All language subtitles for Intrusive.Thoughts.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,004 [♪] 2 00:00:23,625 --> 00:00:27,629 [cicada buzzing] 3 00:00:37,137 --> 00:00:39,908 [wind howling] 4 00:01:12,105 --> 00:01:15,075 [gentle music] 5 00:01:18,680 --> 00:01:20,949 -Okay. -Here you go. 6 00:01:22,449 --> 00:01:23,751 Thanks. 7 00:01:28,957 --> 00:01:30,457 Wait, I want more. 8 00:01:30,592 --> 00:01:32,459 -Do you? -[chuckling] 9 00:01:38,900 --> 00:01:40,835 -Smells good. -Excuse me? 10 00:01:40,969 --> 00:01:42,269 Needs a little flavor. 11 00:01:43,905 --> 00:01:45,773 This is his contribution as usual. 12 00:01:45,907 --> 00:01:47,909 Wait till the very last second to dump in 13 00:01:48,042 --> 00:01:50,210 an excessive amount of cheese. 14 00:01:50,344 --> 00:01:51,679 That's how you're supposed to do it. 15 00:01:51,813 --> 00:01:54,082 Real Italiano. Gabagool, huh! 16 00:01:56,584 --> 00:01:58,920 -Hand me the salt. -Where? 17 00:02:00,153 --> 00:02:01,589 In the cabinet. 18 00:02:02,824 --> 00:02:04,659 -Okay. -Top shelf. 19 00:02:06,493 --> 00:02:08,563 Are you seriou-- Dude, top shelf. 20 00:02:08,730 --> 00:02:10,765 -Oh, fuck. -You act like you don't-- 21 00:02:10,898 --> 00:02:12,332 You rearranged everything. 22 00:02:12,466 --> 00:02:13,635 -I did not rearrange everything. -Yeah, you did. 23 00:02:13,768 --> 00:02:15,268 That always is on the top shelf. 24 00:02:15,402 --> 00:02:17,304 -No, it wasn't. -I didn't move anything. 25 00:02:17,437 --> 00:02:19,607 -Whatever. -I need the, um... 26 00:02:20,508 --> 00:02:22,043 Whatsamacallit? I need the garlic. 27 00:02:22,175 --> 00:02:23,645 Yeah. This one, the garlic powder. 28 00:02:25,580 --> 00:02:27,180 It's not the first time I've made it. 29 00:02:29,517 --> 00:02:31,886 Remember when we made that for your mom this one time? 30 00:02:32,520 --> 00:02:35,089 And she goes, "Oh, I can't eat this. 31 00:02:35,222 --> 00:02:37,290 "Your pasta, it makes me dizzy. 32 00:02:37,424 --> 00:02:38,793 "There's too much cheese." 33 00:02:40,160 --> 00:02:42,096 What was the word for dizzy again? 34 00:02:43,931 --> 00:02:45,198 -Geej. -Geej. 35 00:02:45,365 --> 00:02:46,734 Yeah, yeah, yeah, that's it. 36 00:02:46,868 --> 00:02:49,003 Geej. Geej. 37 00:02:49,137 --> 00:02:50,605 Geej. 38 00:02:51,939 --> 00:02:53,808 -Want to taste it? -Yeah, sure. 39 00:02:55,943 --> 00:02:57,879 Oh, that's so sweet of you. 40 00:03:00,848 --> 00:03:02,050 Horrible. 41 00:03:02,215 --> 00:03:03,818 I mean, I'm just joking. It's good. 42 00:03:04,418 --> 00:03:05,687 It needs more cheese, though. 43 00:03:05,820 --> 00:03:07,522 Of course it needs more cheese. 44 00:03:09,289 --> 00:03:10,558 Look, you can't hold back. 45 00:03:11,559 --> 00:03:13,061 That's the way to go. 46 00:03:19,466 --> 00:03:20,735 [clears throat] 47 00:03:22,737 --> 00:03:25,372 So, uh, want to put some music on and... 48 00:03:26,841 --> 00:03:28,241 kick it? 49 00:03:29,711 --> 00:03:31,512 -Let's kick it. -All right. 50 00:03:33,413 --> 00:03:36,117 Wine, what? What's the vibe? 51 00:03:36,249 --> 00:03:37,719 Where do you put that stuff now? 52 00:03:37,852 --> 00:03:39,352 -I have no idea. -Oh, my God. 53 00:03:39,486 --> 00:03:40,922 If you ask me one more time where something is, 54 00:03:41,055 --> 00:03:42,289 -I'm going to sock you. -It's your kitchen. 55 00:03:42,422 --> 00:03:44,592 Okay, well, seems like it. 56 00:03:44,759 --> 00:03:48,162 [Spanish show in TV] 57 00:05:01,803 --> 00:05:03,403 What are you doing? 58 00:05:03,671 --> 00:05:05,239 Just being in the moment. 59 00:05:09,977 --> 00:05:13,681 There's no moment. You've had too much wine. 60 00:05:13,815 --> 00:05:15,683 Who's to say? 61 00:05:15,817 --> 00:05:18,653 [TV continues] 62 00:05:46,647 --> 00:05:50,184 It would be super, ultra, 63 00:05:51,853 --> 00:05:54,454 hyper, mega, 64 00:05:56,456 --> 00:05:58,125 gigatoxic, 65 00:06:00,895 --> 00:06:02,897 if we fucked right now. 66 00:06:03,030 --> 00:06:04,665 It's transition phase. 67 00:06:05,365 --> 00:06:06,868 Cool. 68 00:06:09,837 --> 00:06:11,371 -No. -Why? 69 00:06:12,006 --> 00:06:14,542 'Cause it's fucking toxic, and I'm trying to... 70 00:06:15,243 --> 00:06:16,677 Who cares? 71 00:06:17,377 --> 00:06:18,746 What are you trying to do? 72 00:06:18,980 --> 00:06:21,549 I'm just trying not to be fucked up anymore. 73 00:06:21,682 --> 00:06:23,351 Are you kidding me? 74 00:06:26,821 --> 00:06:28,089 Like, whatever. 75 00:06:29,489 --> 00:06:30,758 Come here. 76 00:06:39,834 --> 00:06:41,869 Just... 77 00:06:44,404 --> 00:06:45,706 No. Just... 78 00:06:46,439 --> 00:06:48,342 -Go to bed. -Go to bed? 79 00:06:50,845 --> 00:06:53,014 Don't tell me to go to bed like a little kid. 80 00:06:53,848 --> 00:06:55,549 I can talk to you however I want. 81 00:06:56,717 --> 00:06:58,219 What the-- 82 00:07:06,027 --> 00:07:08,062 [Sasha] Did you practice what you're going to say tomorrow? 83 00:07:10,031 --> 00:07:12,432 Why would I practice what I'm going to say to my therapist? 84 00:07:12,600 --> 00:07:14,635 [Sasha] Because you didn't say everything last time. 85 00:07:15,703 --> 00:07:18,139 About us. 86 00:07:18,272 --> 00:07:19,807 Why is this any of your business? 87 00:07:20,408 --> 00:07:22,410 Because it's about us, and it affects me. 88 00:07:22,543 --> 00:07:23,844 Well, then you go. 89 00:07:24,545 --> 00:07:26,080 Wow, you're such a child. 90 00:07:27,381 --> 00:07:28,950 I can't wait till you're out of here. 91 00:07:29,116 --> 00:07:31,152 I can't wait until you're fucking dead. 92 00:07:35,455 --> 00:07:38,225 I don't wanna think about whether or not 93 00:07:38,392 --> 00:07:39,994 you're seeing other people right now. 94 00:07:40,161 --> 00:07:41,595 So, I'm... 95 00:07:42,830 --> 00:07:44,332 I'm single now. 96 00:07:45,900 --> 00:07:48,235 What, are your feelings going to get hurt? 97 00:07:48,402 --> 00:07:50,037 [intense musical buildup] 98 00:07:50,171 --> 00:07:53,107 [Sasha] Gonna have one of your little freakouts again? 99 00:08:01,148 --> 00:08:04,185 Fucking do it. Fucking do it. 100 00:08:08,756 --> 00:08:11,525 [engine revs] 101 00:08:12,360 --> 00:08:15,329 [mouthing words] 102 00:08:24,372 --> 00:08:27,508 [soft music] 103 00:08:36,984 --> 00:08:38,619 [Gabe] We used to love each other. 104 00:08:44,291 --> 00:08:46,794 And I loved her more than I even thought I was capable of. 105 00:08:52,533 --> 00:08:53,834 But now... 106 00:08:57,138 --> 00:08:58,706 now I say things. 107 00:08:58,873 --> 00:09:00,408 I've said some things. 108 00:09:01,675 --> 00:09:03,177 And I don't even recognize myself. 109 00:09:09,817 --> 00:09:11,419 [Gabe sighs] 110 00:09:11,619 --> 00:09:13,921 It feels like just... 111 00:09:17,058 --> 00:09:18,926 [sighs] 112 00:09:19,060 --> 00:09:20,327 I just feel like I'm pushing away the people 113 00:09:20,494 --> 00:09:22,263 that I care about the most. 114 00:09:23,230 --> 00:09:24,598 Yeah. 115 00:09:29,937 --> 00:09:31,540 I'm losing myself. 116 00:09:33,474 --> 00:09:36,077 I'm losing control. 117 00:09:36,210 --> 00:09:39,713 On top of that, I have to make a new project this year. 118 00:09:41,715 --> 00:09:43,050 It's-- 119 00:09:45,152 --> 00:09:46,454 I feel the pressure. 120 00:09:47,188 --> 00:09:49,223 You know, this pressure to just get a new thing out 121 00:09:49,390 --> 00:09:50,958 that makes people feel something. 122 00:09:51,092 --> 00:09:52,527 That moves people. 123 00:09:53,394 --> 00:09:56,263 What makes you feel like there's that kind of pressure on you? 124 00:09:57,231 --> 00:09:59,100 I mean, I've been doing this shit for like eight years, 125 00:09:59,266 --> 00:10:00,601 since college. 126 00:10:00,734 --> 00:10:02,470 And I haven't gotten anywhere with it. 127 00:10:03,771 --> 00:10:06,941 Aside from a small music video, commercial here and there. 128 00:10:07,542 --> 00:10:09,710 Pays the bills, but barely. 129 00:10:11,712 --> 00:10:15,316 It's nothing that people will ever remember. 130 00:10:17,785 --> 00:10:19,920 Let alone something that I want to remember. 131 00:10:22,957 --> 00:10:24,625 The clock's ticking, you know. 132 00:10:30,464 --> 00:10:32,133 I don't have a plan B. 133 00:10:32,299 --> 00:10:33,934 I don't know what to do. 134 00:10:36,070 --> 00:10:38,573 I just-- I just feel like I'm falling behind, you know. 135 00:10:39,340 --> 00:10:41,275 You might be going too hard on yourself. 136 00:10:42,109 --> 00:10:45,547 The fact that you stay at it is admirable in itself. 137 00:10:45,679 --> 00:10:47,414 Most people give up, you know. 138 00:10:47,982 --> 00:10:49,518 And it's paying your bills. 139 00:10:50,251 --> 00:10:52,119 That's also a major achievement. 140 00:10:52,987 --> 00:10:54,955 For most people, the type of stuff you do 141 00:10:55,122 --> 00:10:57,024 can only ever be a hobby. 142 00:11:00,194 --> 00:11:01,695 Yeah, I guess. 143 00:11:03,330 --> 00:11:06,267 I guess. But honestly, it feels like 144 00:11:08,135 --> 00:11:11,038 the fact that I don't give up, that feels more like a problem. 145 00:11:11,805 --> 00:11:13,274 It's not normal. 146 00:11:17,878 --> 00:11:19,446 I haven't felt normal in a while. 147 00:11:23,484 --> 00:11:24,785 And sometimes I just... 148 00:11:26,353 --> 00:11:29,190 get these, these urges, 149 00:11:29,323 --> 00:11:32,026 these thoughts that just pop into my head, you know. 150 00:11:34,061 --> 00:11:36,030 Like I'll be at dinner with somebody, 151 00:11:36,730 --> 00:11:39,133 and then, out of nowhere, I'll just... 152 00:11:42,303 --> 00:11:45,339 I just want to grab my drink, throw it in their face, 153 00:11:45,507 --> 00:11:47,576 and then just leave. 154 00:11:47,741 --> 00:11:49,544 Can you elaborate on that a little more? 155 00:11:50,077 --> 00:11:51,680 [cellphone vibrates] 156 00:12:02,890 --> 00:12:04,693 Are there any other scenarios where you think 157 00:12:04,825 --> 00:12:07,061 you might get that type of urge? 158 00:12:11,098 --> 00:12:12,900 I guess when I'm driving. 159 00:12:15,903 --> 00:12:17,271 But then I end up... 160 00:12:18,472 --> 00:12:21,141 feeling the phantom slam of being rear-ended, you know. 161 00:12:21,742 --> 00:12:24,111 It's like it's PTSD from an accident in 2015 162 00:12:24,278 --> 00:12:25,746 where I did get rear-ended. 163 00:12:25,879 --> 00:12:28,415 You don't have PTSD. 164 00:12:47,736 --> 00:12:49,303 I'll tell you what you do have. 165 00:12:50,904 --> 00:12:52,607 Some kind of personality disorder? 166 00:12:53,642 --> 00:12:55,376 Am I on a spectrum? 167 00:12:56,810 --> 00:12:58,979 My friend told me I was autistic once. 168 00:12:59,113 --> 00:13:01,315 Is it finally time for me to get on SSRIs? 169 00:13:01,448 --> 00:13:02,783 No, no, no. 170 00:13:02,916 --> 00:13:04,519 You don't have any of those. 171 00:13:05,419 --> 00:13:07,821 What you have are called intrusive thoughts. 172 00:13:09,223 --> 00:13:11,458 What, like some call of the void shit? 173 00:13:12,059 --> 00:13:14,161 Yes, that can be a form of them. 174 00:13:14,295 --> 00:13:16,130 Everybody gets it. 175 00:13:16,263 --> 00:13:19,668 And it's usually an involuntary reaction to stressors in life. 176 00:13:20,401 --> 00:13:23,505 Your breakup, your career anxiety, 177 00:13:23,638 --> 00:13:24,938 stuff like that. 178 00:13:25,607 --> 00:13:27,841 -And what separates us from-- -Did you-- hold on. 179 00:13:28,610 --> 00:13:30,110 Did you rearrange this place? 180 00:13:30,645 --> 00:13:32,846 -What? -You get some new shit? 181 00:13:34,848 --> 00:13:37,686 To be honest, it looks like this is new, this is new. 182 00:13:38,687 --> 00:13:40,187 You, like, redecorated? 183 00:13:40,321 --> 00:13:42,956 -No, this is fake. -Nobody's touched the room. 184 00:13:45,359 --> 00:13:46,960 This isn't fake, right? 185 00:13:47,094 --> 00:13:49,897 The room is exactly as it was when you were last here. 186 00:13:50,497 --> 00:13:51,965 Yeah, you're right. There's dust everywhere. 187 00:13:55,704 --> 00:13:57,672 Let's focus back here, okay? 188 00:13:59,139 --> 00:14:01,576 It's the difference between 189 00:14:01,710 --> 00:14:03,877 acting on those thoughts and letting them pass. 190 00:14:04,646 --> 00:14:08,550 You know, like the urge to throw a drink at your friend? 191 00:14:08,683 --> 00:14:11,151 The difference between doing that and not doing that. 192 00:14:12,419 --> 00:14:17,157 That difference, that is what separates us from animals, Gabe. 193 00:14:18,892 --> 00:14:20,494 It's okay if they occur. 194 00:14:20,662 --> 00:14:22,262 It's natural. 195 00:14:22,564 --> 00:14:25,065 But we can't let them influence our action in the moment, 196 00:14:25,199 --> 00:14:27,702 because frankly, at that point, 197 00:14:28,068 --> 00:14:30,170 you're going to get a 5150. 198 00:14:30,638 --> 00:14:33,374 And then I'll have to visit you in the hospital. 199 00:14:33,508 --> 00:14:35,744 You don't want that, do you? 200 00:14:36,377 --> 00:14:38,513 -I guess not. -Definitely not. 201 00:14:39,313 --> 00:14:42,282 So we're going to do a two-pronged approach 202 00:14:42,416 --> 00:14:45,687 where we eliminate or deal with the stressors, and also... 203 00:14:53,695 --> 00:14:56,363 here, your homework. 204 00:14:57,431 --> 00:14:59,967 It's got some coping mechanisms and some exercises 205 00:15:00,100 --> 00:15:02,269 and how to deal with the moment of an episode. 206 00:15:04,238 --> 00:15:06,541 I believe both the preventative and the reactive approach 207 00:15:06,708 --> 00:15:08,108 is the best game plan here. 208 00:15:09,376 --> 00:15:11,178 See you next week. 209 00:15:17,552 --> 00:15:19,821 Hey, hey, I'm just a little bit late. 210 00:15:19,953 --> 00:15:21,556 I'm just looking for the entrance right now, 211 00:15:21,723 --> 00:15:23,123 but I am here. 212 00:15:23,257 --> 00:15:24,726 I think I found it. 213 00:15:26,761 --> 00:15:28,763 [man] Let's go ahead and do that one more time from the top, 214 00:15:28,897 --> 00:15:31,666 a little more emphasis on our patented no-gunk formula. 215 00:15:31,800 --> 00:15:33,300 It's really important that people know that. 216 00:15:33,434 --> 00:15:35,068 For sure. 217 00:15:35,202 --> 00:15:36,604 [man] And action. 218 00:15:36,738 --> 00:15:38,506 Time's up for sticky gadgets. 219 00:15:38,640 --> 00:15:41,676 HellaWrap's patented no-gunk formula means you can peel away 220 00:15:41,810 --> 00:15:44,679 and reapply hundreds of times without the nasty residue. 221 00:15:44,813 --> 00:15:47,649 That means a different color phone every day of the week. 222 00:15:47,782 --> 00:15:50,451 Click below to browse through millions of designs 223 00:15:50,585 --> 00:15:54,254 created by users just like you right now on the HellaWrap app. 224 00:15:54,421 --> 00:15:57,491 -[man] Wonderful. Edgar, right? -Yep. 225 00:15:57,625 --> 00:15:59,193 -[man] Edgar Hernandez? -Mm-hmm. 226 00:15:59,326 --> 00:16:00,929 Oh, this is one of Casso's guys. 227 00:16:01,061 --> 00:16:04,164 Yeah, Casso, you guys work with him? 228 00:16:04,298 --> 00:16:05,667 [man] Absolutely. 229 00:16:06,133 --> 00:16:07,569 In three, two... 230 00:16:09,436 --> 00:16:11,038 This episode of "It Is What It Is" 231 00:16:11,171 --> 00:16:12,973 is brought to you by VegPaws. 232 00:16:13,106 --> 00:16:16,443 VegPaws brings you a wide variety of anti-racist, 233 00:16:16,578 --> 00:16:18,212 vegan pet food directly to your door. 234 00:16:18,412 --> 00:16:22,617 Use the code WHATITIS10 to get 10% off your first month. 235 00:16:22,817 --> 00:16:25,152 All right, let's get to the main topic. 236 00:16:25,319 --> 00:16:27,488 Me and this guy go way back, 237 00:16:27,655 --> 00:16:30,057 so get ready for this to get real nostalgic, everybody. 238 00:16:30,190 --> 00:16:33,126 We are here with Latinx filmmaker Gabe Torres. 239 00:16:33,293 --> 00:16:36,230 We're going to be talking about his new film Oggi è Oggi. 240 00:16:37,097 --> 00:16:39,466 Cold light, dark thing, I'm your new fling. 241 00:16:40,033 --> 00:16:43,170 Be that new land, park my new jet. 242 00:16:43,303 --> 00:16:45,940 Tel her new bag, hoes mad. 243 00:16:46,975 --> 00:16:49,476 We knew, re-knew, the thoughts of me and you. 244 00:16:49,611 --> 00:16:52,112 Reset, regret, until we all forget. 245 00:16:52,814 --> 00:16:55,617 Tsss, dude, that was fire! 246 00:16:56,951 --> 00:16:58,318 You don't think that was fire? 247 00:16:58,452 --> 00:17:01,288 I think it's misguided. 248 00:17:01,455 --> 00:17:02,657 Like, I don't know, it kind of sounds like 249 00:17:02,790 --> 00:17:04,258 a rejected Linkin Park verse. 250 00:17:04,391 --> 00:17:06,093 Why are you so nu-metal, Gabe? 251 00:17:06,628 --> 00:17:08,095 Because he's sad, fool. 252 00:17:08,696 --> 00:17:10,230 Yo, that's the whole wave right now. 253 00:17:10,364 --> 00:17:12,232 It's all about being, you know, 254 00:17:12,366 --> 00:17:14,434 like, damaged and shit. 255 00:17:14,569 --> 00:17:16,504 Oh, yeah. What a tortured soul. 256 00:17:16,638 --> 00:17:17,872 Yeah, I'm going to send you a beat later. 257 00:17:18,006 --> 00:17:19,373 You should really fuck around with it. 258 00:17:19,507 --> 00:17:20,875 Like, I'm not gassing you up or anything. 259 00:17:21,009 --> 00:17:22,911 I think this is a great outlet for you. 260 00:17:23,043 --> 00:17:24,846 Hey, you want to go smoke? 261 00:17:24,979 --> 00:17:26,781 -You want to smoke? -No, I'm good. 262 00:17:26,915 --> 00:17:28,248 -You sure? -Yeah, you go. 263 00:17:41,996 --> 00:17:45,399 [pensive music] 264 00:18:04,886 --> 00:18:09,057 Here to my beautiful... [speaking in other language] 265 00:18:09,189 --> 00:18:12,560 ...successful daughter, Sasha-Jun. 266 00:18:13,928 --> 00:18:15,530 -Cheers. -[In Farsi] Thanks, Mama. 267 00:18:19,701 --> 00:18:22,704 [in Farsi] 268 00:18:56,804 --> 00:18:59,507 -Gabe? -Gabe, yeah! Gabe. 269 00:21:02,630 --> 00:21:04,198 Try, Sasha. Let's try. 270 00:21:24,152 --> 00:21:25,553 [sighs] 271 00:21:35,797 --> 00:21:39,066 [typing] 272 00:21:39,901 --> 00:21:43,504 [cellphone buzzing] 273 00:21:45,273 --> 00:21:46,607 [Casso] Gabey, baby. 274 00:21:46,741 --> 00:21:48,743 Hey, Casso, good to hear from you. 275 00:21:49,177 --> 00:21:50,678 [Casso] I caught you at bad time, didn't I? 276 00:21:50,845 --> 00:21:54,248 Nah, man, I'm... I'm good, what's up? 277 00:21:54,816 --> 00:21:56,449 [Casso] Sounded a little out of it, that's all. 278 00:21:57,285 --> 00:21:58,786 I'm tired. 279 00:21:58,920 --> 00:22:00,320 Just trying to... 280 00:22:00,453 --> 00:22:02,190 power through this next draft. 281 00:22:02,322 --> 00:22:03,591 [Casso] That is actually why I'm calling. 282 00:22:03,758 --> 00:22:04,959 How serendipitous. 283 00:22:05,092 --> 00:22:07,061 Oggi è Oggi! Right? 284 00:22:07,195 --> 00:22:09,096 You know, I like what I've read so far, 285 00:22:09,263 --> 00:22:10,865 but liking is not gonna get it made, it needs to be loved. 286 00:22:10,998 --> 00:22:13,466 We all need to be loved, don't we? Yes, we do. 287 00:22:13,601 --> 00:22:16,003 That is why you need to make me love your script 288 00:22:16,137 --> 00:22:18,573 so we can shop it around more effectively. 289 00:22:18,706 --> 00:22:20,473 All right, you got it. 290 00:22:20,608 --> 00:22:22,877 You're, uh, gonna love this draft. 291 00:22:23,010 --> 00:22:24,344 [Casso] That is what I want to hear. 292 00:22:24,477 --> 00:22:25,713 How was therapy? 293 00:22:25,880 --> 00:22:27,515 [Gabe] Therapy? How would you know that? 294 00:22:27,648 --> 00:22:29,349 [Casso on phone] It's my fucking job, remember? 295 00:22:29,517 --> 00:22:31,619 -You guys are my sons. -You guys, the fuck? 296 00:22:31,786 --> 00:22:33,154 [Casso] I keep a small circle. 297 00:22:33,321 --> 00:22:35,256 You, Edgar. Who the fuck else? 298 00:22:35,990 --> 00:22:38,092 If you were my dad, I'd blow my brains out. 299 00:22:38,693 --> 00:22:40,261 [Casso] Don't be so dramatic, Gabe. 300 00:22:40,393 --> 00:22:42,230 That's an actor's job, you know? 301 00:22:42,395 --> 00:22:43,798 Edgar's job. 302 00:22:44,699 --> 00:22:46,334 [Gabe] Edgar's been auditioning a lot. 303 00:22:46,466 --> 00:22:48,169 [Casso] He has. 304 00:22:48,302 --> 00:22:49,737 I set up a commercial or two, maybe he told you. 305 00:22:49,871 --> 00:22:52,106 Well, I mean, he did the work himself, 306 00:22:52,240 --> 00:22:54,075 but he's always grateful about it. 307 00:22:54,208 --> 00:22:55,509 It means a lot to me. 308 00:22:55,643 --> 00:22:57,377 I don't care about the money. 309 00:22:58,713 --> 00:22:59,947 That's cool. 310 00:23:00,081 --> 00:23:01,249 [Casso] It could be you, man. 311 00:23:01,414 --> 00:23:03,050 Ball's in your court. 312 00:23:03,184 --> 00:23:04,919 Like, with your script, I gave you great fucking notes. 313 00:23:05,052 --> 00:23:06,654 Maybe you can apply them. 314 00:23:06,787 --> 00:23:09,290 Like the romance act between Anto-- sorry, 315 00:23:09,422 --> 00:23:14,028 Antwon and Dani, or whatever, nobody falls in love like that. 316 00:23:14,662 --> 00:23:16,396 I did. 317 00:23:16,530 --> 00:23:18,132 [Casso] Yeah, and your life isn't a movie, though, 318 00:23:18,266 --> 00:23:19,934 as much as you'd like to think it is 319 00:23:20,067 --> 00:23:21,401 because you're such a fucking narcissist. 320 00:23:21,535 --> 00:23:23,403 But that's why I love you. 321 00:23:23,537 --> 00:23:25,306 I love people that love themselves. 322 00:23:26,274 --> 00:23:28,709 You just love anybody that would suck your dick. 323 00:23:30,611 --> 00:23:32,079 [Casso] That's what you think, huh? 324 00:23:32,246 --> 00:23:34,015 -Okay. -[hang up tone] 325 00:23:39,086 --> 00:23:40,388 Fuck. 326 00:23:43,391 --> 00:23:47,361 [nostalgic music] 327 00:24:27,500 --> 00:24:30,271 [Sasha on phone] I can't be with you anymore. 328 00:24:30,404 --> 00:24:31,839 I really tried. 329 00:24:32,006 --> 00:24:35,910 I tried to give you everything, but I don't... 330 00:24:41,349 --> 00:24:44,484 I-- I can't. You're not giving me what I need, 331 00:24:44,652 --> 00:24:50,458 and I am ready, I'm ready to move on. 332 00:24:50,591 --> 00:24:52,994 So, I'm-- 333 00:24:55,129 --> 00:24:56,964 This is me breaking up with you. 334 00:25:00,534 --> 00:25:05,506 So... I just, I don't wanna see you when you get home. 335 00:25:06,173 --> 00:25:10,111 I-- I just wanna you to leave me alone, okay? 336 00:25:11,345 --> 00:25:13,147 And we'll figure it out. 337 00:25:13,280 --> 00:25:16,851 We'll figure out logistics this week, 338 00:25:16,984 --> 00:25:19,887 but I just don't want you to talk to me. 339 00:25:21,489 --> 00:25:23,157 It's over. 340 00:25:23,324 --> 00:25:25,326 I don't want you to argue with me. 341 00:25:26,994 --> 00:25:30,865 Just leave me in the bedroom. 342 00:25:30,998 --> 00:25:34,402 I will stay there. Um... 343 00:25:35,069 --> 00:25:38,072 while you're in the house, okay? 344 00:25:40,674 --> 00:25:42,309 When was the last time we drank like this? 345 00:25:44,011 --> 00:25:45,246 Pentland. 346 00:25:45,379 --> 00:25:48,082 Pentland dorms. Yeah. [indistinct] 347 00:25:48,249 --> 00:25:50,785 Remember you used to always try and duck me back in the day? 348 00:25:51,385 --> 00:25:52,920 I don't remember shit from that, 349 00:25:53,087 --> 00:25:54,955 but what you mean, though, for real? 350 00:25:55,856 --> 00:25:57,892 Like you'd always make some excuse not to kick it. 351 00:25:59,427 --> 00:26:00,961 Bro, I was just busy. 352 00:26:01,095 --> 00:26:02,730 Don't take it personal. 353 00:26:02,863 --> 00:26:05,032 -Not so busy now, huh? -[scoffs] 354 00:26:06,200 --> 00:26:07,435 Not as busy as you. 355 00:26:08,869 --> 00:26:10,838 No, I can't believe I booked that shit. 356 00:26:13,542 --> 00:26:16,210 That, uh, that HellaWrap commercial? 357 00:26:16,377 --> 00:26:18,913 Yeah, man. It's fucking huge, dude. 358 00:26:19,046 --> 00:26:21,415 It's just what I needed. 359 00:26:21,550 --> 00:26:22,983 Casso would really be on some 360 00:26:23,117 --> 00:26:24,885 divine intervention shit, you know? 361 00:26:29,590 --> 00:26:31,125 Aren't you happy for me? 362 00:26:32,793 --> 00:26:34,795 Yeah, of course I'm happy for you, bro. 363 00:26:36,297 --> 00:26:39,300 Casso be making it happen, working his magic. 364 00:26:43,370 --> 00:26:44,738 To Casso, right? 365 00:26:47,942 --> 00:26:49,310 Whatever, man. 366 00:26:52,613 --> 00:26:54,248 I just feel so alone right now. 367 00:26:58,819 --> 00:27:02,923 Everybody that I had in my corner, I'm fucking it up. 368 00:27:06,393 --> 00:27:08,963 I mean, with Casso, 369 00:27:09,096 --> 00:27:12,466 as much as he fucking sucks, I shouldn't have trashed him. 370 00:27:14,802 --> 00:27:16,538 I mean, he does shit. He makes shit happen. 371 00:27:16,670 --> 00:27:20,007 Look what he, he got Edgar a job, you know? 372 00:27:24,845 --> 00:27:27,281 And with Sasha, it's like, at one point, 373 00:27:28,583 --> 00:27:30,818 I mean, we wrote everything together. 374 00:27:32,587 --> 00:27:35,256 I mean, she felt like my muse at some points, you know? 375 00:27:35,990 --> 00:27:38,025 Even though she was way more than that. 376 00:27:39,594 --> 00:27:41,962 How are things going with you and Sasha? 377 00:27:42,096 --> 00:27:43,464 It's fucked. 378 00:27:45,534 --> 00:27:47,034 I think about her all the time. 379 00:27:49,638 --> 00:27:51,540 And I hate that we still live together. 380 00:27:54,108 --> 00:27:56,710 You have total control over that situation 381 00:27:56,877 --> 00:27:59,813 and could change it now if you wanted. 382 00:27:59,980 --> 00:28:02,149 Yeah, I know, I know. 383 00:28:03,884 --> 00:28:06,621 But me and her, we used to just... 384 00:28:09,190 --> 00:28:11,526 We used to have so many inside jokes together that 385 00:28:12,293 --> 00:28:14,728 it was like we had our own language with each other. 386 00:28:19,166 --> 00:28:20,467 You know, it was like... 387 00:28:22,136 --> 00:28:24,371 It was undeniable, our chemistry. 388 00:28:27,875 --> 00:28:31,912 But now, I mean, so much of that was me, you know? 389 00:28:32,213 --> 00:28:34,882 It's very common to feel like you've lost a part of yourself 390 00:28:35,015 --> 00:28:37,017 after a serious relationship. 391 00:28:41,055 --> 00:28:42,691 That's how it feel sometimes, for sure. 392 00:28:48,062 --> 00:28:49,830 Maybe that's why I'm fucking crazy, huh? 393 00:28:57,871 --> 00:28:59,240 How do you feel? 394 00:29:02,776 --> 00:29:06,581 [cellphone buzzing] 395 00:29:14,488 --> 00:29:17,324 Yes, I'm almost ready for my next client. 396 00:29:18,292 --> 00:29:20,761 Send them up in about five minutes. 397 00:29:22,963 --> 00:29:26,568 [dramatic music] 398 00:29:42,617 --> 00:29:46,588 Oh, my God. What the fuck? 399 00:29:52,059 --> 00:29:53,762 -Hey. -Hey. 400 00:29:54,629 --> 00:29:57,298 -Come on in! -Okay. 401 00:30:06,106 --> 00:30:07,676 So this is the new spot, huh? 402 00:30:07,908 --> 00:30:12,614 Yeah, just finishing some details up, but this is it. 403 00:30:14,683 --> 00:30:16,183 What you got there? 404 00:30:16,350 --> 00:30:18,787 Oh, uh, a little Prosecco. 405 00:30:19,486 --> 00:30:20,988 Wanna open it? 406 00:30:21,121 --> 00:30:23,357 No, I thought you wanted to save it for dinner. 407 00:30:24,124 --> 00:30:25,527 Yeah, honestly, 408 00:30:25,660 --> 00:30:27,027 I don't think we'll have time for dinner. 409 00:30:49,383 --> 00:30:50,719 You really went all out, huh? 410 00:30:51,452 --> 00:30:52,953 All out where? 411 00:30:54,888 --> 00:30:56,558 Literally, like everything. 412 00:31:02,196 --> 00:31:03,631 What's on your head? 413 00:31:05,966 --> 00:31:07,334 What is that behind you? 414 00:31:09,870 --> 00:31:11,171 I mean, look at you. 415 00:31:11,338 --> 00:31:12,906 You're completely different. 416 00:31:15,476 --> 00:31:17,077 Gabe. 417 00:31:18,747 --> 00:31:20,247 Gabe! 418 00:31:22,349 --> 00:31:23,651 -Gabe! -What? 419 00:31:24,318 --> 00:31:26,220 I've always been like this. 420 00:31:27,321 --> 00:31:30,658 -[cellphone buzzing] -Oh, there's my date. 421 00:31:30,825 --> 00:31:32,761 I'm going to have to kick you out. 422 00:31:48,075 --> 00:31:51,579 [cellphone buzzing] 423 00:31:54,915 --> 00:31:57,852 [cellphone buzzing crescendo] 424 00:31:59,052 --> 00:32:01,523 [Gabe on radio] I started working on a porn mix, actually. 425 00:32:01,656 --> 00:32:04,925 Casso's buddy got us a job. 426 00:32:05,092 --> 00:32:07,060 Started doing some web series in his garage 427 00:32:07,227 --> 00:32:08,797 and shooting the stuff himself. 428 00:32:08,962 --> 00:32:11,198 [John on radio] Oh, how was that? 429 00:32:11,866 --> 00:32:13,434 [Gabe] Honestly, I did all the work. 430 00:32:13,601 --> 00:32:15,469 Casso just fucking jerked off to it. 431 00:32:15,603 --> 00:32:17,772 [John] How was the money? 432 00:32:17,906 --> 00:32:20,575 [Gabe] Can't tell you. He screwed me out of that, too. 433 00:32:21,475 --> 00:32:24,077 [John] You know, let's talk about your new movie. 434 00:32:24,211 --> 00:32:25,780 [Gabe] Which movie? 435 00:32:25,979 --> 00:32:28,616 -[John] Oggi è Oggi. -[Gabe] That's my title. 436 00:32:28,817 --> 00:32:33,822 [John] Yeah, do you maybe want to talk about it? 437 00:32:33,987 --> 00:32:35,623 -Tell us anything about it? -Fuck! 438 00:32:36,390 --> 00:32:39,126 [Sasha's mom] Hi Sasha Jaan, I hope everything is good. 439 00:32:44,298 --> 00:32:46,801 I'd love to hear from you. Bye. 440 00:33:01,448 --> 00:33:03,283 Did you pack up my slate? 441 00:33:05,553 --> 00:33:07,087 No. 442 00:33:32,881 --> 00:33:34,816 Yep, that's wine. 443 00:33:37,719 --> 00:33:39,286 My first class is next week. 444 00:33:40,822 --> 00:33:42,389 What? 445 00:33:42,524 --> 00:33:44,926 I'm training to be a sommelier. It's my new thing. 446 00:33:46,026 --> 00:33:48,863 So what, you're gonna be like a professional alcoholic? 447 00:33:50,999 --> 00:33:52,332 I'm just kidding. 448 00:33:52,967 --> 00:33:54,536 But I'm definitely interested in hearing 449 00:33:54,669 --> 00:33:56,504 your Paul Giammatti monologue on how you're so fragile 450 00:33:56,638 --> 00:33:58,540 and you're so delicate, like a Pinot Noir grape. 451 00:34:04,244 --> 00:34:05,914 Why do you like that movie so much? 452 00:34:06,046 --> 00:34:07,381 [slaps] 453 00:34:09,884 --> 00:34:11,753 What the fuck, you fucking... 454 00:34:11,886 --> 00:34:14,354 Why do you like that movie so much? 455 00:34:15,389 --> 00:34:16,925 I don't know. Because it's sad. 456 00:34:17,090 --> 00:34:18,392 Like me. 457 00:34:20,427 --> 00:34:21,996 [Casso on phone] Hey, it's Casso. 458 00:34:22,162 --> 00:34:25,065 I am not calling you, Gabe, to yell at you 459 00:34:25,232 --> 00:34:27,434 for what you did on that show again. 460 00:34:28,002 --> 00:34:30,304 [laughing] But I am calling you 461 00:34:30,437 --> 00:34:33,508 to yell at what you did at that show again. 462 00:34:34,341 --> 00:34:36,711 This, this will be the last time we talk about this. 463 00:34:36,844 --> 00:34:39,313 Okay? I usually don't overreact to shit. 464 00:34:39,446 --> 00:34:41,081 But you, Gabe, you are special to me. 465 00:34:41,248 --> 00:34:42,951 We came up together. 466 00:34:43,083 --> 00:34:45,920 And it hurts me to think that you don't realize that. 467 00:34:46,054 --> 00:34:51,091 I feel so disrespected, even if it's a minor thing. 468 00:34:51,224 --> 00:34:54,862 Now, I am helping you in this fucking hopeless, shithole, 469 00:34:55,029 --> 00:34:56,731 nepotistic, rich kid industry. 470 00:34:56,864 --> 00:34:58,465 You know it. I know it. 471 00:34:58,600 --> 00:35:01,368 And you're beyond lucky to even think of having 472 00:35:01,536 --> 00:35:03,103 a fucking chance. 473 00:35:03,236 --> 00:35:05,073 You know how many people we know that gave up 474 00:35:05,205 --> 00:35:07,474 and now work as fucking real estate agents? 475 00:35:07,642 --> 00:35:09,944 You want that? No. No. 476 00:35:10,078 --> 00:35:13,480 You know, and Edgar, Edgar would never do this to me. 477 00:35:13,648 --> 00:35:15,583 No. But he is going places that he gets 478 00:35:15,717 --> 00:35:17,785 for what I'm doing for him, he would never do that. 479 00:35:17,919 --> 00:35:19,754 Maybe you should be more like Edgar. 480 00:35:19,954 --> 00:35:23,190 He would never fucking get drunk and clown on me... [laughing] 481 00:35:23,390 --> 00:35:24,959 No. It doesn't matter 482 00:35:25,093 --> 00:35:27,494 how small or insignificant that platform was. 483 00:35:29,063 --> 00:35:30,765 Just be more like Edgar. 484 00:35:35,570 --> 00:35:37,105 [Edgar] What's up, son? You in? 485 00:35:37,237 --> 00:35:39,373 [Gabe] What's up, fool? [chuckling] 486 00:35:39,774 --> 00:35:41,876 Thank fuck you're here, dude. 487 00:35:42,275 --> 00:35:44,112 Get me the fuck out of here. 488 00:35:44,646 --> 00:35:46,581 Bro. You all right, bro? 489 00:35:46,748 --> 00:35:48,516 What happened back there? 490 00:35:48,650 --> 00:35:50,484 [Edgar] Raya date gone bad, man. 491 00:35:50,618 --> 00:35:52,687 [Gabe] Dude, that app always fucks people up. 492 00:35:56,658 --> 00:35:59,794 [bird chirps] 493 00:35:59,961 --> 00:36:01,629 Fuck Casso, dude. 494 00:36:02,462 --> 00:36:03,798 [Edgar] Why? 495 00:36:03,965 --> 00:36:05,265 Well... 496 00:36:08,168 --> 00:36:10,404 remember that podcast you set me up with? 497 00:36:10,538 --> 00:36:14,075 -Yeah. -I may or may not have gotten 498 00:36:14,207 --> 00:36:18,012 a little too drunk and trashed him on it. 499 00:36:18,146 --> 00:36:20,648 But, like, look, he has a right to be mad, for sure, 500 00:36:20,782 --> 00:36:25,185 but he's just, like, holding that shit over my head. 501 00:36:25,318 --> 00:36:26,888 It's not cool, bro. It's toxic. 502 00:36:27,021 --> 00:36:30,323 I mean, bro, was that maybe an opportunity you had 503 00:36:30,725 --> 00:36:32,827 to talk him up and put him in a positive light, 504 00:36:32,960 --> 00:36:34,194 the way he does to you all the time? 505 00:36:34,361 --> 00:36:36,097 Man, if you could even call it that. 506 00:36:36,229 --> 00:36:38,066 Okay. King? 507 00:36:38,198 --> 00:36:39,534 The way I see it, 508 00:36:40,668 --> 00:36:42,937 there are two kinds of people in this world. 509 00:36:43,671 --> 00:36:46,874 -Kings and king-makers. -Mm-hmm. 510 00:36:47,008 --> 00:36:48,576 You just gotta play your position. 511 00:36:50,745 --> 00:36:52,947 Thanks for calling me a king, king. 512 00:36:53,081 --> 00:36:54,716 But... 513 00:36:55,516 --> 00:36:56,884 Isn't that shit, like, inherited? 514 00:36:57,018 --> 00:36:59,520 It's made, too, fool. Casso's making it. 515 00:37:00,253 --> 00:37:02,489 He's making you. 516 00:37:04,192 --> 00:37:05,960 Man, what if I don't want to be a king? 517 00:37:06,094 --> 00:37:08,062 You ain't got no choice, man. 518 00:37:17,437 --> 00:37:20,742 It feels like I'm stuck in this, like, purgatorial career, 519 00:37:20,908 --> 00:37:23,077 whatever you want to call that shit. 520 00:37:23,211 --> 00:37:25,378 It feels like more of a curse than a career to me. 521 00:37:25,513 --> 00:37:27,582 Okay. Being cursed with something like that? 522 00:37:28,281 --> 00:37:30,618 Like, that is not a curse. 523 00:37:31,686 --> 00:37:33,221 It's a gift, man. 524 00:37:34,122 --> 00:37:36,389 Your mindset is everything. 525 00:37:36,524 --> 00:37:37,859 Mindset... 526 00:37:40,427 --> 00:37:41,896 is grindset. 527 00:37:42,029 --> 00:37:43,330 Dude, shut the fucked up. 528 00:37:43,463 --> 00:37:44,766 That was dope. That was dope. 529 00:37:46,399 --> 00:37:47,902 All right. 530 00:37:51,739 --> 00:37:53,241 -You ready? -Yep. 531 00:37:53,373 --> 00:37:54,876 Good. 532 00:37:56,811 --> 00:37:58,411 Always approach from the right, 533 00:37:58,579 --> 00:38:01,314 then work your way clockwise when taking orders. 534 00:38:03,416 --> 00:38:04,719 All right. 535 00:38:10,224 --> 00:38:11,659 That's for you. 536 00:38:22,136 --> 00:38:24,572 Now, quiz time. 537 00:38:25,606 --> 00:38:27,909 What can you tell from the forward notes? 538 00:38:28,609 --> 00:38:29,944 Um... 539 00:38:30,578 --> 00:38:32,513 The pH level of the soil. 540 00:38:33,247 --> 00:38:36,984 Lower suggests fruitier forward notes. 541 00:38:38,586 --> 00:38:40,154 Good girl. 542 00:38:43,691 --> 00:38:45,626 I hate that our names rhyme. 543 00:38:47,195 --> 00:38:49,831 It's cute. It's like we're kind of twinning, no? 544 00:38:51,199 --> 00:38:53,968 No, it's more like we sound like we're related. 545 00:38:54,135 --> 00:38:55,503 Wouldn't be surprised. 546 00:38:55,636 --> 00:38:57,538 I mean, our parents go way back, right? 547 00:38:58,673 --> 00:39:00,208 Yeah, something like that. 548 00:39:00,373 --> 00:39:01,976 Like, before they came here. 549 00:39:02,109 --> 00:39:03,744 Huh. Diaspora twinning? 550 00:39:03,878 --> 00:39:05,345 Yeah. 551 00:39:05,513 --> 00:39:08,348 Let me get that door for you. 552 00:39:08,481 --> 00:39:11,484 Oh, did they teach you that in wine class also? 553 00:39:11,619 --> 00:39:13,120 They teach a lot of things. 554 00:39:13,287 --> 00:39:14,555 Like this. 555 00:39:14,789 --> 00:39:18,491 Well, we just met, so no. No, thank you. 556 00:39:19,227 --> 00:39:20,528 The fuck. 557 00:40:03,905 --> 00:40:07,275 [cellphone buzzing] 558 00:40:13,381 --> 00:40:15,415 What the fuck? 559 00:40:21,122 --> 00:40:22,390 Hey. 560 00:40:27,094 --> 00:40:28,461 [sighs] 561 00:40:46,314 --> 00:40:48,783 Remember you used to chew on these cups when you were a kid? 562 00:40:48,916 --> 00:40:50,450 They all had teeth marks on 'em. 563 00:40:50,618 --> 00:40:52,853 Yeah, I remember. I used to burn my mouth 564 00:40:52,987 --> 00:40:55,556 on the coffee because your coffee pot was way too hot. 565 00:40:56,290 --> 00:40:57,858 Better hot coffee than cold. 566 00:40:57,992 --> 00:41:00,761 Like all this new shit people are drinking these days. 567 00:41:00,895 --> 00:41:02,596 Iced coffee. 568 00:41:02,763 --> 00:41:05,232 Coffee's supposed to be hot, man, like your woman. 569 00:41:06,434 --> 00:41:08,602 So, when's your next movie coming out? 570 00:41:09,770 --> 00:41:11,072 I'm working on it. 571 00:41:13,174 --> 00:41:15,076 I'll let you know when I have something I can show you. 572 00:41:15,443 --> 00:41:17,311 I'll send a link to the family like last time. 573 00:41:17,445 --> 00:41:20,114 Nah, I want the DVD, mijo. 574 00:41:20,281 --> 00:41:22,450 Put it on my shelf next to your other ones. 575 00:41:22,583 --> 00:41:24,118 And your karate trophy. 576 00:41:24,452 --> 00:41:26,287 Everything's streaming online these days, you know? 577 00:41:27,254 --> 00:41:28,456 Like Netflix and shit. 578 00:41:28,622 --> 00:41:30,458 [scoffs] I hate that shit. 579 00:41:30,591 --> 00:41:33,127 I don't even watch half that stuff they got on there. 580 00:41:33,260 --> 00:41:34,729 There's just too much stuff. 581 00:41:34,862 --> 00:41:36,697 [loud muscle car passes by] 582 00:41:38,666 --> 00:41:40,468 I don't know if you'll like my next movie, honestly. 583 00:41:42,036 --> 00:41:43,371 It's kind of weird. 584 00:41:43,537 --> 00:41:44,905 I like weird. 585 00:41:45,439 --> 00:41:48,109 Is your hyna gonna be in there like usual, too, or no? 586 00:41:49,110 --> 00:41:50,344 Not sure at this point. 587 00:41:52,113 --> 00:41:53,714 I'm probably going to delete her writing credit. 588 00:41:54,281 --> 00:41:55,883 Ooh, that's cold, man. 589 00:41:56,017 --> 00:41:57,752 But, you know, I raised you. 590 00:41:57,885 --> 00:41:59,186 Eye for an eye. 591 00:42:02,723 --> 00:42:04,225 Just sucks, 'cause it feels like... 592 00:42:07,361 --> 00:42:09,296 everyone I attract in my life... 593 00:42:10,698 --> 00:42:12,333 just wants to come and go, 594 00:42:12,466 --> 00:42:14,168 but I end up treating them like they're permanent to me. 595 00:42:15,403 --> 00:42:17,405 [Abel] Come on, bro, I don't think it's like that. 596 00:42:17,538 --> 00:42:18,839 You're overthinking it. 597 00:42:19,006 --> 00:42:20,541 I hope so. 598 00:42:20,708 --> 00:42:23,210 Look, like, if you don't find a new spot in time, 599 00:42:23,344 --> 00:42:25,813 you know you're always welcome back at the house, right? 600 00:42:26,680 --> 00:42:28,215 Your room hasn't changed. 601 00:42:28,349 --> 00:42:30,384 All your old video games and Pokémon and shit 602 00:42:30,519 --> 00:42:31,986 is all there, man. 603 00:42:33,654 --> 00:42:34,989 I don't know. 604 00:42:35,156 --> 00:42:36,590 I don't think I can do that. 605 00:42:37,858 --> 00:42:39,827 [Abel] Ah, you should at least come and visit, all right? 606 00:42:39,994 --> 00:42:41,695 You never do. 607 00:42:41,829 --> 00:42:43,597 It's fucked up you only come around during the holidays. 608 00:42:43,764 --> 00:42:45,699 Hey, I don't want to be one of those dads 609 00:42:45,866 --> 00:42:48,402 whose kid only comes around during the holidays. 610 00:42:48,537 --> 00:42:50,539 That's not a good look, you know what I'm saying? 611 00:42:51,338 --> 00:42:52,706 I mean, what do you want me to say, 612 00:42:52,873 --> 00:42:54,075 I'll try to come over more? 613 00:42:54,208 --> 00:42:55,943 Like, I will, but... 614 00:42:56,110 --> 00:42:58,179 it's just fucking a lot right now. 615 00:42:59,413 --> 00:43:02,349 [Abel] Living at your dad's isn't that bad, dude, come on. 616 00:43:03,084 --> 00:43:06,087 They keep saying on the news that the economy is so fucked up 617 00:43:06,253 --> 00:43:07,556 all the kids are doing it. 618 00:43:09,723 --> 00:43:10,925 Okay. 619 00:43:11,058 --> 00:43:12,359 Look, it's on the table. 620 00:43:13,127 --> 00:43:14,428 I hear you. 621 00:43:15,496 --> 00:43:16,831 I'll think about it. 622 00:43:16,964 --> 00:43:18,766 And if your movie business is kind of slow, 623 00:43:18,933 --> 00:43:21,001 you should come work at the shop too. 624 00:43:21,135 --> 00:43:23,270 Hey, hey, I need help setting up that 625 00:43:23,437 --> 00:43:26,006 square cash register shit they're making me use. 626 00:43:26,575 --> 00:43:28,242 You know me, I can't figure that shit out. 627 00:43:28,375 --> 00:43:29,677 I really need your help, man. 628 00:43:30,878 --> 00:43:34,248 Last time I came over to the shop, it did not pan out well. 629 00:43:34,415 --> 00:43:36,083 You were young and stupid. 630 00:43:37,552 --> 00:43:38,853 I'm gonna head out, all right? 631 00:43:39,987 --> 00:43:41,355 [Abel] You sure you don't want another cup? 632 00:43:41,489 --> 00:43:43,724 Positive. I had tons of coffee today. 633 00:43:45,926 --> 00:43:47,261 [Abel] I'm serious though, okay? 634 00:43:47,828 --> 00:43:50,397 The house, the shop, it's all open to you. 635 00:43:50,565 --> 00:43:53,200 Escape that tóxica bitch and come kick it with your pops 636 00:43:53,334 --> 00:43:54,768 for a minute, man, it'll be fun. 637 00:43:57,338 --> 00:43:58,639 All right. 638 00:44:02,676 --> 00:44:05,746 Hey, you're gonna miss me when I'm dead, ese. 639 00:44:10,851 --> 00:44:13,287 [scoffs] This motherfucker. 640 00:44:13,420 --> 00:44:15,189 [chuckling] 641 00:44:20,629 --> 00:44:22,496 We're gonna do something a little different today. 642 00:44:26,133 --> 00:44:27,902 What, are we gonna play telephones or something? 643 00:44:28,302 --> 00:44:30,037 I'll tell you in a minute. 644 00:44:30,171 --> 00:44:31,472 How have you been? 645 00:44:34,475 --> 00:44:36,043 Pretty good. 646 00:44:36,177 --> 00:44:37,878 Haven't been getting much sleep, but other than that... 647 00:44:38,946 --> 00:44:40,214 I'm all right. 648 00:44:41,516 --> 00:44:43,150 I saw my dad today. 649 00:44:43,284 --> 00:44:45,186 Oh, that's great. 650 00:44:45,786 --> 00:44:47,788 I don't think we've talked about him very much. 651 00:44:50,659 --> 00:44:52,527 [scoffs] There's not much to talk about. 652 00:44:53,494 --> 00:44:58,766 He's pretty normal, pretty uneventful childhood. 653 00:44:58,899 --> 00:45:00,901 So what you have with him in general, though, 654 00:45:01,035 --> 00:45:02,469 is positive, yes? 655 00:45:02,637 --> 00:45:04,038 [Gabe] Yeah, mostly, yeah. 656 00:45:05,973 --> 00:45:07,341 Do you see him very much? 657 00:45:07,474 --> 00:45:09,243 Not as much as he would like. 658 00:45:12,079 --> 00:45:13,380 You know, it's just... 659 00:45:15,482 --> 00:45:16,984 with everything going on... 660 00:45:19,053 --> 00:45:21,188 I honestly don't feel like it. 661 00:45:21,322 --> 00:45:22,990 That's good he wants to see you. 662 00:45:24,725 --> 00:45:26,393 You should consider yourself lucky. 663 00:45:28,062 --> 00:45:30,097 It's the opposite story for a lot of people. 664 00:45:32,866 --> 00:45:34,168 [Gabe] True. 665 00:45:37,871 --> 00:45:39,173 So what are we gonna do with these? 666 00:45:40,441 --> 00:45:42,076 Yes, like I said, 667 00:45:42,209 --> 00:45:44,745 we're gonna try something a little different today 668 00:45:44,912 --> 00:45:47,114 regarding what we talked about last time. 669 00:45:47,248 --> 00:45:48,949 [Gabe] Yeah? 670 00:45:49,083 --> 00:45:53,153 We spoke about your ongoing breakup in our last session 671 00:45:53,287 --> 00:45:55,789 and how you're struggling to move on, 672 00:45:55,923 --> 00:45:57,391 and it's weighing on you, 673 00:45:57,525 --> 00:46:00,461 perhaps affecting your career, 674 00:46:00,595 --> 00:46:02,463 your sense of self, 675 00:46:02,597 --> 00:46:04,798 the way you see and interact in the world. 676 00:46:05,634 --> 00:46:06,934 And all these things 677 00:46:07,101 --> 00:46:09,003 are clouding up in that brain of yours 678 00:46:09,136 --> 00:46:12,674 and causing you to have those episodes. 679 00:46:12,806 --> 00:46:17,144 So what I'd like to try with you today is a little improv, 680 00:46:17,278 --> 00:46:21,315 where we visualize and manifest you 10 years from now. 681 00:46:21,448 --> 00:46:26,521 You're in an amazing place, both mentally and materially, 682 00:46:26,655 --> 00:46:29,290 and I'm going to pretend like I'm Sasha, 683 00:46:29,423 --> 00:46:30,858 and I'm calling you, 684 00:46:31,091 --> 00:46:33,861 and you're going to talk to me as a changed man. 685 00:46:34,828 --> 00:46:38,165 I want you to feel and be and manifest 686 00:46:38,299 --> 00:46:39,800 where you're going to be in 10 years 687 00:46:39,933 --> 00:46:41,802 and how much stronger you are 688 00:46:41,969 --> 00:46:44,238 and how you're going to be sincere with Sasha 689 00:46:44,405 --> 00:46:47,241 and make her know that you moved on. 690 00:46:50,010 --> 00:46:52,112 Is that something you think you can do with me today? 691 00:46:55,482 --> 00:46:57,585 [sighs] Yeah, sure. 692 00:47:08,862 --> 00:47:10,264 Hi, is this Gabe? 693 00:47:15,436 --> 00:47:16,738 Hi, yeah. 694 00:47:17,137 --> 00:47:19,006 Um, who's this? 695 00:47:19,774 --> 00:47:21,075 Sasha. 696 00:47:21,509 --> 00:47:23,944 Oh, hey, hey, Sasha. 697 00:47:24,546 --> 00:47:26,146 How'd you get my number? 698 00:47:27,348 --> 00:47:28,550 From your dad. 699 00:47:28,683 --> 00:47:30,217 I told him it was an emergency. 700 00:47:31,018 --> 00:47:32,319 That's a little weird. 701 00:47:33,287 --> 00:47:34,556 Okay, so what's up? 702 00:47:35,322 --> 00:47:36,758 Oh, nothing. 703 00:47:36,990 --> 00:47:39,326 Just thought I'd call to see how you're doing, 704 00:47:39,460 --> 00:47:41,128 and I hope you're doing well. 705 00:47:41,995 --> 00:47:45,032 I just saw something the other day that inspired me to call. 706 00:47:46,066 --> 00:47:47,501 Yeah? 707 00:47:47,635 --> 00:47:48,869 What was that? 708 00:47:49,036 --> 00:47:50,805 A billboard for one of your movies. 709 00:47:55,342 --> 00:47:57,344 Those are all over, aren't they? 710 00:47:57,478 --> 00:48:00,481 Yeah, it's crazy how your career's turned out. 711 00:48:01,048 --> 00:48:02,349 I'm really happy for you. 712 00:48:05,587 --> 00:48:07,187 Thanks, uh... 713 00:48:08,355 --> 00:48:10,725 So, how are you? 714 00:48:11,693 --> 00:48:13,093 Good, good. 715 00:48:14,061 --> 00:48:16,363 Just started my new job last week. 716 00:48:22,369 --> 00:48:23,671 Um... 717 00:48:25,205 --> 00:48:26,541 Nice. What is it? 718 00:48:27,341 --> 00:48:30,210 Digital marketing for a real estate company. 719 00:48:31,378 --> 00:48:32,680 Seems right up your alley. 720 00:48:34,181 --> 00:48:38,118 So, is that what you wanted to call me about? 721 00:48:39,953 --> 00:48:41,623 Maybe I miss you a little. 722 00:48:42,791 --> 00:48:44,425 Too bad. 723 00:48:44,559 --> 00:48:46,293 Why? 724 00:48:46,427 --> 00:48:49,564 Sasha, it's been ten years. 725 00:48:51,031 --> 00:48:54,569 We didn't exactly break up on good terms. 726 00:48:54,702 --> 00:48:57,271 Doesn't mean I can't just call to check on you. 727 00:49:00,608 --> 00:49:02,109 It's just unnatural is all. 728 00:49:03,076 --> 00:49:06,480 Well, better to be unnatural than awkward. 729 00:49:07,281 --> 00:49:08,583 No? 730 00:49:12,654 --> 00:49:17,525 Listen, I think we could have sorted it out. 731 00:49:17,659 --> 00:49:19,092 I would have done that with you. 732 00:49:21,995 --> 00:49:23,297 Coulda, woulda, shoulda. 733 00:49:24,097 --> 00:49:25,365 Just saying. 734 00:49:26,133 --> 00:49:28,101 So you really don't miss me at all? 735 00:49:34,341 --> 00:49:35,643 I guess... 736 00:49:37,745 --> 00:49:40,915 the only thing that's sad is, one day we'll... 737 00:49:41,816 --> 00:49:44,752 wake up and we won't know each other at all. 738 00:49:46,521 --> 00:49:50,123 It's like we've become total strangers. 739 00:49:52,927 --> 00:49:54,194 You sure? 740 00:49:57,532 --> 00:50:00,935 What, do you want me to humor you and take that back? 741 00:50:04,371 --> 00:50:07,107 It's the least you can do after the way you left me. 742 00:50:09,376 --> 00:50:11,345 How's that song go? 743 00:50:11,478 --> 00:50:12,747 Tell me lies. 744 00:50:13,447 --> 00:50:14,949 Tell me sweet little lies. 745 00:50:25,727 --> 00:50:28,362 Louie quilt, I'm that paper picker upper. 746 00:50:28,495 --> 00:50:31,031 Model bitch, yeah, I fuck her with no rubber. 747 00:50:31,198 --> 00:50:34,268 Stackin' chips, can't think of ways like no other, yeah. 748 00:50:34,401 --> 00:50:37,037 Stackin' chips, uh, she's that bitch. 749 00:50:37,204 --> 00:50:40,040 Can I hit, diamonds wet like her clit, yeah. 750 00:50:40,207 --> 00:50:42,911 Like that bitch, she Blackanese, fucked her in a 63. 751 00:50:43,076 --> 00:50:45,045 Ain't no Chevy, it's an AMG. 752 00:50:45,212 --> 00:50:47,849 Yeah. [chuckling] 753 00:51:06,233 --> 00:51:07,535 You suck. 754 00:51:09,069 --> 00:51:11,171 Quit bein' a dream killer, bro. 755 00:51:13,440 --> 00:51:14,742 No. 756 00:51:36,631 --> 00:51:37,932 What? 757 00:51:45,138 --> 00:51:46,941 I can't do this anymore. 758 00:51:48,375 --> 00:51:49,644 Do what? 759 00:51:51,813 --> 00:51:53,113 This. 760 00:51:55,917 --> 00:51:57,217 Whatever this is. 761 00:52:00,555 --> 00:52:03,423 [scoffs] Well, then I guess I can't either. 762 00:52:05,927 --> 00:52:07,227 That's it? 763 00:52:08,730 --> 00:52:09,998 You're not gonna try and gaslight me 764 00:52:10,130 --> 00:52:11,532 into keep on fucking you? 765 00:52:11,899 --> 00:52:13,768 -[scoffs] -I'm impressed. 766 00:52:13,901 --> 00:52:15,168 Wow. 767 00:52:15,335 --> 00:52:16,838 That's how they do you, huh? 768 00:52:18,171 --> 00:52:19,473 I'm not like that. 769 00:52:20,240 --> 00:52:21,509 Besides... 770 00:52:23,310 --> 00:52:24,679 you're a homie hopper. 771 00:52:36,624 --> 00:52:37,959 [inhaling vape] 772 00:52:50,038 --> 00:52:51,506 What does that make you? 773 00:52:51,639 --> 00:52:52,974 [Edgar scoffs] 774 00:53:03,483 --> 00:53:05,153 [sighs] 775 00:53:07,889 --> 00:53:09,557 [Sasha on phone] Hey, Gabe. 776 00:53:09,691 --> 00:53:13,427 I had a really great time meeting you tonight. 777 00:53:13,561 --> 00:53:17,431 Um, I actually wasn't sure if you were gonna show up, 778 00:53:17,565 --> 00:53:20,134 so I'm really glad that you did. 779 00:53:20,300 --> 00:53:22,202 Next time, I'd love to get together 780 00:53:22,369 --> 00:53:24,038 when I'm not cramming for a test. 781 00:53:25,139 --> 00:53:26,974 I really want to see you again. 782 00:53:27,642 --> 00:53:30,343 Okay, um, I'll talk to you later. 783 00:53:30,477 --> 00:53:31,846 Hopefully. Okay, bye. 784 00:53:31,979 --> 00:53:33,815 [snoring] 785 00:54:14,287 --> 00:54:16,023 [phone buzzing] 786 00:54:16,858 --> 00:54:18,126 [in Farsi] 787 00:54:32,540 --> 00:54:33,808 Really? 788 00:54:43,117 --> 00:54:44,819 Yeah, that or the smog. 789 00:54:54,595 --> 00:54:55,897 Who? 790 00:55:01,468 --> 00:55:03,671 Yeah, um, we only went on one date. 791 00:55:05,405 --> 00:55:07,108 [Sasha's dad] Why only one date? 792 00:55:08,276 --> 00:55:09,944 Because we didn't get along. 793 00:55:20,288 --> 00:55:23,157 I think I know enough not to go out with him again. 794 00:55:24,225 --> 00:55:25,960 [Sasha's dad] Oh, and then you just, uh, 795 00:55:26,093 --> 00:55:27,995 judged a book by, uh... 796 00:55:28,162 --> 00:55:29,462 by their cover? 797 00:55:29,597 --> 00:55:30,965 This isn't a book. 798 00:55:31,098 --> 00:55:32,600 Listen, he made me really uncomfortable. 799 00:55:42,475 --> 00:55:44,712 Okay, this is getting, like, not okay. 800 00:55:53,353 --> 00:55:54,789 Is that a rhetorical question? 801 00:56:48,776 --> 00:56:50,077 Are you done? 802 00:56:50,778 --> 00:56:52,513 [in Farsi] 803 00:57:17,838 --> 00:57:19,774 It's actually really good wine, Mrs. K. 804 00:57:19,907 --> 00:57:21,609 I won't lie. 805 00:57:21,742 --> 00:57:24,444 We can also open the bottle I brought you, if you want. 806 00:57:24,578 --> 00:57:27,949 I saved that for a good occasion between you two. 807 00:57:28,749 --> 00:57:31,519 I appreciate it, but really, it's not a big deal at all. 808 00:57:31,652 --> 00:57:33,654 I can get you any bottle you want 809 00:57:33,788 --> 00:57:34,956 from my job, after all. 810 00:57:35,122 --> 00:57:36,324 [Sasha's mom] I love it. 811 00:57:36,489 --> 00:57:38,025 What kind of wine is it? 812 00:57:38,159 --> 00:57:39,760 Elder Brook. 813 00:57:39,994 --> 00:57:42,129 One of my favorite Pinots out of Paso Robles right now. 814 00:57:42,263 --> 00:57:45,266 You don't really seem like a Pinot Noir type of guy. 815 00:57:45,399 --> 00:57:48,302 Seems kind of... introverted. 816 00:57:50,137 --> 00:57:52,673 He is a multi-talented guy. 817 00:57:52,807 --> 00:57:55,710 He is very intelligent, just like yourself. 818 00:57:55,843 --> 00:57:57,979 You two have a lot in common. 819 00:57:58,112 --> 00:58:00,581 I want you guys to be together. 820 00:58:01,349 --> 00:58:03,017 Yeah, definitely. 821 00:58:05,820 --> 00:58:11,158 Sasha Jaan, why don't you make some fesenjoon for Pasha? 822 00:58:14,028 --> 00:58:17,497 I don't really like fesenjoon. It's a little... sweet. 823 00:58:18,132 --> 00:58:19,433 [in Farsi] 824 00:58:30,211 --> 00:58:33,014 You don't have to do that. We can just go out to dinner. 825 00:58:36,484 --> 00:58:39,153 I invited you here to be together, 826 00:58:39,286 --> 00:58:41,288 to get to know you, 827 00:58:41,455 --> 00:58:43,357 to Sasha to know you, 828 00:58:43,491 --> 00:58:47,661 to, with help of God, you two can get married. 829 00:58:47,795 --> 00:58:49,096 Make me happy. 830 00:58:49,230 --> 00:58:51,532 -[indistinct] -[Pasha] Cheers to that. 831 00:58:51,665 --> 00:58:53,034 Cheers tonight. 832 00:58:53,200 --> 00:58:54,402 Cheers. 833 00:58:54,535 --> 00:58:55,836 [in Farsi] 834 00:59:03,244 --> 00:59:04,545 [door slamming] 835 00:59:07,381 --> 00:59:08,983 [announcer] Do you feel lost? 836 00:59:09,150 --> 00:59:10,785 Are you looking for direction? 837 00:59:10,918 --> 00:59:12,920 Or are you searching for answers? 838 00:59:13,087 --> 00:59:15,456 At Mission Hills Psychic Center, 839 00:59:15,589 --> 00:59:19,226 we can help by putting you in touch with realms beyond. 840 00:59:19,393 --> 00:59:22,196 Forging connections worlds apart 841 00:59:22,363 --> 00:59:25,132 and bringing you guidance in all forms. 842 00:59:25,266 --> 00:59:26,867 Book a consultation now 843 00:59:27,001 --> 00:59:29,703 or visit our center on Imperial Drive. 844 00:59:29,870 --> 00:59:33,374 Don't wait. What you seek is near. 845 00:59:33,741 --> 00:59:36,710 [DJ Tony] It's time for tough questions with DJ Tony. 846 00:59:36,877 --> 00:59:38,579 Okay, tonight's tough question is 847 00:59:38,746 --> 00:59:41,415 describe your sex life with a movie title. Got it? 848 00:59:41,550 --> 00:59:43,284 Describe your sex life with a movie title. 849 00:59:43,417 --> 00:59:47,188 Call it in 1-800-949-7777 850 00:59:47,321 --> 00:59:50,559 and stay tuned for more of the hits on Blast 107. 851 00:59:52,793 --> 00:59:55,830 Hi, my name is Sasha from Eagle Rock 852 00:59:55,963 --> 00:59:58,966 and a movie title that describes my sex life 853 00:59:59,100 --> 01:00:01,570 is Girl Interrupted. 854 01:00:20,754 --> 01:00:22,923 [psychic] Let's see what the spirits want to tell you today. 855 01:00:25,993 --> 01:00:27,995 [humming] 856 01:00:28,129 --> 01:00:29,598 We'll start with this one. 857 01:00:30,297 --> 01:00:32,299 -[Sasha] Okay. -[psychic] Hmm. 858 01:00:33,467 --> 01:00:35,069 You're lost but... 859 01:00:35,236 --> 01:00:37,771 you also know where you're going at the same time. 860 01:00:39,673 --> 01:00:41,475 -I don't-- -It usually happens 861 01:00:41,610 --> 01:00:44,445 after a breakup or during a breakup. 862 01:00:47,081 --> 01:00:48,949 During, I guess. He's... 863 01:00:50,084 --> 01:00:51,418 moving out next week. 864 01:00:51,586 --> 01:00:53,154 So you're in a purgatory? 865 01:00:53,287 --> 01:00:55,456 Let's see the next card quick. 866 01:00:56,957 --> 01:00:58,325 Wow. 867 01:00:58,459 --> 01:00:59,727 Yeah? 868 01:01:00,194 --> 01:01:01,563 [psychic] Yeah. 869 01:01:01,695 --> 01:01:03,898 You're stuck between two worlds. 870 01:01:04,965 --> 01:01:08,469 What you're actually doing and what you want to be doing. 871 01:01:09,803 --> 01:01:13,575 Who you actually are and who you want to be. 872 01:01:14,275 --> 01:01:16,944 Where you're from and where you want to be from. 873 01:01:17,811 --> 01:01:20,347 Who you loved and who you want to love. 874 01:01:21,482 --> 01:01:24,084 In this purgatory, 875 01:01:24,218 --> 01:01:26,353 you don't actually move in either direction. 876 01:01:27,656 --> 01:01:28,956 I see. 877 01:01:30,024 --> 01:01:31,292 What are you? 878 01:01:31,926 --> 01:01:33,394 Your eyes are so pretty. 879 01:01:35,630 --> 01:01:36,897 My parents are Persian. 880 01:01:38,232 --> 01:01:40,501 So you're Persian. 881 01:01:41,802 --> 01:01:43,370 Yeah. 882 01:01:43,505 --> 01:01:45,339 [psychic] Let's flip the last card. 883 01:01:50,811 --> 01:01:54,081 If you don't make a choice about this soon, 884 01:01:54,215 --> 01:01:56,685 it's probably gonna kill you. 885 01:01:58,520 --> 01:02:00,354 Like I'm gonna die? 886 01:02:00,487 --> 01:02:05,025 If you don't act, if you don't swim... 887 01:02:05,826 --> 01:02:07,529 you will sink. 888 01:02:08,862 --> 01:02:12,833 [quiet, pensive instrumental] 889 01:02:24,912 --> 01:02:26,814 [Dr. Martha] Sorry, I had to move my car. 890 01:02:26,947 --> 01:02:28,382 Oh, no. 891 01:02:28,516 --> 01:02:30,518 [Dr. Martha] They're repainting the garage. 892 01:02:30,685 --> 01:02:32,086 No, it's true. 893 01:02:32,219 --> 01:02:33,722 Yeah, I saw that. 894 01:02:33,854 --> 01:02:35,756 [Dr. Martha] Sometimes you just have to think. 895 01:02:35,889 --> 01:02:37,626 Why can't they do this stuff overnight? 896 01:02:37,791 --> 01:02:39,527 Like the CalTrans people. 897 01:02:39,694 --> 01:02:42,096 I mean, landlords work in mysterious ways. 898 01:02:42,631 --> 01:02:44,064 [Dr. Martha] Indeed. 899 01:02:44,231 --> 01:02:45,799 I digress. 900 01:02:47,468 --> 01:02:50,204 I'd like to start by thanking you for showing up. 901 01:02:50,971 --> 01:02:53,207 For listening to my voicemail, clearly. 902 01:02:54,074 --> 01:02:55,376 Yeah, no problem. 903 01:02:56,110 --> 01:02:58,779 I understand today might be a bit awkward, 904 01:02:58,946 --> 01:03:00,814 given what happened at our last session. 905 01:03:02,249 --> 01:03:04,785 That's never happened in my ten plus years of working. 906 01:03:04,918 --> 01:03:06,353 Yeah, I hope not. 907 01:03:06,487 --> 01:03:08,088 What kind of operation are you running? 908 01:03:08,222 --> 01:03:10,057 No, no, totally. 909 01:03:11,425 --> 01:03:13,294 To be frank, Gabe, 910 01:03:13,427 --> 01:03:16,765 I just saw a certain openness, 911 01:03:16,897 --> 01:03:20,434 a certain vulnerability from both of us, I believe, 912 01:03:20,602 --> 01:03:22,336 that I decided to act on. 913 01:03:24,104 --> 01:03:26,508 I'm still wondering if that was a mistake. 914 01:03:27,742 --> 01:03:29,443 If acting on that was or wasn't 915 01:03:29,577 --> 01:03:31,780 the most professional thing to do. 916 01:03:33,847 --> 01:03:35,249 Or perhaps... 917 01:03:36,317 --> 01:03:38,819 it's a path we should go down more, 918 01:03:38,952 --> 01:03:40,921 outside of a professional setting. 919 01:03:42,456 --> 01:03:44,491 Maybe that's what you really need. 920 01:03:46,661 --> 01:03:47,961 You like me? 921 01:03:52,767 --> 01:03:54,703 I see something in you, yes. 922 01:03:59,340 --> 01:04:02,510 I guess I... think you're hot, too. 923 01:04:03,645 --> 01:04:05,647 You think I'm hot, too, huh? 924 01:04:05,780 --> 01:04:07,481 Well, that's good, I suppose. 925 01:04:09,116 --> 01:04:11,820 At this point, you're going to have to make a choice. 926 01:04:15,456 --> 01:04:17,491 I don't want to shit where I eat, frankly. 927 01:04:18,359 --> 01:04:20,194 Yeah, well, me neither. 928 01:04:21,995 --> 01:04:25,499 Do you think it'd be more beneficial for your progress, 929 01:04:25,633 --> 01:04:28,603 you know, your journey of self-actualization, 930 01:04:28,737 --> 01:04:31,205 if you were to see me outside of this setting? 931 01:04:32,339 --> 01:04:36,678 Or would you like to keep me as just your therapist? 932 01:04:40,881 --> 01:04:42,550 I'm here for you. 933 01:04:45,653 --> 01:04:46,887 By the way... 934 01:04:47,856 --> 01:04:49,657 I went to the farmer's market. 935 01:04:51,191 --> 01:04:53,561 All the fake plants are real now. 936 01:04:55,864 --> 01:04:57,364 Let's go. Come on. 937 01:04:59,032 --> 01:05:00,200 There we go. 938 01:05:00,367 --> 01:05:01,736 Come on. Come on, twist a bit. 939 01:05:01,870 --> 01:05:03,605 Get the torque in. Yeah, get that torque. 940 01:05:03,738 --> 01:05:05,239 One more. There we go. 941 01:05:05,372 --> 01:05:07,241 Come on. Come on, hit it. 942 01:05:07,374 --> 01:05:08,777 Pretend like it's Sasha. 943 01:05:08,909 --> 01:05:11,044 There we go. Now we know what to say, huh? 944 01:05:12,614 --> 01:05:13,882 Dude. 945 01:05:14,582 --> 01:05:15,884 The fuck, man? 946 01:05:19,353 --> 01:05:21,790 There we go. Now we know what to say, huh? 947 01:05:23,758 --> 01:05:25,593 There you go. Yeah. 948 01:05:25,760 --> 01:05:26,927 Come on. 949 01:05:27,094 --> 01:05:28,429 All right. Come on. 950 01:05:28,563 --> 01:05:29,930 Champ is in the building. Come on. 951 01:05:30,063 --> 01:05:31,900 Champ is here. There we go. 952 01:05:32,032 --> 01:05:33,300 One more. 953 01:05:36,069 --> 01:05:38,005 This is definitely one of your better ideas. 954 01:05:38,972 --> 01:05:40,642 Bro, I have a lot of good ideas, man. 955 01:05:40,775 --> 01:05:42,075 You just never fucking listen. 956 01:05:43,243 --> 01:05:44,813 You also have a lot of shitty ideas. 957 01:05:46,413 --> 01:05:47,582 Name five shitty ideas. 958 01:05:47,715 --> 01:05:48,982 Easy. One. 959 01:05:49,283 --> 01:05:50,484 The time that you told me to split the bill 960 01:05:50,618 --> 01:05:52,186 with the American Apparel model. 961 01:05:52,319 --> 01:05:53,521 She never called me back. 962 01:05:53,655 --> 01:05:55,189 Yeah, yeah, yeah, 963 01:05:55,422 --> 01:05:56,990 but you dodged a bullet on that one. You're welcome. 964 01:05:57,124 --> 01:05:59,326 Plus, why do you remember that? That's oddly specific. 965 01:05:59,460 --> 01:06:00,728 Like, let that shit go. 966 01:06:01,663 --> 01:06:02,931 Bro, you're like down bad. 967 01:06:03,631 --> 01:06:06,099 I need to evolve you from down bad Gabe 968 01:06:06,266 --> 01:06:10,037 to fucking Gabehammad-Ali doing that shit, dude. 969 01:06:10,170 --> 01:06:11,673 You know where I got these from? 970 01:06:11,806 --> 01:06:13,207 I don't know. 971 01:06:13,340 --> 01:06:15,677 Sasha's closet? Remember her boxing phase? 972 01:06:17,612 --> 01:06:19,179 She had a boxing phase? 973 01:06:19,313 --> 01:06:20,748 Yeah. Equinox? 974 01:06:23,751 --> 01:06:24,985 Yeah, that's true. 975 01:06:25,854 --> 01:06:27,154 Beat me to the punchline. 976 01:06:29,089 --> 01:06:30,658 Shit's, like, therapeutic, you know? 977 01:06:30,825 --> 01:06:32,326 Just fucking punching shit. 978 01:06:32,459 --> 01:06:33,728 Plus, it's free. 979 01:06:34,261 --> 01:06:35,797 Is it better than therapy? 980 01:06:35,930 --> 01:06:37,532 Oh, hell yeah. 981 01:06:37,765 --> 01:06:40,735 That lady you go talk to, that shit ain't worth it, bro. 982 01:06:40,869 --> 01:06:42,269 And it's not king shit. 983 01:06:42,436 --> 01:06:44,706 So stick with me now. This is an intervention. 984 01:06:44,839 --> 01:06:46,139 We're gonna rebuild you. 985 01:06:46,875 --> 01:06:48,308 Another couple months from now... 986 01:06:48,543 --> 01:06:50,277 [exhales] ...you'll be on a whole 'nother level. 987 01:06:50,845 --> 01:06:52,981 King. King-maker. 988 01:06:54,716 --> 01:06:56,985 You just gotta move out, bro. 989 01:06:57,117 --> 01:06:59,621 Get the fuck out of here. Go chill with your pops. 990 01:07:01,121 --> 01:07:03,390 You know, he actually asked me to go move in with him 991 01:07:03,525 --> 01:07:04,792 and was like, "Oh, Gabe, I got your room 992 01:07:04,959 --> 01:07:06,528 "exactly as you left it, you know," 993 01:07:06,661 --> 01:07:08,195 "come work at the shop." 994 01:07:08,328 --> 01:07:09,731 Yeah, go. 995 01:07:09,864 --> 01:07:11,900 By the way, my dad never fucking gave me a job. 996 01:07:12,700 --> 01:07:14,167 I mean, honestly, I could use the money. 997 01:07:14,301 --> 01:07:15,737 I don't have any gigs lined up for a while, 998 01:07:15,870 --> 01:07:18,038 and with the moving and everything, like... 999 01:07:18,171 --> 01:07:19,473 That works. 1000 01:07:22,844 --> 01:07:24,712 [Gabe muttering under his breath] 1001 01:07:26,548 --> 01:07:27,949 What? 1002 01:07:28,181 --> 01:07:30,150 Today's only today, but I won't stop looking. 1003 01:07:31,019 --> 01:07:33,253 It's a mantra I use to try to keep me from... 1004 01:07:34,388 --> 01:07:35,790 -I don't know. -Come on, dude. 1005 01:07:35,924 --> 01:07:37,357 Come on. It'll help. 1006 01:07:37,491 --> 01:07:39,761 No, that's good. A mantra, man. 1007 01:07:39,894 --> 01:07:41,563 -Yeah, that's what you need. -[phone buzzing] 1008 01:07:41,729 --> 01:07:43,031 That's what I'm talking about, man. 1009 01:07:49,571 --> 01:07:50,772 It's not what it looks like, man. 1010 01:07:50,905 --> 01:07:52,406 What the fuck is it, then? 1011 01:07:52,540 --> 01:07:53,808 [Edgar] She's a friend. 1012 01:07:54,609 --> 01:07:56,711 [Gabe] A friend? Bro, she fucking sucks. 1013 01:07:56,844 --> 01:07:58,278 Why would you want to be friends with her? 1014 01:07:58,513 --> 01:08:00,848 [Edgar] Bro, you suck. Fuckin' friends with you. 1015 01:08:03,785 --> 01:08:05,520 [Casso on phone] Everyone knows you're hurting, Gabe. 1016 01:08:05,687 --> 01:08:07,187 You wear that shit on your sleeve. 1017 01:08:09,557 --> 01:08:16,430 [discordant buzzing] 1018 01:08:17,899 --> 01:08:21,201 [unnatural chirping] 1019 01:08:29,777 --> 01:08:32,880 [chirping continues] 1020 01:08:49,162 --> 01:08:51,465 [laughing inaudibly] 1021 01:08:54,468 --> 01:09:01,475 [discordant buzzing continues] 1022 01:09:15,123 --> 01:09:18,392 [speaking inaudibly] 1023 01:09:18,526 --> 01:09:22,964 [breathing shakily] 1024 01:09:26,299 --> 01:09:28,201 [Casso on phone] You didn't answer the phone, buddy. 1025 01:09:28,368 --> 01:09:30,905 I called you, like, six times, 1026 01:09:31,039 --> 01:09:34,374 and you disappeared for, like, almost two days. 1027 01:09:36,678 --> 01:09:39,312 You missed it. The big news. 1028 01:09:39,446 --> 01:09:42,950 We had something big lined up, and you fucked up, buddy. 1029 01:09:43,117 --> 01:09:45,053 Oh, you fucked up! 1030 01:09:45,218 --> 01:09:47,454 And you know what happens to people that fuck up? 1031 01:09:47,622 --> 01:09:48,990 They get fucked! 1032 01:09:49,157 --> 01:09:51,859 People who fuck up get fucked! 1033 01:09:51,993 --> 01:09:56,964 [discordant buzzing grows louder] 1034 01:09:57,131 --> 01:09:59,199 [insects trilling gently] 1035 01:10:02,637 --> 01:10:04,172 [Gabe] I'm not calling you Dr. Martha anymore. 1036 01:10:07,809 --> 01:10:10,578 I don't know. Things are just weird. 1037 01:10:14,749 --> 01:10:16,951 I don't-- I don't know if it's a good weird. 1038 01:10:17,484 --> 01:10:18,853 Why are you asking me that? 1039 01:10:18,986 --> 01:10:22,355 [discordant buzzing] 1040 01:10:35,737 --> 01:10:37,004 -Yeah, for Gabe? -Yeah, Gabe. 1041 01:10:37,171 --> 01:10:38,673 All right. 1042 01:10:52,186 --> 01:10:53,521 So, did you, uh... 1043 01:10:53,688 --> 01:10:55,022 You fuck him up, or what? 1044 01:10:55,790 --> 01:10:56,958 [driver] What? 1045 01:10:57,091 --> 01:10:58,391 Your eye, man. 1046 01:11:00,393 --> 01:11:01,729 Yeah, it's a long story. 1047 01:11:04,899 --> 01:11:06,399 Pretty sure we have enough time. 1048 01:11:10,571 --> 01:11:12,640 [driver] Uh, so I... 1049 01:11:13,541 --> 01:11:16,177 You know, most mornings, I hit up the airport. 1050 01:11:16,778 --> 01:11:19,046 You know, a few hours here and there. 1051 01:11:19,781 --> 01:11:21,082 It's, uh... 1052 01:11:22,250 --> 01:11:25,653 One of the trips, I was coming back. 1053 01:11:26,988 --> 01:11:28,656 I found my buddy's car parked out front. 1054 01:11:33,161 --> 01:11:34,829 Came inside, and... 1055 01:11:37,330 --> 01:11:39,066 found him making out with my chick. 1056 01:11:41,903 --> 01:11:43,237 So I had to fuck him up. 1057 01:11:43,403 --> 01:11:44,939 No shit? 1058 01:11:45,072 --> 01:11:47,275 [driver] No shit. 1059 01:11:47,407 --> 01:11:51,245 I mean, he got me, but I think I won. 1060 01:11:58,252 --> 01:11:59,486 What about your girl? 1061 01:12:00,588 --> 01:12:01,856 Haven't really talked about it. 1062 01:12:03,490 --> 01:12:05,458 We should, but... 1063 01:12:06,828 --> 01:12:08,461 She's going through a lot right now. 1064 01:12:12,800 --> 01:12:15,803 You know, something like that. 1065 01:12:17,370 --> 01:12:19,006 Maybe it's a point of no return. 1066 01:12:34,789 --> 01:12:36,057 This one's good. 1067 01:12:37,091 --> 01:12:38,491 How do you know? 1068 01:12:38,626 --> 01:12:40,027 Well, I know 'cause it's my daily drink. 1069 01:12:40,194 --> 01:12:41,696 It has good viscosity. 1070 01:12:42,230 --> 01:12:44,332 Really? That's interesting. 1071 01:12:44,464 --> 01:12:46,399 Where did you learn to analyze wines like that? 1072 01:12:49,637 --> 01:12:50,905 [scoffs] 1073 01:12:53,741 --> 01:12:57,345 You know, you never really did tell me about 1074 01:12:57,477 --> 01:12:59,379 how you got started with what you do. 1075 01:13:00,181 --> 01:13:01,682 What, movies? 1076 01:13:01,816 --> 01:13:03,084 Yes. 1077 01:13:05,586 --> 01:13:07,255 Actually, there was this girl 1078 01:13:07,420 --> 01:13:09,422 that was into photography in high school. 1079 01:13:12,326 --> 01:13:16,163 I, uh, thought I'd get into it and get her attention, 1080 01:13:16,330 --> 01:13:17,698 impress her, you know? 1081 01:13:18,699 --> 01:13:20,201 But... 1082 01:13:20,433 --> 01:13:22,603 I ended up falling in love with that instead of her. 1083 01:13:23,436 --> 01:13:24,739 Silly. 1084 01:13:26,374 --> 01:13:28,042 Shot weddings for money. 1085 01:13:28,175 --> 01:13:29,377 Sucked. 1086 01:13:29,510 --> 01:13:30,778 Ruined weddings for me. 1087 01:13:32,246 --> 01:13:33,681 Then in college, I... 1088 01:13:35,750 --> 01:13:38,252 made a bunch of short films with my friends. 1089 01:13:40,121 --> 01:13:41,622 Casso produced them, actually. 1090 01:13:43,291 --> 01:13:46,861 I met him while I used to hustle Craigslist ads. 1091 01:13:48,129 --> 01:13:49,664 Editing porn. 1092 01:13:50,064 --> 01:13:51,365 What a joke. 1093 01:13:53,034 --> 01:13:55,403 Now, fast forward to ten years later, here I am. 1094 01:13:57,571 --> 01:13:59,273 Wherever here is. 1095 01:13:59,407 --> 01:14:04,245 You know, shooting fucking dog food ads for Instagram. 1096 01:14:05,413 --> 01:14:06,714 Wow. 1097 01:14:08,282 --> 01:14:11,719 Well, do you like here? 1098 01:14:18,326 --> 01:14:21,362 Well, if your sessions are any indicator, 1099 01:14:21,494 --> 01:14:23,664 I would say it's one aspect of your life that 1100 01:14:23,798 --> 01:14:26,100 you're relatively satisfied with. 1101 01:14:36,610 --> 01:14:38,346 I told you this before, but... 1102 01:14:40,581 --> 01:14:42,450 Everyone around me is blowing up. 1103 01:14:42,583 --> 01:14:44,185 Casso, Edgar. 1104 01:14:44,318 --> 01:14:46,486 I'm just fucking sitting here, stagnating. 1105 01:14:50,658 --> 01:14:52,693 I just need some fucking space... 1106 01:14:54,528 --> 01:14:56,464 to be still, to feel something. 1107 01:15:00,034 --> 01:15:01,501 Maybe then I'll be able to move on. 1108 01:15:03,704 --> 01:15:06,040 Maybe then I'll get some closure. 1109 01:15:12,380 --> 01:15:14,715 I want to help you feel something. 1110 01:15:16,650 --> 01:15:18,652 -[Martha sighs] -[Gabe sighs] 1111 01:15:18,819 --> 01:15:20,254 Just kiss me, Gabe. 1112 01:15:20,388 --> 01:15:21,889 I'm tired of waiting. 1113 01:15:25,826 --> 01:15:27,294 Oh, my God. 1114 01:15:27,461 --> 01:15:28,729 [door slamming] 1115 01:15:31,799 --> 01:15:36,670 [melancholy surfer rock] 1116 01:15:36,804 --> 01:15:38,072 Gabe. 1117 01:15:41,475 --> 01:15:42,910 -Gabe! -Can you just get away from me? 1118 01:15:43,044 --> 01:15:44,478 I'm fucking begging you. 1119 01:15:44,645 --> 01:15:47,415 Listen. Whatever you're going through right now, 1120 01:15:47,581 --> 01:15:49,550 I am more than qualified to help you. 1121 01:15:49,683 --> 01:15:51,218 No, you're fucking not. 1122 01:15:52,720 --> 01:15:54,021 Are you delusional? 1123 01:15:55,656 --> 01:15:56,891 This shit's all tainted because 1124 01:15:57,024 --> 01:15:58,325 you're mixing up your feelings with me. 1125 01:15:59,960 --> 01:16:01,562 You're not supposed to shit where you eat. 1126 01:16:01,695 --> 01:16:02,897 Those are your fucking words. 1127 01:16:03,030 --> 01:16:04,198 I'm here for you. 1128 01:16:04,365 --> 01:16:06,000 I'm genuinely here for you. 1129 01:16:06,700 --> 01:16:08,569 Who else is doing that for you right now? 1130 01:16:08,736 --> 01:16:10,071 Who else? 1131 01:16:11,005 --> 01:16:13,941 Listen. Can I at least give you a ride home? 1132 01:16:22,883 --> 01:16:24,553 I'm having the worst week of my life. 1133 01:16:25,753 --> 01:16:27,822 It's all starting to feel like a fucking simulation. 1134 01:16:27,955 --> 01:16:29,990 No, no. It's not a simulation. 1135 01:16:30,124 --> 01:16:31,425 This is real life. 1136 01:16:31,560 --> 01:16:33,194 Gabe, this is real life. 1137 01:16:33,928 --> 01:16:36,097 -This is how I know I-- -Get the fuck off of me. 1138 01:16:36,230 --> 01:16:37,731 Stop. 1139 01:16:37,865 --> 01:16:40,034 Why is everybody in this town so fucked up? 1140 01:16:47,274 --> 01:16:48,943 She's as good as new, mijo. 1141 01:16:49,610 --> 01:16:50,878 Thanks. 1142 01:16:52,413 --> 01:16:53,948 Um, what do I owe you? 1143 01:16:54,482 --> 01:16:56,183 Owe me? What's wrong with you? 1144 01:16:56,317 --> 01:16:58,619 You're my fucking kid, dude. It's on the house. 1145 01:16:59,987 --> 01:17:01,288 All right. 1146 01:17:05,426 --> 01:17:06,660 What's the matter? 1147 01:17:06,794 --> 01:17:08,262 You see a scratch or something? 1148 01:17:13,400 --> 01:17:15,236 What's the deal with that van out there? 1149 01:17:16,605 --> 01:17:17,838 Can I use it? 1150 01:17:18,973 --> 01:17:20,908 Yeah. Are you moving out finally? 1151 01:17:21,075 --> 01:17:23,444 -Mm-hmm. -You got a place lined up? 1152 01:17:25,813 --> 01:17:27,114 Yeah, on the west side. 1153 01:17:28,315 --> 01:17:30,084 With all the white people and their dogs? 1154 01:17:30,851 --> 01:17:33,154 I didn't know that was your style, but hey, all right. 1155 01:17:33,287 --> 01:17:34,755 I'm happy for you. 1156 01:17:35,689 --> 01:17:37,224 Leave the car here a little longer. 1157 01:17:37,358 --> 01:17:38,726 I'm gonna go get the key to the van, all right? 1158 01:17:38,859 --> 01:17:40,327 I'll be right back. 1159 01:17:48,135 --> 01:17:49,503 Hey, your book. 1160 01:17:52,373 --> 01:17:53,674 Oh, yeah 1161 01:17:59,113 --> 01:18:02,183 I can, uh, come back for that nook table if you want. 1162 01:18:02,349 --> 01:18:03,717 Or you can keep it. 1163 01:18:04,985 --> 01:18:06,887 This doesn't really go with my style. 1164 01:18:08,022 --> 01:18:09,256 All right. 1165 01:18:09,390 --> 01:18:11,692 Well, thanks for being so pleasant 1166 01:18:11,859 --> 01:18:13,160 throughout this whole thing, or, I guess, 1167 01:18:13,294 --> 01:18:14,563 as pleasant as you can be. 1168 01:18:18,399 --> 01:18:20,067 [Sasha sighs] 1169 01:18:20,201 --> 01:18:22,537 Hey, why don't we, uh, go to that bar we used to go to 1170 01:18:22,671 --> 01:18:25,239 down the road and grab a drink, 1171 01:18:25,372 --> 01:18:27,208 we could talk through some things, get some closure? 1172 01:18:29,210 --> 01:18:32,246 I kind of have plans. 1173 01:18:32,980 --> 01:18:34,248 It really won't take that long. 1174 01:18:38,319 --> 01:18:40,589 We don't really have anything left to talk about. 1175 01:18:41,556 --> 01:18:44,425 Well, we can drink in silence. 1176 01:19:22,530 --> 01:19:24,198 Sasha, can I show you something? 1177 01:19:30,739 --> 01:19:32,039 What do you want to show me? 1178 01:19:37,845 --> 01:19:41,315 I know.... this wasn't easy. 1179 01:19:44,619 --> 01:19:46,954 And I know I didn't let you in or show you... 1180 01:19:50,090 --> 01:19:51,392 really who I am, 1181 01:19:54,261 --> 01:19:55,963 and I'm sorry for that. 1182 01:20:01,770 --> 01:20:05,973 But with everything that we went through, 1183 01:20:06,106 --> 01:20:09,577 I really don't want to leave this where we are. 1184 01:20:10,277 --> 01:20:15,149 I want to show you something that can... 1185 01:20:15,282 --> 01:20:17,918 maybe help you understand who I am, 1186 01:20:20,321 --> 01:20:21,855 even just a little bit. 1187 01:20:29,330 --> 01:20:30,632 Come on. 1188 01:20:58,959 --> 01:21:00,194 Let's go. 1189 01:21:00,327 --> 01:21:05,232 [sweeping indie instrumental] 1190 01:21:17,679 --> 01:21:19,514 [Sasha] It's fucking cold. 1191 01:21:19,647 --> 01:21:21,215 What are you trying to show me? 1192 01:21:22,149 --> 01:21:23,417 Whoa. 1193 01:21:24,318 --> 01:21:25,520 Can you help me? 1194 01:21:25,653 --> 01:21:27,388 Come on, you got this. 1195 01:21:27,522 --> 01:21:30,023 [Sasha] I'm wearing fucking heels. 1196 01:21:30,157 --> 01:21:32,594 What-- what are you trying to show me? 1197 01:21:35,429 --> 01:21:36,731 Gabe! 1198 01:21:38,867 --> 01:21:41,836 What are we doing here? 1199 01:21:44,873 --> 01:21:47,307 What did you want to show me? 1200 01:21:47,441 --> 01:21:49,009 It's fucking cold. 1201 01:21:52,212 --> 01:21:55,650 Why the fuck are we in the middle of the desert 1202 01:21:55,784 --> 01:21:58,152 [Gabe] I'm telling you, it is the most beautiful thing 1203 01:21:58,285 --> 01:22:00,688 -you've ever seen. -[Sasha] I'm... 1204 01:22:00,855 --> 01:22:02,356 [Gabe] I know you don't want to be here. 1205 01:22:05,527 --> 01:22:08,195 Just, if you open your mind a little bit and your heart, 1206 01:22:08,328 --> 01:22:11,432 I promise it will give us both some closure. 1207 01:22:23,043 --> 01:22:24,879 No, no, no! 1208 01:22:30,885 --> 01:22:32,554 What the fuck! 1209 01:22:33,555 --> 01:22:37,090 [screaming] 1210 01:22:37,224 --> 01:22:44,198 [rock music playing] 1211 01:23:04,752 --> 01:23:11,726 [♪] 1212 01:23:36,951 --> 01:23:43,925 [♪] 82491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.