All language subtitles for Doctor.Who.S11E01.720p.BluRay.x264-GalaxyTV.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:04,914 So today I want to talk about the greatest woman I ever met. 2 00:00:05,923 --> 00:00:10,361 Smart, funny, caring, special. 3 00:00:10,763 --> 00:00:11,879 Proper special. 4 00:00:13,323 --> 00:00:15,963 Er, where do I start? 5 00:00:16,083 --> 00:00:17,756 Okay, er... 6 00:00:20,883 --> 00:00:22,283 I've mentioned this on here before, 7 00:00:23,963 --> 00:00:27,479 I'm pretty much not an idiot. I'm actually a capable guy, considering. 8 00:00:28,843 --> 00:00:32,120 But I'm 19, and because of the thing I told you before 9 00:00:33,083 --> 00:00:34,961 I can't yet ride a bike. 10 00:00:40,683 --> 00:00:41,878 Who says you can't? 11 00:00:42,043 --> 00:00:43,841 Me, Nan. We keep trying this. 12 00:00:43,963 --> 00:00:46,239 And we'll go on trying until it's done. 13 00:00:46,323 --> 00:00:48,474 Now, keep your eye on Granddad. 14 00:00:50,803 --> 00:00:53,443 - You mean Graham? - Keep your eye on Graham then. 15 00:00:54,043 --> 00:00:58,481 Three, two, one, go! 16 00:00:58,923 --> 00:01:01,358 Go on! 17 00:01:03,323 --> 00:01:05,440 Go on, Ryan. 18 00:01:06,803 --> 00:01:08,556 You're doing it, mate! 19 00:01:16,803 --> 00:01:18,078 Nearly. 20 00:01:19,563 --> 00:01:20,792 No, not nearly. 21 00:01:20,883 --> 00:01:22,875 I'm sick of coming up here, I'm sick of falling, 22 00:01:23,763 --> 00:01:25,436 and I'm sick of this stupid bike. 23 00:01:27,643 --> 00:01:30,363 Ryan Sinclair, don't you dare! 24 00:01:40,443 --> 00:01:42,594 Mate, you rode it for a second. 25 00:01:42,843 --> 00:01:44,721 Can you stop calling me "mate"? 26 00:01:46,843 --> 00:01:48,118 Anyway, a second's not enough. 27 00:01:48,323 --> 00:01:50,792 You'll do it if you keep on trying. 28 00:01:52,203 --> 00:01:53,842 I just want to make you proud. 29 00:01:54,043 --> 00:01:56,399 You make me proud every day. 30 00:01:58,043 --> 00:01:59,796 Anyway, you're on your own getting that bike 31 00:01:59,883 --> 00:02:01,556 because our train leaves in 20 minutes. 32 00:02:02,243 --> 00:02:03,962 Come on, love. 33 00:02:31,083 --> 00:02:33,314 Oh, so... 34 00:03:51,883 --> 00:03:56,514 Hi, er, police, maybe. 35 00:03:57,763 --> 00:03:59,277 She smashed it with a hammer. 36 00:03:59,363 --> 00:04:01,161 Because you keyed my nearside door! 37 00:04:01,243 --> 00:04:02,723 Because you parked in my spot! 38 00:04:02,883 --> 00:04:05,717 It's not your spot, there are no spots. 39 00:04:05,803 --> 00:04:07,715 Ladies, please! 40 00:04:09,843 --> 00:04:12,836 Thank you. Can I suggest a simple solution? 41 00:04:13,163 --> 00:04:15,299 You pay for her cracked window, you pay for her scratched door 42 00:04:15,323 --> 00:04:17,499 and we all agree that parking around here is a nightmare 43 00:04:17,523 --> 00:04:19,619 but that grown-ups really shouldn't need to call the police 44 00:04:19,643 --> 00:04:21,282 to sort it out for them. 45 00:04:23,563 --> 00:04:25,043 Now, if we're all agreed on that, 46 00:04:25,163 --> 00:04:27,139 there's no need for me to take any further police action 47 00:04:27,163 --> 00:04:29,678 and we can all get on with our lives. What do you reckon? 48 00:04:31,523 --> 00:04:35,039 I'm just saying I am capable of more than parking disputes. 49 00:04:36,003 --> 00:04:37,995 And I keep telling you, don't run 50 00:04:38,283 --> 00:04:40,240 before you can walk. You're a probationer, Yaz. 51 00:04:40,563 --> 00:04:42,475 - Learn the basics. - I want to do more. 52 00:04:43,283 --> 00:04:45,843 Can you not get them to give me something that will test me? 53 00:04:45,923 --> 00:04:47,403 Something a bit different. 54 00:04:49,963 --> 00:04:53,593 There is something that just came in, if you want different. 55 00:05:00,483 --> 00:05:01,997 And you say you just found it here? 56 00:05:02,083 --> 00:05:04,518 No. I said it appeared. Out of nowhere. 57 00:05:04,643 --> 00:05:06,362 - Right. - I swear, this isn't a prank. 58 00:05:06,443 --> 00:05:07,723 I came down here to get my bike. 59 00:05:07,763 --> 00:05:09,800 - And where's your bike? - In that tree. 60 00:05:10,243 --> 00:05:11,597 Name, sir? 61 00:05:13,523 --> 00:05:14,523 Ryan Sinclair. 62 00:05:16,003 --> 00:05:18,359 Wait, Redlands Primary? 63 00:05:19,043 --> 00:05:21,000 - Yeah! - Yasmin Khan. 64 00:05:21,523 --> 00:05:23,674 - Oh, my God! Yaz! - Uh-huh. 65 00:05:23,843 --> 00:05:25,072 - Wow! - I know. 66 00:05:26,483 --> 00:05:29,237 - Look at you. You're a fed? - Yeah. 67 00:05:29,963 --> 00:05:31,123 - We don't call it that. - Oh. 68 00:05:31,283 --> 00:05:33,593 I'm still training. Second year of probation. 69 00:05:33,723 --> 00:05:35,157 What about you. What are you up to? 70 00:05:35,683 --> 00:05:36,753 Warehouse worker. 71 00:05:36,963 --> 00:05:39,797 Oh, right. Like it? 72 00:05:40,443 --> 00:05:44,119 Hate it. It's cash while I study for my NVQ. I'm trying to be a mechanic. 73 00:05:44,963 --> 00:05:46,192 That's good. 74 00:05:48,923 --> 00:05:50,723 You have to take this away, though. Seriously. 75 00:05:50,803 --> 00:05:53,019 It's going to be dark in a minute. You can't dump this here. 76 00:05:53,043 --> 00:05:56,514 - I didn't! I can't even lift it! - Oh, come on, Ryan! It's me. 77 00:05:56,603 --> 00:05:58,003 - Touch it. - What? 78 00:06:06,443 --> 00:06:09,402 See? It's freezing. 79 00:06:20,243 --> 00:06:22,758 The next station is Grindleford. 80 00:06:22,843 --> 00:06:24,699 Do you ever think he's going to call me granddad? 81 00:06:24,723 --> 00:06:26,043 Give him time. 82 00:06:26,123 --> 00:06:27,398 Three years we've been married. 83 00:06:27,523 --> 00:06:29,276 And you've never been happier. 84 00:06:29,763 --> 00:06:32,198 Grindleford is the next station stop. 85 00:06:32,603 --> 00:06:35,118 - Can't keep his hands off me, love. - Behave yourself. 86 00:06:35,243 --> 00:06:36,243 Never. 87 00:06:52,683 --> 00:06:54,481 - Are you all right, love? - I think so. 88 00:06:54,563 --> 00:06:55,563 Yeah. 89 00:06:56,083 --> 00:06:57,676 What just happened? 90 00:06:57,763 --> 00:07:00,483 - Where are you going? - Just having a look. 91 00:07:18,123 --> 00:07:19,318 What are you doing? 92 00:07:19,403 --> 00:07:21,235 Don't go on the track, it could be live! 93 00:07:21,443 --> 00:07:23,162 Get off of there! 94 00:07:26,243 --> 00:07:27,962 Graham, the door's just locked! 95 00:07:28,203 --> 00:07:30,115 We're shut in. I can't get them open! 96 00:07:34,123 --> 00:07:35,273 Something's wrong. 97 00:07:48,163 --> 00:07:50,359 I think something's coming down the train. 98 00:07:56,563 --> 00:07:58,043 Right, get away from the door! 99 00:07:58,123 --> 00:08:00,323 Grace, get to the back of the carriage! Get to the back! 100 00:08:08,963 --> 00:08:11,114 Wait one sec. 101 00:08:13,643 --> 00:08:15,283 - Hiya, Nan. - Ryan, love? 102 00:08:15,683 --> 00:08:17,579 Our train stopped between Hathersage and Grindleford, 103 00:08:17,603 --> 00:08:19,699 and something really weird's going on... 104 00:08:19,723 --> 00:08:21,363 Everything all right? 105 00:08:23,323 --> 00:08:24,323 Nan! 106 00:08:26,843 --> 00:08:28,402 Grace, get back. 107 00:08:55,363 --> 00:08:56,638 What is it? 108 00:08:57,003 --> 00:08:58,073 I've no idea. 109 00:09:04,803 --> 00:09:06,237 Oh, come on. 110 00:09:20,523 --> 00:09:22,116 What? 111 00:09:32,643 --> 00:09:34,475 Should buy us a few seconds. 112 00:09:37,003 --> 00:09:38,596 Oh, yeah. Long story. 113 00:09:38,803 --> 00:09:40,078 Tell you later. Doors? 114 00:09:40,603 --> 00:09:42,959 - Locked shut. - We'll see about that. 115 00:09:44,283 --> 00:09:45,478 No Sonic. 116 00:09:46,963 --> 00:09:48,955 Empty pockets. 117 00:09:49,043 --> 00:09:51,319 - I hate empty pockets. - It's coming back! 118 00:09:54,643 --> 00:09:56,123 What are you? 119 00:09:56,803 --> 00:10:00,353 Whoa. Okay. Don't like questions. More the private type. I get that. 120 00:10:07,523 --> 00:10:08,718 Get away from me! 121 00:10:09,123 --> 00:10:13,754 All of you, stay very still. 122 00:10:14,123 --> 00:10:15,796 He's going to kill us. 123 00:10:16,083 --> 00:10:17,836 He could have done that already. 124 00:10:19,323 --> 00:10:20,323 Nan! 125 00:10:20,443 --> 00:10:21,797 Ryan, stay away! 126 00:10:22,963 --> 00:10:24,158 Oh, my God. 127 00:10:31,683 --> 00:10:34,755 You three, relax, but stay put. I'll check the rest of the train. 128 00:10:35,403 --> 00:10:36,883 Fat lot of use you two were. 129 00:10:37,483 --> 00:10:38,483 Hey! 130 00:10:38,563 --> 00:10:40,619 Hold on there please, madam, I need you to do as I say. 131 00:10:40,643 --> 00:10:41,643 This could be a potential 132 00:10:41,763 --> 00:10:43,659 - crime scene, madam. - Why are you calling me "madam"? 133 00:10:43,683 --> 00:10:45,003 Because you're a woman. 134 00:10:45,683 --> 00:10:47,675 Am I? Does it suit me? 135 00:10:47,923 --> 00:10:49,198 - What? - Oh, yeah! 136 00:10:49,883 --> 00:10:51,203 I remember. 137 00:10:51,283 --> 00:10:53,878 Sorry, half an hour ago I was a white-haired Scotsman. 138 00:10:54,203 --> 00:10:56,443 - When's the next train due? - This is the last one back. 139 00:10:56,523 --> 00:10:58,515 But the doors are locked. How did you both get in? 140 00:10:58,603 --> 00:11:00,754 - Driver's window was smashed in. - What's your name? 141 00:11:01,043 --> 00:11:02,636 PC Khan, Hallamshire Police. 142 00:11:02,763 --> 00:11:03,992 Name, not title. 143 00:11:04,083 --> 00:11:05,083 Yasmin Khan. 144 00:11:05,163 --> 00:11:07,280 Yaz to my friends. Can I have your name, please? 145 00:11:07,363 --> 00:11:08,363 When I can remember it. 146 00:11:08,483 --> 00:11:10,759 - You don't know your own name? - Of course I know it. 147 00:11:10,843 --> 00:11:13,438 I just can't remember it. It's right there on the tip of my... 148 00:11:14,723 --> 00:11:15,873 Er, what's that? 149 00:11:16,923 --> 00:11:18,642 - Tongue? - Tongue! 150 00:11:18,923 --> 00:11:20,562 Smart boy. Biology. 151 00:11:20,723 --> 00:11:22,157 What did she call you? Ryan? 152 00:11:22,603 --> 00:11:23,798 Yeah, Ryan Sinclair. 153 00:11:24,243 --> 00:11:25,916 Good name. Are you a doctor, Ryan? 154 00:11:26,363 --> 00:11:27,638 - No. - Shame. 155 00:11:28,283 --> 00:11:29,512 I'm looking for a doctor. 156 00:11:33,163 --> 00:11:34,916 Power. Lights. 157 00:11:36,323 --> 00:11:37,323 Doors. 158 00:11:38,443 --> 00:11:39,638 Poor woman. 159 00:11:39,963 --> 00:11:42,034 That thing must have killed her as it came through. 160 00:11:42,123 --> 00:11:43,398 Why's that? 161 00:11:43,523 --> 00:11:45,276 It didn't kill anyone else. 162 00:11:45,643 --> 00:11:48,477 Looks more like she died of shock when he smashed through the window. 163 00:11:48,883 --> 00:11:51,079 Either way, a woman has died here. 164 00:11:51,323 --> 00:11:53,042 But no more creatures. 165 00:11:53,283 --> 00:11:54,922 And no other passengers left on board. 166 00:11:55,003 --> 00:11:56,323 Let's get back to the others. 167 00:11:57,243 --> 00:12:00,680 Wait. Can you stop, please? This could be a major incident. 168 00:12:00,763 --> 00:12:01,958 I'm the one in charge here. 169 00:12:02,083 --> 00:12:03,119 What are you going to do? 170 00:12:03,203 --> 00:12:05,219 - Call it in to my station. - What are you going to tell them? 171 00:12:05,243 --> 00:12:06,643 - The facts. - Which are? 172 00:12:07,043 --> 00:12:09,433 - The train was attacked. - By what? 173 00:12:10,283 --> 00:12:12,434 I need to take a look at CCTV footage. 174 00:12:12,563 --> 00:12:16,523 And why do you need to check CCTV when we all saw it with our own eyes? 175 00:12:16,643 --> 00:12:18,953 Was it an alien? Because it looked like an alien to me. 176 00:12:19,043 --> 00:12:21,160 - Oh, come on. - What, you think he's wrong? 177 00:12:21,243 --> 00:12:23,633 - No, I don't know, but... - But you're worried about 178 00:12:23,723 --> 00:12:24,883 how you will explain all this 179 00:12:24,963 --> 00:12:27,478 to a superior officer who won't believe you. 180 00:12:27,763 --> 00:12:28,763 I can't not report it. 181 00:12:29,003 --> 00:12:32,553 You could hold off until we get the answers to the bigger questions. 182 00:12:32,683 --> 00:12:34,561 - Which are? - "What was it? 183 00:12:35,123 --> 00:12:37,001 "Why is it here? Where's it going next?" 184 00:12:37,123 --> 00:12:40,116 And most importantly, "How do we stop it?" 185 00:12:40,283 --> 00:12:42,479 Because whatever it is, I don't think it's done. 186 00:12:42,843 --> 00:12:44,277 Come on, Ryan. Come on, Yaz. 187 00:12:44,403 --> 00:12:46,520 I'm calling you Yaz because we're friends now. 188 00:12:49,643 --> 00:12:52,033 It's, um, Karl Wright. 189 00:12:52,443 --> 00:12:54,480 Er, middle name's Brian. 190 00:12:54,723 --> 00:12:57,443 52 Northover Street. 191 00:12:57,683 --> 00:12:58,878 Telephone number? 192 00:12:59,003 --> 00:13:00,039 Right, then, troops. 193 00:13:00,123 --> 00:13:02,399 No, not troops. Team. Gang. 194 00:13:02,963 --> 00:13:03,963 Fam? 195 00:13:04,243 --> 00:13:05,438 I'm distracting myself. 196 00:13:05,563 --> 00:13:07,475 You came crashing through that roof. 197 00:13:07,723 --> 00:13:09,794 I was thrown out of my TARDIS. 198 00:13:10,843 --> 00:13:11,843 Oh! 199 00:13:12,763 --> 00:13:14,322 I've lost my TARDIS. 200 00:13:15,883 --> 00:13:18,762 It was exploding and then it dematerialised. 201 00:13:20,483 --> 00:13:22,076 Don't panic. Not the end of the world. 202 00:13:22,203 --> 00:13:24,957 Well, it could be the end of the world, but one thing at a time. 203 00:13:25,323 --> 00:13:27,403 Are we supposed to understand anything you're saying? 204 00:13:27,563 --> 00:13:30,362 - She thinks that thing is an alien. - Don't be daft. 205 00:13:30,443 --> 00:13:31,843 There's no such thing as aliens. 206 00:13:32,003 --> 00:13:34,699 Anyway, even if there was, they ain't gonna be on a train in Sheffield. 207 00:13:34,723 --> 00:13:36,840 Why not? I'm alien and I'm here. 208 00:13:38,043 --> 00:13:39,272 Grace, we're going. 209 00:13:39,483 --> 00:13:40,553 No, we're not. 210 00:13:40,683 --> 00:13:43,960 - She just saved our lives. - Don't be scared. 211 00:13:44,083 --> 00:13:46,120 All of this is new to you and new can be scary. 212 00:13:46,203 --> 00:13:47,922 Now, we all want answers. 213 00:13:48,003 --> 00:13:49,995 Stick with me, you might get some. 214 00:13:50,523 --> 00:13:53,322 Actually, erm, I don't want answers. 215 00:13:53,403 --> 00:13:55,483 I just want to get to work and forget all about this. 216 00:13:56,643 --> 00:13:58,316 If that's all right with everyone. 217 00:13:58,803 --> 00:14:02,080 Even if it isn't, thank you. 218 00:14:04,483 --> 00:14:07,237 - Would you like me to... - No, thank you. 219 00:14:07,763 --> 00:14:11,643 I, er, just want to be on my own. I'll walk. 220 00:14:11,803 --> 00:14:12,803 I need the air. 221 00:14:14,083 --> 00:14:15,676 And I'm with him. 222 00:14:15,763 --> 00:14:17,322 We don't get aliens in Sheffield. 223 00:14:19,083 --> 00:14:21,154 I think he's still in shock. Bless him. 224 00:14:22,963 --> 00:14:24,477 Obvious question, 225 00:14:24,563 --> 00:14:27,283 but has anyone noticed anything else out of the ordinary tonight? 226 00:14:32,843 --> 00:14:35,312 I'm gonna be in such trouble if they find out I was there. 227 00:14:35,403 --> 00:14:37,076 Can we have the lights and siren on? 228 00:14:37,163 --> 00:14:39,917 No! I shouldn't be doing any of this. 229 00:14:40,003 --> 00:14:41,437 So you three know each other? 230 00:14:41,523 --> 00:14:43,242 - I'm his nan, Graham's my husband. - Ah. 231 00:14:43,363 --> 00:14:44,433 Second husband. 232 00:14:44,643 --> 00:14:45,997 And you two know each other. 233 00:14:46,083 --> 00:14:47,619 Yeah. Yaz and I were at school together. 234 00:14:47,643 --> 00:14:49,839 - Huh. - Not Yasmin Khan? 235 00:14:49,923 --> 00:14:51,118 Hello, Ryan's nan. 236 00:14:51,243 --> 00:14:53,200 Haven't you done well for yourself, love? 237 00:14:53,283 --> 00:14:55,139 And you say you just found it there, this thing? 238 00:14:55,163 --> 00:14:56,233 Yeah, pretty much. 239 00:14:56,843 --> 00:14:59,517 - I took pictures. - Good lad. 240 00:15:00,683 --> 00:15:01,912 That's exciting. 241 00:15:02,003 --> 00:15:04,643 No. Not exciting. What do I mean? 242 00:15:05,403 --> 00:15:07,440 Worrying. Fast as you can, Yaz. 243 00:15:13,323 --> 00:15:14,518 There's my bike. 244 00:15:14,963 --> 00:15:16,192 Why's it in a tree? 245 00:15:16,803 --> 00:15:18,556 We were up top and I chucked it over. 246 00:15:18,683 --> 00:15:20,436 He gets cross because he can't ride it. 247 00:15:20,523 --> 00:15:21,639 We're giving him lessons. 248 00:15:21,763 --> 00:15:23,880 He's got dyspraxia. It's a coordination disorder. 249 00:15:23,963 --> 00:15:25,113 Anyway, enough about me. 250 00:15:26,363 --> 00:15:28,036 The tree's to the left, so it should be... 251 00:15:30,083 --> 00:15:31,363 It was definitely there. 252 00:15:34,403 --> 00:15:35,996 So where's it gone? 253 00:16:32,803 --> 00:16:36,160 Rahul, if you're all right about that, should we not tell someone? 254 00:16:38,403 --> 00:16:39,883 What good would that do? 255 00:16:41,443 --> 00:16:43,002 I'm worried for you, mate. 256 00:16:45,323 --> 00:16:46,677 I finally got it. 257 00:16:49,283 --> 00:16:51,718 Go on, mate. Have a pint on me. 258 00:16:52,283 --> 00:16:53,883 I'll see you Monday. Pick you up at 8:00. 259 00:17:41,963 --> 00:17:45,843 Two weird things, one city, same night. Makes me nervous. 260 00:17:46,123 --> 00:17:48,099 I'll see if there's been any more reports on that object. 261 00:17:48,123 --> 00:17:50,399 Good, because we need all the information we can get. 262 00:17:50,523 --> 00:17:51,639 Meet us back here. 263 00:17:51,723 --> 00:17:53,859 I can have a word with some of my old pals from work. 264 00:17:53,883 --> 00:17:55,819 I mean, if you want to know what's happening, ask a bus driver. 265 00:17:55,843 --> 00:17:57,779 - He always says that. - Yeah, that's because it is true. 266 00:17:57,803 --> 00:17:59,283 I'd still be doing it now if I could. 267 00:17:59,323 --> 00:18:01,360 I can search for weird stuff on social media. 268 00:18:01,443 --> 00:18:03,419 And I'll check in with my nurses group on WhatsApp. 269 00:18:03,443 --> 00:18:05,878 - Seriously though, aliens? - Yup. 270 00:18:05,963 --> 00:18:07,636 Oh, yeah, maybe I won't mention that bit. 271 00:18:09,683 --> 00:18:13,393 Suddenly I feel really tired. 272 00:18:13,603 --> 00:18:15,003 That was a big fall you had, love. 273 00:18:15,163 --> 00:18:16,563 Should get you checked out at A&E. 274 00:18:16,723 --> 00:18:19,761 No. I never go anywhere that's just initials. 275 00:18:19,883 --> 00:18:21,761 Although... 276 00:18:23,483 --> 00:18:25,202 Can one of you catch me? 277 00:18:25,283 --> 00:18:26,563 You're going to fall over? 278 00:18:26,643 --> 00:18:28,316 In two minutes, 19 seconds. Wait! 279 00:18:28,403 --> 00:18:29,473 Forget the two minutes. 280 00:18:29,563 --> 00:18:31,919 Nineteen... Oh, this new nose is so unreliable. 281 00:18:40,283 --> 00:18:41,956 Yaz, you've done your shift. 282 00:18:42,043 --> 00:18:44,160 Stop pestering me for more interesting shouts. 283 00:18:44,243 --> 00:18:45,802 It's not that. I'm just wondering 284 00:18:45,883 --> 00:18:48,363 whether there's been anything else out of the ordinary tonight? 285 00:18:49,083 --> 00:18:52,394 It's the night shift in Sheffield, everything's out of the ordinary. 286 00:18:57,843 --> 00:19:00,915 I've got to ask you, any talk of weird stuff 287 00:19:01,163 --> 00:19:03,155 or strange creatures out tonight? 288 00:19:03,923 --> 00:19:06,802 My wife's out with her mates at karaoke, if that's what you mean. 289 00:19:07,683 --> 00:19:09,834 Yeah. 290 00:19:25,083 --> 00:19:26,233 Ryan. 291 00:19:27,123 --> 00:19:28,239 Look. 292 00:19:38,123 --> 00:19:39,123 Whoa. 293 00:19:42,843 --> 00:19:44,960 She's got two separate pulses. 294 00:19:49,603 --> 00:19:50,923 Oh, my God. What is that? 295 00:19:51,083 --> 00:19:53,314 I have no idea. 296 00:20:56,603 --> 00:20:58,754 Oh! 297 00:20:59,723 --> 00:21:02,192 Who woke me up? I'm not ready. 298 00:21:02,363 --> 00:21:04,320 Still healing. Still... Ahhh! 299 00:21:04,683 --> 00:21:07,323 Can you smell that? No, not smell. 300 00:21:07,643 --> 00:21:09,282 Not hear. 301 00:21:09,403 --> 00:21:10,632 Feel. Can you feel... 302 00:21:11,883 --> 00:21:12,919 Stay still, Ryan. 303 00:21:13,283 --> 00:21:15,403 What is it? What's the matter? 304 00:21:16,843 --> 00:21:19,483 Show me your collarbones. 305 00:21:26,843 --> 00:21:28,960 - Oh, you've all got them. - So have you. 306 00:21:29,803 --> 00:21:31,874 Yeah, I have. Okay. 307 00:21:33,163 --> 00:21:35,962 Really sorry. Not good news. DNA bombs. 308 00:21:36,603 --> 00:21:39,072 Microimplants which code to your DNA. 309 00:21:39,163 --> 00:21:42,156 On detonation, they disrupt the foundation of your genetic code, 310 00:21:42,283 --> 00:21:43,433 melting your DNA. 311 00:21:43,523 --> 00:21:46,960 Fast, and nasty and outlawed in every civilised galaxy. 312 00:21:47,243 --> 00:21:48,438 How did we get them? 313 00:21:48,523 --> 00:21:50,059 Never mind that, are they going to go off? 314 00:21:50,083 --> 00:21:52,314 Quiet, I'm trying to think. It's difficult. 315 00:21:52,403 --> 00:21:54,963 I'm not yet who I am. 316 00:21:56,203 --> 00:21:58,559 Brain and body still rebooting. 317 00:21:58,803 --> 00:22:00,123 Reformatting. 318 00:22:01,283 --> 00:22:03,081 Oh, reformatting! 319 00:22:03,643 --> 00:22:06,033 - Can I borrow that? - Yeah, I guess so, but what for? 320 00:22:06,243 --> 00:22:08,314 That creature. On the train. 321 00:22:08,443 --> 00:22:10,912 When you two came onboard, it zapped us all with these. 322 00:22:11,123 --> 00:22:13,513 Simple plan to take out witnesses. Very clever. 323 00:22:13,643 --> 00:22:15,316 Merciless, but clever. 324 00:22:16,723 --> 00:22:19,875 - I reformatted your phone. - No! All my stuff's on there. 325 00:22:20,083 --> 00:22:21,199 Not anymore! 326 00:22:21,363 --> 00:22:23,559 Whoa! Ahhh! 327 00:22:24,603 --> 00:22:26,674 That nap did me the world of good. 328 00:22:27,243 --> 00:22:28,643 Very comfy sofa. 329 00:22:30,003 --> 00:22:31,003 Oh! 330 00:22:33,803 --> 00:22:35,760 Come on. Keep up. 331 00:23:03,083 --> 00:23:04,722 Where's my sister? 332 00:23:12,843 --> 00:23:14,835 Ask me again. 333 00:23:17,483 --> 00:23:20,282 Where's my sister? 334 00:23:31,763 --> 00:23:33,402 You will never know. 335 00:23:53,443 --> 00:23:54,579 Next left. 336 00:23:54,603 --> 00:23:55,798 Where are we driving to? 337 00:23:56,043 --> 00:23:59,639 I reckon she's using my phone to track the origin signal for the DNA bombs. 338 00:23:59,723 --> 00:24:02,283 - Again, how long until they go off? - Don't know. 339 00:24:02,363 --> 00:24:05,197 - Well, can't we just defuse 'em? - Not without the right equipment. 340 00:24:06,763 --> 00:24:08,277 Left again. 341 00:24:17,043 --> 00:24:19,433 We're close. 342 00:24:37,323 --> 00:24:39,121 Bingo. Oi! 343 00:24:41,403 --> 00:24:44,123 Oh. I was expecting a tentacley thing. 344 00:24:44,643 --> 00:24:46,157 Don't you move! 345 00:24:48,763 --> 00:24:50,322 Hey, is that another alien? 346 00:24:50,803 --> 00:24:53,398 - Looks like it. - Why is she running at another alien? 347 00:24:53,483 --> 00:24:54,917 Don't just stand there, come on! 348 00:24:55,043 --> 00:24:56,921 Well... Now you're all running at it. 349 00:25:02,723 --> 00:25:04,680 Oh! Lost it. 350 00:25:04,763 --> 00:25:05,763 He's fast. 351 00:25:05,923 --> 00:25:10,202 I'm slower because of all this fizzing inside. 352 00:25:10,283 --> 00:25:11,842 In here! 353 00:25:15,083 --> 00:25:16,676 Got a man down over here. 354 00:25:18,523 --> 00:25:20,833 That thing must have killed him. 355 00:25:20,923 --> 00:25:23,358 I... I've never seen injuries like these. 356 00:25:23,443 --> 00:25:24,672 Not a weapon blast. 357 00:25:25,883 --> 00:25:27,158 More of an ice burn. 358 00:25:27,243 --> 00:25:29,235 It broke his jaw open, too. 359 00:25:30,163 --> 00:25:32,120 Looks like it took one of his teeth. 360 00:25:32,683 --> 00:25:35,357 What sort of creature kills someone then stops to pull out a tooth? 361 00:25:36,763 --> 00:25:38,675 I'm sorry you all had to see this. 362 00:25:38,763 --> 00:25:40,994 I'll find something to cover the body. 363 00:25:41,083 --> 00:25:42,642 Thank you, Grace. 364 00:25:44,803 --> 00:25:46,681 I'm sorry any of this is happening. 365 00:25:46,763 --> 00:25:49,483 I'm sorry that thing on the train planted these bombs inside you 366 00:25:49,563 --> 00:25:52,715 and I'm sorry I haven't figured out what's going on yet. 367 00:25:53,603 --> 00:25:55,720 This is it. This is the thing. 368 00:25:56,523 --> 00:25:58,480 It was all sealed up earlier. 369 00:25:58,563 --> 00:26:00,236 Looks like it's been broken. 370 00:26:00,323 --> 00:26:02,633 Or it's done what it came here for. 371 00:26:03,163 --> 00:26:05,473 Some sort of transport chamber. 372 00:26:06,003 --> 00:26:08,563 Presumably for that thing we just saw in the alley. 373 00:26:08,643 --> 00:26:10,919 But why here? Why tonight? 374 00:26:13,523 --> 00:26:15,196 Actually, that might have been me. 375 00:26:18,083 --> 00:26:20,803 Why? What did you do. 376 00:26:21,923 --> 00:26:24,916 When I went to get my bike, there was this line in the air 377 00:26:25,003 --> 00:26:26,835 and then it moved and there were shapes. 378 00:26:27,643 --> 00:26:28,643 And? 379 00:26:29,803 --> 00:26:31,920 - And I touched one. - Ryan. 380 00:26:32,523 --> 00:26:33,843 You all would have done the same. 381 00:26:33,883 --> 00:26:35,602 - I wouldn't. - I would have. 382 00:26:36,403 --> 00:26:39,840 All right, the shapes disappeared. A few seconds later that appeared. 383 00:26:41,683 --> 00:26:42,683 What have I done? 384 00:26:45,323 --> 00:26:46,962 Hard to say, really. 385 00:26:47,163 --> 00:26:49,444 I suppose you'll be blaming this on the dyspraxia as well. 386 00:26:49,523 --> 00:26:51,515 Can't ride a bike, started an alien invasion. 387 00:26:51,603 --> 00:26:52,603 - Graham. - What? 388 00:26:52,683 --> 00:26:55,073 - Enough, love. - All right, I made a mistake. 389 00:26:55,483 --> 00:26:58,282 But why did that guy move this thing from the Peaks to here? 390 00:26:58,363 --> 00:27:00,434 And how did he even know it was there? 391 00:27:01,563 --> 00:27:02,679 Good questions. 392 00:27:05,043 --> 00:27:07,956 Let's take a look around here, see what we can find. 393 00:27:08,043 --> 00:27:09,193 Can't follow it. 394 00:27:09,283 --> 00:27:12,481 The tracking's been blocked, like it figured out what I was doing. 395 00:27:12,643 --> 00:27:15,761 If we were tracking bomb signals from that creature from the train, 396 00:27:16,403 --> 00:27:17,678 why did they lead us here? 397 00:27:18,403 --> 00:27:19,803 Another good question. 398 00:27:20,163 --> 00:27:23,281 I don't know. If I could analyse that... 399 00:27:23,363 --> 00:27:25,036 Course, what I really need is my... 400 00:27:27,403 --> 00:27:28,996 I could build one! 401 00:27:29,123 --> 00:27:32,321 I'm good at building things. Probably. 402 00:27:42,483 --> 00:27:43,997 It's not your fault, all this. 403 00:27:44,083 --> 00:27:45,437 Yeah, it basically is. 404 00:27:45,523 --> 00:27:47,443 You couldn't have known that was going to happen. 405 00:27:47,483 --> 00:27:49,202 Maybe tell Graham that. 406 00:27:49,283 --> 00:27:50,842 He knows, really. 407 00:27:58,243 --> 00:27:59,916 Do you believe she's an alien? 408 00:28:01,283 --> 00:28:02,763 Yeah, I think I do, yeah. 409 00:28:03,563 --> 00:28:05,441 - Is that mad? - No. 410 00:28:06,643 --> 00:28:07,838 I think I do too. 411 00:28:08,123 --> 00:28:09,921 Hey, er, look in here. 412 00:28:31,003 --> 00:28:32,278 Hey, look at this. 413 00:28:40,923 --> 00:28:42,323 You don't look like an alien. 414 00:28:42,683 --> 00:28:44,459 You should have seen me a few hours back. 415 00:28:44,483 --> 00:28:45,883 My whole body changed. 416 00:28:46,283 --> 00:28:48,400 Every cell in my body burning. 417 00:28:49,243 --> 00:28:53,317 Some of them are still at it now, reordering, regenerating. 418 00:28:54,203 --> 00:28:57,799 - Sounds painful, love. - You have no idea. 419 00:28:58,603 --> 00:29:02,358 There's this moment when you're sure you're about to die 420 00:29:03,123 --> 00:29:05,843 and then you're born. 421 00:29:06,243 --> 00:29:07,802 It's terrifying. 422 00:29:09,083 --> 00:29:11,678 Right now I'm a stranger to myself. 423 00:29:12,043 --> 00:29:17,118 There's echoes of who I was and a sort of call towards who I am. 424 00:29:17,843 --> 00:29:21,996 And I have to hold my nerve and trust all these new instincts. 425 00:29:22,083 --> 00:29:23,802 Shape myself towards them. 426 00:29:24,883 --> 00:29:27,682 I'll be fine. In the end. 427 00:29:27,763 --> 00:29:28,763 Hopefully. 428 00:29:28,883 --> 00:29:30,299 Well, I have to be, 429 00:29:30,323 --> 00:29:32,779 because you guys need help and if there's one thing I'm certain of, 430 00:29:32,803 --> 00:29:35,159 when people need help, I never refuse. 431 00:29:36,003 --> 00:29:38,393 Right? This is going to be fun. 432 00:30:29,803 --> 00:30:31,203 Ta-da! 433 00:30:31,363 --> 00:30:32,363 Ooh. 434 00:30:32,683 --> 00:30:33,833 Should be fine. 435 00:30:33,923 --> 00:30:36,154 Hey, we found a load of stuff. 436 00:30:40,883 --> 00:30:42,237 It's come back. 437 00:30:43,363 --> 00:30:45,719 The thing I saw the night my sister... 438 00:30:46,603 --> 00:30:51,314 Everyone always says "disappeared", but I know she was taken. 439 00:30:51,843 --> 00:30:53,163 Seven years now. 440 00:30:54,243 --> 00:30:57,680 Tracking energy signals, building predictive programmes, 441 00:30:57,883 --> 00:31:00,876 so that I'd know when the atmospheric disruptions 442 00:31:00,963 --> 00:31:02,716 matched what happened that day. 443 00:31:02,803 --> 00:31:05,318 But tonight it came back again 444 00:31:05,403 --> 00:31:06,519 and I've got it. 445 00:31:07,803 --> 00:31:11,194 I am going to find out what happened to my sister. 446 00:31:12,523 --> 00:31:15,755 If anything happens to me, her name was Asha. 447 00:31:16,123 --> 00:31:18,274 Don't let anyone else go through this. 448 00:31:22,763 --> 00:31:25,198 He knew what he was doing might kill him. 449 00:31:28,123 --> 00:31:29,796 She was his family. 450 00:31:34,643 --> 00:31:37,033 Did you just make that? 451 00:31:37,123 --> 00:31:38,398 Sonic screwdriver. 452 00:31:38,483 --> 00:31:41,317 Well, I say screwdriver, but it's a bit more multi-purpose than that. 453 00:31:41,483 --> 00:31:44,237 Scanner, diagnostics, tin opener. 454 00:31:44,483 --> 00:31:47,715 More of a Sonic Swiss Army knife. 455 00:31:47,883 --> 00:31:50,079 Only without the knife. Only idiots carry knives. 456 00:31:50,483 --> 00:31:52,202 What were you doing with it? 457 00:31:52,443 --> 00:31:54,355 Mapping the distance this object has travelled. 458 00:31:54,443 --> 00:31:56,639 It looks like it started over 5,000 galaxies away. 459 00:31:56,963 --> 00:31:58,158 How can you tell? 460 00:31:58,523 --> 00:32:01,243 That bit there. Recall circuitry. 461 00:32:01,363 --> 00:32:02,797 It's designed for a return journey. 462 00:32:02,883 --> 00:32:06,718 So whatever killed that bloke will have to come back here? 463 00:32:06,923 --> 00:32:09,961 Question is, why did it leave? What's it looking for? 464 00:32:10,443 --> 00:32:12,435 What's your best guess, love? 465 00:32:12,603 --> 00:32:15,402 Two aliens, one city, one night. 466 00:32:15,883 --> 00:32:19,763 Best guess? Two species at war using Earth as a battleground. 467 00:32:20,043 --> 00:32:23,115 - Are you joking? - Nope. Sorry. 468 00:32:23,203 --> 00:32:26,594 So... So you're saying that the creature on the train 469 00:32:26,683 --> 00:32:28,059 and the thing that come out of here, 470 00:32:28,083 --> 00:32:30,299 they're now looking for each other, spoiling for a scrap? 471 00:32:30,323 --> 00:32:33,043 - Bit more than a scrap. - What are we going to do? 472 00:32:33,283 --> 00:32:36,993 Because this is my home, and I'm not having it being an alien battleground. 473 00:32:37,163 --> 00:32:40,122 We stop them meeting, capture them, 474 00:32:40,203 --> 00:32:43,435 send them home, away from each other and away from Earth. 475 00:32:43,523 --> 00:32:44,673 How do we do that? 476 00:32:44,803 --> 00:32:46,443 Well, give me a minute, I'm working on it. 477 00:32:46,803 --> 00:32:48,681 Not to sound like a stuck record, 478 00:32:48,843 --> 00:32:50,755 but can I just ask about these DNA bombs? 479 00:32:50,843 --> 00:32:52,402 Like, how long have we got left? 480 00:32:52,483 --> 00:32:56,523 Enough questions! You lot, you love to chat, I get it. 481 00:32:56,603 --> 00:32:58,401 Lots to do, I'm working on it all. 482 00:32:58,483 --> 00:33:00,379 And I haven't forgotten about your collar bones, Graham. 483 00:33:00,403 --> 00:33:01,779 Give me nine minutes, 484 00:33:01,803 --> 00:33:03,795 a bit of quiet, and I'll be ready to roll. 485 00:33:04,643 --> 00:33:07,283 - Scout's honour. - Hello? 486 00:33:07,843 --> 00:33:09,072 Yeah, Kevin. 487 00:33:09,323 --> 00:33:11,076 No. No, mate. 488 00:33:11,683 --> 00:33:13,322 That's exactly the sort of thing. 489 00:33:18,203 --> 00:33:21,082 No! Nuh-uh. 490 00:33:34,923 --> 00:33:36,357 Halloween's next month, mate. 491 00:33:47,203 --> 00:33:48,717 Eat my salad... 492 00:33:49,123 --> 00:33:50,955 Halloween! 493 00:34:19,403 --> 00:34:20,883 Hi. Us again. 494 00:34:24,723 --> 00:34:26,442 Now! 495 00:34:30,323 --> 00:34:31,962 Get in! It actually worked. 496 00:34:32,363 --> 00:34:34,116 Course it worked. I'm not an amateur. 497 00:34:34,243 --> 00:34:36,041 Overloaded its sockets, stunned it for a bit. 498 00:34:36,123 --> 00:34:37,443 Not sure for how long, though. 499 00:34:37,523 --> 00:34:38,523 Best be quick. 500 00:34:38,603 --> 00:34:41,072 And thank you to Kevin the bus driver 501 00:34:41,163 --> 00:34:43,314 for location intel. 502 00:34:43,403 --> 00:34:44,883 See? Always ask a bus driver. 503 00:34:46,123 --> 00:34:49,639 Half-organic, half-machine. Starts to make sense now. 504 00:34:51,643 --> 00:34:52,963 Wait. 505 00:34:54,003 --> 00:34:55,596 It's a Gathering Coil. 506 00:34:55,763 --> 00:34:57,720 No, dozens of Gathering Coils! 507 00:34:57,963 --> 00:35:01,513 These tentacley things, they're creatures which gather information. 508 00:35:01,603 --> 00:35:05,040 They've been lashed together and augmented into one super-creature. 509 00:35:05,283 --> 00:35:08,560 But why? What data are they gathering? 510 00:35:09,363 --> 00:35:10,363 Unless... 511 00:35:10,763 --> 00:35:12,720 So that's an alien species? 512 00:35:13,123 --> 00:35:14,123 Not really. 513 00:35:14,323 --> 00:35:16,963 More of a semi-species, weaponised biotech. 514 00:35:17,083 --> 00:35:18,802 You said there were two aliens in a battle. 515 00:35:19,083 --> 00:35:20,779 You're right, I did, but now I think I'm wrong 516 00:35:20,803 --> 00:35:23,034 and I'm trying to catch up with what that might mean. 517 00:35:24,363 --> 00:35:26,400 If I can access the data it's gathered... 518 00:35:29,003 --> 00:35:30,835 Whoa! 519 00:35:31,523 --> 00:35:33,401 It's Karl from the train! 520 00:35:33,683 --> 00:35:36,755 Karl's the data! That's what it was gathering on the train. 521 00:35:37,163 --> 00:35:38,995 But what would the alien want with him? 522 00:35:39,163 --> 00:35:41,553 Which one of you should I kill first? 523 00:35:43,923 --> 00:35:46,313 I'm voting none of us. Get behind me now. 524 00:35:48,443 --> 00:35:49,513 Stop right there. 525 00:35:49,603 --> 00:35:52,277 Come any further and we'll blast whatever that thing is. 526 00:35:52,363 --> 00:35:55,197 You're interfering in things you don't understand. 527 00:35:55,803 --> 00:35:57,476 Yeah, well, we all need a hobby. 528 00:35:57,643 --> 00:36:00,442 You're not human. Who are you? 529 00:36:00,603 --> 00:36:02,481 Me? I'm... 530 00:36:03,403 --> 00:36:05,440 Oh, it's gone again! 531 00:36:05,523 --> 00:36:08,277 I had it a minute ago. It's so annoying! 532 00:36:08,363 --> 00:36:10,320 Same question, back at you. 533 00:36:10,443 --> 00:36:13,356 No, in fact, before that, because it's really bugging me... 534 00:36:13,443 --> 00:36:15,435 No, actually not bugging me, offending me! 535 00:36:15,563 --> 00:36:17,475 Why the teeth? 536 00:36:17,563 --> 00:36:20,840 Bad enough you kill, why take a tooth from the victim? 537 00:36:33,483 --> 00:36:37,602 A Stenza warrior wears his conquests. 538 00:36:40,403 --> 00:36:41,837 You may tell your children 539 00:36:41,923 --> 00:36:45,519 you were once privileged to encounter Tzim-Sha of the Stenza. 540 00:36:47,283 --> 00:36:48,283 Tim Shaw? 541 00:36:49,523 --> 00:36:50,593 Tzim-Sha. 542 00:36:51,323 --> 00:36:52,837 - Tim Shaw? - Tzim-Sha! 543 00:36:53,563 --> 00:36:57,000 Soon to be leader of the Stenza warrior race, 544 00:36:57,123 --> 00:36:59,399 Conquerors of the Nine ystems. 545 00:36:59,483 --> 00:37:02,476 When you say "soon to be leader", what are you now, the office junior? 546 00:37:02,643 --> 00:37:04,236 Hey, don't wind him up! 547 00:37:04,363 --> 00:37:06,241 Tonight is my challenge. 548 00:37:07,283 --> 00:37:10,037 Trace and obtain the selected human trophy. 549 00:37:11,083 --> 00:37:13,439 It's a hunt. You're on a hunt! 550 00:37:13,563 --> 00:37:18,240 Well done. Your tiny mind must be burning with such effort. 551 00:37:18,643 --> 00:37:20,157 Did he just say I had a small mind? 552 00:37:20,283 --> 00:37:24,482 The challenge is simple, our leaders randomly designate a selected human. 553 00:37:24,923 --> 00:37:29,918 I'm sent here alone, no weapons, no assistance. 554 00:37:31,083 --> 00:37:35,600 I must locate and obtain the trophy and return home with it, victorious. 555 00:37:35,723 --> 00:37:40,081 By doing this, I ascend to leader. 556 00:37:40,803 --> 00:37:42,601 This is the ritual of the Stenza. 557 00:37:43,083 --> 00:37:44,563 This happened before. 558 00:37:45,483 --> 00:37:46,803 Rahul's sister. 559 00:37:47,003 --> 00:37:49,313 Earth is not a hunting ground. 560 00:37:50,083 --> 00:37:51,915 Access was granted. 561 00:37:52,883 --> 00:37:55,557 No, it wasn't. It was a misunderstanding. 562 00:37:55,683 --> 00:37:58,152 Access revoked, as of now, by me. 563 00:37:58,683 --> 00:38:00,800 Just to pick up on one thing, you don't mind, do you? 564 00:38:00,883 --> 00:38:05,878 You said the rules were, "No weapons, no assistance". 565 00:38:06,163 --> 00:38:08,439 - Correct. - How did you kill them? 566 00:38:08,683 --> 00:38:10,242 What caused the ice burns? 567 00:38:10,443 --> 00:38:13,163 We Stenza live in temperatures far below this planet. 568 00:38:13,283 --> 00:38:16,833 One touch of my cold skin will kill a human. 569 00:38:17,203 --> 00:38:19,638 So this super-powered Gathering Coil right here, 570 00:38:19,723 --> 00:38:21,203 you're not meant to have it, are you? 571 00:38:21,283 --> 00:38:24,037 - The creature is irrelevant. - I don't think it is. 572 00:38:24,603 --> 00:38:26,879 I think you smuggled it ahead of you. 573 00:38:27,323 --> 00:38:31,840 I think it located the "randomly designated human" for you. 574 00:38:32,043 --> 00:38:34,558 I think you broke the rules. 575 00:38:35,003 --> 00:38:36,881 Some leader you're going to make. 576 00:38:37,123 --> 00:38:40,241 Tim Shaw is a big, blue cheat. 577 00:38:42,203 --> 00:38:43,637 Okay, fine, have it. 578 00:38:50,443 --> 00:38:51,638 What's it doing? 579 00:38:52,243 --> 00:38:54,394 Total transference. 580 00:39:02,483 --> 00:39:04,918 If you've finished, let's be really clear. 581 00:39:05,003 --> 00:39:07,472 You're not taking any human from Earth tonight. 582 00:39:07,563 --> 00:39:09,759 Leave now, or we're going to stop you. 583 00:39:10,083 --> 00:39:11,083 Good luck. 584 00:39:13,883 --> 00:39:16,398 No! Short-range teleport! Double cheat! 585 00:39:17,003 --> 00:39:18,483 Where have they gone? 586 00:39:18,603 --> 00:39:20,515 - To hunt. - Hunt who? 587 00:39:20,763 --> 00:39:21,799 Isn't it obvious? 588 00:39:25,083 --> 00:39:27,996 - I am special. - I am special. 589 00:39:28,843 --> 00:39:31,153 - I am valued. - I am valued. 590 00:39:31,523 --> 00:39:36,314 - Somebody out there wants me. - Somebody out there wants me. 591 00:39:51,923 --> 00:39:54,677 You stay up too late, madam. 592 00:39:54,763 --> 00:39:58,439 Let your mum get some sleep, she works very hard for you. 593 00:39:59,283 --> 00:40:02,082 Thank you. I like it that you called me. 594 00:40:02,243 --> 00:40:04,121 Not every granddad's this lucky. 595 00:40:08,563 --> 00:40:10,361 Daisy, love, I've got to go now. 596 00:40:10,803 --> 00:40:12,078 I love you loads. 597 00:40:18,963 --> 00:40:21,239 What do you think you're... 598 00:40:37,003 --> 00:40:38,801 Karl's number's going straight to voicemail. 599 00:40:38,883 --> 00:40:42,479 Got him. Karl Wright, operator for Skylark Building Services. 600 00:40:42,843 --> 00:40:44,675 I know where their site is. It ain't far. 601 00:40:44,763 --> 00:40:46,561 Grace, next right, love. 602 00:40:59,643 --> 00:41:02,920 Dennis, there's someone climbing up to my cab. 603 00:41:03,803 --> 00:41:05,032 Dennis. 604 00:41:05,683 --> 00:41:06,753 Dennis, it's Karl! 605 00:41:22,203 --> 00:41:24,923 Dennis, I need help! Somebody's on my crane!. 606 00:41:25,003 --> 00:41:27,438 Oh, great. Karl's a crane operator. 607 00:41:27,563 --> 00:41:28,633 He would be, wouldn't he? 608 00:41:30,203 --> 00:41:31,523 It's over there. 609 00:41:31,603 --> 00:41:33,243 That creature's guarding the bottom of it. 610 00:41:33,523 --> 00:41:35,879 Graham, Grace, I need you to take this equipment 611 00:41:35,963 --> 00:41:37,219 and get everybody off this site. 612 00:41:37,243 --> 00:41:38,882 Don't care how, use your initiative. 613 00:41:39,203 --> 00:41:41,479 Do not come back in, understand? 614 00:41:42,843 --> 00:41:44,800 Ryan, Yaz, 615 00:41:44,883 --> 00:41:47,000 how are you with machinery 616 00:41:47,083 --> 00:41:48,437 and heights? 617 00:41:59,483 --> 00:42:02,954 That tentacley thing is guarding Karl's crane, so we go up this one. 618 00:42:04,283 --> 00:42:05,683 What do we do when we get up there? 619 00:42:05,803 --> 00:42:07,522 Don't worry, I've got a plan. 620 00:42:07,603 --> 00:42:08,639 Really? 621 00:42:09,083 --> 00:42:11,837 Well, I will have by the time we get to the top. 622 00:42:17,883 --> 00:42:19,522 Are you all right with this? 623 00:42:19,603 --> 00:42:21,993 Because if it's a problem you don't have to do it. 624 00:42:22,083 --> 00:42:23,961 I do. I can do this. 625 00:42:31,923 --> 00:42:33,596 Thank you very much. Total site shutdown. 626 00:42:33,723 --> 00:42:34,952 Quick as you can, please. 627 00:42:35,043 --> 00:42:36,363 Thank you. Major power issues. 628 00:42:36,443 --> 00:42:39,038 Very serious. Emergency services on the way. 629 00:42:39,163 --> 00:42:41,678 Offsite immediately, please. Matter of urgency. 630 00:42:44,163 --> 00:42:45,563 You can't come up here. 631 00:42:45,723 --> 00:42:47,203 Turn around, please. 632 00:42:47,883 --> 00:42:51,001 - Go on! - Oi! Karl from the train! 633 00:42:52,243 --> 00:42:55,600 Up and over! Up and over! 634 00:42:56,083 --> 00:42:57,563 You have got to be kidding. 635 00:43:01,883 --> 00:43:05,001 I am valued. I am special. 636 00:43:30,843 --> 00:43:32,755 Ryan, are you okay? 637 00:43:33,043 --> 00:43:34,523 Yeah. 638 00:44:10,523 --> 00:44:13,960 I am confident. I achieve my goals. I achieve my goals. 639 00:44:15,163 --> 00:44:17,473 Oh, we made it! 640 00:44:18,003 --> 00:44:20,757 Oh! Oh, no, no, no! It's way too high up here. 641 00:44:20,843 --> 00:44:22,563 What's the plan? You said you'd have a plan. 642 00:44:22,643 --> 00:44:24,999 Nearly. Nearly, nearly. 643 00:44:26,083 --> 00:44:28,803 I got one. I climb on to the arm of this crane, 644 00:44:28,883 --> 00:44:31,159 you swing the arm round next to Karl's crane. 645 00:44:31,243 --> 00:44:32,979 - Oh, no, you're kidding! - Karl steps across, 646 00:44:33,003 --> 00:44:34,562 you swing the arm my way. 647 00:44:34,643 --> 00:44:37,379 I get him back in here, all back down for a cuppa and a fried egg sandwich. 648 00:44:37,403 --> 00:44:40,123 I'm really craving a fried egg sandwich. Simple, no? 649 00:44:40,723 --> 00:44:42,794 - Not really. - All right. It's a work in progress. 650 00:44:42,883 --> 00:44:44,636 But so is life. It'll be fine. 651 00:44:44,723 --> 00:44:47,477 Ooh, I got these downstairs. One must work. 652 00:44:47,563 --> 00:44:49,873 You can figure out how to work a crane, right? Go. 653 00:44:59,643 --> 00:45:01,441 Yup. Way too high. 654 00:45:07,363 --> 00:45:11,437 Grace, she explicitly said not to come back and it's not safe! 655 00:45:12,243 --> 00:45:14,803 Look, it swapped cranes. It's trying to bring it down. 656 00:45:15,123 --> 00:45:16,762 - We have to stop it. - Huh? 657 00:45:18,763 --> 00:45:19,763 Oh! 658 00:45:31,643 --> 00:45:33,475 Last one. 659 00:45:33,563 --> 00:45:35,282 Get in! 660 00:45:36,523 --> 00:45:39,357 Okay, now we just need to swing the arm around to meet that one. 661 00:45:39,443 --> 00:45:41,514 Right, I think this shows us. Ready? 662 00:45:41,803 --> 00:45:43,442 Every day's a learning day. 663 00:45:46,043 --> 00:45:48,603 Wrong way! Wrong way! 664 00:45:48,963 --> 00:45:49,999 Wrong way. Wrong way! 665 00:45:50,523 --> 00:45:51,593 I know, shut up! 666 00:46:01,603 --> 00:46:02,957 Higher. Again. 667 00:46:03,363 --> 00:46:04,763 What's going on? 668 00:46:04,963 --> 00:46:08,320 When the arms line up just step across. 669 00:46:17,723 --> 00:46:19,919 Whoa! Ahhh! Oh. 670 00:46:22,243 --> 00:46:24,678 How am I supposed to get across there now? 671 00:46:25,603 --> 00:46:30,120 When I said "step", obviously, I meant jump. Jump across. 672 00:46:30,363 --> 00:46:33,003 - I can't do that! - Of course you can. 673 00:46:33,083 --> 00:46:34,961 Stand up, quick jump. 674 00:46:35,403 --> 00:46:36,996 Chop chop. I'll catch you. 675 00:46:37,163 --> 00:46:39,758 I don't know. I'm not great with heights. 676 00:46:40,283 --> 00:46:43,196 - What? - It's my dad's company. 677 00:46:47,683 --> 00:46:49,003 Pop on over. 678 00:46:49,443 --> 00:46:51,560 Okay. 679 00:46:51,923 --> 00:46:54,040 - I am special. - Yes, you are. 680 00:46:54,243 --> 00:46:55,802 I am brave 681 00:46:57,043 --> 00:46:59,160 and I'm gonna jump! 682 00:46:59,283 --> 00:47:01,957 No time like the present. 683 00:47:13,723 --> 00:47:15,282 Let him go! 684 00:47:16,203 --> 00:47:18,320 I'm sorry. 685 00:47:22,443 --> 00:47:23,843 If you want something doing. 686 00:47:24,083 --> 00:47:25,676 Please! 687 00:47:27,723 --> 00:47:28,793 Help! 688 00:47:32,043 --> 00:47:33,716 Oh, my God. 689 00:47:48,083 --> 00:47:50,359 These legs definitely used to be longer. 690 00:47:57,163 --> 00:47:59,632 Oi! Tim Shaw! 691 00:48:00,083 --> 00:48:01,722 You stop right there. 692 00:48:12,123 --> 00:48:14,274 Ohh! He's got a face of teeth! 693 00:48:14,363 --> 00:48:16,594 I know. I've got this. 694 00:48:17,243 --> 00:48:20,793 Let him go or I destroy... 695 00:48:20,883 --> 00:48:22,602 this. 696 00:48:23,683 --> 00:48:25,914 I really need a new coat. 697 00:48:29,803 --> 00:48:31,442 This. 698 00:48:32,363 --> 00:48:34,195 The recall from the pod you travelled in. 699 00:48:34,923 --> 00:48:36,152 I took it out. 700 00:48:36,243 --> 00:48:38,121 Without this, you can't get home. 701 00:48:39,283 --> 00:48:41,843 Yeah, see? Now you're worried. 702 00:48:43,403 --> 00:48:45,201 If I fall, this falls with me. 703 00:48:46,323 --> 00:48:47,837 Then you're stuck. 704 00:48:51,243 --> 00:48:53,121 Yeah? 705 00:48:53,283 --> 00:48:54,763 - Yeah. - Come on. 706 00:48:56,403 --> 00:48:59,282 What do you do with them, your human trophies? 707 00:49:00,843 --> 00:49:04,883 They're held in stasis in our trophy chambers 708 00:49:05,163 --> 00:49:07,632 on the cusp between life and death. 709 00:49:08,043 --> 00:49:09,557 Left to rot? 710 00:49:10,403 --> 00:49:11,996 How completely obscene. 711 00:49:12,283 --> 00:49:13,876 They're not important. 712 00:49:14,003 --> 00:49:16,518 Hey, I'm important. 713 00:49:17,123 --> 00:49:19,592 If I don't stop you, your people will keep doing this. 714 00:49:20,843 --> 00:49:23,358 Give me the circuit... 715 00:49:23,603 --> 00:49:25,754 ...or I detonate the bombs placed in your friends. 716 00:49:26,283 --> 00:49:27,399 More weapons. 717 00:49:27,643 --> 00:49:29,794 - Did your pet put one in Karl too? - What? 718 00:49:29,963 --> 00:49:32,353 There was no need. He was tagged. 719 00:49:33,123 --> 00:49:34,716 He is the trophy. 720 00:49:34,803 --> 00:49:37,477 I thought as much. Right, you detonate the bombs, 721 00:49:38,283 --> 00:49:39,922 I'll destroy the recall. 722 00:49:41,083 --> 00:49:43,962 So what are we going to do? 723 00:49:45,523 --> 00:49:47,037 Right. 724 00:49:47,123 --> 00:49:49,884 You rewired the house, so you sort things out this end, I'll climb up. 725 00:49:49,963 --> 00:49:51,083 I don't want you doing that. 726 00:49:51,163 --> 00:49:54,156 Graham, Ryan's in danger. We don't have time to argue. 727 00:49:54,243 --> 00:49:56,121 - Give me the signal when you're ready. - Okay. 728 00:50:00,963 --> 00:50:02,761 Is it wrong to be enjoying this? 729 00:50:02,843 --> 00:50:05,199 Yes! 730 00:50:14,723 --> 00:50:16,601 Poor Tim Shaw, 731 00:50:16,843 --> 00:50:20,359 the wannabe leader who has to cheat because he knows he's unworthy. 732 00:50:20,483 --> 00:50:22,281 See, that's why I know you won't detonate. 733 00:50:22,723 --> 00:50:24,476 Although, you could prove me wrong. 734 00:50:24,883 --> 00:50:29,036 Because we're all capable of the most incredible change. 735 00:50:29,923 --> 00:50:34,042 We can evolve while still staying true to who we are. 736 00:50:34,123 --> 00:50:38,914 We can honour who we've been and choose who we want to be next. 737 00:50:39,003 --> 00:50:41,120 Now's your chance. How about it? 738 00:50:43,323 --> 00:50:44,916 Who are you? 739 00:50:45,163 --> 00:50:47,553 Oh, yes, I'm glad you asked that again. 740 00:50:47,643 --> 00:50:50,795 Bit of adrenaline, dash of outrage, and a hint of panic 741 00:50:50,923 --> 00:50:52,642 knitted my brain back together. 742 00:50:53,283 --> 00:50:55,036 I know exactly who I am. 743 00:50:56,243 --> 00:50:57,438 I'm the Doctor. 744 00:50:58,443 --> 00:51:01,242 Sorting out fair play throughout the universe. 745 00:51:01,323 --> 00:51:06,159 Now, please, get off this planet while you still have a choice. 746 00:51:07,323 --> 00:51:08,757 I choose to win. 747 00:51:18,123 --> 00:51:22,197 Sorry. I removed those nasty little things from my friends. 748 00:51:22,843 --> 00:51:24,779 Swiss Army sonic. 749 00:51:24,803 --> 00:51:26,874 Now with added Sheffield Steel. 750 00:51:27,643 --> 00:51:29,953 And I implanted them back in your creature. 751 00:51:32,523 --> 00:51:35,322 Transference wasn't just data, it was physical. 752 00:51:35,403 --> 00:51:37,554 You got everything transferred to you 753 00:51:37,843 --> 00:51:40,517 including five tiny bombs. 754 00:51:41,003 --> 00:51:43,518 You had a choice. You did this to yourself. 755 00:51:45,163 --> 00:51:47,120 Go home. 756 00:51:55,083 --> 00:51:56,676 I am important! 757 00:51:56,763 --> 00:51:58,482 You had no right to do that. 758 00:51:59,443 --> 00:52:01,036 Put a bomb in me, would you? 759 00:52:03,523 --> 00:52:05,276 Now, Graham! 760 00:52:10,803 --> 00:52:12,237 It's working! 761 00:52:32,043 --> 00:52:34,399 - Don't be cross with me. - I'm not cross, baby. 762 00:52:34,603 --> 00:52:36,083 I'm not cross. 763 00:52:37,403 --> 00:52:39,281 Promise me 764 00:52:40,323 --> 00:52:43,043 - you won't be scared... - What? What do you mean? 765 00:52:44,403 --> 00:52:46,156 ...without me. 766 00:52:49,123 --> 00:52:50,123 Grace. 767 00:52:51,043 --> 00:52:52,477 Grace. 768 00:53:15,683 --> 00:53:17,339 So today I want to talk about 769 00:53:17,363 --> 00:53:18,843 the greatest woman I ever met. 770 00:53:20,643 --> 00:53:23,681 Smart, funny, caring. 771 00:53:24,643 --> 00:53:25,643 Proper special. 772 00:53:28,323 --> 00:53:29,323 My nan. 773 00:53:31,923 --> 00:53:34,358 Because, er, she died. 774 00:53:39,763 --> 00:53:41,720 First my mum six years ago and now my nan. 775 00:53:43,723 --> 00:53:45,715 It's like the best people get taken first. 776 00:53:46,283 --> 00:53:47,876 I had a lot to learn from her. 777 00:53:48,283 --> 00:53:49,763 And I was looking forward to that. 778 00:53:53,883 --> 00:53:56,762 She died like she lived, trying to help other people. 779 00:54:00,003 --> 00:54:01,437 I love you, Nan. 780 00:54:01,683 --> 00:54:03,163 And tomorrow 781 00:54:03,763 --> 00:54:05,641 I'm going out there for you. 782 00:54:36,283 --> 00:54:38,639 Three, two, one. 783 00:55:17,603 --> 00:55:19,401 What time did your dad say he'd get here? 784 00:55:19,483 --> 00:55:20,917 Two hours ago. 785 00:55:21,923 --> 00:55:24,233 - If he said he'll come... - He says a lot of things. 786 00:55:27,243 --> 00:55:29,075 He's never been the best at being reliable. 787 00:55:35,283 --> 00:55:37,195 I mean, how can he not be here? 788 00:55:38,483 --> 00:55:39,997 She's his mum. 789 00:55:40,803 --> 00:55:42,237 She would have wanted him here. 790 00:55:44,523 --> 00:55:46,196 I want him here. 791 00:55:52,483 --> 00:55:55,635 Lots of you knew Grace longer than me, 792 00:55:56,923 --> 00:56:02,078 so I can't stand here and pretend to know everything about her. 793 00:56:05,443 --> 00:56:07,241 I wasn't her first husband, but, 794 00:56:08,643 --> 00:56:10,794 she said I would do for a second attempt. 795 00:56:13,723 --> 00:56:16,921 I can only tell you about the Grace I met 796 00:56:18,883 --> 00:56:21,398 when I thought I didn't have much time left. 797 00:56:25,763 --> 00:56:27,243 The, er... 798 00:56:27,843 --> 00:56:30,642 The Grace that showed me life had more to offer. 799 00:56:32,003 --> 00:56:33,073 And... 800 00:56:36,123 --> 00:56:39,560 And I know that if she was here now she would tell us not to be so sad. 801 00:56:40,603 --> 00:56:45,234 You see, I can hear her saying to me, "Graham, we had three glorious years. 802 00:56:47,723 --> 00:56:49,680 "What are you complaining about?" 803 00:56:52,363 --> 00:56:54,355 I'm complaining because I wanted more. 804 00:56:56,123 --> 00:56:58,843 You see, Grace was a better person than I could ever be. 805 00:57:04,323 --> 00:57:06,633 And I should have gone 806 00:57:08,843 --> 00:57:10,402 and Grace should still be here. 807 00:57:21,043 --> 00:57:25,162 What did you mean in your speech, you thought you'd "run out of time"? 808 00:57:25,243 --> 00:57:26,836 Oh, well, I, erm... 809 00:57:27,083 --> 00:57:28,915 I had cancer, and, er... 810 00:57:29,003 --> 00:57:32,075 Well, strictly speaking, I'm still in remission. 811 00:57:32,403 --> 00:57:33,803 Three years gone. 812 00:57:34,643 --> 00:57:39,354 And, er, Grace was my chemo nurse, that's where we met and fell in love. 813 00:57:40,963 --> 00:57:43,558 So, by rights, I... I shouldn't even be here. 814 00:57:46,803 --> 00:57:47,953 Have you got family? 815 00:57:50,443 --> 00:57:51,443 No. 816 00:57:52,283 --> 00:57:53,763 Lost them a long time ago. 817 00:57:54,883 --> 00:57:55,999 How do you cope with that? 818 00:57:58,563 --> 00:57:59,997 I carry them with me. 819 00:58:01,283 --> 00:58:04,355 What they would have thought and said and done. 820 00:58:05,243 --> 00:58:06,882 Make them a part of who I am. 821 00:58:07,203 --> 00:58:10,162 So even though they're gone from the world, they're never gone from me. 822 00:58:11,483 --> 00:58:13,323 That's the sort of thing Grace would have said. 823 00:58:15,443 --> 00:58:18,834 So everything we saw, everything we've lied to people about, 824 00:58:19,803 --> 00:58:21,157 is this normal for you? 825 00:58:23,003 --> 00:58:24,278 I'm just a traveller. 826 00:58:25,243 --> 00:58:27,712 Sometimes I see things need fixin'. 827 00:58:27,803 --> 00:58:29,123 I do what I can. 828 00:58:31,883 --> 00:58:35,797 Except, right now, I'm a traveller without a ship. 829 00:58:35,883 --> 00:58:37,237 I stayed too long. 830 00:58:37,323 --> 00:58:38,962 I should get back to finding my TARDIS. 831 00:58:39,163 --> 00:58:42,122 Doctor, can I just say 832 00:58:43,283 --> 00:58:45,003 you really need to get out of those clothes. 833 00:58:47,483 --> 00:58:49,554 Right, yeah. 834 00:58:50,323 --> 00:58:52,792 It's been a long time since I bought women's clothes. 835 00:58:56,763 --> 00:58:58,322 Er, not that. 836 00:58:59,363 --> 00:59:00,513 Not that. 837 00:59:00,923 --> 00:59:01,993 Pfft. Not that! 838 00:59:03,163 --> 00:59:04,597 Ah! Not that. 839 00:59:05,883 --> 00:59:08,717 Yes, now that's what I want! 840 00:59:12,603 --> 00:59:13,878 That's what you're going with? 841 00:59:13,963 --> 00:59:15,283 Yup. 842 00:59:15,363 --> 00:59:16,843 Got any cash? Empty pockets. 843 00:59:18,883 --> 00:59:21,523 Also, I've been thinking about my TARDIS. 844 00:59:21,603 --> 00:59:23,799 Do you think you guys might be able to help me? 845 00:59:40,763 --> 00:59:43,437 How long have we got to stand here for? I'm getting cramp. 846 00:59:43,523 --> 00:59:46,038 Seriously, Graham, trying to concentrate here. 847 00:59:46,763 --> 00:59:48,059 Do you understand what she's doing? 848 00:59:48,083 --> 00:59:50,393 My ship uses a particular type of energy. 849 00:59:50,483 --> 00:59:52,998 I've tracked that energy trail from the moment I lost it 850 00:59:53,083 --> 00:59:54,199 to where it is now. 851 00:59:54,283 --> 00:59:56,798 Now, given this is a transport pod 852 00:59:56,883 --> 00:59:58,699 I'm configuring it... 853 00:59:58,723 --> 01:00:02,239 ...to send me to the planet where my ship seems to have ended up. 854 01:00:02,523 --> 01:00:04,276 You're going to another planet? 855 01:00:04,363 --> 01:00:07,401 Well, I'm trying to, except Stenza technology is really annoying 856 01:00:07,643 --> 01:00:09,396 and super hard to decipher. 857 01:00:09,883 --> 01:00:12,637 Hundred and thirty-nine layers, seven of which don't make sense. 858 01:00:13,163 --> 01:00:15,314 - Right. Graham... - Yeah? 859 01:00:15,403 --> 01:00:17,315 - Clamp those onto there. - All right. 860 01:00:18,043 --> 01:00:21,400 Yaz, throw the cable on to the top. Ryan, you turn on the switch. 861 01:00:21,523 --> 01:00:22,957 All right. 862 01:00:23,723 --> 01:00:26,841 Okay, you three, I'm almost going to miss you. 863 01:00:29,563 --> 01:00:30,563 That's it. 864 01:00:30,683 --> 01:00:31,833 It's connected up. 865 01:00:32,043 --> 01:00:33,043 This should work. 866 01:00:33,363 --> 01:00:34,363 Oh. 867 01:00:37,083 --> 01:00:38,358 Moment of truth, then. 868 01:00:39,003 --> 01:00:40,153 Wish me luck. 869 01:00:44,403 --> 01:00:45,598 And goodbye. 870 01:00:48,203 --> 01:00:49,557 Oh, deep breath. 871 01:00:50,123 --> 01:00:52,592 Not you lot, me. 872 01:01:57,883 --> 01:02:00,000 Is anyone excited? Because I'm really excited. 873 01:02:55,083 --> 01:02:56,836 Right. Let's get a shift on! 60263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.