Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,270 --> 00:00:13,450
I am Worm, a Shadow Beast.
2
00:00:13,820 --> 00:00:16,950
Which group do you belong to?
3
00:00:18,430 --> 00:00:22,760
We're bodyguards for
the Nostrade Family.
4
00:00:23,960 --> 00:00:25,460
I see.
5
00:00:25,780 --> 00:00:28,460
It seems that you can use Nen,
6
00:00:28,800 --> 00:00:30,080
but don't bother.
7
00:00:30,670 --> 00:00:33,470
These aren't ordinary thugs.
8
00:00:33,810 --> 00:00:36,720
To them, taking lives is like breathing.
9
00:00:37,080 --> 00:00:40,520
Y-You could say they're
professional killers.
10
00:00:41,370 --> 00:00:44,350
And a pro knows his trade best of all.
11
00:00:47,350 --> 00:00:48,730
Rabid Dog.
12
00:00:48,730 --> 00:00:50,230
I'm Leech.
13
00:00:50,510 --> 00:00:52,780
I-I'm Porcupine.
14
00:00:54,670 --> 00:00:58,040
We Shadow Beasts will see to them.
15
00:02:19,990 --> 00:02:25,040
Buildup x To A x Fierce Battle
16
00:02:33,870 --> 00:02:37,180
After the Phantom Troupe's
raid on the auction,
17
00:02:37,180 --> 00:02:41,950
Uvogin has single-handedly
annihilated the Mafia pursuit.
18
00:02:42,580 --> 00:02:44,470
Now, they watch the arrival
19
00:02:44,470 --> 00:02:48,480
of the secret weapon dispatched
by the Mafia's Ten Dons,
20
00:02:48,480 --> 00:02:50,330
the Shadow Beasts.
21
00:03:00,920 --> 00:03:02,490
Man...
22
00:03:02,490 --> 00:03:05,030
Not one of them put up much of a fight.
23
00:03:05,790 --> 00:03:06,830
Uvo!
24
00:03:06,830 --> 00:03:07,790
Yeah?
25
00:03:08,110 --> 00:03:09,110
Here they come.
26
00:03:23,050 --> 00:03:26,120
Hey, don't interfere.
27
00:03:27,350 --> 00:03:30,560
I still haven't gotten to enjoy myself.
28
00:03:31,320 --> 00:03:32,540
Jeez...
29
00:03:34,130 --> 00:03:36,070
Let Uvo handle it.
30
00:03:36,430 --> 00:03:38,570
Care for a round, Feitan?
31
00:03:47,100 --> 00:03:51,000
He's going to fight the
Shadow Beasts by himself?
32
00:03:59,240 --> 00:04:00,720
The Shadow Beasts, huh?
33
00:04:01,480 --> 00:04:03,570
Where did you hide the merchandise?
34
00:04:06,790 --> 00:04:09,100
What happened to all the
guards and guests?
35
00:04:09,100 --> 00:04:10,620
We killed them.
36
00:04:10,620 --> 00:04:12,100
So where's the merchandise?
37
00:04:14,770 --> 00:04:16,610
If you don't answer me...
38
00:04:30,690 --> 00:04:32,050
That stung.
39
00:04:53,350 --> 00:04:55,900
Now you can't escape...
40
00:04:55,900 --> 00:04:57,750
Make your choice.
41
00:04:57,750 --> 00:05:00,270
Do you want to die
underground, at my hands?
42
00:05:00,270 --> 00:05:04,730
Or on the surface, at the
hands of the other three?
43
00:05:11,380 --> 00:05:12,720
Idiot.
44
00:05:23,410 --> 00:05:24,550
Here he goes.
45
00:05:25,040 --> 00:05:27,050
Uvo's getting serious...
46
00:05:27,430 --> 00:05:28,170
Four.
47
00:05:30,840 --> 00:05:32,930
You're the one
48
00:05:33,890 --> 00:05:35,930
who can't escape!
49
00:05:56,710 --> 00:05:59,960
Big Bang Impact:
Fist of Destruction
50
00:06:03,120 --> 00:06:05,570
I-I don't believe it!
51
00:06:06,310 --> 00:06:09,910
I've never seen a Nen user
of this caliber before.
52
00:06:29,230 --> 00:06:30,360
That's...
53
00:06:31,290 --> 00:06:33,240
A spider tattoo.
54
00:06:33,630 --> 00:06:35,060
Then he's...
55
00:06:52,210 --> 00:06:53,390
Spider...
56
00:06:56,500 --> 00:06:59,530
Poor chap.
Not much left of him.
57
00:07:00,600 --> 00:07:05,360
Uvo's Big Bang Impact
packs a powerful punch.
58
00:07:05,360 --> 00:07:06,280
Honestly...
59
00:07:06,280 --> 00:07:10,030
He's just throwing a straight right,
with a little added Nen.
60
00:07:10,530 --> 00:07:11,360
Eight.
61
00:07:11,800 --> 00:07:12,580
Nine.
62
00:07:13,510 --> 00:07:14,630
Ten.
63
00:07:16,020 --> 00:07:18,540
Okay, who's dying next?
64
00:07:18,980 --> 00:07:20,710
The Phantom Troupe, huh?
65
00:07:21,210 --> 00:07:23,480
He sounds pretty confident.
66
00:07:25,210 --> 00:07:26,980
You're the one who will die next!
67
00:07:26,980 --> 00:07:28,640
Fool.
68
00:07:30,860 --> 00:07:32,630
Nice...
69
00:07:32,630 --> 00:07:34,510
I like reckless opponents.
70
00:07:35,970 --> 00:07:37,970
But you're still going to die!
71
00:07:39,970 --> 00:07:42,330
I can manipulate my body hair at will.
72
00:07:42,330 --> 00:07:46,230
I can even turn it into hard spikes, yup.
73
00:07:46,230 --> 00:07:48,130
You throw a strong punch,
74
00:07:48,130 --> 00:07:51,490
but it's meaningless if
you can't connect, yup.
75
00:08:00,130 --> 00:08:01,760
They managed to damage
76
00:08:01,760 --> 00:08:04,550
Uvogin's iron skin with nothing
but body hair and teeth.
77
00:08:05,400 --> 00:08:07,880
Must be skilled Nen users.
78
00:08:07,880 --> 00:08:09,450
I'm impressed.
79
00:08:10,220 --> 00:08:11,460
Thirteen.
80
00:08:13,440 --> 00:08:14,610
No way!
81
00:08:14,610 --> 00:08:15,900
Sorry.
82
00:08:19,040 --> 00:08:21,130
Want a hand, Uvo?
83
00:08:21,560 --> 00:08:23,140
Keep out of this!
84
00:08:23,480 --> 00:08:25,660
Damn it...
85
00:08:25,660 --> 00:08:26,900
It's futile.
86
00:08:26,900 --> 00:08:29,650
You can't shake off thousands of spikes
87
00:08:29,650 --> 00:08:32,530
once they've penetrated your skin, yup.
88
00:08:33,080 --> 00:08:36,380
Then I'll use you as my fist!
89
00:08:41,860 --> 00:08:44,280
Since I can manipulate it at will,
90
00:08:44,280 --> 00:08:48,000
I can relax certain sections of
my body hair as necessary, yup.
91
00:08:52,010 --> 00:08:54,360
We've got Muscles on the ropes.
92
00:08:54,360 --> 00:08:55,130
That's bull.
93
00:09:01,400 --> 00:09:02,800
You're damned tough.
94
00:09:02,800 --> 00:09:04,730
Did it finally kick in?
95
00:09:05,100 --> 00:09:07,240
My fangs secrete a tranquilizer
96
00:09:07,240 --> 00:09:10,980
that's meant to instantly incapacitate you...
97
00:09:13,170 --> 00:09:14,580
Bastard...
98
00:09:14,580 --> 00:09:16,600
Everything from the neck up is unaffected,
99
00:09:16,600 --> 00:09:19,120
so you can still feel pain and fear.
100
00:09:19,120 --> 00:09:20,950
So sit back and enjoy.
101
00:09:21,320 --> 00:09:24,960
If he were using a lethal poison,
this fight would be over.
102
00:09:25,300 --> 00:09:27,710
I'm sure he likes to torture opponents.
103
00:09:32,690 --> 00:09:37,520
I keep numerous leeches
of all sizes within me...
104
00:09:38,870 --> 00:09:42,990
They'll enter your body
through your wounds,
105
00:09:42,990 --> 00:09:45,730
and deposit their eggs in your bladder.
106
00:09:45,730 --> 00:09:49,730
These spotted leeches are
a gift from me to you.
107
00:09:50,130 --> 00:09:52,660
You're totally disgusting!
108
00:09:55,150 --> 00:09:59,190
Most people die from the
excruciating pain
109
00:09:59,190 --> 00:10:02,050
of hundreds of millions of leeches
110
00:10:02,050 --> 00:10:05,730
as they hatch inside their bodies.
111
00:10:15,010 --> 00:10:16,200
Yuck.
112
00:10:16,200 --> 00:10:19,630
I thought that uglier usually
meant better-tasting.
113
00:10:22,580 --> 00:10:24,240
Why are you surprised?
114
00:10:24,240 --> 00:10:26,980
You aren't the only one
who can use his teeth.
115
00:10:29,840 --> 00:10:34,490
Everything from my neck up
is all I need to defeat you.
116
00:10:44,060 --> 00:10:45,310
They're going to lose...
117
00:10:46,990 --> 00:10:49,830
The Shadow Beasts will lose.
118
00:11:05,300 --> 00:11:06,540
They're going to lose...
119
00:11:08,080 --> 00:11:11,030
The Shadow Beasts will lose.
120
00:11:13,570 --> 00:11:16,240
Defeat us?
121
00:11:16,700 --> 00:11:17,610
Heh.
122
00:11:18,290 --> 00:11:23,090
You can't bite me when I'm
all the way over here.
123
00:11:37,780 --> 00:11:38,830
A bullet?
124
00:11:38,830 --> 00:11:39,630
No...
125
00:11:39,630 --> 00:11:41,990
It's a fragment of Leech's
skull that he bit off!
126
00:12:00,840 --> 00:12:02,460
He's going to do the same to me?
127
00:12:02,460 --> 00:12:04,030
But it won't work...
128
00:12:04,520 --> 00:12:08,040
My body hair will repel
any projectile, yup.
129
00:12:10,300 --> 00:12:11,160
Huh?
130
00:12:48,790 --> 00:12:51,220
You can't repel sound projectiles, can you?
131
00:12:51,220 --> 00:12:52,910
Oh, you can't hear me anymore?
132
00:12:58,720 --> 00:13:01,800
He used sound to defeat
a Shadow Beast.
133
00:13:02,240 --> 00:13:04,800
They're all crazy...
134
00:13:08,110 --> 00:13:09,560
You idiot!
135
00:13:09,920 --> 00:13:12,040
Give us a warning first!
136
00:13:12,040 --> 00:13:14,330
What if our eardrums had burst?
137
00:13:14,330 --> 00:13:15,810
Sorry about that!
138
00:13:15,810 --> 00:13:18,890
But that would've given my plan away.
139
00:13:18,890 --> 00:13:22,680
Besides, you guys had plenty
of time to cover your ears
140
00:13:22,680 --> 00:13:24,910
before the sound reached you.
141
00:13:24,910 --> 00:13:26,240
That's true.
142
00:13:31,650 --> 00:13:32,950
Wait, Kurapika!
143
00:13:32,950 --> 00:13:34,390
What are you doing?
144
00:13:34,390 --> 00:13:36,220
Shouldn't that be obvious?
145
00:13:36,220 --> 00:13:37,620
I'm going to capture him.
146
00:13:38,640 --> 00:13:39,610
It's impossible!
147
00:13:39,610 --> 00:13:41,780
You saw what he's capable of!
148
00:13:41,780 --> 00:13:43,850
You're going to get yourself killed!
149
00:13:43,850 --> 00:13:45,090
Kurapika!
150
00:13:47,030 --> 00:13:48,390
I really don't care.
151
00:13:56,420 --> 00:13:59,700
I hear tremendous rage and hatred.
152
00:14:01,640 --> 00:14:04,290
He's completely lost control.
153
00:14:07,110 --> 00:14:08,610
Kurapika!
154
00:14:09,310 --> 00:14:12,620
He will definitely get himself killed.
155
00:14:13,090 --> 00:14:15,120
I cannot leave him in this state.
156
00:14:15,680 --> 00:14:17,120
Stop, Kurapika!
157
00:15:29,050 --> 00:15:30,480
Wild Flower.
158
00:15:30,480 --> 00:15:32,870
The perfect song to relax you.
159
00:15:33,170 --> 00:15:35,740
Has everyone calmed down?
160
00:15:35,740 --> 00:15:37,620
Let's cool our heads,
161
00:15:37,620 --> 00:15:39,340
and devise a plan together.
162
00:15:41,090 --> 00:15:42,620
Y-Yeah...
163
00:15:43,140 --> 00:15:46,770
What kind of abilities do the
other members possess?
164
00:15:46,770 --> 00:15:50,080
I bet they're all ridiculously strong...
165
00:15:50,760 --> 00:15:51,900
Melody...
166
00:15:51,900 --> 00:15:52,630
Hmm?
167
00:15:54,120 --> 00:15:55,500
Thank you.
168
00:15:55,500 --> 00:15:56,890
I've cooled down now.
169
00:15:58,250 --> 00:16:00,160
However, I still must capture them.
170
00:16:01,610 --> 00:16:02,610
Leader,
171
00:16:04,270 --> 00:16:05,490
I can make this happen.
172
00:16:06,500 --> 00:16:07,650
What?
173
00:16:09,270 --> 00:16:10,580
Let me go.
174
00:16:11,950 --> 00:16:14,660
After witnessing that
incredible show of strength,
175
00:16:14,660 --> 00:16:17,110
you still believe you can defeat him?
176
00:16:18,350 --> 00:16:19,660
Of course.
177
00:16:20,870 --> 00:16:21,970
I understand.
178
00:16:25,150 --> 00:16:28,240
Bring the car, so we can
leave at a moment's notice.
179
00:16:28,240 --> 00:16:29,050
R-Right.
180
00:16:33,880 --> 00:16:35,350
Shizuku!
181
00:16:35,350 --> 00:16:39,190
Would you suck the poison and
leeches from my body?
182
00:16:39,190 --> 00:16:41,410
Your vacuum will do the trick.
183
00:16:41,410 --> 00:16:45,200
Blinky can suck out poison,
but nothing alive.
184
00:16:45,200 --> 00:16:46,310
What?
185
00:16:46,700 --> 00:16:48,380
Then what am I supposed to do?
186
00:16:50,550 --> 00:16:51,860
Let me see.
187
00:16:54,260 --> 00:16:56,810
This is a spotted leech...
188
00:16:56,810 --> 00:16:59,750
It takes one day to migrate to the bladder,
189
00:16:59,750 --> 00:17:01,950
before laying its eggs and dying.
190
00:17:01,950 --> 00:17:03,650
So?
191
00:17:03,650 --> 00:17:07,680
The eggs will hatch shortly after,
exiting through your urinary tract.
192
00:17:07,680 --> 00:17:10,320
It will cause enough pain to kill you.
193
00:17:10,320 --> 00:17:12,210
Hey, don't joke around...
194
00:17:12,950 --> 00:17:17,740
However, they require a specific
ammonia level to hatch.
195
00:17:17,740 --> 00:17:19,340
If there isn't enough,
196
00:17:19,340 --> 00:17:22,220
the eggs don't hatch, and they
can be excreted harmlessly.
197
00:17:23,220 --> 00:17:25,940
So, until this time tomorrow,
198
00:17:25,940 --> 00:17:29,710
you should drink beer non-stop,
and be sure to urinate frequently!
199
00:17:30,480 --> 00:17:32,850
Don't scare me like that...
200
00:17:33,390 --> 00:17:36,010
Shizuku, can you take care of the poison?
201
00:17:36,010 --> 00:17:36,990
Yes.
202
00:17:37,560 --> 00:17:40,780
Someone go to the city
and get lots of beer.
203
00:17:40,780 --> 00:17:41,990
I'll go.
204
00:17:42,250 --> 00:17:44,540
Make sure they're ice-cold!
205
00:17:45,120 --> 00:17:46,870
Don't get too greedy!
206
00:17:52,050 --> 00:17:54,430
Okay, get that poison out of me.
207
00:18:00,390 --> 00:18:01,130
Huh?
208
00:18:16,040 --> 00:18:17,030
Did you see that?
209
00:18:17,030 --> 00:18:18,150
Yeah.
210
00:18:18,150 --> 00:18:21,330
Those chains came from nowhere,
to wrap around his body.
211
00:18:21,620 --> 00:18:23,360
Is it a new Shadow Beast?
212
00:18:23,880 --> 00:18:26,240
Uvo can't move because of the tranquilizer,
213
00:18:26,240 --> 00:18:28,570
and the leeches are still inside him.
214
00:18:29,290 --> 00:18:31,840
Then that's that...
Let's go and save him.
215
00:18:32,190 --> 00:18:33,330
Good grief.
216
00:18:33,330 --> 00:18:34,770
He's so much trouble.
217
00:18:35,330 --> 00:18:37,340
I have a trace for now.
218
00:18:38,340 --> 00:18:40,720
I used In to conceal the thread.
219
00:18:41,060 --> 00:18:44,980
So as long as they don't use
Gyo to spot the needle,
220
00:18:45,550 --> 00:18:47,850
I can follow them anywhere.
221
00:18:48,390 --> 00:18:51,100
Okay, let's find them
before they notice it.
222
00:18:52,210 --> 00:18:55,360
This is our chance to finish the
remaining Shadow Beasts.
223
00:18:55,720 --> 00:18:58,420
Franklin, we're counting on you
to bring back lots of beer.
224
00:18:58,420 --> 00:19:01,500
Man, the chase sounds more fun...
225
00:19:03,420 --> 00:19:04,370
Let's go!
226
00:19:06,080 --> 00:19:06,870
Indeed.
227
00:19:08,520 --> 00:19:10,010
The spiders...
228
00:19:12,350 --> 00:19:16,880
We'd need all the remaining members
229
00:19:16,880 --> 00:19:19,530
just to stand a chance...
230
00:19:30,920 --> 00:19:32,310
Understood.
231
00:19:38,460 --> 00:19:39,590
Chains...
232
00:19:47,840 --> 00:19:49,460
Hey, driver...
233
00:19:49,850 --> 00:19:52,940
You think these chains can hold me?
234
00:19:54,800 --> 00:19:58,300
If you don't kill me now,
you'll regret it later.
235
00:19:59,340 --> 00:20:00,420
Shut up.
236
00:20:00,810 --> 00:20:02,380
Don't you understand?
237
00:20:02,380 --> 00:20:04,930
This is a golden opportunity.
238
00:20:05,700 --> 00:20:07,430
Stop wasting time, and just...
239
00:20:14,100 --> 00:20:16,320
I told you to shut up!
240
00:20:16,640 --> 00:20:18,320
Kurapika, watch...
241
00:20:18,320 --> 00:20:19,410
Watch the road!
242
00:20:21,940 --> 00:20:23,820
How can he be this strong?
243
00:20:25,350 --> 00:20:29,840
Even if my body weren't paralyzed,
I'd still be having trouble...
244
00:20:31,160 --> 00:20:36,360
He's put enough Nen into these chains
245
00:20:37,650 --> 00:20:41,490
to keep a master Enhancer in check?
246
00:20:46,480 --> 00:20:47,840
Chain Jail.
247
00:20:47,600 --> 00:20:52,350
Chain Jail:
The Restraining Middle Finger
248
00:20:48,500 --> 00:20:51,730
This power can only be used on the spiders...
249
00:20:53,010 --> 00:20:56,280
A power to capture and
restrain the Phantom Troupe.
250
00:20:57,330 --> 00:21:00,490
I've sworn to use this ability
for no other purpose.
251
00:21:01,890 --> 00:21:06,490
I've applied the condition that,
should I use this technique
252
00:21:08,740 --> 00:21:14,290
on one who is not a spider,
I will die on the spot.
253
00:21:17,580 --> 00:21:18,750
A self-imposed restriction.
254
00:21:17,810 --> 00:21:20,810
A self-imposed restriction,
and a covenant with myself.
255
00:21:18,750 --> 00:21:25,260
A self-imposed restriction.
A covenant with myself.
256
00:21:22,260 --> 00:21:24,260
The proof of my resolve.
257
00:21:25,470 --> 00:21:26,880
Look out, Kurapika...
258
00:21:26,880 --> 00:21:28,340
The risk is high.
259
00:21:27,850 --> 00:21:29,180
Watch the road!
260
00:21:29,180 --> 00:21:31,270
But the stronger my resolve,
261
00:21:32,720 --> 00:21:34,730
the stronger my Nen!
262
00:21:39,280 --> 00:21:40,910
Kurapika has captured a member
263
00:21:40,910 --> 00:21:44,030
of the Phantom Troupe, his sworn enemies.
264
00:21:44,540 --> 00:21:47,670
Armed with resolve and the
willingness to risk his life,
265
00:21:47,670 --> 00:21:50,250
an intense battle is about to begin.
266
00:23:01,060 --> 00:23:06,110
Brush Your Teeth.
Unripe Fruit
267
00:23:01,060 --> 00:23:06,280
Gon and Killua's Hunterpedia
268
00:23:01,400 --> 00:23:02,950
Coming up, we have Gon
269
00:23:02,950 --> 00:23:03,650
and Killua's
270
00:23:03,650 --> 00:23:05,300
Hunterpedia!
271
00:23:06,620 --> 00:23:07,470
It's Gon
272
00:23:07,470 --> 00:23:08,320
and Killua's
273
00:23:08,320 --> 00:23:09,460
Hunterpedia!
274
00:23:08,400 --> 00:23:20,420
Gon and Killua's Hunterpedia
275
00:23:09,460 --> 00:23:11,240
Today, we introduce the Shadow Beasts.
276
00:23:10,590 --> 00:23:12,740
A fighting force formed
by the Ten Dons.
277
00:23:11,240 --> 00:23:13,110
A fighting force serving the Mafia community's
278
00:23:12,740 --> 00:23:14,580
There are ten members,
279
00:23:13,110 --> 00:23:14,180
Ten Dons.
280
00:23:14,180 --> 00:23:15,580
So who are they?
281
00:23:14,580 --> 00:23:20,150
all named after
animals and insects.
282
00:23:15,580 --> 00:23:20,170
Owl, Worm, Rabid Dog, Porcupine...
283
00:23:20,170 --> 00:23:20,620
And Leech—
284
00:23:24,550 --> 00:23:27,010
Next time: Restraint x And x Vow!
285
00:23:27,010 --> 00:23:29,410
Killua, don't run in the hallway.
286
00:23:29,410 --> 00:23:31,240
Limbatics counts as walking.
287
00:23:31,240 --> 00:23:34,310
Promise to follow the rules!
18400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.