GROSS! 215 00:04:59,443 --> 00:05:00,710 >> Murderface: YOU CAN MOCK ME, 216 00:05:00,777 --> 00:05:01,944 BUT WATCH OUT WHEN YOU PEE! 217 00:05:02,011 --> 00:05:02,977 >> Pickles: JUST BACK OFF A 218 00:05:03,043 --> 00:05:03,710 LITTLE, ALL RIGHT? 219 00:05:03,777 --> 00:05:04,810 THIS A HORRIBLE COMBINATION OF 220 00:05:04,877 --> 00:05:05,977 BEEF-JERKY BREATH AND REPULSIVE 221 00:05:06,043 --> 00:05:06,710 INFORMATION, OKAY? I'M NOT INTERESTED. 222 00:05:07,543 --> 00:05:08,644 >> Murderface: FINE, BUT YOU'VE 223 00:05:08,710 --> 00:05:09,176 BEEN WARNED. 224 00:05:09,243 --> 00:05:10,710 YOU'VE BEEN WARNED, PICKLES! 225 00:05:10,777 --> 00:05:11,877 >> DETH ONE TO HELL HAMMER. 226 00:05:11,944 --> 00:05:14,176 ALL CLEAR? 227 00:05:14,243 --> 00:05:15,510 >> HELL HAMMER TO DETH ONE. 228 00:05:15,577 --> 00:05:18,510 ALL CLEAR. 229 00:05:18,577 --> 00:05:20,577 [ PROPELLERS WHIRRING ] 230 00:05:32,310 --> 00:05:33,243 [ RADAR BEEPING ] >> THAT'S NOT SUPPOSED TO BE 231 00:05:34,277 --> 00:05:38,877 THERE! 232 00:05:38,944 --> 00:05:40,944 >> AAH! 233 00:05:51,944 --> 00:05:53,944 >> CLEAR LANDING ZONE. 234 00:06:13,610 --> 00:06:16,744 >> CEASE FIRE! CEASE FIRE! 235 00:06:16,810 --> 00:06:17,410 CHECK IT OUT! 236 00:06:17,477 --> 00:06:19,744 CHECK OUT YOUR LEFT! 237 00:06:19,810 --> 00:06:21,011 RELOAD! RELOAD! 238 00:06:21,076 --> 00:06:23,076 COME ON! LET'S GO! 239 00:06:31,343 --> 00:06:33,343 >> FIRE! 240 00:06:48,644 --> 00:06:50,644 >> RELEASE DETH BOAT. 241 00:07:21,610 --> 00:07:23,510 >> Murderface: THAT'S IT, JUST 242 00:07:23,577 --> 00:07:25,610 GET SOME OF THE GOOD JUNGLE AIR. 243 00:07:25,677 --> 00:07:26,577 AHH, WIND JUST WHISTLING THROUGH. 244 00:07:27,076 --> 00:07:28,011 >> Skwisgaar: HEY, I MAKES EVERYONE SANDWICHES. 245 00:07:28,911 --> 00:07:30,577 PBHT! OHH, MURDERFACE! 246 00:07:30,644 --> 00:07:32,043 >> Pickles: WHAT'S GOING -- 247 00:07:32,110 --> 00:07:32,677 OHH, MAN! 248 00:07:32,744 --> 00:07:34,277 MURDERFACE, WHAT IS WRONG WITH 249 00:07:34,343 --> 00:07:34,677 YOU? 250 00:07:34,744 --> 00:07:35,744 >> Murderface: YOU ARE SO 251 00:07:35,810 --> 00:07:36,277 REPRESSED! 252 00:07:36,343 --> 00:07:37,577 >> Pickles: IT'S GOT NOTHING TO 253 00:07:37,644 --> 00:07:38,410 DO WITH REPRESSED! 254 00:07:38,477 --> 00:07:39,510 >> Skwisgaar: HEY, HOW ABOUT 255 00:07:39,577 --> 00:07:39,844 THIS? I SOLVE THE PROBLEMS. 256 00:07:40,777 --> 00:07:41,710 PUT YOUR SHIRTS BACKS ON! 257 00:07:41,777 --> 00:07:42,977 >> Pickles: LOOK AT YOUR WIENER. 258 00:07:43,043 --> 00:07:43,810 >> Murderface: WHAT? 259 00:07:43,877 --> 00:07:44,977 >> Pickles: YOU KNOW, IT'S ALL 260 00:07:45,043 --> 00:07:45,410 GNARLED. 261 00:07:45,477 --> 00:07:46,644 IT LOOKS LIKE YOU STUCK IT IN A 262 00:07:46,710 --> 00:07:47,744 HORNET'S NEST OR SOMETHING. 263 00:07:47,810 --> 00:07:49,011 >> Murderface: I HAPPEN TO PLAY 264 00:07:49,076 --> 00:07:49,644 BASS WITH IT! 265 00:07:49,710 --> 00:07:50,877 IT'S CALLOUS BUILDUP! 266 00:07:50,944 --> 00:07:51,710 WHAT IS THIS? 267 00:07:51,777 --> 00:07:53,377 IT'S LIKE AMAZON BOAT CHURCH OR 268 00:07:53,443 --> 00:07:54,110 SOMETHING! 269 00:07:54,176 --> 00:07:55,677 CAN I PLEASE JUST TAKE A LEAK 270 00:07:55,744 --> 00:07:57,176 BEFORE I PULL MY SHORTS UP? 271 00:07:57,243 --> 00:07:58,076 CAN I DO THAT? 272 00:07:58,143 --> 00:07:59,744 >> Pickles: FINE, GO AHEAD, BUT 273 00:07:59,810 --> 00:08:01,310 JUST PROMISE TO NEVER DO THAT 274 00:08:01,377 --> 00:08:01,810 AGAIN. >> Murderface: AHH! 275 00:08:02,644 --> 00:08:03,644 >> Pickles: OH, NOW I CAN SEE 276 00:08:03,710 --> 00:08:04,110 YOUR ASS! DISGUSTING! 277 00:08:04,677 --> 00:08:05,677 IT LOOKS LIKE COTTAGE CHEESE! 278 00:08:05,744 --> 00:08:06,777 >> Murderface: JUST LET ME DO 279 00:08:06,844 --> 00:08:07,076 THIS. 280 00:08:07,143 --> 00:08:08,277 >> Skwisgaar: QUICK QUESTIONS -- 281 00:08:08,343 --> 00:08:09,343 DO YOU SHAVE YOURS ASS 'CAUSE 282 00:08:09,410 --> 00:08:10,510 THERE'S LOTS OF STUBBLES GOINGS 283 00:08:10,577 --> 00:08:10,944 ON THERE. >> Murderface: QUICK ANSWER -- 284 00:08:11,877 --> 00:08:12,243 [BLEEP] YOU! >> Pickles: WORK OUT OR 285 00:08:13,011 --> 00:08:13,310 SOMETHING. LOOK AT YOUR ASS. 286 00:08:13,911 --> 00:08:14,443 >> Murderface: AHH! 287 00:08:14,510 --> 00:08:16,577 >> Pickles: IT'S A PROBLEM AREA. 288 00:08:16,644 --> 00:08:22,243 >> [ INDISTINCT WHISPERING ] 289 00:08:22,310 --> 00:08:26,011 >> Murderface: AAH! 290 00:08:26,076 --> 00:08:27,443 [ METAL CRUNCHING ] 291 00:08:27,510 --> 00:08:28,810 [ GLASS BREAKING ] 292 00:08:28,877 --> 00:08:30,110 >> I'M SORRY, MASTER, BUT THIS 293 00:08:30,176 --> 00:08:31,277 RIVER IS TOO NARROW TO BOAT 294 00:08:31,343 --> 00:08:31,644 OVER. 295 00:08:31,710 --> 00:08:32,944 I'M AFRAID WE'RE GOING TO HAVE 296 00:08:33,011 --> 00:08:34,076 TO ABANDON THE GEAR AND -- 297 00:08:34,143 --> 00:08:35,744 >> Nathan: NO, WE'RE NOT GONNA 298 00:08:35,810 --> 00:08:36,810 ABANDON THE GEAR. 299 00:08:36,877 --> 00:08:38,443 WE'LL PULL THE BOAT OVER THAT 300 00:08:38,510 --> 00:08:39,110 MOUNTAIN. 301 00:08:39,176 --> 00:08:41,176 >> YOU HEARD HIM! GET TO WORK! 302 00:08:55,543 --> 00:08:56,810 [ WOOD CRACKING ] 303 00:08:56,877 --> 00:08:58,877 >> All: AAH! 304 00:09:12,343 --> 00:09:14,377 >> Nathan: MY PEOPLE. 305 00:09:21,477 --> 00:09:22,477 >> Pickles: HEY, WHAT DO YOU 306 00:09:22,543 --> 00:09:23,610 THINK THEY PLAN ON DOING WITH 307 00:09:23,677 --> 00:09:23,877 US? 308 00:09:23,944 --> 00:09:24,944 >> Skwisgaar: HOPEFULLY THEY 309 00:09:25,011 --> 00:09:26,443 WILL RAPES US WITH THEMS WOMENS. 310 00:09:26,510 --> 00:09:27,911 >> Toki: WHAT IF THEY KILLS US? 311 00:09:27,977 --> 00:09:29,310 >> Murderface: DOESN'T ANYONE 312 00:09:29,377 --> 00:09:30,977 WANT TO KNOW HOW I'M DOING? 313 00:09:31,043 --> 00:09:31,977 DON'T KILL ME! 314 00:09:32,043 --> 00:09:33,810 I-I'M PREGNANT WITH PARASITES! 315 00:09:33,877 --> 00:09:34,710 I HAVE TO LIVE! 316 00:09:34,777 --> 00:09:35,744 THEY DEPEND ON ME. 317 00:09:35,810 --> 00:09:37,310 >> Skwisgaar: THEY CAN'T KILLS 318 00:09:37,377 --> 00:09:38,510 ME BECAUSE THERE ARE LITTLE 319 00:09:38,577 --> 00:09:39,877 GOOFBALL DILDOS DEPENDINGS ON ME 320 00:09:39,944 --> 00:09:41,277 TO PLAYS THE BILLIONS MORE NOTES 321 00:09:41,343 --> 00:09:42,011 ON THE GUITARS. 322 00:09:42,076 --> 00:09:43,277 >> Toki: AND THEY CAN'T KILLS 323 00:09:43,343 --> 00:09:44,477 ME, NEITHER, 'CAUSE I GOTS A 324 00:09:44,543 --> 00:09:45,510 MILLIONS LITTLE GOOFBALL 325 00:09:45,577 --> 00:09:46,011 DILDOS... >> Skwisgaar: YOU KNOW WHAT? 326 00:09:46,977 --> 00:09:47,610 GO AHEAD AND KILLS ME. >> Toki: GO AHEADS AND KILLS ME, 327 00:09:48,677 --> 00:09:48,877 TOO. 328 00:09:48,944 --> 00:09:50,310 >> Skwisgaar: I SAYS IT FIRST, 329 00:09:50,377 --> 00:09:51,710 AND YOUS REPEATS IT AFTER ME! 330 00:09:51,777 --> 00:09:52,577 STOPS COPIES ME! 331 00:09:52,644 --> 00:09:53,810 >> Toki: I SAYS IT FIRST, AND 332 00:09:53,877 --> 00:09:54,543 YOU REPEATS ME! 333 00:09:54,610 --> 00:09:55,844 >> Both: STOPS COPIES ME! 334 00:09:55,911 --> 00:09:57,510 STOPS COPIES ME! 335 00:09:57,577 --> 00:09:58,644 STOPS COPIES ME! 336 00:09:58,710 --> 00:09:59,744 >> [ SPEAKING NATIVE LANGUAGE ] 337 00:09:59,810 --> 00:10:01,577 >> [ SPEAKING NATIVE LANGUAGE ] 338 00:10:01,644 --> 00:10:02,543 >> GET READY. 339 00:10:02,610 --> 00:10:04,310 SOMETHING'S ABOUT TO HAPPEN. 340 00:10:04,377 --> 00:10:05,710 >> Pickles: OH! 341 00:10:05,777 --> 00:10:07,610 OH, DUDE! 342 00:10:07,677 --> 00:10:09,277 THEY'RE GETTING YOPO! 343 00:10:09,343 --> 00:10:11,210 DUDE, IF WE'RE GONNA DIE, WE'RE 344 00:10:11,277 --> 00:10:12,310 GONNA DIE HIGH! 345 00:10:12,377 --> 00:10:14,277 YOPO! 346 00:10:14,343 --> 00:10:15,343 YOPO! 347 00:10:15,410 --> 00:10:16,477 >> Nathan: ♪ I TRACK MY 348 00:10:16,543 --> 00:10:17,510 HISTORY ♪ 349 00:10:17,577 --> 00:10:19,710 ♪ BLOODY BURNED FAMILY TREE ♪ 350 00:10:19,777 --> 00:10:21,810 ♪ NATIVE BLOOD RUNS IN ME ♪ 351 00:10:21,877 --> 00:10:23,977 ♪ MURDEROUS TENDENCIES ♪ 352 00:10:24,043 --> 00:10:26,243 ♪ KEEP BLOODLUST AWAY ♪ 353 00:10:26,310 --> 00:10:28,377 ♪ KEEP VIOLENCE AT BAY ♪ 354 00:10:28,443 --> 00:10:30,577 ♪ CAN'T DENY GENETICS ♪ 355 00:10:30,644 --> 00:10:32,777 ♪ CANNIBAL DNA ♪ 356 00:10:32,844 --> 00:10:34,777 ♪ GO PERPETUATE ♪ 357 00:10:34,844 --> 00:10:36,677 ♪ GO PROCREATE ♪ 358 00:10:36,744 --> 00:10:39,110 ♪ ENSURE HOMICIDE ♪ 359 00:10:39,176 --> 00:10:41,243 ♪ KEEP BLOODLINES ALIVE ♪ 360 00:10:41,310 --> 00:10:43,343 ♪ OUR CHILDREN WILL REGRESS ♪ 361 00:10:43,410 --> 00:10:45,677 ♪ AND HUNGER FOR THE FLESH ♪ 362 00:10:45,744 --> 00:10:47,577 ♪ THEY CAN'T BE CONTROLLED ♪ 363 00:10:47,644 --> 00:10:49,677 ♪ THEY HUNGER FOR YOUR SOUL 364 00:10:49,744 --> 00:10:52,911 TONIGHT ♪ 365 00:10:52,977 --> 00:10:56,410 >> Ravenwood: BEWARE. 366 00:10:56,477 --> 00:10:57,577 GENERAL. 367 00:10:57,644 --> 00:10:59,410 GENERAL CROZIER... 368 00:10:59,477 --> 00:11:03,377 YOU ARE DEAD. 24023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.