Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,340 --> 00:00:39,900
[False face and true feelings]
2
00:00:40,020 --> 00:00:42,900
[Episode 14]
3
00:00:53,470 --> 00:00:54,470
Dad...
4
00:01:00,070 --> 00:01:01,070
Qingyan?
5
00:01:03,560 --> 00:01:04,920
Dad!
6
00:01:11,870 --> 00:01:12,480
Dad.
7
00:01:14,680 --> 00:01:16,710
Dad. Wake up.
8
00:01:17,070 --> 00:01:17,870
Dad.
9
00:01:18,280 --> 00:01:19,560
Qingyan.
10
00:01:25,510 --> 00:01:26,510
Ye Yifan.
11
00:01:28,000 --> 00:01:29,430
You killed my dad.
12
00:01:30,400 --> 00:01:31,200
Qingyan.
13
00:01:31,280 --> 00:01:32,350
Stay away!
14
00:01:37,510 --> 00:01:38,350
Ye Yifan.
15
00:01:39,000 --> 00:01:41,310
You planned everything
in the first place.
16
00:01:41,560 --> 00:01:43,590
You never meant to let him go,
17
00:01:43,590 --> 00:01:44,400
did you?
18
00:01:48,430 --> 00:01:49,280
No.
19
00:01:57,590 --> 00:01:59,920
I thought I was the one to set the trap.
20
00:02:00,590 --> 00:02:02,920
I didn't expect you
to have been using my plan
21
00:02:03,640 --> 00:02:04,790
to lure me
22
00:02:04,790 --> 00:02:06,310
into your trap.
23
00:02:09,150 --> 00:02:10,310
It was my fault.
24
00:02:12,470 --> 00:02:14,080
I got my dad killed.
25
00:02:14,430 --> 00:02:15,240
No.
26
00:02:15,520 --> 00:02:16,280
Qingyan.
27
00:02:16,280 --> 00:02:17,120
It wasn't your fault.
28
00:02:17,120 --> 00:02:17,800
Yes,
29
00:02:18,750 --> 00:02:19,750
it was.
30
00:02:21,030 --> 00:02:22,680
I shouldn't have survived back then.
31
00:02:24,240 --> 00:02:25,520
I shouldn't have met you,
32
00:02:26,240 --> 00:02:28,430
let alone fallen in love with you.
33
00:02:29,470 --> 00:02:30,280
I mean it.
34
00:02:31,680 --> 00:02:33,800
I would rather not have met you.
35
00:02:41,470 --> 00:02:43,030
You saved me four times
36
00:02:44,400 --> 00:02:45,840
in Yuncheng.
37
00:02:46,470 --> 00:02:47,310
I have saved you
38
00:02:49,000 --> 00:02:50,430
twice these days.
39
00:02:54,870 --> 00:02:56,280
Count my dad's life in.
40
00:02:58,590 --> 00:02:59,840
I still owe you one life.
41
00:03:01,030 --> 00:03:01,910
Qingyan.
42
00:03:02,240 --> 00:03:03,030
Mr. Mo,
43
00:03:04,280 --> 00:03:06,310
I'm repaying you with mine.
44
00:03:07,310 --> 00:03:08,430
Then we are even.
45
00:03:10,030 --> 00:03:10,590
No!
46
00:03:24,190 --> 00:03:25,000
Doctor.
47
00:03:25,040 --> 00:03:26,120
Send for the doctor!
48
00:03:27,190 --> 00:03:28,000
Qingyan.
49
00:03:28,360 --> 00:03:29,000
Qingyan.
50
00:03:29,080 --> 00:03:29,750
Qingyan.
51
00:03:30,080 --> 00:03:31,360
Qingyan. Don't die.
52
00:03:31,710 --> 00:03:32,910
Gu Qingyan.
53
00:03:33,190 --> 00:03:34,680
Gu Qingyan.
54
00:03:38,030 --> 00:03:39,430
Gu Qingyan!
55
00:03:47,520 --> 00:03:48,310
How is he?
56
00:03:50,520 --> 00:03:51,120
What do you want?
57
00:03:51,120 --> 00:03:52,630
He is going to starve himself
58
00:03:52,800 --> 00:03:54,400
if Gu Qingyan doesn't wake up?
59
00:03:54,870 --> 00:03:56,560
You want to get inside and be killed?
60
00:04:11,280 --> 00:04:12,190
Gu Qingyan.
61
00:04:15,520 --> 00:04:17,480
How much do you hate me
62
00:04:19,390 --> 00:04:21,120
that you have to punish me in this way?
63
00:04:35,390 --> 00:04:37,070
I'm sorry. It was my fault.
64
00:04:39,750 --> 00:04:40,560
I thought
65
00:04:42,310 --> 00:04:44,360
if I kept you
66
00:04:44,600 --> 00:04:46,680
from seeing it,
67
00:04:48,160 --> 00:04:49,920
we would be fine.
68
00:04:51,830 --> 00:04:52,800
Little missy.
69
00:04:53,680 --> 00:04:54,950
Please.
70
00:04:57,000 --> 00:04:58,560
Wake up now.
71
00:04:59,360 --> 00:05:01,070
Didn't you say you hated me?
72
00:05:01,600 --> 00:05:02,920
Wake up now
73
00:05:02,920 --> 00:05:03,920
and kill me.
74
00:05:36,560 --> 00:05:37,480
You are awake.
75
00:05:39,390 --> 00:05:40,310
Who are you?
76
00:05:45,070 --> 00:05:45,950
What did you say?
77
00:05:46,830 --> 00:05:47,630
I said
78
00:05:49,270 --> 00:05:50,310
who are you.
79
00:05:52,940 --> 00:05:58,500
♪Are you still the person like before?♪
80
00:05:59,900 --> 00:06:03,820
♪Who made us become like this?♪
81
00:06:03,830 --> 00:06:04,750
So
82
00:06:05,510 --> 00:06:06,560
you can't remember me.
83
00:06:07,500 --> 00:06:13,580
♪We always have to hurt each other
at the most wonderful moments♪
84
00:06:13,580 --> 00:06:17,740
♪Nobody knows how it will end♪
85
00:06:19,870 --> 00:06:20,680
It's fine
86
00:06:22,510 --> 00:06:23,720
since you have woken up.
87
00:06:27,160 --> 00:06:28,310
That's all I want.
88
00:06:28,420 --> 00:06:32,460
♪You left the familiar place in the end♪
89
00:06:34,600 --> 00:06:36,630
I have checked on Miss Gu.
90
00:06:36,630 --> 00:06:37,680
She is recovering well.
91
00:06:37,680 --> 00:06:38,600
Everything is fine.
92
00:06:38,750 --> 00:06:40,000
As for her lost memories,
93
00:06:40,390 --> 00:06:42,360
maybe it's because
she bore a severe blow.
94
00:06:43,830 --> 00:06:44,630
You may leave.
95
00:06:44,630 --> 00:06:45,190
Yes.
96
00:06:45,750 --> 00:06:46,560
Dr. Zhang.
97
00:06:49,720 --> 00:06:50,510
Mr. Shen.
98
00:06:51,600 --> 00:06:52,310
Mr. Shen.
99
00:06:53,160 --> 00:06:53,920
Mr. Mo.
100
00:06:54,240 --> 00:06:55,070
Mr. Shen...
101
00:06:56,270 --> 00:06:57,750
I heard Qingyan woke up.
102
00:06:57,800 --> 00:06:58,720
So I came to pick her up.
103
00:07:07,430 --> 00:07:09,510
With which identity did you say that?
104
00:07:09,630 --> 00:07:10,480
Her friend.
105
00:07:10,630 --> 00:07:12,360
But she is my fiancée now.
106
00:07:14,160 --> 00:07:15,270
Fiancée?
107
00:07:16,240 --> 00:07:17,800
How do you have the right to say so?
108
00:07:21,630 --> 00:07:22,950
Miss Gu betrothed his daughter
109
00:07:23,270 --> 00:07:25,430
to Mr. Mo before he died.
110
00:07:26,160 --> 00:07:26,950
Impossible.
111
00:07:28,800 --> 00:07:30,510
I'm sure Uncle Gu was threatened
112
00:07:31,480 --> 00:07:32,570
and Qingyan
113
00:07:32,750 --> 00:07:33,920
wouldn't agreed.
114
00:07:33,920 --> 00:07:35,070
Whether she agreed or not,
115
00:07:35,510 --> 00:07:36,920
it's not your concern.
116
00:07:37,120 --> 00:07:38,120
You'd better
117
00:07:38,120 --> 00:07:39,390
give me Qingyan now.
118
00:07:39,560 --> 00:07:40,040
Otherwise,
119
00:07:40,510 --> 00:07:41,950
I will kill you now.
120
00:07:54,680 --> 00:07:55,270
Get out
121
00:07:56,240 --> 00:07:56,950
or peg out.
122
00:07:57,510 --> 00:07:58,190
Your choice.
123
00:08:00,190 --> 00:08:01,630
You will regret this.
124
00:08:06,600 --> 00:08:08,480
Those are my words for you.
125
00:08:10,510 --> 00:08:11,310
No.
126
00:08:14,270 --> 00:08:16,390
For your entire family.
127
00:08:24,140 --> 00:08:26,780
[False face and true feelings]
128
00:08:33,100 --> 00:08:35,940
♪The affection within reach♪
129
00:08:35,940 --> 00:08:39,140
♪Became taboo words♪
130
00:08:39,140 --> 00:08:43,660
♪Between you and me both♪
131
00:08:43,660 --> 00:08:46,500
♪Whose hurt hasn't been mentioned?♪
132
00:08:46,540 --> 00:08:49,660
♪This heart being torn♪
133
00:08:49,700 --> 00:08:55,140
♪Is willing to accompany you into danger♪
134
00:08:55,260 --> 00:08:57,860
♪Whose love is so ardent and throbbing?♪
135
00:08:57,860 --> 00:08:59,620
♪Trying so hard to touch♪
136
00:08:59,620 --> 00:09:01,020
♪The exhausted body♪
137
00:09:01,060 --> 00:09:03,380
♪The solemn pledges of love♪
138
00:09:03,380 --> 00:09:06,580
♪Betray the choice♪
139
00:09:06,980 --> 00:09:09,700
♪Whose tears are running bitterly?♪
140
00:09:09,700 --> 00:09:11,380
♪And breaching desperately♪
141
00:09:11,420 --> 00:09:13,340
♪When the wound is recovered♪
142
00:09:13,380 --> 00:09:15,500
♪There is no time to avoid♪
143
00:09:15,500 --> 00:09:18,420
♪The fate of longing for you♪
144
00:09:19,020 --> 00:09:21,620
♪Whose surging tears
are burning fiercely?♪
145
00:09:21,660 --> 00:09:23,380
♪I try so hard to touch♪
146
00:09:23,380 --> 00:09:25,220
♪The exhausted body♪
147
00:09:25,260 --> 00:09:27,540
♪The solemn pledges of love♪
148
00:09:27,580 --> 00:09:30,740
♪Betray the choice♪
149
00:09:30,820 --> 00:09:33,460
♪Whose tears are running bitterly?♪
150
00:09:33,500 --> 00:09:35,220
♪And breaching desperately♪
151
00:09:35,220 --> 00:09:37,140
♪When the wound is recovered♪
152
00:09:37,180 --> 00:09:39,260
♪There is no time to avoid♪
153
00:09:39,300 --> 00:09:42,260
♪The fate of longing for you♪
154
00:09:42,580 --> 00:09:45,580
♪And the forbidden choice we made♪
9223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.