Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,418 --> 00:00:08,918
Gentlemen. You've been receiving
2
00:00:09,001 --> 00:00:11,585
threats from some of your fans.
3
00:00:11,668 --> 00:00:13,335
So they're gonna die?
4
00:00:13,418 --> 00:00:15,126
No, Pickles, they're threatening
5
00:00:15,210 --> 00:00:17,126
YOU.
6
00:00:17,210 --> 00:00:19,085
That's, that's a different
7
00:00:19,168 --> 00:00:21,126
Yes, before the show, we should
8
00:00:21,210 --> 00:00:22,668
couple safety briefings- I've
9
00:00:22,751 --> 00:00:24,918
very specific sys--
10
00:00:25,001 --> 00:00:27,376
Very well then. Anything else?
11
00:00:27,460 --> 00:00:31,460
Hm. Any new ideas for the
12
00:00:31,543 --> 00:00:32,460
I remember you all complaining
13
00:00:32,543 --> 00:00:33,918
that you're sick of the uh--
14
00:00:34,001 --> 00:00:37,335
Oh yes. Guys? Ares you ready?
15
00:00:37,418 --> 00:00:39,793
Here's the new merch.
16
00:00:39,876 --> 00:00:45,418
Dis is "Time travels face bag".
17
00:00:45,501 --> 00:00:47,501
Time travel face bag, am I
18
00:00:47,585 --> 00:00:48,543
right?
19
00:00:48,626 --> 00:00:50,251
Looks like you have, um, some
20
00:00:50,335 --> 00:00:52,626
bags. What are you doing?
21
00:00:52,710 --> 00:00:54,085
We're traveling trough time.
22
00:00:54,168 --> 00:00:56,418
Yeah. You put your Face bag on
23
00:00:56,501 --> 00:00:57,751
travel through time.
24
00:00:57,835 --> 00:00:59,793
Dear God! You, boy in the
25
00:00:59,876 --> 00:01:02,210
What day is it?
26
00:01:02,293 --> 00:01:05,043
It is Wedne- It's Friday, it's
27
00:01:05,126 --> 00:01:08,960
I must've traveled through time
28
00:01:09,043 --> 00:01:10,668
We've figured out how to travel
29
00:01:10,751 --> 00:01:12,710
time at the speed of regular
30
00:01:12,793 --> 00:01:15,835
plastic bags.
31
00:01:27,085 --> 00:01:28,085
Dethklok's UNDERWATER album
32
00:01:28,168 --> 00:01:30,126
is making huge news again after
33
00:01:30,210 --> 00:01:31,918
being the biggest budgeted
34
00:01:32,001 --> 00:01:33,460
history, later followed by class
35
00:01:33,543 --> 00:01:35,043
lawsuit. The band's front-man
36
00:01:35,126 --> 00:01:36,751
Explosion had sworn that this
37
00:01:36,835 --> 00:01:38,751
never be played live.
38
00:01:38,835 --> 00:01:40,460
This album isn't for humans.
39
00:01:40,543 --> 00:01:42,043
under water sea creatures.
40
00:01:42,126 --> 00:01:45,251
will not play it for humans.
41
00:01:45,085 --> 00:01:46,960
That was several months ago.
42
00:01:47,043 --> 00:01:48,501
billions of DETHKLOK fans have
43
00:01:48,585 --> 00:01:50,085
standard petitions. Which did
44
00:01:50,168 --> 00:01:53,710
until a group of renegade
45
00:01:53,793 --> 00:01:55,043
instilled the 'suicide petition'
46
00:01:55,126 --> 00:01:58,501
'terrorist petition'. Destroying
47
00:01:58,585 --> 00:02:00,085
monuments and leaving the
48
00:02:00,168 --> 00:02:01,793
littered with the carcasses of
49
00:02:01,876 --> 00:02:03,210
and other innocent people.
50
00:02:03,293 --> 00:02:05,543
Though I do not believe this is
51
00:02:05,626 --> 00:02:07,251
thing to do artistically. I do
52
00:02:07,335 --> 00:02:09,293
believe this is the right thing
53
00:02:09,376 --> 00:02:11,793
financially.
54
00:02:11,876 --> 00:02:13,335
Dethklok is performing DETHWATER
55
00:02:13,418 --> 00:02:16,043
the first time ever. General
56
00:02:16,126 --> 00:02:18,085
This is taking place in Poland
57
00:02:18,168 --> 00:02:20,126
gulf of Danzig. They are
58
00:02:20,210 --> 00:02:22,460
to the sea. To the fish in the
59
00:02:22,543 --> 00:02:25,085
Sea.
60
00:02:25,168 --> 00:02:27,210
Yes. Anything else?
61
00:02:27,043 --> 00:02:28,751
No Senator. We expect severe
62
00:02:28,835 --> 00:02:33,335
of natural resources and death
63
00:02:33,418 --> 00:02:36,501
Very well then. Meeting
64
00:02:47,293 --> 00:02:49,668
Now is the time.
65
00:02:49,751 --> 00:02:51,376
Yes, I know. According to the
66
00:02:51,460 --> 00:02:55,001
scriptures they must be killed.
67
00:02:55,085 --> 00:02:57,918
apocalypse of Metal will be upon
68
00:02:58,001 --> 00:02:59,918
Good then our plans are set.
69
00:03:00,001 --> 00:03:04,376
General. Salacia is in my mind.
70
00:03:04,460 --> 00:03:06,168
dreadful feeling that something
71
00:03:06,251 --> 00:03:08,210
is going to happen.
72
00:03:08,293 --> 00:03:10,751
General Crozier, your transport
73
00:03:10,835 --> 00:03:12,793
I'm off to meet an important
74
00:03:12,876 --> 00:03:14,835
ship off tonight and we'll meet
75
00:03:14,918 --> 00:03:16,210
rendezvous.
76
00:03:16,043 --> 00:03:17,876
Yes.
77
00:03:27,085 --> 00:03:29,085
You know who I am.
78
00:03:29,168 --> 00:03:30,876
Yes.
79
00:03:30,960 --> 00:03:32,918
I've been trying to reach you
80
00:03:33,001 --> 00:03:35,293
You're an illusive bastard.
81
00:03:35,376 --> 00:03:37,251
The only reason you've found me
82
00:03:37,085 --> 00:03:39,251
because I let you.
83
00:03:39,335 --> 00:03:44,835
Your brother's been killed.
84
00:03:44,918 --> 00:03:46,376
And how would you know?
85
00:03:46,460 --> 00:03:48,293
Because he worked for me.
86
00:04:00,376 --> 00:04:02,835
He was the best I had.
87
00:04:02,918 --> 00:04:04,335
What do you want?
88
00:04:04,418 --> 00:04:06,376
I know who killed your brother.
89
00:04:06,460 --> 00:04:14,126
you want revenge I can give it
90
00:04:14,210 --> 00:04:22,626
♪♪♪
91
00:05:39,501 --> 00:05:41,918
♪ I call out to the beasts of
92
00:05:42,001 --> 00:05:43,210
the sea to come forth and
93
00:05:43,293 --> 00:05:46,460
joing us. This night is yours.
94
00:05:46,543 --> 00:05:48,876
'Cause, one day we'll all be
95
00:05:48,960 --> 00:05:51,001
with you in the black and deep.
96
00:05:51,085 --> 00:05:53,001
One day you will all go into the
97
00:05:53,085 --> 00:05:59,168
water. Go. Into. The water. Live
98
00:05:59,251 --> 00:06:01,376
Kill them all!
99
00:06:01,460 --> 00:06:03,210
Dethklok will die.
100
00:06:03,293 --> 00:06:05,126
I promise.
101
00:06:10,251 --> 00:06:13,835
Now! Fire missiles!
102
00:06:13,918 --> 00:06:16,210
♪ Gone are days of man
103
00:06:16,293 --> 00:06:24,168
empires. Let's transform to take
104
00:06:24,251 --> 00:06:27,501
in water.
105
00:06:29,876 --> 00:06:31,918
Cloaked in scales we
106
00:06:32,001 --> 00:06:35,835
swim and swim on ♪
107
00:06:35,918 --> 00:06:37,168
What the hell
108
00:06:37,251 --> 00:06:41,418
is going on?
109
00:06:41,501 --> 00:06:42,460
They've got us surrounded.
110
00:06:42,543 --> 00:06:43,126
Quickly, to the
111
00:06:43,210 --> 00:06:49,376
Penta-PODS.
112
00:06:49,460 --> 00:06:50,501
Ahhhhhhh!
113
00:06:50,585 --> 00:06:51,668
Ohhhhhhhhh!
114
00:06:51,751 --> 00:06:53,335
Heyyyyyyyyyyy!!!!
115
00:06:56,793 --> 00:06:58,376
Shoot them down!
116
00:07:00,168 --> 00:07:01,793
Ayeeee!
117
00:07:01,876 --> 00:07:03,501
Ahhhhhhhhhh!!!
118
00:07:03,585 --> 00:07:05,168
You're mine.
119
00:07:09,335 --> 00:07:11,543
Whats in de [bleep] names of
120
00:07:11,626 --> 00:07:15,085
Odin!? What de hell was dat?
121
00:07:15,168 --> 00:07:17,126
Dude. Wheres ares wes? What's de
122
00:07:17,210 --> 00:07:18,168
[bleep] did we just flys in?
123
00:07:18,251 --> 00:07:19,751
What de hell was wrong with your
124
00:07:19,835 --> 00:07:20,876
guitar sounds tonight?
125
00:07:20,960 --> 00:07:21,876
What de hells dat supposed to
126
00:07:21,960 --> 00:07:22,876
It sounded great.
127
00:07:22,960 --> 00:07:25,085
Nope. It sounds dildos. Agains.
128
00:07:31,626 --> 00:07:33,585
Dude. It was a fan attack.
129
00:07:33,668 --> 00:07:35,085
Offdenson warned us about.
130
00:07:35,168 --> 00:07:37,168
Why do fans feel that they have
131
00:07:37,251 --> 00:07:38,793
that? What, to get noticed?
132
00:07:38,876 --> 00:07:40,835
I know. There's so many nice
133
00:07:40,918 --> 00:07:42,876
there. And then just a couple of
134
00:07:42,960 --> 00:07:44,293
gotta attack you? It spoils it
135
00:07:44,376 --> 00:07:45,293
everyone.
136
00:07:45,376 --> 00:07:47,210
I know, that's sad. It's sad for
137
00:07:47,043 --> 00:07:49,335
It IS sad. It's sad for them.
138
00:07:49,418 --> 00:07:51,043
It's pathetic, it just makes me
139
00:07:51,126 --> 00:07:53,251
sorry for 'em that's all.
140
00:07:53,085 --> 00:07:55,043
Oh, must be a rescue team. Hey,
141
00:07:55,126 --> 00:07:57,001
Down here! It's us, Dethklok,
142
00:07:57,085 --> 00:08:04,085
the middle of nowhere!
143
00:08:04,168 --> 00:08:05,668
Oh I hope they brought some
144
00:08:05,751 --> 00:08:06,793
[bleep] food.
145
00:08:06,876 --> 00:08:08,501
I feel like eating cheese. Like
146
00:08:08,585 --> 00:08:10,210
fancy cheese. Like what's the
147
00:08:10,293 --> 00:08:11,751
that cheese? Renoir.
148
00:08:11,835 --> 00:08:14,085
Yeah I could do that. Maybe a
149
00:08:14,168 --> 00:08:16,876
Aid, of the grape persuasion?
150
00:08:16,960 --> 00:08:21,043
That's what I'm talking about.
151
00:08:21,126 --> 00:08:23,126
Oh look. Firecrackers.
152
00:08:23,210 --> 00:08:24,460
Oh, let's steal 'em.
153
00:08:24,543 --> 00:08:26,126
I remember what I was a k--
154
00:08:28,418 --> 00:08:30,168
I'm just sayings I can hears
155
00:08:30,251 --> 00:08:32,210
ringing out in my monitor mix.
156
00:08:32,043 --> 00:08:33,210
half assing it.
157
00:08:33,043 --> 00:08:36,251
How dare you!? I'm selling it,
158
00:08:36,335 --> 00:08:38,043
kicking ass, you just stand
159
00:08:38,126 --> 00:08:39,585
(groans), just boring, I'm
160
00:08:39,668 --> 00:08:42,210
every--
161
00:08:42,043 --> 00:08:43,918
Yeah well that's the expense of
162
00:08:44,001 --> 00:08:48,460
playing. You see Toki--
163
00:08:48,543 --> 00:08:49,835
Dats weird.
164
00:08:49,918 --> 00:08:51,251
Ahhhhhhhhhhh!!!!!
165
00:08:51,335 --> 00:08:53,168
Ahhhhhhhh!!! Who's dat guy!
166
00:08:54,793 --> 00:08:56,376
Send your men in!
167
00:09:01,376 --> 00:09:03,251
General, it's a counter attack!
168
00:09:13,960 --> 00:09:15,835
It's time to die.
169
00:09:15,918 --> 00:09:18,960
Is will sees you in Valhallska.
170
00:09:19,043 --> 00:09:21,418
I've always hated you,
171
00:09:21,501 --> 00:09:23,960
I knows, Toki. I knows.
172
00:09:26,376 --> 00:09:27,918
That's my bread and butter your
173
00:09:28,001 --> 00:09:36,210
[bleep] with.
174
00:09:39,168 --> 00:09:41,043
(fighting sounds)
175
00:09:46,501 --> 00:09:48,085
Noooooo!
176
00:09:58,126 --> 00:09:59,210
It's time.
177
00:09:59,293 --> 00:10:01,585
No, we must pray first, or it
178
00:10:01,668 --> 00:10:03,585
devastating!
179
00:10:03,668 --> 00:10:05,168
Do it! NOW!
180
00:10:05,251 --> 00:10:08,918
Pater noster, qui es in caelis,
181
00:10:09,001 --> 00:10:11,543
Sanctificetur--
182
00:10:14,251 --> 00:10:17,751
You have betrayed me.
183
00:10:23,376 --> 00:10:25,460
Be blind.
184
00:10:25,543 --> 00:10:27,751
Nooooo!
185
00:10:30,668 --> 00:10:32,251
What are you doing?
186
00:10:32,335 --> 00:10:38,876
You, I need alive. Sleep.
187
00:10:38,960 --> 00:10:42,168
We will meet again.
188
00:10:49,043 --> 00:10:53,251
The Metalocalypse has begun.
189
00:11:25,251 --> 00:11:27,085
Chirp.
11921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.