Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,880 --> 00:00:26,880
Hey! Hey!
2
00:00:29,260 --> 00:00:30,260
Asshole.
3
00:00:30,800 --> 00:00:32,280
What the fuck you think you're doing,
huh?
4
00:00:34,780 --> 00:00:36,280
My fucking area, you got it?
5
00:01:40,590 --> 00:01:41,630
How about a little ride?
6
00:01:42,810 --> 00:01:43,870
You going my way?
7
00:02:19,660 --> 00:02:25,560
Is that a pistol in your pocket, or are
you just happy to see me?
8
00:02:26,980 --> 00:02:28,420
What is that?
9
00:02:28,840 --> 00:02:29,840
My gun.
10
00:02:36,480 --> 00:02:40,540
I don't know.
11
00:02:47,540 --> 00:02:48,540
It's so big.
12
00:02:51,820 --> 00:02:52,820
Put it away.
13
00:03:00,860 --> 00:03:02,440
I didn't mean to scare you.
14
00:03:04,240 --> 00:03:06,960
It's just I'd never seen one of those
before.
15
00:03:08,180 --> 00:03:09,180
Not up close.
16
00:04:42,060 --> 00:04:43,060
You don't know me.
17
00:04:43,560 --> 00:04:45,860
I'm sorry I thought you thought wrong.
18
00:04:58,100 --> 00:04:59,920
I was destined to meet you.
19
00:05:02,280 --> 00:05:09,060
You believe in
20
00:05:09,060 --> 00:05:10,060
fate?
21
00:05:14,860 --> 00:05:17,400
I met this kid.
22
00:05:20,620 --> 00:05:22,540
He was the sweetest thing on earth.
23
00:05:24,360 --> 00:05:26,300
Had big old puppy dog eyes.
24
00:05:33,520 --> 00:05:38,840
One day, I was crossing the street and
25
00:05:38,840 --> 00:05:43,080
that was it.
26
00:05:45,870 --> 00:05:46,990
I didn't even see the fucker coming.
27
00:05:52,270 --> 00:05:55,890
But he did push me out of the way.
28
00:06:01,370 --> 00:06:03,150
And I haven't been the same since.
29
00:06:33,260 --> 00:06:34,260
Who are you?
30
00:06:37,400 --> 00:06:39,280
I guess I could ask you the same
question.
31
00:07:04,650 --> 00:07:05,650
Nice place.
32
00:07:05,790 --> 00:07:07,390
Thanks, come on
33
00:07:35,960 --> 00:07:36,960
Excuse me.
34
00:07:39,940 --> 00:07:41,160
You live here by yourself?
35
00:07:43,620 --> 00:07:44,620
No.
36
00:07:45,560 --> 00:07:46,560
I don't.
37
00:07:53,020 --> 00:07:54,880
Honey, are you decent? We got company.
38
00:07:56,500 --> 00:07:57,500
Hi, honey.
39
00:08:00,360 --> 00:08:01,360
Who's this?
40
00:08:01,520 --> 00:08:04,800
This is our new handyman. He's going to
be staying out back for a while.
41
00:08:06,440 --> 00:08:07,440
Nice to meet you, ma 'am.
42
00:08:11,380 --> 00:08:12,460
Come on, I'll show you around.
43
00:08:18,460 --> 00:08:21,980
So... This is
44
00:08:21,980 --> 00:08:28,580
where you'll be staying.
45
00:08:31,820 --> 00:08:32,819
So you're married?
46
00:08:59,350 --> 00:09:03,690
My wife and I, we have an understanding.
47
00:09:05,910 --> 00:09:07,810
So she knows you're gay. I'm not gay.
48
00:09:08,850 --> 00:09:11,010
So what do you call that thing we did
over at the junction?
49
00:09:12,890 --> 00:09:13,890
An urge.
50
00:09:16,810 --> 00:09:17,810
So?
51
00:09:19,650 --> 00:09:20,870
Do you need the help or not?
52
00:09:21,250 --> 00:09:24,750
Look, Mr. Mann, I don't need nobody's
help.
53
00:09:25,070 --> 00:09:26,430
That's not what I meant.
54
00:09:29,580 --> 00:09:30,740
I could use the help.
55
00:09:34,220 --> 00:09:35,920
I'm not gonna be your live -in lover.
56
00:09:36,240 --> 00:09:37,880
No pun intended, that's just queer.
57
00:09:42,320 --> 00:09:43,400
No strings, alright?
58
00:10:28,480 --> 00:10:29,580
Well, how do I know?
59
00:10:34,780 --> 00:10:35,780
You look fine.
60
00:10:36,760 --> 00:10:39,520
Now that made me feel special. I'm not
in the mood.
61
00:10:39,740 --> 00:10:40,940
To argue or to fuck.
62
00:10:41,700 --> 00:10:43,460
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
63
00:10:46,500 --> 00:10:47,500
It's been hard on you.
64
00:10:48,980 --> 00:10:49,980
I know.
65
00:10:51,060 --> 00:10:52,060
I'm sorry.
66
00:10:56,760 --> 00:10:58,250
So where... Where did you meet this
cowboy?
67
00:11:02,230 --> 00:11:03,230
At the junction.
68
00:11:04,950 --> 00:11:05,950
All the way up north?
69
00:11:07,010 --> 00:11:08,470
He must be one hell of a gardener.
70
00:11:09,130 --> 00:11:10,130
Is that a problem?
71
00:11:13,270 --> 00:11:16,450
No, it'd just be nice to be consulted
the next time you bring a stranger home.
72
00:11:17,730 --> 00:11:18,730
Fine.
73
00:11:19,550 --> 00:11:20,550
Good night.
74
00:12:02,350 --> 00:12:03,350
Don't work too hard.
75
00:12:03,490 --> 00:12:04,490
You too.
76
00:13:03,719 --> 00:13:04,719
Morning, ma 'am.
77
00:13:05,320 --> 00:13:06,320
Ma 'am?
78
00:13:07,500 --> 00:13:10,560
You do realize I'm only a few years
older than you, don't you?
79
00:13:11,860 --> 00:13:12,860
No offense.
80
00:13:13,920 --> 00:13:14,920
None taken.
81
00:13:15,560 --> 00:13:17,400
You mind telling me where you're from?
82
00:13:19,840 --> 00:13:20,880
Texas, originally.
83
00:13:23,660 --> 00:13:24,660
What about lately?
84
00:13:26,080 --> 00:13:27,080
Up north?
85
00:13:27,820 --> 00:13:29,420
Oh, my husband met you at the junction.
86
00:13:30,120 --> 00:13:32,100
He does a lot of work up there for his
firm.
87
00:13:33,670 --> 00:13:34,670
Yeah.
88
00:13:38,490 --> 00:13:45,410
So, um, is it true what they say about
things being bigger in
89
00:13:45,410 --> 00:13:46,410
Texas?
90
00:13:49,810 --> 00:13:51,930
I think you have the wrong impression of
me.
91
00:13:54,410 --> 00:13:55,410
What do you mean?
92
00:13:56,590 --> 00:14:00,630
I'm a woman and you're a man and...
93
00:14:02,730 --> 00:14:04,070
My husband's at work.
94
00:14:04,850 --> 00:14:06,410
If it were only that simple.
95
00:14:10,070 --> 00:14:12,630
I'm sorry I've made you feel
uncomfortable.
96
00:14:14,590 --> 00:14:18,430
It's just that, uh... What?
97
00:14:22,190 --> 00:14:23,190
I'm in a cowboy.
98
00:14:23,750 --> 00:14:24,790
Not cowgirl.
99
00:14:39,880 --> 00:14:40,880
Does this shade work for me?
100
00:14:44,740 --> 00:14:45,200
I
101
00:14:45,200 --> 00:14:52,680
think
102
00:14:52,680 --> 00:14:53,960
I'm gonna like having you around.
103
00:14:55,540 --> 00:14:56,540
Where are you going then?
104
00:14:59,800 --> 00:15:00,800
Cold shower.
105
00:17:16,040 --> 00:17:17,040
What are you doing?
106
00:17:20,380 --> 00:17:21,900
I have a tummy ache.
107
00:17:26,220 --> 00:17:27,220
What's for dinner?
108
00:17:29,300 --> 00:17:30,580
I didn't make anything.
109
00:17:31,500 --> 00:17:33,160
Anything interesting happen today?
110
00:17:34,900 --> 00:17:40,160
Our handyman's gay.
111
00:17:43,020 --> 00:17:44,660
Tonight, I'm gonna...
112
00:17:45,080 --> 00:17:46,540
Gonna make myself a sandwich.
113
00:18:59,560 --> 00:19:00,900
Looks like you have a tummy ache too.
114
00:19:02,440 --> 00:19:03,700
You're going to be late for work.
115
00:19:16,480 --> 00:19:17,480
Morning.
116
00:19:18,340 --> 00:19:19,340
Morning.
117
00:19:22,960 --> 00:19:25,520
You need anything special done today?
118
00:19:27,310 --> 00:19:29,650
Talk to my wife. She'll give you a list
of things to do.
119
00:20:09,640 --> 00:20:12,540
So who did come up with things are
bigger in Texas?
120
00:20:14,260 --> 00:20:15,280
I don't know, ma 'am.
121
00:20:16,340 --> 00:20:18,160
What did I tell you about that?
122
00:20:20,540 --> 00:20:25,580
My apologies. It's just my mama raised
me to be proper.
123
00:20:26,280 --> 00:20:27,380
She sure did.
124
00:20:29,460 --> 00:20:32,160
Am I going to be the only one drinking
here?
125
00:20:53,390 --> 00:20:54,390
I'm your friend.
126
00:21:05,110 --> 00:21:06,310
You going my way?
127
00:21:07,390 --> 00:21:08,590
So she knows you're gay?
128
00:21:09,570 --> 00:21:10,610
I'm not in the mood.
129
00:21:11,550 --> 00:21:12,850
To argue or to fuck?
130
00:21:13,410 --> 00:21:14,430
I'm not gay.
131
00:21:39,820 --> 00:21:41,400
Did you say you're here from up north?
132
00:21:41,620 --> 00:21:44,860
Yes, ma 'am. What did I tell you about
that?
133
00:21:47,480 --> 00:21:54,360
Is there someone
134
00:21:54,360 --> 00:21:55,780
special waiting for you up there?
135
00:22:01,840 --> 00:22:02,840
What?
136
00:22:04,600 --> 00:22:06,240
You're acting like someone died.
137
00:22:25,770 --> 00:22:26,770
Did I?
138
00:22:31,510 --> 00:22:36,830
Some... idiot... hit him at an
intersection.
139
00:22:39,090 --> 00:22:41,870
Oh, God.
140
00:22:46,550 --> 00:22:47,670
Who was he?
141
00:22:52,170 --> 00:22:54,210
He was just a kid.
142
00:23:05,320 --> 00:23:06,320
He saved my life.
143
00:23:08,700 --> 00:23:13,280
And uh... I'll never forget him.
144
00:23:26,900 --> 00:23:31,640
I love him one too.
145
00:23:38,120 --> 00:23:39,440
He was almost seven days old.
146
00:23:51,300 --> 00:23:52,300
Hi,
147
00:23:57,920 --> 00:23:58,920
honey.
148
00:24:00,380 --> 00:24:01,380
What's going on here?
149
00:24:01,740 --> 00:24:02,980
We were just talking.
150
00:24:07,050 --> 00:24:08,050
I better keep going.
151
00:24:09,250 --> 00:24:10,530
You might want to finish that.
152
00:24:46,800 --> 00:24:48,540
Those caves are so sassy.
153
00:25:41,520 --> 00:25:43,820
Are you still upset about what happened
this afternoon?
154
00:25:47,480 --> 00:25:48,580
You are, aren't you?
155
00:25:56,240 --> 00:25:59,860
The last thing I expected to see after a
hard day at the office was freaking
156
00:25:59,860 --> 00:26:01,240
Will and Grace in my living room.
157
00:26:04,380 --> 00:26:07,020
So I can't be friends with him
because... He's the help.
158
00:26:08,800 --> 00:26:10,100
Wow, that would not be.
159
00:26:10,929 --> 00:26:11,929
Whatever.
160
00:26:13,190 --> 00:26:15,870
You've been acting weird lately. Is
there something I should know about?
161
00:26:16,150 --> 00:26:16,949
Like what?
162
00:26:16,950 --> 00:26:18,170
I don't know. You tell me.
163
00:26:19,150 --> 00:26:21,990
All I know is you haven't been this
distant since you had that accident last
164
00:26:21,990 --> 00:26:22,990
year.
165
00:26:23,150 --> 00:26:27,010
And what was that? About 200 hours of
therapy and six months of my life I
166
00:26:27,010 --> 00:26:28,010
get back.
167
00:26:29,190 --> 00:26:30,510
I'm sorry I had issues.
168
00:26:31,550 --> 00:26:32,550
Had?
169
00:26:33,050 --> 00:26:34,570
I hate it when you're bitchy.
170
00:26:36,130 --> 00:26:37,550
But when you do it, it's okay.
171
00:26:38,130 --> 00:26:39,130
When am I bitchy?
172
00:26:39,540 --> 00:26:42,860
Every time I try to make love to you,
you push me away with some lame excuse.
173
00:26:51,660 --> 00:26:52,660
I have to know.
174
00:26:55,960 --> 00:26:57,000
Is there another woman?
175
00:27:01,700 --> 00:27:02,700
Absolutely not.
176
00:27:05,940 --> 00:27:06,940
Then it's me.
177
00:27:07,980 --> 00:27:09,440
I don't do it for you anymore.
178
00:27:11,040 --> 00:27:12,040
Baby.
179
00:27:31,300 --> 00:27:33,560
Don't. I don't want us to be fucked.
180
00:31:16,910 --> 00:31:17,950
What took you so long?
181
00:31:20,050 --> 00:31:21,910
It's been mighty lonely back here.
182
00:31:22,470 --> 00:31:25,210
But I thought you didn't... Come
183
00:31:25,210 --> 00:31:31,930
here.
184
00:31:38,570 --> 00:31:39,570
Touch.
185
00:31:57,800 --> 00:31:58,800
Peace.
186
00:33:46,190 --> 00:33:47,190
Just breathe.
187
00:35:16,270 --> 00:35:17,870
I thought you didn't want this.
188
00:35:20,550 --> 00:35:21,550
Want what?
189
00:35:24,130 --> 00:35:26,290
Being my living lover, as you put it.
190
00:35:28,630 --> 00:35:35,470
Call me crazy, but I've got a gut
feeling you and the missus won't be
191
00:35:35,470 --> 00:35:36,510
for much longer.
192
00:35:37,950 --> 00:35:42,250
What with you having these urges and
all.
193
00:35:43,920 --> 00:35:45,860
Why didn't you tell me you had a kid?
194
00:35:53,100 --> 00:35:54,340
What does it matter?
195
00:35:58,580 --> 00:36:03,980
She... She was pregnant when I married
her.
196
00:36:05,400 --> 00:36:08,600
I couldn't just leave her.
197
00:36:15,340 --> 00:36:16,520
She was my best friend.
198
00:36:18,500 --> 00:36:24,800
When the baby came, we had a room all
ready for him.
199
00:36:27,340 --> 00:36:30,500
But he was premature and he died a week
later.
200
00:36:33,780 --> 00:36:35,860
We didn't even bring him home.
201
00:36:55,820 --> 00:36:56,820
I would just lie here.
202
00:37:15,920 --> 00:37:16,920
Morning.
203
00:37:21,760 --> 00:37:23,080
What time is it?
204
00:37:33,310 --> 00:37:34,310
Don't forget your vitamins.
205
00:40:12,710 --> 00:40:13,850
How about a little ride?
206
00:40:15,470 --> 00:40:16,470
Settle up.
207
00:41:37,640 --> 00:41:39,560
Turn off the light.
208
00:41:40,780 --> 00:41:41,700
What
209
00:41:41,700 --> 00:42:01,100
are
210
00:42:01,100 --> 00:42:02,098
you doing?
211
00:42:02,100 --> 00:42:03,540
It's good on you.
212
00:42:07,980 --> 00:42:08,980
But I am.
213
00:42:22,360 --> 00:42:23,800
I could fall for you.
214
00:42:25,760 --> 00:42:26,760
Could?
215
00:42:28,920 --> 00:42:31,840
So long as you have that thing on.
216
00:42:33,460 --> 00:42:37,260
We're still just satisfying urges,
right?
217
00:42:39,600 --> 00:42:40,600
You're not funny.
218
00:42:41,480 --> 00:42:42,480
Don't get mad.
219
00:42:43,100 --> 00:42:44,100
I'm not mad.
220
00:42:45,740 --> 00:42:47,740
Then why are you in such a hurry to
leave?
221
00:42:48,140 --> 00:42:49,520
I go to work in a few hours.
222
00:42:54,480 --> 00:42:58,280
Look, if there's anything real going on
here, then...
223
00:42:58,280 --> 00:43:02,900
you have to leave her.
224
00:43:04,800 --> 00:43:06,120
So that we can be together.
225
00:43:08,040 --> 00:43:09,040
Where are they together?
226
00:43:12,920 --> 00:43:15,860
I'm sure my partners at the firm will
have a field day with that one.
227
00:43:19,740 --> 00:43:20,740
I don't follow.
228
00:43:22,020 --> 00:43:23,020
This.
229
00:43:23,980 --> 00:43:27,160
What we have here will never work.
230
00:43:30,540 --> 00:43:32,260
When was the last time you touched her?
231
00:43:32,560 --> 00:43:34,100
I don't see where that's any of your
business.
232
00:43:35,430 --> 00:43:37,570
You don't have sex with her anymore, do
you?
233
00:43:42,230 --> 00:43:43,430
Why would you ask me that?
234
00:43:44,190 --> 00:43:47,890
Because if you were satisfying her, then
she wouldn't be putting the moves on
235
00:43:47,890 --> 00:43:48,890
me.
236
00:43:50,610 --> 00:43:52,150
Why can't you just let her go?
237
00:43:53,030 --> 00:43:54,310
This discussion is over.
238
00:44:39,220 --> 00:44:40,560
Whoa, whoa.
239
00:44:40,880 --> 00:44:42,080
It's okay. It's just me.
240
00:44:44,320 --> 00:44:45,320
Bad dream, huh?
241
00:44:48,060 --> 00:44:49,060
I have to go.
242
00:44:49,480 --> 00:44:50,480
Don't.
243
00:44:51,540 --> 00:44:52,540
You're all right.
244
00:44:52,660 --> 00:44:54,200
No. No, I'm not.
245
00:44:55,160 --> 00:44:57,540
Do you want me to make another
appointment with Dr. Jones?
246
00:44:57,940 --> 00:44:58,940
No.
247
00:45:01,450 --> 00:45:02,450
I'll be fine.
248
00:46:50,580 --> 00:46:51,580
Take care.
249
00:47:11,580 --> 00:47:12,620
Something bad, ma 'am?
250
00:47:13,260 --> 00:47:14,900
What did I tell you about that ma 'am
shit?
251
00:47:16,540 --> 00:47:17,720
Is there something you needed?
252
00:47:18,990 --> 00:47:21,790
There was nothing important that I had
to have bothered you.
253
00:47:24,630 --> 00:47:25,630
Wait.
254
00:47:29,490 --> 00:47:30,490
It's not you.
255
00:47:31,890 --> 00:47:32,890
Really.
256
00:47:36,490 --> 00:47:37,490
It's me.
257
00:47:53,130 --> 00:47:56,430
My husband was mighty angry when he saw
the two of us mingling.
258
00:47:57,390 --> 00:47:59,290
Somehow I don't think it was a fit of
jealousy.
259
00:48:02,890 --> 00:48:04,090
What makes you think that?
260
00:48:04,810 --> 00:48:06,130
He doesn't get jealous anymore.
261
00:48:08,490 --> 00:48:09,490
About anything.
262
00:48:12,690 --> 00:48:15,010
I don't know. Maybe you did have
something to do with it.
263
00:48:17,230 --> 00:48:20,530
If I did...
264
00:48:22,259 --> 00:48:24,860
I'm truly sorry and unaware, ma 'am.
265
00:48:27,220 --> 00:48:28,600
Sorry, I only did it again.
266
00:48:29,260 --> 00:48:30,260
It's okay.
267
00:48:32,840 --> 00:48:34,000
I am a ma 'am.
268
00:48:39,280 --> 00:48:40,280
You can go now.
269
00:49:23,259 --> 00:49:26,360
Isn't it a little bit early for
Halloween?
270
00:49:29,180 --> 00:49:30,240
You forgot again.
271
00:49:33,260 --> 00:49:34,560
Our anniversary.
272
00:49:34,840 --> 00:49:35,840
Honey, I'm sorry.
273
00:49:35,940 --> 00:49:37,140
It's all right. I'm used to it.
274
00:49:39,020 --> 00:49:41,000
You haven't been the same since you hit
that damn deer.
275
00:49:41,440 --> 00:49:43,320
I thought we weren't going to talk about
that anymore.
276
00:49:44,280 --> 00:49:45,660
It's been over a year.
277
00:49:46,270 --> 00:49:48,710
And half that time you've been in
therapy and I've been in bed alone.
278
00:49:49,050 --> 00:49:51,190
As if I was somehow responsible for your
accident.
279
00:49:51,450 --> 00:49:52,950
Nice job distorting everything.
280
00:49:54,490 --> 00:49:55,790
That's the girl I fell for.
281
00:49:56,130 --> 00:49:58,570
Just say it. I know you want to. Say
what?
282
00:49:58,950 --> 00:49:59,950
Bitch.
283
00:50:01,210 --> 00:50:02,310
Really not in the mood?
284
00:50:04,450 --> 00:50:05,690
Yeah, what else is new?
285
00:50:06,050 --> 00:50:07,050
You bitch.
286
00:50:08,950 --> 00:50:09,950
You happy now?
287
00:51:17,480 --> 00:51:19,160
Put your hands up and your pants down.
288
00:51:46,299 --> 00:51:47,540
Not so fast, partner.
289
00:51:50,720 --> 00:51:51,860
It's truth or dare time.
290
00:51:52,900 --> 00:51:53,900
Shoot.
291
00:51:55,220 --> 00:51:56,280
Oh, I plan to.
292
00:52:00,920 --> 00:52:02,920
When was the first time you were with a
man?
293
00:52:03,820 --> 00:52:05,020
Last year up north.
294
00:52:08,600 --> 00:52:09,760
Did you go all the way?
295
00:52:12,320 --> 00:52:13,320
No.
296
00:52:15,150 --> 00:52:16,150
Just with you.
297
00:52:17,770 --> 00:52:18,790
Are we done now?
298
00:52:22,690 --> 00:52:24,070
Baby, we're just getting started.
299
00:54:10,030 --> 00:54:11,030
Grey hair.
300
00:54:14,450 --> 00:54:19,410
I love you.
301
00:54:28,110 --> 00:54:34,170
You don't have to say it back.
302
00:54:36,170 --> 00:54:37,370
I know it's in here.
303
00:55:28,080 --> 00:55:29,880
Morning. Aren't you going to be late for
work?
304
00:55:31,520 --> 00:55:32,520
What happened to you?
305
00:55:32,840 --> 00:55:33,980
I have a better question.
306
00:55:36,000 --> 00:55:37,000
Where were you?
307
00:55:39,080 --> 00:55:42,780
I went out for a little walk. You were
passed out by the time I got back.
308
00:55:55,400 --> 00:55:56,520
Are you out of your pills?
309
00:56:00,160 --> 00:56:02,260
You want me on half speed all day, don't
you?
310
00:56:02,700 --> 00:56:05,080
Hey, you're the one that says you can't
live without them.
311
00:56:34,860 --> 00:56:35,860
I'm pregnant.
312
00:56:36,600 --> 00:56:37,600
What?
313
00:56:41,640 --> 00:56:46,060
Well, wipe that dumb look off your face.
I'm not... I thought a baby would
314
00:56:46,060 --> 00:56:47,560
really fuck up your plans, didn't it?
315
00:56:49,220 --> 00:56:51,580
Funny, but we've had this discussion
before.
316
00:56:51,820 --> 00:56:52,820
No.
317
00:56:53,200 --> 00:56:54,200
We haven't.
318
00:56:54,640 --> 00:56:57,480
I thought we agreed that after... We
don't need to make love anymore.
319
00:56:58,360 --> 00:56:59,620
Is that what this is all about?
320
00:57:09,799 --> 00:57:11,960
Look, just listen to me. What?
321
00:57:13,040 --> 00:57:14,420
Stay away from her.
322
00:57:14,640 --> 00:57:16,580
What? Am I supposed to act like she's
not there?
323
00:57:17,100 --> 00:57:21,140
She's acting really loopy right now, and
I don't want her tripping out on you.
324
00:57:22,720 --> 00:57:23,720
I'm a big boy.
325
00:57:27,500 --> 00:57:31,880
I know you are.
326
00:57:34,100 --> 00:57:35,460
Just trust me, okay?
327
00:57:42,190 --> 00:57:44,690
You know how long it's been since I
trusted someone?
328
00:57:48,810 --> 00:57:49,810
Look.
329
00:57:54,770 --> 00:57:56,390
I hope this is for real.
330
00:57:57,810 --> 00:57:59,590
You're not just playing games with me.
331
00:58:00,470 --> 00:58:02,030
I would not do that.
332
00:58:08,790 --> 00:58:10,190
You're a hoarder like the plague.
333
00:58:42,990 --> 00:58:43,990
You do it.
334
01:00:54,700 --> 01:00:55,980
Are you feeling any better?
335
01:00:56,480 --> 01:00:57,540
Can I look any better?
336
01:00:58,200 --> 01:00:59,200
Sure.
337
01:01:00,280 --> 01:01:01,280
That was convincing.
338
01:01:02,860 --> 01:01:04,040
Sort of like our sex life.
339
01:01:04,960 --> 01:01:07,480
Bravo, encore, the diva has spoken.
340
01:01:07,780 --> 01:01:09,640
Bravo, encore, the diva has spoken.
341
01:01:09,940 --> 01:01:11,200
Sounds funnier when you say it.
342
01:01:11,500 --> 01:01:12,960
Is everything a fucking joke with you?
343
01:01:13,180 --> 01:01:14,620
You want to take it easy with that?
344
01:01:16,100 --> 01:01:18,260
Please, if I wanted to cut, I would have
done it years ago.
345
01:01:20,520 --> 01:01:21,700
Very nice to know you.
346
01:01:48,560 --> 01:01:49,580
I'd just like to know one thing.
347
01:01:51,180 --> 01:01:54,520
You know, your baby Jane antics don't
work on me.
348
01:01:55,000 --> 01:01:56,000
Are you gay?
349
01:01:57,920 --> 01:01:59,140
Definitely don't drop the glass.
350
01:02:07,760 --> 01:02:08,880
Why would you ask that?
351
01:02:10,800 --> 01:02:14,100
Just going through a list of reasons my
husband won't fuck me because... And
352
01:02:14,100 --> 01:02:15,460
this makes you so desirable how?
353
01:02:25,550 --> 01:02:26,550
I needed that.
354
01:02:50,610 --> 01:02:51,610
Carrot soup.
355
01:02:52,850 --> 01:02:53,850
Carrot cake.
356
01:02:55,470 --> 01:02:56,470
Carrot casserole.
357
01:02:58,150 --> 01:03:00,690
At least we'll have 20 -20 vision after
this meal, honey.
358
01:03:09,710 --> 01:03:10,110
Do
359
01:03:10,110 --> 01:03:16,950
you remember
360
01:03:16,950 --> 01:03:18,510
the first time you told me you loved me?
361
01:03:20,670 --> 01:03:21,670
Yes.
362
01:03:23,020 --> 01:03:24,220
You were so sweet.
363
01:03:25,700 --> 01:03:29,080
You said you didn't want to do it until
we got married because I was... You're
364
01:03:29,080 --> 01:03:30,080
special.
365
01:03:31,440 --> 01:03:33,000
You weren't like the other girls.
366
01:03:34,480 --> 01:03:36,480
I did love you. What happened?
367
01:03:37,680 --> 01:03:38,678
What do you mean?
368
01:03:38,680 --> 01:03:39,920
You just said did.
369
01:03:40,300 --> 01:03:41,300
No, I didn't.
370
01:03:41,500 --> 01:03:43,260
Please, I'm really trying here.
371
01:03:45,400 --> 01:03:46,400
I'm sorry.
372
01:03:47,320 --> 01:03:50,940
Daddy was so excited when we got
engaged. He practically handed you that
373
01:03:50,940 --> 01:03:52,020
partnership at the firm.
374
01:03:53,160 --> 01:03:54,160
I know he did.
375
01:03:55,180 --> 01:03:58,660
And when I was pregnant... I don't want
to talk about that.
376
01:04:01,620 --> 01:04:04,360
After I lost the baby, you promised
you'd never leave me.
377
01:04:04,600 --> 01:04:05,700
And now look at us.
378
01:04:42,940 --> 01:04:45,180
Yeah, I'm first.
379
01:04:57,840 --> 01:04:59,180
Old mate.
380
01:05:17,260 --> 01:05:17,919
Come on, honey.
381
01:05:17,920 --> 01:05:18,920
I can't.
382
01:05:19,000 --> 01:05:20,600
We're having so much fun.
383
01:05:20,860 --> 01:05:21,860
I can't do this.
384
01:05:23,560 --> 01:05:25,280
This isn't fair to you or me.
385
01:05:26,440 --> 01:05:28,020
Well, what's wrong? Don't you like sex?
386
01:05:29,780 --> 01:05:30,780
Not with you.
387
01:05:32,020 --> 01:05:33,020
I'm sorry.
388
01:05:34,280 --> 01:05:35,640
I'm so sorry.
389
01:05:35,960 --> 01:05:37,180
You are, aren't you?
390
01:05:41,480 --> 01:05:42,480
Yes.
391
01:05:42,760 --> 01:05:44,720
Then you don't go up north on business.
392
01:06:00,170 --> 01:06:01,170
So she knows?
393
01:06:02,510 --> 01:06:03,510
Yes.
394
01:06:04,930 --> 01:06:05,930
You mean me?
395
01:06:06,550 --> 01:06:07,550
No.
396
01:06:08,790 --> 01:06:09,790
Are you sure?
397
01:06:10,150 --> 01:06:12,690
Yes. She would have said something if
she knew.
398
01:06:13,070 --> 01:06:14,070
So what now?
399
01:06:15,210 --> 01:06:16,210
Lay low.
400
01:06:16,650 --> 01:06:20,790
I'll file for divorce in the morning and
then do anything.
401
01:06:29,450 --> 01:06:32,590
The thing that attracted me most, sir,
was her beautiful smile.
402
01:06:33,630 --> 01:06:34,630
Got it.
403
01:07:01,420 --> 01:07:02,420
What can I do for you?
404
01:07:03,060 --> 01:07:04,480
You can stop fucking my husband.
405
01:07:09,020 --> 01:07:11,520
Dumb look off your face, Jesus. You and
him both.
406
01:07:14,040 --> 01:07:15,980
We shouldn't be having this
conversation.
407
01:07:16,200 --> 01:07:17,019
And why not?
408
01:07:17,020 --> 01:07:18,360
We have so much in common.
409
01:07:20,100 --> 01:07:21,420
I should be going. Where?
410
01:07:21,720 --> 01:07:24,960
Back to Flo's diner? So you can fuck up
someone else's life?
411
01:07:27,760 --> 01:07:28,960
How do you know that name?
412
01:07:30,120 --> 01:07:32,060
Oh, a little birdie told me.
413
01:07:35,640 --> 01:07:38,680
Listen, I ain't playing nice and nice
anymore, sugar.
414
01:07:39,140 --> 01:07:40,860
Now you tell me how you know that name.
415
01:07:41,200 --> 01:07:42,200
You're hurting me.
416
01:07:42,460 --> 01:07:43,700
I'll stop if you tell me.
417
01:07:44,320 --> 01:07:46,380
My husband hit a deer up there last
year.
418
01:07:46,800 --> 01:07:49,500
But you already know that, don't you?
Because you've been fucking him ever
419
01:07:49,500 --> 01:07:50,500
since.
420
01:07:50,840 --> 01:07:52,100
You ain't making no sense.
421
01:07:52,700 --> 01:07:56,140
I ain't known your husband for more than
a week. And there ain't no deer in the
422
01:07:56,140 --> 01:07:57,500
area. Stop shaking me.
423
01:08:06,540 --> 01:08:07,600
What do you mean, no deer?
424
01:08:08,700 --> 01:08:10,140
No deer.
425
01:08:10,540 --> 01:08:12,220
Then what the hell did he hit up there?
426
01:08:14,800 --> 01:08:16,220
Your husband had an accident.
427
01:08:18,740 --> 01:08:19,740
Near that diner.
428
01:08:24,399 --> 01:08:26,140
When? About January.
429
01:08:28,880 --> 01:08:30,920
You haven't been the same since you hit
that damn deer.
430
01:08:31,319 --> 01:08:33,140
I thought we weren't going to talk about
that anymore.
431
01:08:34,180 --> 01:08:35,580
It's been over a year.
432
01:08:36,300 --> 01:08:38,660
And half that time you've been in
therapy and I've been in bed alone.
433
01:08:39,120 --> 01:08:41,300
As if I was somehow responsible for your
exit.
434
01:08:45,200 --> 01:08:46,200
Oh my God.
435
01:08:55,880 --> 01:08:57,560
We finally put two and two together.
436
01:09:04,720 --> 01:09:05,720
And you know what it is?
437
01:09:09,640 --> 01:09:14,220
I love you. I
438
01:09:14,220 --> 01:09:24,939
love
439
01:09:24,939 --> 01:09:25,939
you.
440
01:09:44,780 --> 01:09:46,399
What's going on? Give me the keys.
441
01:09:49,920 --> 01:09:51,399
What are you all dressed up for?
442
01:09:52,380 --> 01:09:53,380
Your funeral.
443
01:09:53,819 --> 01:09:57,400
We need to talk. Your cowboy needs to
talk to you. He's waiting in back.
444
01:09:58,300 --> 01:09:59,300
What does he want?
445
01:09:59,740 --> 01:10:01,400
Probably your ass.
446
01:10:04,380 --> 01:10:06,660
You didn't think I was that stupid, did
you?
447
01:10:09,460 --> 01:10:10,460
Where are you going?
448
01:10:36,940 --> 01:10:38,940
I've been waiting for you. You have?
449
01:10:41,360 --> 01:10:42,840
You look all steamed up.
450
01:10:45,060 --> 01:10:46,060
Oh.
451
01:10:46,840 --> 01:10:48,120
You have no idea?
452
01:10:48,540 --> 01:10:51,500
Is that a pistol in your pocket or are
you happy to see me?
453
01:10:53,660 --> 01:10:55,220
I'm a one -eyed snake, motherfucker.
454
01:11:09,930 --> 01:11:11,910
You said you needed to talk to me and
now this.
455
01:11:12,310 --> 01:11:14,290
I don't understand.
456
01:11:16,050 --> 01:11:17,050
I know.
457
01:11:18,370 --> 01:11:19,370
Really?
458
01:11:19,970 --> 01:11:21,130
I don't know.
459
01:11:25,210 --> 01:11:27,310
We're still together.
460
01:11:30,830 --> 01:11:32,970
Meaning? Meaning you're the -
461
01:11:42,030 --> 01:11:43,030
The date.
462
01:11:43,470 --> 01:11:44,610
The diner.
463
01:11:46,510 --> 01:11:48,030
It all makes sense.
464
01:11:49,070 --> 01:11:50,570
Please don't hurt me.
465
01:12:21,050 --> 01:12:23,790
years always trying to remember
466
01:14:36,010 --> 01:14:37,190
Are you going my way?
467
01:14:45,790 --> 01:14:46,890
Do you believe in fate?
29024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.