All language subtitles for False.Face.And.True.Feelings.S01E10.x264.1080p[MkvDrama.Org]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,340 --> 00:00:39,900 [False face and true feelings] 2 00:00:40,020 --> 00:00:42,900 [Episode 10] 3 00:00:42,980 --> 00:00:46,460 ♪Guess silently and wildly♪ 4 00:00:46,660 --> 00:00:50,220 ♪Why keep silent to make me nervous?♪ 5 00:00:50,260 --> 00:00:56,460 ♪Are you still the person like before?♪ 6 00:00:57,620 --> 00:01:01,100 ♪Who made us become this?♪ 7 00:01:01,220 --> 00:01:04,740 ♪Couldn't we enjoy the lasting love?♪ 8 00:01:06,000 --> 00:01:07,230 You are making me 9 00:01:07,230 --> 00:01:08,920 believe you have compromised. 10 00:01:10,000 --> 00:01:11,400 From the moment 11 00:01:11,400 --> 00:01:12,710 you showed up in front of me, 12 00:01:13,510 --> 00:01:14,710 I have compromised. 13 00:01:16,040 --> 00:01:16,950 Gu Qingyan. 14 00:01:18,150 --> 00:01:18,790 Listen up, 15 00:01:19,640 --> 00:01:20,590 you are my woman. 16 00:01:21,230 --> 00:01:22,280 You must keep yourself alive 17 00:01:22,280 --> 00:01:23,430 no matter what happens, 18 00:01:25,640 --> 00:01:27,310 or I will not forgive you. 19 00:01:29,900 --> 00:01:33,860 ♪I'm used to sorrow now♪ 20 00:01:33,860 --> 00:01:36,100 ♪Our love seemed♪ 21 00:01:36,140 --> 00:01:39,940 ♪To be absurd in the first place♪ 22 00:01:40,660 --> 00:01:44,220 ♪Nobody knows how it will end♪ 23 00:01:44,780 --> 00:01:48,420 ♪I'm still pretending to be tough♪ 24 00:01:48,420 --> 00:01:50,420 ♪It seems in our hearts♪ 25 00:01:50,460 --> 00:01:53,940 ♪There is always a wall♪ 26 00:01:55,420 --> 00:01:59,140 ♪You left the familiar place in the end♪ 27 00:01:59,180 --> 00:02:03,140 ♪I'm used to sorrow now♪ 28 00:02:03,140 --> 00:02:05,380 ♪Our love seemed♪ 29 00:02:05,420 --> 00:02:09,220 ♪To be absurd in the first place♪ 30 00:02:32,430 --> 00:02:33,360 What is on your mind? 31 00:02:38,750 --> 00:02:39,520 Nothing. 32 00:02:45,240 --> 00:02:46,590 The scar here 33 00:02:47,430 --> 00:02:48,430 was caused by a blade, right? 34 00:02:53,430 --> 00:02:54,910 You were so young. 35 00:02:55,400 --> 00:02:57,120 Who did it so viciously 36 00:02:57,630 --> 00:02:58,910 to kill you? 37 00:03:01,800 --> 00:03:03,560 It happened long ago, 38 00:03:04,150 --> 00:03:05,280 so you don't have to know it. 39 00:03:06,000 --> 00:03:07,310 But I want to. 40 00:03:13,470 --> 00:03:14,710 15 years ago, 41 00:03:15,870 --> 00:03:17,000 my whole family was killed. 42 00:03:18,870 --> 00:03:19,870 This scar 43 00:03:19,870 --> 00:03:21,080 was left then. 44 00:03:22,800 --> 00:03:23,910 When the blade stabbed into my body, 45 00:03:23,910 --> 00:03:25,080 I thought I was dying. 46 00:03:26,630 --> 00:03:28,240 It was my mother who distracted that man. 47 00:03:28,520 --> 00:03:29,310 Hurry. 48 00:03:31,240 --> 00:03:32,360 Run. 49 00:03:32,360 --> 00:03:33,630 Mother. 50 00:03:34,630 --> 00:03:36,560 Run. 51 00:03:38,240 --> 00:03:39,400 Run. 52 00:03:42,680 --> 00:03:44,630 Mother. 53 00:03:52,120 --> 00:03:53,630 Is that man dead? 54 00:03:55,520 --> 00:03:56,360 Not yet, 55 00:03:59,430 --> 00:04:00,520 but he will soon. 56 00:04:01,520 --> 00:04:02,800 Let me help you. 57 00:04:03,360 --> 00:04:04,150 What? 58 00:04:04,960 --> 00:04:05,430 When you 59 00:04:05,870 --> 00:04:06,800 find that man, 60 00:04:06,800 --> 00:04:07,910 let me help you to take revenge. 61 00:04:17,870 --> 00:04:18,720 I'm your woman, 62 00:04:19,480 --> 00:04:20,000 right? 63 00:04:31,260 --> 00:04:33,900 [New Metropolitan] 64 00:04:37,950 --> 00:04:38,750 Master Meng said 65 00:04:38,750 --> 00:04:40,270 he found something about Gu Tingwei. 66 00:04:40,600 --> 00:04:41,270 Where is he? 67 00:04:41,270 --> 00:04:42,430 Master Meng is confirming it 68 00:04:42,480 --> 00:04:43,870 and it won't take long. 69 00:04:44,000 --> 00:04:44,800 I see. 70 00:04:45,000 --> 00:04:45,600 Mr. Mo. 71 00:04:45,950 --> 00:04:47,000 If Gu Tingwei 72 00:04:47,000 --> 00:04:48,430 did kill your whole family 73 00:04:48,430 --> 00:04:49,800 and robbed you of Fair Shura, 74 00:04:50,270 --> 00:04:51,480 what would you do? 75 00:04:55,270 --> 00:04:56,870 Try to keep it from her. 76 00:05:16,600 --> 00:05:17,600 What brings you here? 77 00:05:17,800 --> 00:05:18,800 It's been a couple of days, 78 00:05:19,000 --> 00:05:19,800 so I missed you. 79 00:05:20,000 --> 00:05:21,190 Where have you been? 80 00:05:21,560 --> 00:05:23,190 I prepared a present for you. 81 00:05:23,680 --> 00:05:24,510 A present? 82 00:05:28,950 --> 00:05:29,800 What is that? 83 00:05:30,000 --> 00:05:30,800 Open it. 84 00:05:34,900 --> 00:05:37,860 [Gu Qingyan is removed from all the posts in Cloud Hall] 85 00:05:38,310 --> 00:05:38,870 From now on, 86 00:05:38,870 --> 00:05:40,680 you are no longer a member of them. 87 00:05:41,000 --> 00:05:41,830 Qingyan. 88 00:05:43,070 --> 00:05:44,120 You are free. 89 00:05:47,830 --> 00:05:48,920 It must be perilous. 90 00:05:49,070 --> 00:05:50,310 How did you do it? 91 00:05:50,600 --> 00:05:51,720 Did you get hurt? 92 00:05:53,630 --> 00:05:54,630 They don't matter. 93 00:05:55,390 --> 00:05:56,240 Qingyan. 94 00:05:57,560 --> 00:05:58,920 I know you hate killing. 95 00:05:59,360 --> 00:05:59,870 You don't 96 00:05:59,870 --> 00:06:01,390 have to kill anymore. 97 00:06:02,750 --> 00:06:03,800 Should something go wrong, 98 00:06:03,800 --> 00:06:04,920 I will handle it for you. 99 00:06:06,160 --> 00:06:07,800 You just need to have a happy life. 100 00:06:10,160 --> 00:06:11,430 Then I can only 101 00:06:11,870 --> 00:06:13,480 be with you. 102 00:06:13,630 --> 00:06:14,950 Don't push me away. 103 00:06:17,430 --> 00:06:18,240 Okay. 104 00:06:22,560 --> 00:06:23,360 Qingyan. 105 00:06:24,510 --> 00:06:26,070 No matter what awaits us in the future, 106 00:06:27,560 --> 00:06:28,950 I will keep you safe. 107 00:06:35,390 --> 00:06:35,920 Miss Su. 108 00:06:36,240 --> 00:06:37,190 Miss Su. Please stop. 109 00:06:38,510 --> 00:06:39,280 Yifan. 110 00:06:39,600 --> 00:06:40,920 Was what Master Meng said true? 111 00:06:40,920 --> 00:06:41,950 What did he say this time? 112 00:06:42,390 --> 00:06:43,190 He said... 113 00:06:43,920 --> 00:06:45,560 He said you were dating Gu Qingyan. 114 00:06:48,190 --> 00:06:48,800 Yes. 115 00:06:50,000 --> 00:06:50,680 I don't buy it. 116 00:06:51,120 --> 00:06:52,120 You are deceiving 117 00:06:52,120 --> 00:06:52,920 and using her, 118 00:06:52,920 --> 00:06:53,390 right? 119 00:06:55,720 --> 00:06:56,390 Yifan. 120 00:06:56,750 --> 00:06:58,000 You promised my dad 121 00:06:58,000 --> 00:06:59,800 that you would take care of me all my life. 122 00:07:00,720 --> 00:07:01,830 I did promise him, 123 00:07:02,040 --> 00:07:02,680 so I will take care of you. 124 00:07:03,630 --> 00:07:05,920 That is not what I mean. 125 00:07:06,830 --> 00:07:07,720 Yifan, 126 00:07:08,160 --> 00:07:09,720 Gu Qingyan isn't a good person. 127 00:07:10,040 --> 00:07:10,800 Her hands were tainted 128 00:07:10,800 --> 00:07:12,070 by blood. 129 00:07:12,750 --> 00:07:13,630 So what? 130 00:07:14,390 --> 00:07:15,070 I killed people, too. 131 00:07:15,830 --> 00:07:16,430 Send her back. 132 00:07:18,040 --> 00:07:19,040 Yifan. 133 00:07:20,120 --> 00:07:21,480 I will go nowhere 134 00:07:22,190 --> 00:07:23,560 and I'm just waiting for you here. 135 00:07:28,220 --> 00:07:30,560 [New Metropolitan Nightclub] 136 00:07:30,560 --> 00:07:32,390 I used to live as a killer. 137 00:07:32,560 --> 00:07:33,680 I can't even get used 138 00:07:33,680 --> 00:07:35,070 to such an easy life suddenly. 139 00:07:36,430 --> 00:07:38,040 Do you know 140 00:07:38,310 --> 00:07:39,600 when I was the happiest 141 00:07:39,600 --> 00:07:40,750 when we were kids? 142 00:07:41,800 --> 00:07:42,720 The happiest? 143 00:07:44,160 --> 00:07:45,000 When? 144 00:07:45,600 --> 00:07:46,800 It was snowing 145 00:07:46,800 --> 00:07:47,750 on one New Year's Eve. 146 00:07:48,240 --> 00:07:49,630 We went to a deserted temple 147 00:07:49,630 --> 00:07:51,190 because we had nowhere else to go. 148 00:07:51,560 --> 00:07:52,870 The village opposite 149 00:07:52,870 --> 00:07:53,920 let off fireworks suddenly. 150 00:07:55,240 --> 00:07:57,390 I thought I was going to die. 151 00:07:58,240 --> 00:07:59,310 But with your company, 152 00:07:59,870 --> 00:08:01,750 I didn't feel it was too cold. 153 00:08:07,190 --> 00:08:08,720 Did you forget it? 154 00:08:13,070 --> 00:08:15,040 You know why I brought you here? 155 00:08:16,680 --> 00:08:18,190 I gave you the word 156 00:08:18,480 --> 00:08:19,430 that I would 157 00:08:19,430 --> 00:08:21,120 let off the fireworks for you alone. 158 00:08:22,310 --> 00:08:23,720 Now I am fulfilling my promise. 159 00:08:24,600 --> 00:08:25,600 What? 160 00:08:46,550 --> 00:08:47,910 You brought me here 161 00:08:48,240 --> 00:08:49,720 to show me the fireworks? 162 00:08:52,390 --> 00:08:53,720 So you remember it. 163 00:08:58,480 --> 00:08:59,270 Yifan. 164 00:09:00,120 --> 00:09:01,840 I'm afraid of being alone. 165 00:09:02,550 --> 00:09:04,030 Will you leave me one day? 166 00:09:04,550 --> 00:09:06,240 Don't think about running away from me 167 00:09:06,600 --> 00:09:08,320 because you will always be mine. 168 00:09:09,440 --> 00:09:10,790 Wherever you are, 169 00:09:11,390 --> 00:09:12,840 just stay right there, 170 00:09:13,390 --> 00:09:14,480 and I'll go to find you. 171 00:09:55,460 --> 00:09:58,100 [False face and true feelings] 172 00:10:04,420 --> 00:10:07,260 ♪The affection within reach♪ 173 00:10:07,260 --> 00:10:10,460 ♪Became taboo words♪ 174 00:10:10,460 --> 00:10:14,980 ♪Between you and me both♪ 175 00:10:14,980 --> 00:10:17,820 ♪Whose hurt hasn't been mentioned?♪ 176 00:10:17,860 --> 00:10:20,980 ♪This heart being torn♪ 177 00:10:21,020 --> 00:10:26,460 ♪Is willing to accompany you into danger♪ 178 00:10:26,580 --> 00:10:29,180 ♪Whose love is so ardent and throbbing?♪ 179 00:10:29,180 --> 00:10:30,940 ♪Trying so hard to touch♪ 180 00:10:30,940 --> 00:10:32,340 ♪The exhausted body♪ 181 00:10:32,380 --> 00:10:34,700 ♪The solemn pledges of love♪ 182 00:10:34,700 --> 00:10:37,900 ♪Betrayed the choice♪ 183 00:10:38,300 --> 00:10:41,020 ♪Whose tears are running bitterly?♪ 184 00:10:41,020 --> 00:10:42,700 ♪And breaching desperately♪ 185 00:10:42,740 --> 00:10:44,660 ♪When the wound is recovered♪ 186 00:10:44,700 --> 00:10:46,820 ♪There is no time to avoid♪ 187 00:10:46,820 --> 00:10:49,740 ♪The fate of longing for you♪ 188 00:10:50,340 --> 00:10:52,940 ♪Whose tears are so ardent and throbbing?♪ 189 00:10:52,980 --> 00:10:54,700 ♪I tried so hard to touch♪ 190 00:10:54,700 --> 00:10:56,540 ♪The exhausted body♪ 191 00:10:56,580 --> 00:10:58,860 ♪The solemn pledges of love♪ 192 00:10:58,900 --> 00:11:02,060 ♪Betrayed the choice♪ 193 00:11:02,140 --> 00:11:04,780 ♪Whose tears are running bitterly?♪ 194 00:11:04,820 --> 00:11:06,540 ♪And breaching desperately♪ 195 00:11:06,540 --> 00:11:08,460 ♪When the wound is recovered♪ 196 00:11:08,500 --> 00:11:10,580 ♪There is no time to avoid♪ 197 00:11:10,620 --> 00:11:13,580 ♪The fate of longing for you♪ 198 00:11:13,900 --> 00:11:16,900 ♪And the forbidden choice we made♪ 12213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.