All language subtitles for False.Face.And.True.Feelings.S01E12.x264.1080p[MkvDrama.Org]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,340 --> 00:00:39,940 [False face and true feelings] 2 00:00:40,020 --> 00:00:42,860 [Episode 12] 3 00:00:43,790 --> 00:00:44,640 Miss Su. 4 00:00:45,320 --> 00:00:46,390 Tell her 5 00:00:46,790 --> 00:00:48,280 who Mr. Mo is. 6 00:00:52,560 --> 00:00:53,350 Gu Qingyan. 7 00:00:53,880 --> 00:00:55,710 You can't be with Yifan. 8 00:00:56,640 --> 00:00:57,790 He lied to you. 9 00:00:59,840 --> 00:01:01,280 In fact, 10 00:01:08,590 --> 00:01:09,510 he is Mr. Mo. 11 00:01:15,760 --> 00:01:16,680 Mr. Mo. 12 00:01:17,560 --> 00:01:18,200 How to deal with him? 13 00:01:18,200 --> 00:01:18,950 Take him back. 14 00:01:20,760 --> 00:01:21,640 You... 15 00:01:21,950 --> 00:01:23,000 You are... 16 00:01:28,280 --> 00:01:28,790 Yes. 17 00:01:33,430 --> 00:01:35,070 I am Mr. Mo. 18 00:01:37,560 --> 00:01:38,310 Take him away. 19 00:01:55,560 --> 00:01:56,560 Wait for me outside. 20 00:01:56,560 --> 00:01:57,040 Yes. 21 00:02:35,080 --> 00:02:35,870 Hi. 22 00:02:48,030 --> 00:02:48,750 Do you have something 23 00:02:48,750 --> 00:02:49,840 to tell me? 24 00:02:57,190 --> 00:02:58,000 Qingyan. 25 00:02:59,680 --> 00:03:01,590 If the family of your love 26 00:03:02,150 --> 00:03:03,590 hurts yours, 27 00:03:04,840 --> 00:03:05,870 what will you do? 28 00:03:08,800 --> 00:03:10,750 I will pretend to be ignorant 29 00:03:11,360 --> 00:03:12,560 and look into it secretly. 30 00:03:13,520 --> 00:03:15,280 Then I will deal him a fatal blow. 31 00:03:24,560 --> 00:03:25,710 What if 32 00:03:26,710 --> 00:03:28,360 he would hate you because of it? 33 00:03:29,120 --> 00:03:29,720 Hate? 34 00:03:30,150 --> 00:03:31,240 I would prefer that he hate me, 35 00:03:31,870 --> 00:03:33,400 so he wouldn't suffer because of it 36 00:03:34,030 --> 00:03:35,710 and could break free from his family's fault. 37 00:03:55,120 --> 00:03:55,910 Ye Yifan, 38 00:03:57,240 --> 00:03:58,800 I believe nobody 39 00:03:59,520 --> 00:04:00,630 but you. 40 00:04:01,240 --> 00:04:03,120 If you never lied to me, 41 00:04:03,520 --> 00:04:04,680 kiss me. 42 00:05:19,630 --> 00:05:20,480 Ye Yifan. 43 00:05:21,680 --> 00:05:22,800 Do you love me? 44 00:05:25,070 --> 00:05:25,870 Of course. 45 00:05:28,480 --> 00:05:29,390 I love you. 46 00:05:37,680 --> 00:05:38,480 See? 47 00:05:40,120 --> 00:05:41,870 I have left a way out for both of us. 48 00:05:42,950 --> 00:05:45,480 But why do you refuse to tell me the truth? 49 00:05:47,800 --> 00:05:49,070 I want to know 50 00:05:49,680 --> 00:05:50,600 your thoughts 51 00:05:50,600 --> 00:05:51,720 when I tried so desperately 52 00:05:51,720 --> 00:05:52,830 to be with you. 53 00:05:53,480 --> 00:05:54,870 What were your feelings when I offered 54 00:05:54,870 --> 00:05:56,240 to help you seek revenge, Mr. Mo? 55 00:05:56,240 --> 00:05:57,480 Mr. Mo. 56 00:06:06,040 --> 00:06:06,600 Qingyan. 57 00:06:06,800 --> 00:06:07,270 No... 58 00:06:17,750 --> 00:06:18,870 It was me who taught you 59 00:06:20,160 --> 00:06:21,720 how to use a gun in Yuncheng. 60 00:06:23,830 --> 00:06:24,680 You also taught me 61 00:06:24,680 --> 00:06:26,870 not to trust anyone easily. 62 00:06:27,830 --> 00:06:29,000 So I only trusted you 63 00:06:29,000 --> 00:06:31,040 except my father in this world. 64 00:06:31,800 --> 00:06:33,950 How could you do that to me? 65 00:06:34,720 --> 00:06:35,830 I'm sorry, Qingyan. 66 00:06:37,040 --> 00:06:38,750 But no matter what I say now, 67 00:06:40,360 --> 00:06:41,630 it won't be the answer you want. 68 00:06:48,270 --> 00:06:50,310 What answer can you give me? 69 00:06:50,310 --> 00:06:51,430 Ye Yifan. 70 00:06:54,310 --> 00:06:56,870 You kept saying that I'm your woman. 71 00:06:58,390 --> 00:07:00,270 How could you lie to me? 72 00:07:03,560 --> 00:07:05,560 I will never forgive you. 73 00:07:19,800 --> 00:07:21,430 If you hate me, 74 00:07:23,870 --> 00:07:25,390 shoot me now. 75 00:07:45,220 --> 00:07:47,860 [False face and true feelings] 76 00:07:54,180 --> 00:07:57,020 ♪The affection within reach♪ 77 00:07:57,020 --> 00:08:00,220 ♪Became taboo words♪ 78 00:08:00,220 --> 00:08:04,740 ♪Between you and me both♪ 79 00:08:04,740 --> 00:08:07,580 ♪Whose hurt hasn't been mentioned?♪ 80 00:08:07,620 --> 00:08:10,740 ♪This heart being torn♪ 81 00:08:10,780 --> 00:08:16,220 ♪Is willing to accompany you into danger♪ 82 00:08:16,340 --> 00:08:18,940 ♪Whose love is so ardent and throbbing?♪ 83 00:08:18,940 --> 00:08:20,700 ♪Trying so hard to touch♪ 84 00:08:20,700 --> 00:08:22,100 ♪The exhausted body♪ 85 00:08:22,140 --> 00:08:24,460 ♪The solemn pledges of love♪ 86 00:08:24,460 --> 00:08:27,660 ♪Betrayed the choice♪ 87 00:08:28,060 --> 00:08:30,780 ♪Whose tears are running bitterly?♪ 88 00:08:30,780 --> 00:08:32,460 ♪And breaching desperately♪ 89 00:08:32,500 --> 00:08:34,420 ♪When the wound is recovered♪ 90 00:08:34,460 --> 00:08:36,580 ♪There is no time to avoid♪ 91 00:08:36,580 --> 00:08:39,500 ♪The fate of longing for you♪ 92 00:08:40,100 --> 00:08:42,700 ♪Whose tears are so ardent and throbbing?♪ 93 00:08:42,740 --> 00:08:44,460 ♪I tried so hard to touch♪ 94 00:08:44,460 --> 00:08:46,300 ♪The exhausted body♪ 95 00:08:46,340 --> 00:08:48,620 ♪The solemn pledges of love♪ 96 00:08:48,660 --> 00:08:51,820 ♪Betrayed the choice♪ 97 00:08:51,900 --> 00:08:54,540 ♪Whose tears are running bitterly?♪ 98 00:08:54,580 --> 00:08:56,300 ♪And breaching desperately♪ 99 00:08:56,300 --> 00:08:58,220 ♪When the wound is recovered♪ 100 00:08:58,260 --> 00:09:00,340 ♪There is no time to avoid♪ 101 00:09:00,380 --> 00:09:03,340 ♪The fate of longing for you♪ 102 00:09:03,660 --> 00:09:06,660 ♪And the forbidden choice we made♪ 6245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.