All language subtitles for Metalocalypse - S01E12 - Murdering Outside the Box_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,126 --> 00:00:03,793 >> HOO-WHEE! I AM SUCH ONE 2 00:00:03,876 --> 00:00:05,085 TIRED GUY. 3 00:00:05,168 --> 00:00:06,710 HOW COME SHOPPING IS SO STUPID? 4 00:00:06,793 --> 00:00:08,168 WHATS I HAVE NOW ALL THIS 5 00:00:08,251 --> 00:00:08,751 STUFF, WHAT I DO? 6 00:00:08,835 --> 00:00:09,918 >> YEAH. YOU KNOW WHAT? 7 00:00:10,001 --> 00:00:11,210 UH, JUST THROW EVERYTHING AWAY. 8 00:00:11,293 --> 00:00:12,126 THAT'S WHAT I DO. 9 00:00:12,210 --> 00:00:13,210 >> NOW I THROWS IT AWAY? 10 00:00:13,043 --> 00:00:13,918 >> YOU'RE JUST GOING TO DIE 11 00:00:14,001 --> 00:00:14,626 ANYWAY. 12 00:00:14,710 --> 00:00:15,626 >> GUESS IT'S FULL CIRCLE. 13 00:00:15,710 --> 00:00:16,251 >> GOOD-BYE. 14 00:00:16,335 --> 00:00:17,085 >> OK. 15 00:00:17,168 --> 00:00:19,043 >> BURN IT. 16 00:00:19,126 --> 00:00:19,960 >> DUDE, I THOUGHT YOU HATED 17 00:00:20,043 --> 00:00:20,668 WEARING A WATCH. 18 00:00:20,751 --> 00:00:23,085 >> I SMASH THEM. 19 00:00:23,168 --> 00:00:24,126 >> OH. CAN I TRY TO DO THAT? 20 00:00:24,210 --> 00:00:25,210 >> YEAH, YOU CAN--I MEAN, 21 00:00:25,043 --> 00:00:27,251 THEY'RE MINE, BUT, YEAH. 22 00:00:27,085 --> 00:00:28,043 >> OH. THAT'S NICE. 23 00:00:28,126 --> 00:00:30,585 WHAT'S THAT, A HAMILTON? 24 00:00:30,668 --> 00:00:32,418 YEAH. IT'S, UH, YOU KNOW, FUN. 25 00:00:32,501 --> 00:00:33,751 >> CHECK IT OUT, LOSERS. 26 00:00:33,835 --> 00:00:35,251 DIRECT YOUR ATTENTION TO MY 27 00:00:35,085 --> 00:00:36,168 CROTCH. 28 00:00:36,251 --> 00:00:36,918 SEE IT? 29 00:00:37,001 --> 00:00:37,585 >> JA. THAT'S PRETTY COOL. 30 00:00:37,668 --> 00:00:38,168 >> FEEL IT. 31 00:00:38,251 --> 00:00:39,043 >> WHOA, HO HO! 32 00:00:39,126 --> 00:00:39,626 >> ENVY IT. 33 00:00:39,710 --> 00:00:40,210 >> THAT IS SOMETHING ELSE. 34 00:00:40,293 --> 00:00:41,418 >> BEST PURCHASE EVER. 35 00:00:41,501 --> 00:00:42,626 >> JA. THAT'S GOOD CODPIECE. 36 00:00:42,710 --> 00:00:43,585 >> IT'S NOT A BIG DEAL. 37 00:00:43,668 --> 00:00:44,460 IT'S JUST TOTALLY 38 00:00:44,543 --> 00:00:45,668 DIAMOND-ENCRUSTED WITH A 39 00:00:45,751 --> 00:00:46,835 TITANIUM BASE. 40 00:00:46,918 --> 00:00:48,001 >> OH. WHATS A COINCIDENCE. 41 00:00:48,085 --> 00:00:49,335 I GOTS A REAL COOL CODPIECE, 42 00:00:49,418 --> 00:00:50,335 TOO. 43 00:00:50,418 --> 00:00:52,085 [BUZZING] 44 00:00:52,168 --> 00:00:53,918 >> UH, THAT'S A DILDO, STRAP-ON 45 00:00:54,001 --> 00:00:55,043 DILDO. 46 00:00:55,126 --> 00:00:56,668 >> AW, SCREW YOU ALL OFF! 47 00:00:56,751 --> 00:00:58,626 MY CODPIECE IS THE COOLEST! 48 00:00:58,710 --> 00:01:00,043 >> JA. WELL... 49 00:01:00,126 --> 00:01:00,876 >> JEALOUS! 50 00:01:00,960 --> 00:01:01,918 >> ANYBODY ELSE GET SOMETHINGS 51 00:01:02,001 --> 00:01:02,835 COOL? 52 00:01:02,918 --> 00:01:04,210 >> YEAH. I WAS TRYING TO SHOP, 53 00:01:04,293 --> 00:01:05,043 BUT I'M JUST TOO DRUNK RIGHT 54 00:01:05,126 --> 00:01:06,085 NOW. 55 00:01:06,168 --> 00:01:07,543 I TRIED TO BUY THAT CINNAMON 56 00:01:07,626 --> 00:01:09,210 BUN FRANCHISE THING, BUT, UH-- 57 00:01:09,293 --> 00:01:10,126 >> OH, YEAH. WHAT THE HELL? 58 00:01:10,210 --> 00:01:11,876 >> TOO DRU--TOO DRUNK. 59 00:01:11,960 --> 00:01:12,543 >> THERE YOU ARE. 60 00:01:12,626 --> 00:01:13,251 I'VE BEEN TRYING TO GET IN 61 00:01:13,335 --> 00:01:14,501 TOUCH WITH YOU ALL DAY. 62 00:01:14,585 --> 00:01:15,543 >> CINNAMON BUNS. 63 00:01:15,626 --> 00:01:16,418 >> YOU KNOW TODAY'S OUR BIG 64 00:01:16,501 --> 00:01:17,501 EMPLOYEE EVALUATION CONFERENCE 65 00:01:17,585 --> 00:01:18,376 CONFERENCE AND RAFFLE. 66 00:01:18,460 --> 00:01:19,251 >> HA! 67 00:01:19,335 --> 00:01:20,085 THAT'S A FUNNY ONE. 68 00:01:20,168 --> 00:01:21,251 WHO CARES ABOUT THAT? 69 00:01:21,335 --> 00:01:22,251 >> WELL, PERHAPS YOU SHOULD 70 00:01:22,335 --> 00:01:23,626 CARE BECAUSE IT HAS COME TO OUR 71 00:01:23,710 --> 00:01:24,668 ATTENTION THAT ONE OF OUR 72 00:01:24,751 --> 00:01:26,460 EMPLOYEES IS A MAJOR EMBEZZLER. 73 00:01:26,543 --> 00:01:28,126 >> AWESOME! 74 00:01:28,210 --> 00:01:28,876 RIGHT? 75 00:01:28,960 --> 00:01:30,293 >> EMBEZZLE? 76 00:01:30,376 --> 00:01:31,126 WHAT MEANS THAT? 77 00:01:31,210 --> 00:01:32,168 >> OH. WELL, IT'S A 78 00:01:32,251 --> 00:01:34,001 SUPERAWESOME WAY OF SAYING TAKE 79 00:01:34,085 --> 00:01:35,126 HAVING SOMETHING. 80 00:01:35,210 --> 00:01:36,543 >> HEY, GUYS. I HAVE THE GOOD 81 00:01:36,626 --> 00:01:38,293 USE OF THE WORDS UNSBOZZLE. 82 00:01:38,376 --> 00:01:41,043 MY LUNGS UNSBOZZLE THE AIR FROM 83 00:01:41,126 --> 00:01:44,710 THE EARTH AS I CAN BREATHE IT 84 00:01:44,793 --> 00:01:45,460 PERIOD. 85 00:01:45,543 --> 00:01:46,210 >> WELL, I DON'T SEE THE HUMOR 86 00:01:46,293 --> 00:01:47,126 IN ANY OF IT. 87 00:01:47,210 --> 00:01:48,210 >> OH, LIGHTEN UP, MR. DOOMS 88 00:01:48,043 --> 00:01:49,001 AND GLOOM. 89 00:01:49,085 --> 00:01:50,001 EMBEZZLE IS METAL. 90 00:01:50,085 --> 00:01:50,918 >> WELL, WHO'S THE GUY 91 00:01:51,001 --> 00:01:51,960 EMBEZZLING FROM, YOU KNOW, 92 00:01:52,043 --> 00:01:52,668 ANYWAY? 93 00:01:52,751 --> 00:01:54,210 >> WELL, HE'S EMBEZZLING FROM 94 00:01:54,043 --> 00:01:54,793 YOU. 95 00:01:54,876 --> 00:01:58,210 >> NOOOOOOO! 96 00:01:58,043 --> 00:01:59,251 >> ♪ DO ANYTHING FOR DETHKLOK 97 00:01:59,085 --> 00:02:00,335 DO ANYTHING FOR DETHKLOK 98 00:02:00,418 --> 00:02:01,626 DO ANYTHING FOR DETHKLOK 99 00:02:01,710 --> 00:02:03,043 DO ANYTHING FOR DETHKLOK 100 00:02:03,126 --> 00:02:04,126 DO ANYTHING FOR DETHKLOK ♪ 101 00:02:04,210 --> 00:02:05,543 >> ♪ DETHKLOK, DETHKLOK 102 00:02:05,626 --> 00:02:06,960 DETHKLOK, DETHKLOK ♪ 103 00:02:07,043 --> 00:02:08,085 >> ♪ I'LL 104 00:02:08,168 --> 00:02:09,418 TEACH YOU 105 00:02:09,501 --> 00:02:10,793 WHO 106 00:02:10,876 --> 00:02:12,126 ROCK 107 00:02:12,210 --> 00:02:13,251 DETHKLOK! DETHKLOK!♪ 108 00:02:13,335 --> 00:02:14,210 >> ♪ SKWISGAAR SKWIGELF 109 00:02:14,085 --> 00:02:16,001 TALLER THAN A TREE 110 00:02:16,085 --> 00:02:16,585 TOKI WARTOOTH 111 00:02:16,668 --> 00:02:18,251 NOT A BUMBLE BEE 112 00:02:18,335 --> 00:02:19,085 WILLIAM MURDERFACE 113 00:02:19,168 --> 00:02:21,210 MURDERFACE, MURDERFACE 114 00:02:21,043 --> 00:02:21,918 PICKLES THE DRUMMER 115 00:02:22,001 --> 00:02:23,210 DOODILY DOO, DING-DONG 116 00:02:23,293 --> 00:02:24,043 DOODILY DOODILY DOO 117 00:02:24,126 --> 00:02:25,210 NATHAN EXPLOSION ♪ 118 00:02:25,043 --> 00:02:27,210 [CAPTIONING MADE POSSIBLE BY 119 00:02:27,043 --> 00:02:31,001 TURNER ENTERTAINMENT GROUP] 120 00:02:31,085 --> 00:02:32,710 >> DETHKLOK IS NOW THE 12th 121 00:02:32,793 --> 00:02:35,251 LARGEST ECONOMY IN THE WORLD. 122 00:02:35,335 --> 00:02:37,085 THEY'VE JUST PASSED BELGIUM, 123 00:02:37,168 --> 00:02:38,126 AND THEY'RE HOLDING THEIR 124 00:02:38,210 --> 00:02:39,585 ANNUAL EMPLOYEE CONFERENCE 125 00:02:39,668 --> 00:02:41,126 CONFERENCE AND RAFFLE. 126 00:02:41,210 --> 00:02:42,126 >> THIS IS THE PERFECT TIME TO 127 00:02:42,210 --> 00:02:43,960 LET ME PUT SOMEONE UNDERCOVER. 128 00:02:44,043 --> 00:02:44,918 WITH ALL THE EMPLOYEES 129 00:02:45,001 --> 00:02:46,376 CONVERGING AT MORDHAUS, AN 130 00:02:46,460 --> 00:02:48,168 AGENT COULD SLIP RIGHT IN THERE 131 00:02:48,251 --> 00:02:49,043 AND FIND OUT WHAT'S REALLY 132 00:02:49,126 --> 00:02:50,168 GOING ON. 133 00:02:50,251 --> 00:02:53,001 >> YOU HAVE ANYONE IN MIND? 134 00:02:53,085 --> 00:02:54,668 >> GENTLEMEN, I GIVE YOU NUMBER 135 00:02:54,751 --> 00:02:56,168 216. 136 00:02:56,251 --> 00:02:57,501 HE'S A MASTER AT INFILTRATION 137 00:02:57,585 --> 00:02:59,376 AND SABOTAGE, AND OF COURSE, 138 00:02:59,460 --> 00:03:01,710 HE'S A TRAINED KILLER. 139 00:03:01,793 --> 00:03:02,793 HE'S PERFECT. 140 00:03:02,876 --> 00:03:04,126 >> OF COURSE, HE'LL JUST BE 141 00:03:04,210 --> 00:03:06,251 GATHERING INFORMATION. 142 00:03:06,085 --> 00:03:09,126 >> UH, YES. OF COURSE. 143 00:03:09,210 --> 00:03:11,168 >> OK. SO, UH, NUMBER 421, YOU, 144 00:03:11,251 --> 00:03:12,251 UH, YOU ARE PART OF THE SECTOR 145 00:03:12,335 --> 00:03:14,043 18 RECORDING STUDIO MAINTENANCE 146 00:03:14,126 --> 00:03:15,043 CLEAN TEAM. 147 00:03:15,126 --> 00:03:17,460 OK. UH, QUI--A COUPLE QUESTIONS. 148 00:03:17,543 --> 00:03:20,043 "HOW DO YOU VALUE YOUR--WHAT 149 00:03:20,126 --> 00:03:22,918 YOU CONTRIBUTE OF TO, UH, THE 150 00:03:23,001 --> 00:03:24,043 WORK FORCE?" 151 00:03:24,126 --> 00:03:26,626 UH, SECOND PART: "WHICH DO YOU 152 00:03:26,710 --> 00:03:29,043 MOST CAN'T THE LEAST?" 153 00:03:29,126 --> 00:03:29,668 SKWISGAAR... 154 00:03:29,751 --> 00:03:30,293 >> OH. 155 00:03:30,376 --> 00:03:31,126 >> DID YOU WRITE THESE 156 00:03:31,210 --> 00:03:31,876 QUESTIONS? 157 00:03:31,960 --> 00:03:32,501 >> JA, I DID. 158 00:03:32,585 --> 00:03:34,460 >> OK. WELL, 421, DO YOU HAVE 159 00:03:34,543 --> 00:03:35,835 AN ANSWER? 160 00:03:35,918 --> 00:03:36,918 >> I'M A HIGHLY SKILLED 161 00:03:37,001 --> 00:03:38,793 MICROPHONE CLEANER, MY MASTERS, 162 00:03:38,876 --> 00:03:40,460 AND WHAT I MOST CAN'T THE LEAST 163 00:03:40,543 --> 00:03:42,210 WOULD BE DOING NOT A BAD JOB 164 00:03:42,043 --> 00:03:43,960 AND ALWAYS A GOOD. 165 00:03:44,043 --> 00:03:45,126 >> OK. GOOD ANSWER. 166 00:03:45,210 --> 00:03:46,001 >> WELL, THAT'S ALL I GOT. 167 00:03:46,085 --> 00:03:46,835 UH, GUYS? 168 00:03:46,918 --> 00:03:48,835 >> NO. I GOT ONE MORE QUESTION, 169 00:03:48,918 --> 00:03:51,793 AND ANSWER HONESTLY. 170 00:03:51,876 --> 00:03:53,585 ARE YOU THE GUY WHO'S 171 00:03:53,668 --> 00:03:56,043 EMBEZZLING FROM US? 172 00:03:56,126 --> 00:03:58,876 >> NO. 173 00:03:58,960 --> 00:04:00,210 >> OK. 174 00:04:00,293 --> 00:04:01,251 I BELIEVE YOU. 175 00:04:01,335 --> 00:04:02,168 >> WHEW! 176 00:04:02,251 --> 00:04:04,210 WELL, YOU ARE ALL SET, 421. 177 00:04:04,043 --> 00:04:05,168 THANKS FOR DOING A GREAT JOB. 178 00:04:05,251 --> 00:04:06,251 >> HOLD, UH, HOLD, UH, HOLD 179 00:04:06,085 --> 00:04:07,126 EVERYTHING. 180 00:04:07,210 --> 00:04:09,085 I JUST WANT TO SAY A LITTLE 181 00:04:09,168 --> 00:04:11,960 SOMETHING PERSONAL. 182 00:04:12,043 --> 00:04:17,668 HOW IS, UH, LITTLE AMANDA AND 183 00:04:17,751 --> 00:04:20,543 SCOTT, YOUR CHILDREN? 184 00:04:20,626 --> 00:04:22,585 THINGS ARE STILL ROUGH WITH THE 185 00:04:22,668 --> 00:04:23,710 DIVORCE, HUH? 186 00:04:23,793 --> 00:04:25,460 THAT'S TOUGH. 187 00:04:25,543 --> 00:04:28,293 ARE YOU STILL TALKING TO RACHEL? 188 00:04:28,376 --> 00:04:30,043 YEAH. WELL, HEY. 189 00:04:30,126 --> 00:04:32,876 HAPPY ALMOST BIRTHDAY! 190 00:04:32,960 --> 00:04:34,543 TWO WEEKS, HUH? 191 00:04:34,626 --> 00:04:35,876 HEY. GET OUT OF HERE. 192 00:04:35,960 --> 00:04:38,168 YOU'RE DONE! 193 00:04:38,251 --> 00:04:39,001 [DOOR SLAMS] 194 00:04:39,085 --> 00:04:40,251 >> WE ARE REALLY, REALLY GOOD 195 00:04:40,335 --> 00:04:41,251 BOSSES. 196 00:04:41,085 --> 00:04:41,876 >> YEAH. I KNOW. 197 00:04:41,960 --> 00:04:42,918 WE CARES ABOUT ALL OF THEMS. 198 00:04:43,001 --> 00:04:44,168 IT'S LIKE A PLANTATIONS, BUT 199 00:04:44,251 --> 00:04:45,960 THE SLAVES ARE FRIENDS. 200 00:04:46,043 --> 00:04:47,043 >> I WOULD LIKE TO ASK 201 00:04:47,126 --> 00:04:48,293 QUESTIONS NEXT TIME. 202 00:04:48,376 --> 00:04:49,710 >> ARE YOU ASKING US TO DO 203 00:04:49,793 --> 00:04:50,626 THAT, TOKI? 204 00:04:50,710 --> 00:04:51,585 >> JA. I DON'T KNOW. 205 00:04:51,668 --> 00:04:52,501 >> THAT'S INTERESTING. 206 00:04:52,585 --> 00:04:54,335 YOU SAID, "I WOULD LIKES TO ASK 207 00:04:54,418 --> 00:04:55,251 A QUESTION." 208 00:04:55,085 --> 00:04:56,168 THAT'S A STATEMENT. 209 00:04:56,251 --> 00:04:58,585 >> WHAT IS THE DIFFERENCE? 210 00:04:58,668 --> 00:05:07,126 >> THAT'S A GREAT QUESTION. 211 00:05:14,793 --> 00:05:23,210 [BIRD CAWS] 212 00:05:24,501 --> 00:05:25,710 >> NOW THAT YOU'RE INSIDE, I'M 213 00:05:25,793 --> 00:05:27,418 GIVING YOU A DIRECT ORDER. 214 00:05:27,501 --> 00:05:28,918 I WANT YOU TO LOCATE DETHKLOK 215 00:05:29,001 --> 00:05:31,585 ALONE, AND WHEN YOU DO, I WANT 216 00:05:31,668 --> 00:05:33,418 YOU TO KILL THEM. 217 00:05:33,501 --> 00:05:35,960 THAT IS ALL. 218 00:05:36,043 --> 00:05:37,251 >> HEY, YOU. LET ME SEE YOUR 219 00:05:37,335 --> 00:05:38,293 SECURITY CLEARANCE. 220 00:05:38,376 --> 00:05:44,751 [MUFFLED GUNSHOT] 221 00:05:44,835 --> 00:05:50,001 >> HELLO. WOULD HAVE TO SEAT? 222 00:05:50,085 --> 00:05:53,168 >> FIRST OF ALLS, HOW ARE YOU? 223 00:05:53,251 --> 00:05:55,251 WE CARES ABOUT EACH AND EVERY 224 00:05:55,085 --> 00:05:57,251 ONE OF YOUS LITTLE, TINY 225 00:05:57,335 --> 00:05:58,168 GOOFBALLS. 226 00:05:58,251 --> 00:06:00,418 >> OH. MAYBE I GO CRAZY. 227 00:06:00,501 --> 00:06:02,085 I'M SORRY. I THOUGHT I WAS 228 00:06:02,168 --> 00:06:03,210 ASKING THE QUESTIONS. 229 00:06:03,293 --> 00:06:04,210 >> GO AHEAD, GO. 230 00:06:04,043 --> 00:06:04,876 DON'T BE-- 231 00:06:04,960 --> 00:06:05,626 >> I THOUGHT WE AGREED-- 232 00:06:05,710 --> 00:06:06,376 >> TOKI, WHO CARES? 233 00:06:06,460 --> 00:06:07,626 OK. FINE. YOU ASK THE QUESTIONS. 234 00:06:07,710 --> 00:06:10,501 >> FINE. I WILL! 235 00:06:10,585 --> 00:06:15,043 AM...YOU...WHAT...ARE...WE... 236 00:06:15,126 --> 00:06:23,293 IS...A DETHKLOK EMPLOYEE? 237 00:06:26,126 --> 00:06:27,210 >> ATTENTION. EVERYONE PLEASE 238 00:06:27,043 --> 00:06:28,168 PROCEED TO THE PERFORMANCE 239 00:06:28,251 --> 00:06:29,168 ATRIUM FOR THE DETHKLOK 240 00:06:29,251 --> 00:06:30,585 EMPLOYEE MOTIVATIONAL SEMINAR 241 00:06:30,668 --> 00:06:31,418 AND RAFFLE. 242 00:06:31,501 --> 00:06:32,460 >> WELL, THAT'S US. 243 00:06:32,543 --> 00:06:33,793 LET'S GO. 244 00:06:33,876 --> 00:06:35,335 >> ARGH! 245 00:06:35,418 --> 00:06:37,501 >> OH. UH, SORRY, PAL. 246 00:06:37,585 --> 00:06:38,918 WE'RE GONNA HAVE TO DO THIS 247 00:06:39,001 --> 00:06:41,043 LATER, BUT, UH, COULD YOU DO ME 248 00:06:41,126 --> 00:06:42,418 A FAVOR? 249 00:06:42,501 --> 00:06:45,585 COULD YOU HAVE A GREAT DAY? 250 00:06:45,668 --> 00:06:47,751 COULD YOU DO THAT FOR ME? 251 00:06:47,835 --> 00:06:48,960 THANKS. 252 00:06:49,043 --> 00:06:50,543 >> LOOK AT THIS ONES, ASLEEPS 253 00:06:50,626 --> 00:06:51,960 IN SOME BLOODS. 254 00:06:52,043 --> 00:06:53,043 WE GOTS TO GET TOUGHER ON THESE 255 00:06:53,126 --> 00:07:01,543 GUYS MAYBE, HUH? 256 00:07:07,793 --> 00:07:09,168 OH. SEE WHAT I'M TALKING ABOUT? 257 00:07:09,251 --> 00:07:11,001 ANOTHER GUY. THIS GUY SLEEPS IN 258 00:07:11,085 --> 00:07:11,876 BLOODS, TOO. 259 00:07:11,960 --> 00:07:12,793 >> YEAH. WELL, ALL I CAN THINK 260 00:07:12,876 --> 00:07:13,835 ABOUT IS RAFFLE. 261 00:07:13,918 --> 00:07:14,668 >> CAN WE WIN IT? 262 00:07:14,751 --> 00:07:15,835 >> WELL, DUDE I ... HOPE SO. 263 00:07:15,918 --> 00:07:16,835 IT'S THE ONLY REASON MY ASS IS 264 00:07:16,918 --> 00:07:17,585 GOING THERE. 265 00:07:17,668 --> 00:07:18,585 >> OH, YEAH, AND THERE'S GONNA 266 00:07:18,668 --> 00:07:19,751 BE AN AWESOME MOTIVATIONAL 267 00:07:19,835 --> 00:07:20,585 SPEAKER. 268 00:07:20,668 --> 00:07:21,335 OH, MY GOD. 269 00:07:21,418 --> 00:07:22,585 I LOVE BEING MOTIVATED. 270 00:07:22,668 --> 00:07:24,085 I LOVE BEING MOTIVATED! 271 00:07:24,168 --> 00:07:24,710 >> ME, TOO! 272 00:07:24,793 --> 00:07:25,585 >> I LOVE BEING MOTIVATED! 273 00:07:25,668 --> 00:07:27,543 >> [CHEERING AND APPLAUSE] 274 00:07:27,626 --> 00:07:30,126 >> WAOOOOH! 275 00:07:30,210 --> 00:07:32,043 COME ON! WHOO! 276 00:07:32,126 --> 00:07:35,085 IS EVERYBODY READY TO DIE? 277 00:07:35,168 --> 00:07:36,418 WHOO! 278 00:07:36,501 --> 00:07:38,960 I CAN'T HEAR YOU! 279 00:07:39,043 --> 00:07:40,043 WHOO! 280 00:07:40,126 --> 00:07:42,585 ARE YOU READY TO DIE THE DEATH 281 00:07:42,668 --> 00:07:44,793 OF OPPORTUNITY? 282 00:07:44,876 --> 00:07:46,043 WHOO! 283 00:07:46,126 --> 00:07:47,960 WE'RE GONNA HAMMERSMACK THE 284 00:07:48,043 --> 00:07:49,418 FACE OF WORKPLACE 285 00:07:49,501 --> 00:07:52,210 RESPONSIBILITY! 286 00:07:52,293 --> 00:07:53,418 WHOO! 287 00:07:53,501 --> 00:07:54,460 COME ON! 288 00:07:54,543 --> 00:07:55,751 GET UP, GET UP! 289 00:07:55,835 --> 00:07:56,626 COME ON! 290 00:07:56,710 --> 00:07:58,085 GRAB A--UGH! 291 00:07:58,168 --> 00:08:02,251 >> OHH! 292 00:08:02,085 --> 00:08:03,210 >> WELCOME TO THE DETHKLOK 293 00:08:03,293 --> 00:08:05,001 EMPLOYEE FORUM, WHERE WE'RE 294 00:08:05,085 --> 00:08:07,126 GONNA LEARN TO USE YOUR 295 00:08:07,210 --> 00:08:08,835 MOTORMIMATION. 296 00:08:08,918 --> 00:08:09,876 WE'RE GONNA LEARN HOW TO BE 297 00:08:09,960 --> 00:08:11,876 CONSIDERATE AT THE WORKPLACE. 298 00:08:11,960 --> 00:08:13,126 >> I HAVE TO WORKS WITH YOU 299 00:08:13,210 --> 00:08:14,793 EVERY DAY, SO PLEASE WILL YOU 300 00:08:14,876 --> 00:08:15,960 PLEASE TAKE IT EASY ON THE 301 00:08:16,043 --> 00:08:16,710 COLOGNE? 302 00:08:16,793 --> 00:08:17,626 >> WHILE THAT HURTS MY 303 00:08:17,710 --> 00:08:20,460 FEELINGS, I UNDERSTAND. 304 00:08:20,543 --> 00:08:21,460 >> WHEN YOU SEE A PIECE OF 305 00:08:21,543 --> 00:08:23,126 TRASH ON THE GROUND, DON'T JUST 306 00:08:23,210 --> 00:08:24,168 STAND THERE. 307 00:08:24,251 --> 00:08:25,751 ♪ PICK IT UUUUUP ♪ 308 00:08:25,835 --> 00:08:27,043 >> YEAH. AND DON'T LEAVE YOUR 309 00:08:27,126 --> 00:08:28,876 LUNCH LAYING AROUND EITHER. 310 00:08:28,960 --> 00:08:30,543 IT ATTRACTS ANTS. 311 00:08:30,626 --> 00:08:32,085 >> AND MOST IMPORTANTLY, 312 00:08:32,168 --> 00:08:33,918 REMEMBER, DEATH IS AN EVERYDAY 313 00:08:34,001 --> 00:08:36,210 PART OF THE WORKPLACE, SO WHEN 314 00:08:36,043 --> 00:08:37,918 YOU SEE A DEAD BODY, DON'T 315 00:08:38,001 --> 00:08:38,793 FREAK OUT. 316 00:08:38,876 --> 00:08:40,168 [FLIES BUZZING] 317 00:08:40,251 --> 00:08:41,376 >> WOWEE! 318 00:08:41,460 --> 00:08:45,210 >> JUST RING YOUR DEATH BELL. 319 00:08:45,293 --> 00:08:46,251 [DING] 320 00:08:46,335 --> 00:08:48,335 AND NOW AN EXCLUSIVE CORPORATE 321 00:08:48,418 --> 00:08:50,543 VIDEO WORLD PREMIERE. 322 00:08:50,626 --> 00:08:52,835 THIS IS "BRIEFCASE FULL OF 323 00:08:52,918 --> 00:08:54,085 GUTS." 324 00:08:54,168 --> 00:09:02,585 [HEAVY METAL PLAYING] 325 00:09:06,210 --> 00:09:07,126 >> ♪ PUNCH YOUR CLOCK 326 00:09:07,210 --> 00:09:08,001 'CAUSE YOUR WORKING DAY 327 00:09:08,085 --> 00:09:09,251 IS SUCKING I KNOW 328 00:09:09,085 --> 00:09:10,168 PUSHING HARD 329 00:09:10,251 --> 00:09:11,418 FOR EMPLOYEE OF THE MONTH 330 00:09:11,501 --> 00:09:12,460 YOU'VE GOT YOUR TOOLS 331 00:09:12,543 --> 00:09:13,335 OF BUSINESS 332 00:09:13,418 --> 00:09:14,793 AND A COPY FOR YOUR CLIENTS 333 00:09:14,876 --> 00:09:16,043 AND YOU COME TO WORK 334 00:09:16,126 --> 00:09:16,793 WITH YOUR BRIEFCASE 335 00:09:16,876 --> 00:09:18,335 FULL OF GUTS ♪ 336 00:09:18,418 --> 00:09:19,960 >> FRIENDS AND MINIONS, IT'S 337 00:09:20,043 --> 00:09:23,710 TIME TO MEET DETHKLOK! 338 00:09:23,793 --> 00:09:27,418 [CHEERING AND APPLAUSE] 339 00:09:27,501 --> 00:09:28,251 >> IT'S ME! 340 00:09:28,335 --> 00:09:29,835 NOW GO GET THEM! 341 00:09:29,918 --> 00:09:32,710 >> AND NOW THE EMPLOYEE RAFFLE. 342 00:09:32,793 --> 00:09:36,085 WILLIAM, THE FISHBOWL. 343 00:09:36,168 --> 00:09:38,210 NUMBER 216. 344 00:09:38,293 --> 00:09:41,168 >> HEY, DILDO, I'M 216. 345 00:09:41,251 --> 00:09:45,168 >> UNH! 346 00:09:45,251 --> 00:09:47,460 >> WHOA! A FIGHT! 347 00:09:47,543 --> 00:09:50,668 >> KILL EACH OTHER! 348 00:09:50,751 --> 00:09:52,126 PUNCH HIS FACE OFF! 349 00:09:52,210 --> 00:09:53,793 >> YEAH! 350 00:09:53,876 --> 00:09:57,626 >> AAH! 351 00:09:57,710 --> 00:09:59,626 >> UNH! 352 00:09:59,710 --> 00:10:01,085 >> CONGRATULATIONS, 216. 353 00:10:01,168 --> 00:10:02,126 YOU HAVE WON... 354 00:10:02,210 --> 00:10:02,710 >> UNH! 355 00:10:02,793 --> 00:10:05,251 >> OHH! 356 00:10:05,085 --> 00:10:07,085 >> THIS DIAMOND-ENCRUSTED 357 00:10:07,168 --> 00:10:09,501 CODPIECE. 358 00:10:09,585 --> 00:10:11,043 [DING] 359 00:10:11,126 --> 00:10:12,126 >> SO, WAIT A MINUTE. 360 00:10:12,210 --> 00:10:13,543 STUPID LEVEL-TWO EMPLOYEES GET 361 00:10:13,626 --> 00:10:15,043 VIKING FUNERAL? 362 00:10:15,126 --> 00:10:16,085 THAT'S BULLS. 363 00:10:16,168 --> 00:10:18,001 >> THAT'S GOT TO BE EXPENSIVE 364 00:10:18,085 --> 00:10:19,126 AND, YOU KNOW, STILL WITH THE 365 00:10:19,210 --> 00:10:20,335 EMBEZZLER ON THE LOOSE? 366 00:10:20,418 --> 00:10:21,126 >> ACTUALLY, ACCOUNTING 367 00:10:21,210 --> 00:10:22,126 DISCOVERED WHO WAS EMBEZZLING 368 00:10:22,210 --> 00:10:23,085 THIS MORNING. 369 00:10:23,168 --> 00:10:24,335 >> OH, GOOD. WE SHOULD KILL 370 00:10:24,418 --> 00:10:25,085 THAT GUY. 371 00:10:25,168 --> 00:10:26,210 NO POLICE. 372 00:10:26,043 --> 00:10:27,001 >> WELL, THERE WILL BE NO 373 00:10:27,085 --> 00:10:28,960 ACTION TAKEN LEGAL OR OTHERWISE. 374 00:10:29,043 --> 00:10:29,543 >> WHAT THE HELL? 375 00:10:29,626 --> 00:10:30,293 NO PUNISHMENT? 376 00:10:30,376 --> 00:10:31,543 GIVE ME ONE REASON! 377 00:10:31,626 --> 00:10:33,168 >> BECAUSE IT WAS YOU, ALL OF 378 00:10:33,251 --> 00:10:34,210 YOU. 379 00:10:34,085 --> 00:10:35,418 YOU HAVE BEEN STEALING FROM THE 380 00:10:35,501 --> 00:10:37,710 COMPANY THAT YOU OWN. 381 00:10:37,793 --> 00:10:38,751 >> WELL, THAT'S, YOU 382 00:10:38,835 --> 00:10:40,585 KNOW--THAT'S BAD, HUH? 383 00:10:40,668 --> 00:10:42,251 >> YES, IT IS, NATHAN. 384 00:10:42,335 --> 00:10:43,960 >> MAYBE WE CAN BLAME IT ON, 385 00:10:44,043 --> 00:10:45,501 UH, SOMEBODY. 386 00:10:45,585 --> 00:10:47,168 HIM. THAT GUY. 387 00:10:47,251 --> 00:10:49,126 >> YES. LET'S DO THAT. 388 00:10:49,210 --> 00:10:50,335 >> WE RELEASE YOU FROM YOUR 389 00:10:50,418 --> 00:10:54,043 EARTHLY DUTIES, AND I GUH-- 390 00:10:54,126 --> 00:10:55,126 YEAH, DOODLY. 391 00:10:55,210 --> 00:11:00,168 I DON'T KNOW. 392 00:11:00,251 --> 00:11:02,085 [CAPTIONING MADE POSSIBLE BY 393 00:11:02,168 --> 00:11:04,085 TURNER ENTERTAINMENT GROUP] 394 00:11:04,168 --> 00:11:06,085 [CAPTIONED BY THE NATIONAL 395 00:11:06,168 --> 00:11:08,126 CAPTIONING INSTITUTE 396 00:11:08,210 --> 00:11:16,626 --www.ncicap.org--] 397 00:11:21,543 --> 00:11:22,501 >> I GET HIS PENSION. 398 00:11:22,585 --> 00:11:23,376 DIBS! 399 00:11:23,460 --> 00:11:24,376 CALLED IT. 400 00:11:24,460 --> 00:11:26,043 >> CHIRP. 24024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.