All language subtitles for HT The Four XXX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,690 --> 00:00:35,530 I remember those who died at Thermopylae. 2 00:00:36,070 --> 00:00:37,790 Renowned is the history. 3 00:00:38,350 --> 00:00:40,250 Noble their fate. 4 00:00:40,810 --> 00:00:43,570 Their grave is an altar. 5 00:00:44,270 --> 00:00:44,870 The 6 00:00:44,870 --> 00:00:51,570 living 7 00:00:51,570 --> 00:00:58,250 write history as the dead cannot speak. 8 00:00:59,490 --> 00:01:04,010 Myth. Is the hidden tale buried within the truth? 9 00:01:04,269 --> 00:01:08,650 Is the legion still unexplored, nourished by silence? 10 00:01:10,010 --> 00:01:16,010 My Persia, I have done all that I said I would. 11 00:01:19,010 --> 00:01:21,510 Deliver words to my people. 12 00:01:26,070 --> 00:01:29,090 I have destroyed Athens. 13 00:01:30,040 --> 00:01:31,040 and Sparta. 14 00:01:35,620 --> 00:01:41,260 I have made kings and false gods kneel before me. 15 00:02:03,020 --> 00:02:04,820 Now is the time to reveal the hidden. 16 00:02:05,740 --> 00:02:10,479 Those four sisters, the hope of Sparta, aflame in their hearts. 17 00:02:11,160 --> 00:02:14,100 The fairest the sun ever set eyes upon. 18 00:02:15,540 --> 00:02:22,060 Gorgo, McKaylee, Salamis and Plataea dare match their combined 19 00:02:22,060 --> 00:02:27,080 glory against the glory of the annihilation of King Leonidas and his 20 00:02:27,080 --> 00:02:28,260 pass of Thermopylae. 21 00:02:30,100 --> 00:02:31,720 Vengeance their destiny. 22 00:02:33,100 --> 00:02:34,920 Triumph, they're faint. 23 00:02:43,620 --> 00:02:46,800 I will kill your master, your god. 24 00:02:47,040 --> 00:02:52,160 And he will kneel at my feet before he takes his last breath and begs for his 25 00:02:52,160 --> 00:02:53,160 life. 26 00:02:53,620 --> 00:02:56,020 You are dead, Queen Togo. 27 00:02:56,700 --> 00:02:57,700 Dead! 28 00:03:52,940 --> 00:03:57,880 By the blood of Sparta, the blood that anoints the arrows of the accursed 29 00:03:57,880 --> 00:04:00,680 immortals that follow the Persian ruler Xerxes. 30 00:04:01,360 --> 00:04:05,460 Those very same arrows have laid low the mighty Leonidas. 31 00:04:06,580 --> 00:04:12,840 These sacred relics, collected and preserved by the gentle hands of Queen 32 00:04:12,840 --> 00:04:18,500 and her sisters in the sorrow raining down upon the lands of Laconia. 33 00:04:20,380 --> 00:04:21,500 The thoughts. 34 00:04:22,110 --> 00:04:27,990 now turn from the body of her fallen husband to the vision of a terrible 35 00:04:27,990 --> 00:04:33,630 where the children of Sparta shall be ruled not by those worthy of the shield, 36 00:04:33,770 --> 00:04:39,070 but by those whose greed has blinded them to the ways of valor and pride of 37 00:04:39,070 --> 00:04:40,070 accomplishment. 38 00:04:41,390 --> 00:04:45,670 Blood of Sparta washes her hands on the floor of the temple. 39 00:04:47,270 --> 00:04:51,930 She will make the gods grant her the power and strength to end the reign of 40 00:04:51,930 --> 00:04:52,930 Xerxes. 41 00:04:58,710 --> 00:05:04,630 O ye men who dwell in the streets of broad Lacedaemon, either your glorious 42 00:05:04,630 --> 00:05:09,970 pound shall be sacked by the children of Perseus, or, in exchange, must all 43 00:05:09,970 --> 00:05:15,610 through the whole Laconian country mourn the loss of a king, descendant of great 44 00:05:15,610 --> 00:05:16,610 Heracles. 45 00:05:20,970 --> 00:05:24,670 My king, I know it's not my place to worry. 46 00:05:26,090 --> 00:05:28,990 You are who you are and have been from your very first breath. 47 00:05:33,510 --> 00:05:34,750 Not like you to worry. 48 00:05:36,210 --> 00:05:41,530 I fear the world without you, not only for myself, but for our being less 49 00:05:41,530 --> 00:05:42,530 place. 50 00:05:45,750 --> 00:05:48,350 Tears are lost in a world of a warrior. 51 00:05:49,560 --> 00:05:54,280 Grief and mourning will not stop the oncoming armies of Xerxes. 52 00:05:56,080 --> 00:06:02,240 Tossed by the winds of passion, Queen Gorga seeks the Aethor to quell the 53 00:06:02,240 --> 00:06:06,000 taste the death of Leonidas has laid on her land. 54 00:06:07,180 --> 00:06:10,420 Her people soon enslaved by the son of Darius. 55 00:06:11,600 --> 00:06:14,520 She turns to the wisdom of the Aethor for guidance. 56 00:06:16,040 --> 00:06:22,160 Only a man who lived by the sword shall understand one who died by the sword. 57 00:22:25,960 --> 00:22:28,920 Should these brave men go unavenged? 58 00:22:29,380 --> 00:22:34,300 Should the forces that wreak havoc with the children of Heracles fall to the 59 00:22:34,300 --> 00:22:36,740 rule of the egomaniacal son of Darius? 60 00:22:38,440 --> 00:22:43,900 There has to be a way to stop the advancing immortals. 61 00:22:47,420 --> 00:22:52,920 Spurned in their attempts to sway the Council of Sparta, Gorgon turns her eyes 62 00:22:52,920 --> 00:22:53,920 to the gods themselves. 63 00:22:55,440 --> 00:22:59,080 Her passion for vengeance hot and throbbing in her breast. 64 00:22:59,720 --> 00:23:05,680 Love and honor move her to seek the divine intervention needed to accomplish 65 00:23:05,680 --> 00:23:06,680 goal. 66 00:23:07,760 --> 00:23:14,200 The power of her sorrow is second only to her thirst to do what is right and 67 00:23:14,200 --> 00:23:16,740 carry on the Spartan way. 68 00:23:18,080 --> 00:23:20,060 How can you allow this to happen? 69 00:23:20,340 --> 00:23:23,160 I allow nothing. I only know what is. 70 00:23:24,110 --> 00:23:26,110 But you, you're close to the gods, and this? 71 00:23:26,630 --> 00:23:28,070 This is what the gods wish? 72 00:23:28,690 --> 00:23:29,830 Gods don't wish. 73 00:23:30,750 --> 00:23:31,970 Gods just watch. 74 00:23:32,230 --> 00:23:33,590 You just amuse them. 75 00:23:34,210 --> 00:23:38,090 Live or die, there will always be someone to believe in them. 76 00:23:39,210 --> 00:23:41,170 But is there nothing, nothing you can do? 77 00:23:41,650 --> 00:23:48,010 What is that you want? And then maybe... Revenge. 78 00:23:49,110 --> 00:23:52,750 I want revenge for the death of my king, my husband. 79 00:23:55,020 --> 00:23:56,480 I'm the father of my children. 80 00:24:00,000 --> 00:24:01,000 Revenge? 81 00:24:02,500 --> 00:24:07,140 Now that's both amusing and powerful. 82 00:24:10,940 --> 00:24:13,000 So it's vengeance you want. 83 00:24:13,260 --> 00:24:16,000 One of my more favored human emotions. 84 00:24:16,780 --> 00:24:23,320 Once an honored general forged hard in battle, the E4 now holds the power of 85 00:24:23,320 --> 00:24:24,700 gods. His command. 86 00:24:25,440 --> 00:24:28,120 I think the gods would be amused by this. 87 00:24:28,960 --> 00:24:33,620 I will give each and every one of you the power of 300 Greek warriors. 88 00:24:33,840 --> 00:24:37,400 When you leave this temple, you will have their strength. 89 00:24:38,820 --> 00:24:40,320 She goes with me. 90 00:24:43,020 --> 00:24:44,020 Relieve her! 91 00:24:46,760 --> 00:24:50,960 I make this pact with the gods, and I'm left empty -handed? 92 00:24:51,340 --> 00:24:52,560 Let her go! 93 00:24:53,260 --> 00:24:55,800 I see no gold in front of me. What of my payment? 94 00:24:56,660 --> 00:25:00,040 I ask for very little, my queen, for all that I'm willing to give. 95 00:25:02,040 --> 00:25:03,680 I give myself, my queen. 96 00:25:04,040 --> 00:25:07,960 You hear the voice of reason. I would not take what is not rightfully mine. 97 00:25:11,420 --> 00:25:15,180 Everything you want lies just outside these temple walls. 98 00:25:33,900 --> 00:25:38,800 The blood of the innocent sacrifice and the blood of the martyred hero flow 99 00:25:38,800 --> 00:25:41,480 intimately upon the floor of the temple of Delphi. 100 00:25:44,200 --> 00:25:48,160 And this brings God's favors to the supplicants. 101 00:25:51,820 --> 00:25:56,940 The passion and the fury that unites their desires shines brightly on the 102 00:25:56,940 --> 00:25:57,779 heavens above. 103 00:25:57,780 --> 00:25:59,160 They cannot be denied. 104 00:25:59,790 --> 00:26:04,910 as to deny this request is to deny the power of the warrior spirit instilled in 105 00:26:04,910 --> 00:26:08,870 them, their birthright as children of Sparta. 106 00:26:19,410 --> 00:26:25,250 Infused with the mystery of the E4's powers, each strides forth to claim the 107 00:26:25,250 --> 00:26:27,190 mantle of the Spartan warrior. 108 00:26:28,680 --> 00:26:31,080 Winds of change fill these four seekers. 109 00:26:31,600 --> 00:26:37,460 Might seeps in their loins, infusing their spirits with the strength, valor, 110 00:26:37,680 --> 00:26:39,780 courage, and passion of the warrior. 111 00:26:40,740 --> 00:26:45,900 Loss and despair are replaced with the strength of those fallen, hardening them 112 00:26:45,900 --> 00:26:50,520 into an unstoppable force, ready for any battle. 113 00:27:40,600 --> 00:27:47,100 Michele, the archer, whose bow will never be broken. Her aim is always true. 114 00:27:48,600 --> 00:27:55,020 Salamis, the spear poised to strike at the heart of the opponent, never 115 00:27:55,020 --> 00:27:56,120 from her intended path. 116 00:28:01,260 --> 00:28:04,100 Plataea, the sword who shall not bend. 117 00:28:04,520 --> 00:28:08,460 A blade will never yield to the onslaught of the enemy. 118 00:28:11,080 --> 00:28:13,740 And Gorga, a mighty shield. 119 00:28:14,080 --> 00:28:18,220 She protects and defends the Spartan way. 120 00:29:21,960 --> 00:29:28,760 Born of vengeance, forged by the eternal flame of love, even the gods tremble at 121 00:29:28,760 --> 00:29:29,760 their power. 122 00:32:39,820 --> 00:32:45,460 Once a general, a leader of men that has seen the sword fall his brethren, 123 00:32:45,660 --> 00:32:51,420 shoulder to shoulder with the shield of might drawn close against the onslaught 124 00:32:51,420 --> 00:32:52,420 of so many enemies. 125 00:32:53,300 --> 00:33:00,040 His wisdom and valor carried him to the position of power to transform the word 126 00:33:00,040 --> 00:33:02,840 of the Oracle into the rule of the land. 127 00:33:04,870 --> 00:33:10,370 Jaded and unburdened by the code of honor that once ruled his life, physical 128 00:33:10,370 --> 00:33:15,230 pleasures and love of gold now rule in his shriveled heart. 129 00:33:16,650 --> 00:33:22,450 What is it about these women that brings such compassion to his intervention on 130 00:33:22,450 --> 00:33:23,450 their behalf? 131 00:33:25,890 --> 00:33:28,890 Valor and honor are beyond his ability to grasp. 132 00:33:29,310 --> 00:33:31,510 He'd given his life for those concepts. 133 00:33:32,910 --> 00:33:37,670 and had turned away from the noble duty of a warrior to the glory of ego. 134 00:33:38,350 --> 00:33:44,350 Yet now he trembles before the very essence of the Spartan way, carried in 135 00:33:44,350 --> 00:33:47,510 hearts of those confused and angry girls. 136 00:33:49,930 --> 00:33:56,770 For youths they are, untested in the ways of life and war, mothers, 137 00:33:56,910 --> 00:34:01,710 daughters, wives, and each with the cold desire, 138 00:34:02,570 --> 00:34:04,790 To avenge those she has lost. 139 00:34:05,770 --> 00:34:10,590 To stem the tide of Xerxes' army and restore peace to Sparta. 140 00:34:16,989 --> 00:34:19,409 Their passion has touched him. 141 00:34:20,449 --> 00:34:24,810 He will take up the path that he long ago abandoned in his lust for salacious 142 00:34:24,810 --> 00:34:25,810 pleasures. 143 00:34:29,159 --> 00:34:33,580 The general will once again pour the power at his disposal into doing what is 144 00:34:33,580 --> 00:34:35,800 right. It is the Spartan way. 145 00:34:38,580 --> 00:34:44,000 He may now claim the golden mantle that never rested easily upon his ravaged 146 00:34:44,000 --> 00:34:50,900 brow. The sign of honor bestowed on only those ethos who walk as true gods 147 00:34:50,900 --> 00:34:52,760 on the Laconian shores. 148 00:36:46,000 --> 00:36:47,000 Yeah. 149 00:36:48,400 --> 00:36:51,820 You wanna play like that? 150 00:36:52,360 --> 00:36:53,360 Yeah. 151 00:36:58,540 --> 00:37:03,200 It's like my fucking kid. Fucking dirty whore. Yeah. I have a fucking kid. 152 00:37:05,060 --> 00:37:06,580 That would you like? Yeah. 153 00:37:27,440 --> 00:37:28,440 like that. 154 00:42:38,460 --> 00:42:45,340 Once you talk about that little pussy Fucking 155 00:42:45,340 --> 00:42:52,120 pretty pretty little pussy that tongue in there 156 00:43:43,680 --> 00:43:45,440 Yeah, you like that, huh? Yeah. 157 00:43:46,240 --> 00:43:47,240 Yeah, 158 00:43:47,440 --> 00:43:48,440 come on, fuck me. 159 00:43:49,060 --> 00:43:52,060 Two fingers. Put two fingers in there. I want two fingers in that pussy. 160 00:43:52,680 --> 00:43:53,680 Yeah? 161 00:45:03,050 --> 00:45:04,150 Run your tongue up and down my clit. 162 00:45:50,890 --> 00:45:51,890 Mmm. 163 00:48:28,780 --> 00:48:32,920 A mighty storm blows across the lands between Greece and Persia. 164 00:48:34,040 --> 00:48:39,160 Xerxes feels the wind at his back and hears the tread of warrior sandals 165 00:48:39,160 --> 00:48:41,420 toward his temple in the heart of Persia. 166 00:48:42,640 --> 00:48:46,460 He has had great success in the lands of Macedonians. 167 00:48:47,200 --> 00:48:50,200 All have fallen in the wake of his immortal army. 168 00:48:51,380 --> 00:48:56,800 Enslaving the people and leaving Athens and Sparta in flames has ensured his 169 00:48:56,800 --> 00:49:01,440 conquest. of the Ionian Islands and Heptonese are his. 170 00:49:03,180 --> 00:49:07,160 No warrior would dare follow him to the place of his birth. 171 00:49:08,220 --> 00:49:13,500 Persia is inviolate, untouched by the ravages of the wars that he has waged. 172 00:49:21,680 --> 00:49:25,040 He is the keeper of the golden idol, Bel. 173 00:49:25,580 --> 00:49:29,720 Taken from the hands of a slain priest that tried to stand in his way. 174 00:49:30,160 --> 00:49:31,620 He is unconscionable. 175 00:49:32,200 --> 00:49:37,600 Immortal. And as the son of Darius, it is his duty to control the world his 176 00:49:37,600 --> 00:49:38,840 father died to acquire. 177 00:50:44,590 --> 00:50:50,350 Xerxes has avenged the death of his father Darius many times over, spilling 178 00:50:50,350 --> 00:50:54,390 blood of the hated Spartans and Athenians with glee. 179 00:50:55,570 --> 00:51:00,690 Yet he who seeks revenge must be ready to dig two graves. 180 00:52:37,360 --> 00:52:38,780 My master, what is it you see? 181 00:52:39,840 --> 00:52:42,040 They think they can kill me. 182 00:52:42,840 --> 00:52:43,980 I am a god. 183 00:52:45,440 --> 00:52:47,760 My vision was the same. 184 00:52:48,720 --> 00:52:52,240 Four of them came with Leonidas' blood arrows. 185 00:52:53,660 --> 00:52:56,980 I will deal with them, and you will give this no more thought. 186 00:54:05,320 --> 00:54:07,560 oh oh yeah 187 01:06:10,540 --> 01:06:11,540 Hmm. 188 01:06:55,609 --> 01:06:58,410 oh shit 189 01:08:22,580 --> 01:08:23,580 Oh, baby. 190 01:09:32,359 --> 01:09:33,359 Yeah. 191 01:17:32,720 --> 01:17:36,320 Oh, my God. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 192 01:21:18,600 --> 01:21:19,780 Her mission is clear. 193 01:21:20,200 --> 01:21:22,160 Her goal shall be met. 194 01:21:23,000 --> 01:21:29,620 By the power of Zeus himself, these insurgents will be laid to waste by her 195 01:21:29,620 --> 01:21:31,560 to protect her god. 196 01:21:32,960 --> 01:21:37,520 Wings of eagles carry her to the place where the four warriors are camped. 197 01:21:38,100 --> 01:21:44,320 The passion of the four women who seek to slay her god are like a beacon to 198 01:21:44,320 --> 01:21:46,140 follow in the windswept desert. 199 01:21:47,240 --> 01:21:53,760 Burning brightly in this evening gloom, she rides towards the beacon and 200 01:21:53,760 --> 01:21:57,020 prepares for the confrontation that is her goal. 201 01:21:58,600 --> 01:22:04,740 These four shall kneel before her god and accept his glory. 202 01:22:05,060 --> 01:22:09,460 They shall do so, or they shall die by her hand. 203 01:22:10,960 --> 01:22:16,360 riddled by the arrows and cut apart by the swords of her immortal command. 204 01:22:17,200 --> 01:22:23,120 There is no place for mercy, as Xerxes has decreed that their lives belong to 205 01:22:23,120 --> 01:22:24,760 him, dead or alive. 206 01:22:25,280 --> 01:22:32,140 Poor soldiers these Spartans on suicidal missions wrought of grief and despair, 207 01:22:32,560 --> 01:22:38,100 deluded in their passions to seek revenge against the king of all worlds. 208 01:22:39,560 --> 01:22:46,300 They shall bow before her and accept their true God, or she shall deliver 209 01:22:46,300 --> 01:22:48,940 broken bodies to her God instead. 210 01:22:51,480 --> 01:22:54,300 Queen Gorgo, you are far from home. 211 01:22:54,920 --> 01:22:58,260 My home is my heart, and it is filled with vengeance. 212 01:22:58,580 --> 01:23:02,260 You're almost Sparta, which has been burned to the ground and your people 213 01:23:02,260 --> 01:23:03,260 enslaved. 214 01:23:04,060 --> 01:23:08,560 Ask yourself, Queen Gorgo, is this a good day for dying? 215 01:23:09,230 --> 01:23:10,510 Of which you rather live. 216 01:23:11,670 --> 01:23:13,870 I am already dead, priestess. 217 01:23:14,610 --> 01:23:19,210 Just kneel before me, and you will see my master is very forgiving God. 218 01:23:19,650 --> 01:23:23,210 My husband Leonidas would never kneel, and neither will we. 219 01:23:23,530 --> 01:23:27,490 What will the four of you do? What Leonidas 300 could not do? 220 01:23:27,710 --> 01:23:32,890 What all the Greeks could not do? I will kill your master, your God. 221 01:23:33,430 --> 01:23:38,250 And he will kneel at my feet before he takes his last breath and begs for his 222 01:23:38,250 --> 01:23:39,250 life. 223 01:23:39,850 --> 01:23:42,250 You are dead, Queen Gorgo. 224 01:23:42,950 --> 01:23:43,950 Dead! 225 01:23:47,610 --> 01:23:53,690 With the power of the 300 226 01:23:53,690 --> 01:23:58,070 coursing through their veins, their death is not what they fear. 227 01:23:59,230 --> 01:24:00,710 Enslavement. Dishonor. 228 01:24:01,180 --> 01:24:03,600 or the fears that hold deep within their breast. 229 01:24:04,780 --> 01:24:10,760 To fight and die in the name of Sparta is their duty, vengeance their destiny, 230 01:24:10,800 --> 01:24:17,680 to come home with their shields, or upon them, their only 231 01:24:17,680 --> 01:24:18,680 desire. 232 01:28:01,550 --> 01:28:07,730 Watching from high above the fray, the high priestess flees in terror as the 233 01:28:07,730 --> 01:28:12,730 take on the many and blood pours onto the sand of Perseus' golden land. 234 01:28:14,170 --> 01:28:20,030 Fears enter her soul for the first time since she ascended to her throne. Could 235 01:28:20,030 --> 01:28:23,910 these pathetic women bring down her mighty god Xerxes? 236 01:28:24,130 --> 01:28:26,430 Could her vision be true? 237 01:28:27,570 --> 01:28:30,290 No one can touch the god -king. 238 01:28:30,800 --> 01:28:35,560 No one would dare to stand against the immortals in the protection of her God. 239 01:29:13,710 --> 01:29:18,190 The four find that the power of their alliance has set a blaze that shines 240 01:29:18,190 --> 01:29:19,390 across the universe. 241 01:29:19,950 --> 01:29:25,590 They are powerful in their own right, each able to fight against 300 and 300 242 01:29:25,590 --> 01:29:27,210 more alone. 243 01:29:28,770 --> 01:29:34,270 As Spartans, they dedicate themselves to protecting and defending each other 244 01:29:34,270 --> 01:29:39,250 with the shield, bow, spear and sword, working in harmony. 245 01:29:39,900 --> 01:29:44,600 to beat back the oppressors and clear the way for their onward charge. 246 01:29:45,520 --> 01:29:49,260 As individuals, each must follow her own path. 247 01:29:49,560 --> 01:29:55,640 That path will fulfill her quest to find the strength and passion that lives 248 01:29:55,640 --> 01:29:56,640 within her. 249 01:30:00,680 --> 01:30:06,260 The four separate to follow their destined road to the death of Xerxes. 250 01:30:07,470 --> 01:30:13,770 The sounds of the desert carry curses, magic, and spirits that relive victories 251 01:30:13,770 --> 01:30:16,250 and defeats from the past and the future. 252 01:30:17,050 --> 01:30:23,910 Visions that distort their eyes, yet invoke their power of the slain in their 253 01:30:23,910 --> 01:30:24,910 waking dreams. 254 01:30:48,889 --> 01:30:55,850 McKaylee's journey begins in the hills of Bagastania, winding her way from 255 01:30:55,850 --> 01:30:58,430 north towards the land of Xerxes. 256 01:31:02,630 --> 01:31:08,770 McKaylee, childhood friend of Gorga, who trained in the girls' games alongside 257 01:31:08,770 --> 01:31:15,270 the future queen, and who holds the same bitter desire for revenge as Gorga. 258 01:31:16,650 --> 01:31:18,610 For her, loss is the same. 259 01:31:19,270 --> 01:31:23,230 Her lover taken from her by the snake that eats the world. 260 01:31:23,570 --> 01:31:29,230 He died at the hot gates as the Spartans made their valiant stand against the 261 01:31:29,230 --> 01:31:30,230 immortals. 262 01:31:32,110 --> 01:31:38,730 Alone on the sands of memory, she walks far to meet with her 263 01:31:38,730 --> 01:31:40,410 sisters in the land of Persia. 264 01:31:42,210 --> 01:31:45,610 Strange visions flash in her mind. 265 01:31:46,250 --> 01:31:48,430 as she mounts the rise of the hill. 266 01:31:49,470 --> 01:31:52,890 She is a girl, a wife, a mother. 267 01:31:54,190 --> 01:32:00,250 She lives through each of these moments as if they are happening right now, in 268 01:32:00,250 --> 01:32:01,250 this time. 269 01:32:02,250 --> 01:32:09,150 Empty shadows, yet so real that she can almost see them materialize 270 01:32:09,150 --> 01:32:11,370 in the drifting sand that surrounds her. 271 01:32:13,870 --> 01:32:15,690 She feels the presence of her beloved. 272 01:32:16,690 --> 01:32:22,870 Her heart skips a beat as she sees his broken body materialize before her. 273 01:32:24,210 --> 01:32:28,830 His shield lays on the ground, his helmet beside his body. 274 01:32:33,930 --> 01:32:38,850 McKaylee reaches the spot where her beloved lies, and the strength of her 275 01:32:38,850 --> 01:32:42,350 melds with the compassion and innate power of her spirit. 276 01:32:43,880 --> 01:32:49,740 She carries the ability not only to be the warrior, but to be the priestess. 277 01:32:50,900 --> 01:32:57,700 She may offer solace to the wounded, breathing into a dying lover 278 01:32:57,700 --> 01:32:59,740 the strength of life. 279 01:33:03,500 --> 01:33:07,920 He stirs. 280 01:33:08,480 --> 01:33:13,360 his body releasing his memories of his own fate into a loving embrace. 281 01:33:14,520 --> 01:33:19,900 She takes his life as her sacrament and gives him back her devotion. 282 01:33:20,980 --> 01:33:27,900 So this way, he can cross over into the next world, knowing love, not pain. 283 01:33:34,640 --> 01:33:41,100 These glorious moments outside of time and space with her love embolden her. 284 01:33:41,800 --> 01:33:48,400 She has reached the turning point on her quest for wisdom, and she goes forth 285 01:33:48,400 --> 01:33:51,780 with the courage to defeat any opponent. 286 01:38:52,680 --> 01:38:53,680 Yeah. 287 01:40:00,110 --> 01:40:02,350 You can suck dick half as good as I've seen you fight. 288 01:40:03,770 --> 01:40:07,010 You should be able to take this whole thing. Let me see it. 289 01:40:07,350 --> 01:40:08,289 Take it. 290 01:40:08,290 --> 01:40:09,290 Let me see it. 291 01:40:09,710 --> 01:40:10,710 Yeah. 292 01:40:13,910 --> 01:40:14,910 Come on, you can do it. 293 01:40:31,440 --> 01:40:32,880 Did you dip in my perfume? Fuck yeah. 294 01:48:17,420 --> 01:48:23,040 Word has reached Xerxes that his high priestess has failed in her mission to 295 01:48:23,040 --> 01:48:26,060 prevent the four from breaching the border of Persia. 296 01:48:27,180 --> 01:48:32,620 His immortals have fallen before their onslaught, and the royal guard decimated 297 01:48:32,620 --> 01:48:36,680 by her failure to dissuade these women from their path. 298 01:48:38,100 --> 01:48:39,660 There is no choice. 299 01:48:40,680 --> 01:48:43,980 The high priestess must pay for her mistake. 300 01:48:44,670 --> 01:48:49,850 She is unworthy of his court and shall pay the ultimate price. 301 01:49:05,990 --> 01:49:09,590 Find the high priestess and bring her to me. 302 01:49:23,850 --> 01:49:25,430 They have been taken care of. 303 01:50:02,920 --> 01:50:06,640 She is forced to endure the debasing lips of his god. 304 01:50:07,800 --> 01:50:08,800 Instead, 305 01:50:11,000 --> 01:50:16,060 the beautiful kiss that Xerxes conferred on her with his sacred mouth. 306 01:50:17,560 --> 01:50:24,260 As her dignity is stripped bare, she sees the evil that has infused her 307 01:50:24,260 --> 01:50:25,260 former god. 308 01:50:26,080 --> 01:50:29,160 Once, his touch was balm to her soul. 309 01:50:30,000 --> 01:50:33,980 To worship the body of her god brought her pleasure beyond compare. 310 01:50:35,120 --> 01:50:38,900 Now no conduit shall restore her faith. 311 01:50:39,140 --> 01:50:42,700 No remnant of belief can sustain her loyalty. 312 01:50:45,200 --> 01:50:51,160 He who she loved beyond all reason is now dead to her. 313 01:50:51,820 --> 01:50:55,160 Her god and master no more. 314 01:53:50,540 --> 01:53:53,340 my god 315 01:54:03,450 --> 01:54:04,450 Thank you. 316 01:55:07,400 --> 01:55:08,800 Yeah. 317 01:56:17,050 --> 01:56:18,050 Oh, yeah. 318 01:56:18,790 --> 01:56:20,470 Oh, yeah. Am I supposed to clean? 319 01:57:39,690 --> 01:57:46,110 fucking bad for you oh yeah your face looks so perfect in there 320 01:57:46,110 --> 01:57:51,650 oh yeah you're so good my god 321 01:59:15,370 --> 01:59:18,370 Yes, fucking fuck, fucking fuck. Hit his fucking hole. 322 01:59:18,590 --> 01:59:19,590 Yeah. 323 01:59:19,750 --> 01:59:21,530 Oh, fuck. 324 01:59:21,970 --> 01:59:22,970 Oh, 325 01:59:23,410 --> 01:59:24,410 do you fucking like that? 326 01:59:24,630 --> 01:59:25,549 Oh, yeah. 327 01:59:25,550 --> 01:59:26,710 Let me see your heart. 328 01:59:26,930 --> 01:59:27,930 Let me see your heart. 329 01:59:29,110 --> 01:59:30,890 Oh, yeah. 330 01:59:31,270 --> 01:59:33,150 Let me open that hole for you. 331 01:59:33,630 --> 01:59:35,230 Oh, yeah, shoot it in there. 332 01:59:35,770 --> 01:59:37,150 Shoot the cook inside. 333 02:00:25,600 --> 02:00:29,060 Oh my god when you're gone. 334 02:01:01,459 --> 02:01:03,520 Do you like that little asshole? 335 02:01:03,780 --> 02:01:05,860 You better open it up. 336 02:01:40,000 --> 02:01:41,240 Do you like that? 337 02:01:41,580 --> 02:01:42,840 You fucking like that? 338 02:01:43,400 --> 02:01:45,240 Tell me that you like to fuck my ass. 339 02:02:18,320 --> 02:02:25,220 Oh, yeah, like that. Put 340 02:02:25,220 --> 02:02:27,020 it fucking good deep inside the asshole. 341 02:02:28,440 --> 02:02:30,120 Yeah, make it fucking open. 342 02:02:37,750 --> 02:02:40,550 Oh, yeah 343 02:03:05,750 --> 02:03:07,210 Fuck me like that. 344 02:03:08,710 --> 02:03:12,990 Shoot a fucking cock in there like a fucking gun. 345 02:03:13,230 --> 02:03:14,209 Oh, yeah. 346 02:03:14,210 --> 02:03:20,230 Oh, shit. 347 02:03:20,870 --> 02:03:27,770 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Oh, yeah. 348 02:03:28,010 --> 02:03:29,450 Oh, yeah. 349 02:03:29,850 --> 02:03:32,150 Oh, yeah. Let me shake my ass on you. 350 02:03:33,310 --> 02:03:34,310 Yeah. 351 02:03:46,000 --> 02:03:46,919 Oh, yeah. 352 02:03:46,920 --> 02:03:50,020 Oh, yeah, just like that. Like that? Mm -hmm. 353 02:03:50,280 --> 02:03:51,280 Like that? 354 02:03:51,560 --> 02:03:52,560 Oh, 355 02:03:53,380 --> 02:03:54,380 yeah, 356 02:03:58,540 --> 02:03:59,800 yeah, yeah, yeah, yeah. 357 02:04:00,460 --> 02:04:01,460 Oh, 358 02:04:02,920 --> 02:04:05,920 yeah. Mm -hmm. Like that? Yeah. 359 02:04:06,280 --> 02:04:07,640 Oh, yeah, just like that. 360 02:04:11,140 --> 02:04:12,340 You want to come? 361 02:04:12,580 --> 02:04:13,880 Mm -hmm. You want to come? 362 02:04:24,680 --> 02:04:26,720 uh -huh 363 02:04:57,420 --> 02:04:58,420 you 364 02:05:48,300 --> 02:05:52,860 The E4 did not say what would bind these four warriors to the 300. 365 02:05:53,640 --> 02:05:58,500 It would be their slain and their blood of Sparta that courses through their 366 02:05:58,500 --> 02:05:59,500 veins. 367 02:06:00,500 --> 02:06:05,540 The four march on with the ghosts of their loved ones, the past and the 368 02:06:05,660 --> 02:06:09,740 and learn as these spirits reveal their lives and visions. 369 02:06:13,230 --> 02:06:17,830 Spirits are bound to imbue them with the wisdom they need to pick up the mantle 370 02:06:17,830 --> 02:06:19,130 bequeathed unto them. 371 02:06:20,030 --> 02:06:25,410 Both those that have shared their lives and those that they have yet to meet 372 02:06:25,410 --> 02:06:28,650 walk beside them on one path. 373 02:06:31,710 --> 02:06:36,630 Salamis treads the path from Sasyana directly from the west toward Persia. 374 02:06:37,190 --> 02:06:41,030 The hands wash the babies of Michele and Gorga. 375 02:06:41,660 --> 02:06:46,680 as well as those of her own children and the rest of the children of Sparta. 376 02:06:52,180 --> 02:06:56,840 There were few Spartan warriors within her lifetime that she'd not seen enter 377 02:06:56,840 --> 02:07:02,040 the world, being caught by her own hands as they left the sacred womb of their 378 02:07:02,040 --> 02:07:03,040 mothers. 379 02:07:03,900 --> 02:07:08,480 She feels the kindred spirits of all mothers as she makes her way across the 380 02:07:08,480 --> 02:07:09,860 cold sands of Persia. 381 02:07:10,800 --> 02:07:15,000 The cries of the women and the children as they burst into the world, taking 382 02:07:15,000 --> 02:07:16,320 their first breaths. 383 02:07:21,280 --> 02:07:25,120 She too mourns for the loss of her beloved husband. 384 02:07:25,900 --> 02:07:32,260 Her grief is multiplied by the sheer numbers of lives lost in the past of 385 02:07:32,260 --> 02:07:33,260 Thermopylae. 386 02:07:34,620 --> 02:07:39,180 Many that she helped so recently break into this world. 387 02:07:40,910 --> 02:07:45,770 A noble death is cold comfort for the mother that must bury a child. 388 02:07:46,390 --> 02:07:51,830 She must fight on to keep all of Sparta from knowing that pain. 389 02:07:53,290 --> 02:07:55,810 The wind is like ice. 390 02:07:56,030 --> 02:07:57,590 It bites at her. 391 02:07:58,830 --> 02:08:04,030 The roaring fire she has brought to life cannot touch the cold isolation of the 392 02:08:04,030 --> 02:08:05,410 road she has traveled. 393 02:08:08,970 --> 02:08:13,510 is this brave warrior that comes to me in my hour of need and despair. 394 02:08:15,070 --> 02:08:16,510 I do not know him. 395 02:08:16,810 --> 02:08:18,630 Did I feel that I know him? 396 02:08:19,270 --> 02:08:24,710 The blood of Sparta beats strong in his veins, yet I do not know his face. 397 02:08:27,230 --> 02:08:34,030 Once lost on the face of the insurmountable obstacles that appeared 398 02:08:34,270 --> 02:08:37,470 she drifted in a world of indecision and confusion. 399 02:16:16,330 --> 02:16:17,330 Thank you. 400 02:25:23,310 --> 02:25:28,890 Should a healer be leaving behind those that she has sworn to serve, to seek 401 02:25:28,890 --> 02:25:33,710 vengeance against one that will soon be unable to hurt those she protects? 402 02:25:43,710 --> 02:25:49,750 But if she does not go forward on her path, will Xerxes fall and leave Sparta 403 02:25:49,750 --> 02:25:50,750 peace forever? 404 02:25:53,680 --> 02:25:58,660 In the shelter of passion's embrace, the healer accepts her own healing, 405 02:25:58,840 --> 02:26:02,820 fortified by the strength of the spirit's passion. 406 02:26:03,900 --> 02:26:10,100 She picks up her spear, her shield, and goes forth to embrace her destiny. 407 02:26:26,790 --> 02:26:31,810 She sees the valor and the passion that these four carry as the true vision of 408 02:26:31,810 --> 02:26:32,810 faith. 409 02:26:35,990 --> 02:26:40,670 To lay down one's own life in hopes of saving an entire nation. 410 02:26:41,130 --> 02:26:44,630 A more holy undertaking she's not seen before. 411 02:26:44,950 --> 02:26:50,170 With her eyes focused only on riches and power of a more earthly variety. 412 02:26:53,070 --> 02:26:59,210 She sees the evil in the vanity of her betrayed nation that Xerxes' will is 413 02:26:59,210 --> 02:27:01,430 as honorable as his ego will demand. 414 02:27:03,370 --> 02:27:09,990 Her shadows run beside her as she walks on to face the radiant purity of the 415 02:27:09,990 --> 02:27:14,510 passion driving those that avenge their beloved Spartans. 416 02:27:15,450 --> 02:27:19,870 The four that seek the fall of her former god. 417 02:27:25,360 --> 02:27:27,640 is blindness to her love. 418 02:27:28,020 --> 02:27:32,580 Her devotion has lifted the veil from her own eyes. 419 02:27:33,500 --> 02:27:38,940 No longer is Xerxes the master of her faith, he's become the scourge of her 420 02:27:38,940 --> 02:27:39,940 homeland. 421 02:27:40,420 --> 02:27:45,680 By casting her alliance with Gorgo and her warriors, she gives up her place in 422 02:27:45,680 --> 02:27:50,000 the heart of Persia. Yet by her act of selfless submission, she places the 423 02:27:50,000 --> 02:27:52,580 spirits of all the Empire to rest. 424 02:30:28,560 --> 02:30:32,040 One step closer, priestess, and you will die where you stand. 425 02:30:32,600 --> 02:30:34,320 I come to you with an offer. 426 02:30:34,820 --> 02:30:36,280 I have heard your offer. 427 02:30:37,220 --> 02:30:39,020 I come to you with a gift. 428 02:30:39,380 --> 02:30:40,440 There's this life. 429 02:30:43,120 --> 02:30:44,740 You would denounce your God? 430 02:30:45,080 --> 02:30:49,880 I would denounce a man who is so blind he could not see the love I had for him. 431 02:30:50,480 --> 02:30:51,480 I'm listening. 432 02:30:52,280 --> 02:30:53,340 There is a tunnel. 433 02:30:54,540 --> 02:30:55,680 Do you know to me? 434 02:30:56,110 --> 02:30:59,390 and only a few others that leads to Xerxes' private chambers. 435 02:31:00,090 --> 02:31:01,510 I will give you the way. 436 02:31:01,990 --> 02:31:04,170 With a touch, all I know will be yours. 437 02:31:10,570 --> 02:31:15,590 I am priestess with no god, no future, and nothing to believe in! 438 02:31:57,000 --> 02:31:58,000 Do you see? 439 02:31:59,420 --> 02:32:01,100 I will be cursed forever. 440 02:32:01,860 --> 02:32:04,420 All women should wear black from head to toe. 441 02:32:05,000 --> 02:32:07,520 Their skin never to see light of the day. 442 02:32:08,300 --> 02:32:11,160 Their faces covered because of me. 443 02:32:15,840 --> 02:32:20,020 Gorga sees the strength that lies within the sacrifice of the high priestess. 444 02:32:20,940 --> 02:32:25,820 Her fall and her salvation laid bare for Gorga's eyes alone. 445 02:32:33,290 --> 02:32:37,950 By accepting the supplication of the priestess, Gorga and her warriors will 446 02:32:37,950 --> 02:32:42,910 prevail against all odds in liberating her people from the snake Xerxes. 447 02:32:47,270 --> 02:32:53,110 Her compassion overwhelms her doubts, and she accepts the priestess as another 448 02:32:53,110 --> 02:32:58,690 sister, risking all to liberate the world from the clutches of the depraved 449 02:32:58,690 --> 02:32:59,690 Xerxes. 450 02:34:42,090 --> 02:34:43,090 Thank you so much. 451 02:35:13,520 --> 02:35:14,520 um 452 02:38:50,800 --> 02:38:52,200 I like it deep like that 453 02:45:48,620 --> 02:45:53,640 Ogre was always fair and saw beyond the truth that was before her. 454 02:45:54,900 --> 02:46:01,840 If the prophecy should not come to pass as she had seen, then it was unwise 455 02:46:01,840 --> 02:46:06,000 to allow the youngest of her followers to carry on in the mission to the 456 02:46:07,540 --> 02:46:12,080 This one had much life left to give to the heritage of Sparta. 457 02:46:14,100 --> 02:46:17,100 The blood of Sparta must be returned. 458 02:46:18,040 --> 02:46:19,040 To the homeland. 459 02:46:20,000 --> 02:46:21,000 Carrying it. 460 02:46:21,100 --> 02:46:22,820 Must be one of the four. 461 02:46:23,220 --> 02:46:24,640 The fact that Gorgo. 462 02:46:25,140 --> 02:46:26,620 Could not avoid. 463 02:46:27,920 --> 02:46:29,360 I hope your journey is worth it. 464 02:46:29,820 --> 02:46:32,680 We have so much to do. And so little time. 465 02:46:36,700 --> 02:46:37,700 Gather round me. 466 02:46:43,180 --> 02:46:46,580 Today we take the life of a man. Who took the lives of our loved ones. 467 02:46:48,730 --> 02:46:51,430 fathers, husbands, and our queen. 468 02:46:52,950 --> 02:46:55,830 Michele, Salomon, you stay with me. 469 02:46:57,750 --> 02:47:00,190 Posea, you will watch Xerxes' death from here. 470 02:47:01,030 --> 02:47:02,030 But my queen! 471 02:47:03,550 --> 02:47:08,130 You, Posea, have not had the gift of children, the gift of a husband. I will 472 02:47:08,130 --> 02:47:09,130 take that from you. 473 02:47:09,650 --> 02:47:11,890 My queen, I cannot live here. 474 02:47:18,060 --> 02:47:19,140 Someone must tell the story. 475 02:47:20,020 --> 02:47:24,260 Someone must return to Sparta and tell the Spartan women to revenge the death 476 02:47:24,260 --> 02:47:25,219 their king. 477 02:47:25,220 --> 02:47:26,700 This story cannot be lost. 478 02:47:26,960 --> 02:47:28,220 Do you understand, Plutaeus? 479 02:47:34,200 --> 02:47:36,060 You will be a good teller of the story. 480 02:47:39,160 --> 02:47:41,080 Your first son will wear this in battle. 481 02:47:43,600 --> 02:47:44,600 We must go. 482 02:47:57,000 --> 02:48:02,320 Her survival to carry on the legacy of the four, to return to Sparta and bring 483 02:48:02,320 --> 02:48:08,140 forth children that would carry the names of Gorgo, Salamis, and Michele 484 02:48:08,140 --> 02:48:10,160 the future was imperative. 485 02:48:11,500 --> 02:48:17,480 The only child of a soldier, both cunning and incredibly skilled in war, 486 02:48:17,480 --> 02:48:22,880 not be allowed the possibility of sacrificing herself in battle, foretold 487 02:48:22,880 --> 02:48:25,980 won by the shield, the bow, and the spear. 488 02:48:28,330 --> 02:48:34,690 There was a greater duty that Plataea carried as she walked the lands of 489 02:48:34,690 --> 02:48:38,410 back to Macedonia and our Spartan homeland. 490 02:48:41,090 --> 02:48:47,070 Alone in her mission to carry word back to Sparta of the daring exploits of the 491 02:48:47,070 --> 02:48:53,670 four, Plataea faltered as the memories of her father overwhelmed her. 492 02:49:13,770 --> 02:49:17,890 The feeling of inferiority at Gorgo's words bristled. 493 02:49:18,310 --> 02:49:23,450 It cut her to the quick that she had been dismissed just as the most 494 02:49:23,450 --> 02:49:26,810 part of their journey had reached its shining peak. 495 02:49:28,910 --> 02:49:32,290 Plataea's father had never run from a battle. 496 02:49:33,110 --> 02:49:37,490 He'd never shirked his duty to stand beside his brothers in war. 497 02:49:40,650 --> 02:49:43,210 And it was not her nature to do otherwise. 498 02:49:44,430 --> 02:49:47,010 She was truly the daughter of Sparta. 499 02:49:48,850 --> 02:49:52,190 Her limbs as strong and capable as the others. 500 02:49:52,770 --> 02:49:59,390 Her passion to see the fall of the Persian burned as hot in her breast as 501 02:49:59,390 --> 02:50:00,390 others. 502 02:50:04,070 --> 02:50:05,550 Someone must tell the story. 503 02:50:06,250 --> 02:50:09,770 Someone must return to Sparta and tell all the Spartan women. 504 02:50:10,520 --> 02:50:12,080 Revenge their death of their king. 505 02:50:12,640 --> 02:50:14,220 The story cannot be lost. 506 02:50:14,420 --> 02:50:15,420 Do you understand? 507 02:50:16,120 --> 02:50:22,980 To be a storyteller, to carry the words instead of the head 508 02:50:22,980 --> 02:50:25,980 of Xerxes back to Sparta was beneath her honor. 509 02:50:26,720 --> 02:50:32,440 She was born to return to Sparta on her shield, if not victorious in battle, 510 02:50:32,620 --> 02:50:33,620 with a shield. 511 02:53:26,359 --> 02:53:27,359 Kotea. Kotea. 512 02:53:28,320 --> 02:53:29,320 What's me? 513 02:53:30,540 --> 02:53:32,060 Kotea, you need to tell us a story. 514 02:53:33,780 --> 02:53:36,500 You will bring back to Sparta a son. 515 02:53:38,720 --> 02:53:41,180 Kotea, you have not had the gift of children. 516 02:53:41,520 --> 02:53:42,720 The gift of a husband. 517 02:53:42,940 --> 02:53:44,480 I will not give that one. 518 02:53:54,540 --> 02:53:56,880 You will bring back your son. 519 02:53:59,200 --> 02:54:00,360 My son. 520 02:54:07,440 --> 02:54:11,620 And he will be king. 521 02:57:17,890 --> 02:57:19,430 I feel so good. 522 02:57:20,090 --> 02:57:21,090 Yeah. 523 03:06:22,380 --> 03:06:28,720 Sometimes, bravery does not end with battle. For some, the bravery begins 524 03:06:28,720 --> 03:06:34,780 taking a different course, one that leads to love and away from vengeance. 525 03:06:37,180 --> 03:06:43,280 Sacrifice of Plataea is beyond the blade of a sword, the path of a spear, or 526 03:06:43,280 --> 03:06:46,500 even the arc of an arrow bathed in Leonidas' blood. 527 03:06:48,210 --> 03:06:53,930 Plataea must carry a much more important gift to the people of Sparta than only 528 03:06:53,930 --> 03:06:58,150 the story of how Xerxes fell at the hands of the Spartan women. 529 03:08:10,830 --> 03:08:17,810 That I said I would deliver wealth to my people. 530 03:08:22,270 --> 03:08:27,150 I have destroyed Athens and Sparta. 531 03:08:31,870 --> 03:08:37,510 I have made kings and false gods kneel before me. 532 03:10:26,800 --> 03:10:28,680 That's not nearly for anyone. 533 03:10:32,640 --> 03:10:36,760 Ha, a god that bleeds. Now kneel! 534 03:10:37,980 --> 03:10:40,440 You will never leave Persia alive. 535 03:10:40,780 --> 03:10:41,940 And neither will you! 536 03:11:40,680 --> 03:11:44,340 amid the cold sands on the edge of Persian soil. 537 03:11:45,380 --> 03:11:49,360 My father took the innocent Plataea. 538 03:11:50,080 --> 03:11:56,940 He poured his love into her willing body, and by his blood a new hope for 539 03:11:56,940 --> 03:12:00,900 Sparta was carried forth, the form of a new life. 540 03:12:04,100 --> 03:12:05,560 A new life. 541 03:12:06,380 --> 03:12:12,400 that would be born into the gentle hands of Salamis, just as so many warriors 542 03:12:12,400 --> 03:12:14,900 before me had been brought into this world. 543 03:12:18,780 --> 03:12:24,120 Plataea would raise me in the ways of the Spartans, to be bold and fearless in 544 03:12:24,120 --> 03:12:29,500 battle, to never put my own place above the freedom of those I commanded. 545 03:12:30,220 --> 03:12:36,180 To give all the people of Sparta my unwavering loyalty to act with resolute 546 03:12:36,180 --> 03:12:37,180 conviction. 547 03:12:37,740 --> 03:12:44,500 To invoke courage and incredible endurance in myself and all that I lead. 548 03:12:46,020 --> 03:12:50,160 To take pride in the accomplishments of my people. 549 03:12:51,160 --> 03:12:57,280 As Sparta grew to one of the most advanced societies in the Mediterranean 550 03:13:03,560 --> 03:13:10,060 To protect Sparta with all my heart and give every ounce of my strength to the 551 03:13:10,060 --> 03:13:16,940 proud heritage that was passed down to me through Heracles, to Leonidas, to my 552 03:13:16,940 --> 03:13:18,940 mother, Plataea. 553 03:13:20,660 --> 03:13:27,640 To sacrifice myself when the greater good is served best by my actions. 554 03:13:29,040 --> 03:13:36,020 And to live my life To honor the valiant heroes that put their lives before 555 03:13:36,020 --> 03:13:37,020 all else. 556 03:13:38,080 --> 03:13:42,540 From the passion and the belief in what is right. 557 03:13:43,740 --> 03:13:49,920 Right that drove forward those that fell in the battles of the Marbalai. 558 03:13:50,080 --> 03:13:54,660 To the four women who took the oath to avenge those deaths. 559 03:13:55,360 --> 03:14:00,560 By seeking the Aethon's magic to form them into a formidable. 560 03:14:04,519 --> 03:14:07,700 I wear Gorga's necklace at the battle. 561 03:14:09,400 --> 03:14:12,480 And it brings me the strength of the 300. 562 03:14:14,120 --> 03:14:17,120 Just as it bound her to them in her journey. 563 03:14:19,500 --> 03:14:26,160 I live my life just as my father, Leonidas, lived 564 03:14:26,160 --> 03:14:27,160 his life. 565 03:14:35,400 --> 03:14:38,040 Spongebob. Spongebob. 44975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.