All language subtitles for Loose Times at Ridley High (1984) 720 AI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,910 --> 00:00:38,650 At last. 2 00:01:06,250 --> 00:01:12,290 At last, I get his hard, large cock in my mouth, in my tight body. 3 00:01:15,470 --> 00:01:22,430 At last, 4 00:01:22,430 --> 00:01:27,710 I get his hard, large cock in my mouth, in my tight body. 5 00:01:50,570 --> 00:01:56,910 I wanna be fucked and fucked and fucked and this is just the one that can do it. 6 00:02:10,229 --> 00:02:16,690 I wanna be fucked and fucked and fucked and this is 7 00:02:16,690 --> 00:02:18,610 just the one that can do it. 8 00:03:04,590 --> 00:03:05,590 Ooh. 9 00:04:28,390 --> 00:04:29,670 Deeper, baby, deeper. 10 00:04:29,930 --> 00:04:31,010 Oh, yeah. 11 00:04:31,650 --> 00:04:32,650 Oh, 12 00:04:33,330 --> 00:04:38,350 semester 13 00:04:38,350 --> 00:04:44,950 I wanted him to fuck my young, 14 00:04:44,990 --> 00:04:45,990 tender pussy. 15 00:04:46,210 --> 00:04:51,530 His cock is so hard and so hot, his cum will probably burn. 16 00:05:54,090 --> 00:05:55,090 Thank you. 17 00:07:14,830 --> 00:07:16,390 supposed to be correcting test paper. 18 00:08:55,400 --> 00:08:57,300 Girls, there's two minutes left in the test. 19 00:08:57,600 --> 00:09:00,660 If you're having trouble with the question, just go on to the next one. 20 00:09:38,190 --> 00:09:39,470 All right, time's up. 21 00:09:42,930 --> 00:09:43,930 Pencils down. 22 00:09:44,190 --> 00:09:46,370 Press your exams in front of the class, please. 23 00:09:47,350 --> 00:09:49,630 Sally, would you pick up the papers and bring them up to me? 24 00:09:50,370 --> 00:09:53,390 The test is over now. 25 00:09:53,950 --> 00:09:57,230 The test is over now. 26 00:09:58,130 --> 00:10:01,930 Any questions you may happen to get right in the next few moments are not... 27 00:10:02,400 --> 00:10:06,880 Going to help your final grades, so put your pencils down and pass your papers 28 00:10:06,880 --> 00:10:13,580 up to the front Now test 29 00:10:13,580 --> 00:10:14,580 is over 30 00:10:34,120 --> 00:10:36,660 I just about had it with this supposed senior class. 31 00:10:38,300 --> 00:10:44,960 Now, the final week we will spend 32 00:10:44,960 --> 00:10:47,760 reviewing the entire year. 33 00:10:48,980 --> 00:10:55,260 Your final will be three hours long, and it will cover the 34 00:10:55,260 --> 00:11:00,140 Industrial Revolution's effect on the global economy. 35 00:11:02,510 --> 00:11:05,990 You have a lot of studying, a lot of preparation to do for this final. 36 00:11:07,910 --> 00:11:11,910 I won't pass anybody who fails their final exam. 37 00:11:12,970 --> 00:11:17,350 And if you fail, you'll attend summer school instead of graduating with your 38 00:11:17,350 --> 00:11:18,570 classmates in two weeks. 39 00:11:21,950 --> 00:11:24,910 It was harder than I thought. 40 00:11:28,390 --> 00:11:29,930 Picking up the pencils, I mean. 41 00:11:32,910 --> 00:11:33,910 Hold it. 42 00:11:33,990 --> 00:11:36,190 Hold it. Just a second. Nobody go anywhere. 43 00:11:37,430 --> 00:11:39,690 Wait. Wait a second, please. 44 00:11:40,290 --> 00:11:41,290 Hold it. 45 00:11:41,550 --> 00:11:43,610 Hold it. Nobody's leaving yet. 46 00:11:43,950 --> 00:11:48,570 I want you all to remember, you have your final exams coming up. 47 00:11:49,090 --> 00:11:53,590 So tomorrow, I want you to bring your first quarter notes for review. 48 00:11:54,010 --> 00:11:55,450 Y 'all got it? Yeah. 49 00:11:57,390 --> 00:11:58,390 Bye, Carl. 50 00:12:04,400 --> 00:12:05,400 Ah, Sally, Sally. 51 00:12:05,600 --> 00:12:08,820 Could you stay a while and perhaps help me grate some papers? 52 00:12:09,780 --> 00:12:12,740 Can I close the door here? 53 00:12:13,120 --> 00:12:14,880 But, Mr. Burr, I'd love to help you out. 54 00:12:15,780 --> 00:12:19,020 Well, it certainly wouldn't hurt your final grade, you know. 55 00:12:19,440 --> 00:12:22,140 But Mr. Chase needs me to help him clean his instrument. 56 00:12:22,340 --> 00:12:25,440 You know, his musical instrument for the band. Ah, Mr. Chase. 57 00:12:26,000 --> 00:12:28,980 But tomorrow... Okay. 58 00:12:31,860 --> 00:12:34,040 Tomorrow... Ah, damn. 59 00:12:34,890 --> 00:12:37,450 I wish this fucking year was over. 60 00:12:43,110 --> 00:12:46,870 I don't know if I can get the math final. It really keeps those babies 61 00:12:46,870 --> 00:12:47,870 up. 62 00:12:48,410 --> 00:12:50,970 Oh, well, you just have to. 63 00:12:51,350 --> 00:12:56,050 You promised me all the final test papers if I gave you my young pussy. 64 00:12:56,850 --> 00:12:59,750 And besides, math's the most difficult of all the classes. 65 00:13:15,920 --> 00:13:18,360 It tastes and feels much better than it looks. 66 00:13:19,340 --> 00:13:26,120 Just think, you're only one test paper away from having all of 67 00:13:26,120 --> 00:13:27,120 me. 68 00:13:29,560 --> 00:13:30,560 Come on. 69 00:13:31,460 --> 00:13:32,960 I'll give you something on the account. 70 00:13:44,910 --> 00:13:45,910 You'll manage. 71 00:13:46,130 --> 00:13:52,090 And when you bring me the math final, you can have my sweet, tender, young 72 00:13:52,090 --> 00:13:54,050 all night. 73 00:13:54,370 --> 00:13:55,370 All right. 74 00:14:23,180 --> 00:14:24,180 I don't know 75 00:15:18,349 --> 00:15:19,750 Oh, yeah. 76 00:15:20,150 --> 00:15:21,410 Keep doing that. 77 00:15:27,900 --> 00:15:30,380 Yeah, that's good. Good like that. 78 00:15:30,840 --> 00:15:31,840 Oh, yeah. 79 00:15:37,980 --> 00:15:38,980 Oh, 80 00:15:42,860 --> 00:15:48,820 sweet. Oh, that's nice. 81 00:16:20,730 --> 00:16:22,730 Oh, yeah, that's good. 82 00:16:23,110 --> 00:16:24,110 That's good. 83 00:16:33,930 --> 00:16:38,030 Oh, baby. 84 00:16:38,890 --> 00:16:39,890 Oh, 85 00:16:40,950 --> 00:16:41,950 that's nice. 86 00:16:59,720 --> 00:17:00,720 Oh, yeah. Oh, yeah. 87 00:17:08,800 --> 00:17:11,680 Keep doing that. 88 00:17:28,880 --> 00:17:30,220 Ah, 89 00:17:31,060 --> 00:17:32,060 ah, 90 00:17:32,160 --> 00:17:33,160 ah. 91 00:17:34,500 --> 00:17:37,080 Oh. Oh, 92 00:17:45,440 --> 00:17:49,200 baby. Good night. 93 00:17:58,540 --> 00:17:59,540 Bye. 94 00:18:46,679 --> 00:18:47,679 Yeah, 95 00:18:55,240 --> 00:18:56,240 rub it in. 96 00:19:11,920 --> 00:19:14,880 I've been screwing Mr. Barrett for the past four years, and all I got me was an 97 00:19:14,880 --> 00:19:15,699 A in history. 98 00:19:15,700 --> 00:19:18,900 Yeah, Holly's on her knees for ten minutes, and she gets an A in 99 00:19:19,600 --> 00:19:23,200 Boy, you have to be smart if you're stupid. Mr. Barrett says my real grade 100 00:19:23,200 --> 00:19:24,200 D minus. 101 00:19:24,440 --> 00:19:26,020 D minus? No way. 102 00:19:26,740 --> 00:19:28,840 Do you really think you can get a copy of the test from Richard? 103 00:19:29,500 --> 00:19:31,860 Math is my worst subject. I know I will fail. 104 00:19:32,060 --> 00:19:33,060 Yeah, me too. 105 00:19:33,340 --> 00:19:34,340 Oh, God. 106 00:19:35,820 --> 00:19:39,580 We both have what Richard wants, and after seeing his cock, he's got two 107 00:19:39,580 --> 00:19:40,580 I want. 108 00:19:43,470 --> 00:19:44,890 Gently now, don't squeeze it. 109 00:19:45,790 --> 00:19:47,130 Now just lick the tip. 110 00:19:48,510 --> 00:19:50,290 Put a little more moisture on the end. 111 00:19:51,330 --> 00:19:52,850 Suck on it briefly to get the feel. 112 00:19:54,430 --> 00:19:58,370 Gee, the tip is soft, but are they all so long and black? 113 00:20:00,090 --> 00:20:03,350 Well, they do come in various lengths, but this is the only one I have. 114 00:20:04,050 --> 00:20:07,570 Now apply more pressure with your right hand and blow. 115 00:20:13,740 --> 00:20:16,320 No, no, no, no, no. 116 00:20:17,680 --> 00:20:20,280 Don't bite the instrument. 117 00:20:20,940 --> 00:20:23,200 Blow on it gently. 118 00:20:27,020 --> 00:20:30,900 You're never going to pass this class at this slow rate of learning. 119 00:20:42,480 --> 00:20:49,060 How is it possible to spend an entire semester in this class and not learn one 120 00:20:49,060 --> 00:20:52,040 single instrument? 121 00:21:08,040 --> 00:21:10,660 I'm sorry, Sally. I just can't pass you. 122 00:21:12,140 --> 00:21:14,020 I have my obligations to this school. 123 00:21:14,840 --> 00:21:16,780 And besides, you're not even trying. 124 00:21:17,240 --> 00:21:18,880 Oh, but I can play an instrument. 125 00:21:19,240 --> 00:21:21,400 I learned quite well in just two weeks in camp. 126 00:21:21,680 --> 00:21:22,680 Oh, Sally. 127 00:21:23,060 --> 00:21:24,160 No, really, I can. 128 00:21:24,540 --> 00:21:26,200 I really can play an instrument. 129 00:21:26,480 --> 00:21:28,000 You have one right here in class. 130 00:21:40,180 --> 00:21:41,180 Good. 131 00:21:41,990 --> 00:21:42,990 Damn good. 132 00:21:44,350 --> 00:21:46,470 Wish I'd known this at the beginning of the semester. 133 00:22:04,830 --> 00:22:07,790 Not so fast. You're losing me. 134 00:22:18,060 --> 00:22:20,580 The only hard thing she's had in her mouth is her toothbrush. 135 00:22:23,560 --> 00:22:26,140 I'll give him my mouth for an A any time. 136 00:22:27,100 --> 00:22:29,160 Oh, I've never seen it done before. 137 00:22:29,480 --> 00:22:30,680 I would like some more. 138 00:22:58,920 --> 00:23:00,360 I told you I could play an instrument. 139 00:24:11,400 --> 00:24:12,400 I'm homey. 140 00:24:15,200 --> 00:24:20,280 How was that? 141 00:24:20,840 --> 00:24:22,140 Y 'all get this box? 142 00:24:22,960 --> 00:24:25,400 I would love your instrument in my music box. 143 00:27:40,330 --> 00:27:41,330 I'll touch you. 144 00:29:07,470 --> 00:29:09,330 Oh. Oh. 145 00:30:52,720 --> 00:30:53,720 Hmm. 146 00:35:04,520 --> 00:35:05,520 Oh. 147 00:35:06,080 --> 00:35:07,080 Oh. 148 00:35:38,030 --> 00:35:41,250 The only two problem classes we have left is math and chemistry. Math? 149 00:35:41,470 --> 00:35:42,690 And you know we'll never get in Mr. 150 00:35:42,930 --> 00:35:45,970 Fillmore's pants. We need the answers for at least the questions before the 151 00:35:45,970 --> 00:35:50,610 test. If you would spend more time with your books, you would find the answers. 152 00:35:51,270 --> 00:35:54,890 Answers come only through hard work and long hours. If you two spend more time 153 00:35:54,890 --> 00:35:56,330 studying, you wouldn't have to worry about cheating. 154 00:35:56,810 --> 00:36:00,350 Precisely. Listen, I've seen your tips before exams, so don't give me that 155 00:36:00,350 --> 00:36:04,900 routine. Yeah, Liz Church is off your bus and you fail school. Oh, eat your 156 00:36:04,900 --> 00:36:07,740 heart out, children. Maybe someday you too will develop. 157 00:36:08,260 --> 00:36:10,720 Please? I am trying to study. 158 00:36:11,160 --> 00:36:12,160 God. 159 00:36:12,480 --> 00:36:16,540 Careful. If you fall over, you may never be able to get up again. 160 00:36:16,760 --> 00:36:17,760 Little bitch. 161 00:36:18,160 --> 00:36:19,160 I gotta go. 162 00:36:31,400 --> 00:36:33,160 You played the clarinet all the time? 163 00:36:33,600 --> 00:36:35,780 No, just when he started to come. 164 00:36:36,180 --> 00:36:37,800 You said it made him last longer. 165 00:36:38,100 --> 00:36:40,680 Sure gonna be a lot of girls getting an A in music this semester. 166 00:36:49,980 --> 00:36:50,799 That's him. 167 00:36:50,800 --> 00:36:52,320 Now remember, wait until I make it. 168 00:37:30,980 --> 00:37:31,980 That animal. 169 00:37:32,520 --> 00:37:33,980 I knocked first. 170 00:37:34,240 --> 00:37:35,240 How, like this? 171 00:37:35,960 --> 00:37:38,900 No, I even stuck in my head and asked if anyone was in here. 172 00:37:39,380 --> 00:37:43,440 Whispered, is anyone in here? Then you heard the shower and figured you'd get a 173 00:37:43,440 --> 00:37:45,940 cheap through by watching some young girl clean her naked body. 174 00:37:46,300 --> 00:37:50,040 I'm going to report you and have you fired. I just might even say I caught 175 00:37:50,040 --> 00:37:52,840 playing with yourself while you were watching me. That's what you were going 176 00:37:52,840 --> 00:37:53,860 do, wasn't it? No. 177 00:37:54,240 --> 00:37:56,960 Wait. He could be telling the truth. 178 00:37:57,740 --> 00:37:58,780 Drop your pants. 179 00:37:59,340 --> 00:38:00,340 What for? 180 00:38:00,800 --> 00:38:03,180 I may be young and innocent, but not stupid. 181 00:38:03,420 --> 00:38:06,840 I know something about men and what happens to them when they get excited. 182 00:38:07,140 --> 00:38:09,440 I've seen pictures of a penis turgid. 183 00:38:09,920 --> 00:38:12,280 Not the real thing, mind you, but pictures. 184 00:38:13,400 --> 00:38:14,680 Turgid. That means hard. 185 00:38:15,200 --> 00:38:18,420 Sally's right. Drop your pants. We want to check you out. We're going to the 186 00:38:18,420 --> 00:38:19,440 principal right now. 187 00:38:22,740 --> 00:38:27,080 Come on. 188 00:38:27,540 --> 00:38:30,380 Don't get hard. Whatever you do, don't get hot. Be soft. 189 00:38:35,060 --> 00:38:37,740 There. I do hope you were satisfied. 190 00:38:39,360 --> 00:38:41,480 Oh, no. 191 00:38:42,140 --> 00:38:43,200 Not now. 192 00:38:43,640 --> 00:38:44,840 Oh, God. 193 00:38:45,520 --> 00:38:47,140 You planned this, didn't you? 194 00:38:47,440 --> 00:38:48,640 Are you kidding? 195 00:38:48,980 --> 00:38:50,740 We wouldn't do such a thing. 196 00:38:53,040 --> 00:38:56,500 Take off your coat and lie down. 197 00:39:26,670 --> 00:39:30,590 The noise will cover any sound we make. Come on, eat my pretty little pussy. 198 00:40:01,710 --> 00:40:04,570 This shirt is big and beautiful. 199 00:46:28,549 --> 00:46:29,910 I don't want to know, you guys. 200 00:46:38,750 --> 00:46:40,470 I will have no part of your cheating. 201 00:46:41,590 --> 00:46:43,230 I want to make it on my own, you guys. 202 00:46:44,070 --> 00:46:47,670 Make it on your own is like fucking on your own, whatever that means. 203 00:46:48,530 --> 00:46:52,170 I don't know about fucking, but I do know about passing, and both of you 204 00:46:52,170 --> 00:46:55,210 without cheating, if you would only study. 205 00:47:16,700 --> 00:47:20,560 Make me it on your own. It's like fucking on your own and you know what 206 00:47:20,560 --> 00:47:26,960 means No, come on one little No 207 00:47:26,960 --> 00:47:36,540 Answers 208 00:47:36,540 --> 00:47:38,460 are no answers. I am going to study for this test 209 00:48:11,899 --> 00:48:14,700 Thank you. 210 00:49:09,770 --> 00:49:10,770 You've never been that good. 211 00:49:11,030 --> 00:49:14,250 What's happening to education around here? Don't you think the school board 212 00:49:14,250 --> 00:49:16,110 might wonder when nobody fails? 213 00:55:10,860 --> 00:55:12,060 They switched the test. 214 00:55:12,300 --> 00:55:13,300 We're dead. 215 00:55:38,440 --> 00:55:42,100 I don't believe this, but I think I passed. I think I did, too. What? I do. 216 00:55:42,280 --> 00:55:43,460 That's what has me worried. 217 00:55:43,720 --> 00:55:44,720 Do you think we lost a volunteer? 218 00:55:44,880 --> 00:55:47,220 I don't know. I still can't convert gallons to liters. 219 00:55:47,480 --> 00:55:49,180 A mile is two kilometers. No, we did pass. 220 00:55:49,660 --> 00:55:50,558 Yes, we did. 221 00:55:50,560 --> 00:55:51,560 You know what? We did pass. 222 00:55:52,000 --> 00:55:53,000 No, we didn't. 223 00:55:58,100 --> 00:56:05,020 How'd it go? 224 00:56:05,380 --> 00:56:06,380 We passed. 225 00:56:08,680 --> 00:56:09,820 You failed your pass. 226 00:56:17,500 --> 00:56:20,680 Well, I heard about Mr. Fillmore. What happened? 227 00:56:21,220 --> 00:56:28,000 Mr. Fillmore washed all the answers off with his tongue and his 228 00:56:28,000 --> 00:56:29,000 lip. 229 00:56:29,660 --> 00:56:31,900 He looked like a smiling blackberry. 230 00:56:32,880 --> 00:56:37,120 Oh, and he didn't stop there. He looked for more answers on my thighs. 231 00:56:38,700 --> 00:56:42,800 And he was sure I'd written with invisible ink, because he definitely 232 00:56:42,800 --> 00:56:45,280 necessary to clean between my legs. 233 00:56:45,580 --> 00:56:50,560 Oh, no, the kid. Oh, and he was even more sure that I'd written answers on my 234 00:56:50,560 --> 00:56:51,560 cute little ass. 235 00:56:51,840 --> 00:56:56,820 But he ate, because he licked my ass clean. 236 00:56:57,340 --> 00:57:00,600 I swear, like a man who hasn't eaten for ten years. 237 00:57:03,000 --> 00:57:06,320 He made me take the final over again. 238 00:57:07,000 --> 00:57:08,000 I passed. 239 00:57:08,500 --> 00:57:10,300 Only with a C, but I passed. 240 00:57:11,180 --> 00:57:16,140 Oh, yeah, and I saw the answers to your finals, too. 241 00:57:19,780 --> 00:57:25,760 You both got Bs. I don't know how, but you both got Bs. I don't believe that. 242 00:58:27,180 --> 00:58:28,700 No, no, come on. 243 00:58:30,080 --> 00:58:31,800 You've waited all semester for this. 244 00:58:32,620 --> 00:58:33,620 Just take our time. 245 01:00:19,280 --> 01:00:20,280 Oh. 246 01:00:48,940 --> 01:00:50,840 You're as hard as my last vinyl. 247 01:04:23,180 --> 01:04:25,020 um oh 248 01:05:04,390 --> 01:05:05,530 I'm glad you passed. 249 01:05:08,090 --> 01:05:09,770 Would I have been here if you failed? 250 01:06:13,840 --> 01:06:14,840 Just a minute. 251 01:06:21,640 --> 01:06:23,360 What are you girls doing here? 252 01:06:23,680 --> 01:06:26,480 You should be with the other girls at the graduation exercises. 253 01:06:27,180 --> 01:06:30,240 We've got a score to settle with you. We've been comparing notes. 254 01:06:30,520 --> 01:06:32,620 You've tricked us for the past three years. 255 01:06:33,320 --> 01:06:35,460 We're a lot smarter than our test scores indicate. 256 01:06:35,780 --> 01:06:39,480 You gave us poor grades just so you had an excuse to get into our panels. 257 01:06:41,480 --> 01:06:42,840 Hey, where are you going? 258 01:06:44,590 --> 01:06:45,590 What are you going to do? 259 01:06:48,590 --> 01:06:49,590 Ta -da! 260 01:06:49,750 --> 01:06:52,090 We intend to give you your final exam. 261 01:06:52,470 --> 01:06:54,730 We want to see how well you'll do on your oral exam. 262 01:06:55,010 --> 01:06:58,250 This is not the time or the place for this sort of thing. Now cover yourselves 263 01:06:58,250 --> 01:06:59,250 up. 264 01:06:59,950 --> 01:07:05,370 Girls, your graduation is going on. After all you two have given to this 265 01:07:05,670 --> 01:07:07,250 Now really, move along. 266 01:07:07,690 --> 01:07:10,610 But Mr. Barrett, this is our last chance. We're leaving tonight. 267 01:07:11,290 --> 01:07:14,230 The music is going. Cover yourselves up, please. 268 01:07:14,830 --> 01:07:16,890 The thought is what counts. 269 01:07:17,170 --> 01:07:20,710 It will comfort me on those long semester days ahead. 270 01:07:37,330 --> 01:07:40,370 I'm sorry for the interruption. Oh, that's okay. 271 01:07:42,190 --> 01:07:43,190 Oh, my. 272 01:07:44,210 --> 01:07:45,730 You are so pretty. 273 01:07:47,570 --> 01:07:48,730 Don't be nervous. 274 01:07:49,510 --> 01:07:52,910 I'm always so nervous when I first meet an instructor. 275 01:07:53,830 --> 01:07:57,050 Well, you really needn't be. I'm a very patient teacher. 276 01:07:57,530 --> 01:07:59,570 Oh, Mr. Barrett, how I've heard. 277 01:08:01,290 --> 01:08:04,290 Together, dear, you and I will work for better grades. 278 01:08:05,270 --> 01:08:10,550 Oh, Mr. Barrett, how I want to be your best student you've ever had. Oh, 279 01:08:10,550 --> 01:08:11,550 Michelle. 280 01:08:11,770 --> 01:08:17,550 be together you and i will make it happen okay 281 01:08:17,550 --> 01:08:23,229 so just relax and you trust me i will have no problem at all 282 01:08:23,229 --> 01:08:26,910 oh that's lovely 283 01:08:54,319 --> 01:08:55,319 Just relax. 284 01:10:24,940 --> 01:10:28,840 The Emancipation Proclamation caused the death of what president? 285 01:10:32,000 --> 01:10:33,000 Nixon. 286 01:10:33,720 --> 01:10:38,920 The principles of the War of 1812 were? 287 01:10:39,440 --> 01:10:40,660 Japan and Russia. 288 01:10:41,180 --> 01:10:45,020 Do you know the original 13 colonies? 289 01:10:46,080 --> 01:10:48,060 No. Is that important? 290 01:10:49,160 --> 01:10:50,300 No, no. 291 01:10:50,960 --> 01:10:52,560 The League of Nations? 292 01:10:53,230 --> 01:10:54,790 First met in what year? 293 01:10:56,310 --> 01:10:57,310 1492. 294 01:11:01,150 --> 01:11:05,490 Are those answers important? 295 01:11:06,490 --> 01:11:13,230 Well, no, not really. It's the spirit and the desire to learn that 296 01:11:13,230 --> 01:11:14,230 counts. 20733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.