All language subtitles for Charlotte, mouille sa culotte! (1980)-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,400 --> 00:00:04,400 Thank you. 2 00:03:34,880 --> 00:03:35,880 Oui? 3 00:03:37,080 --> 00:03:38,220 Qui demandez -vous? 4 00:03:38,520 --> 00:03:39,640 Allo, c 'est toi, Françoise? 5 00:03:40,420 --> 00:03:41,580 Euh, oui. 6 00:03:43,560 --> 00:03:45,580 Ah, c 'est toi, chérie. 7 00:03:46,320 --> 00:03:47,660 Euh, oui. 8 00:03:48,460 --> 00:03:49,880 C 'est toi, Patrick? 9 00:03:50,860 --> 00:03:52,380 Euh, oui, Patrick. 10 00:03:53,420 --> 00:03:54,880 Ah, mon amour, enfin. 11 00:03:56,140 --> 00:03:57,140 Depuis le temps. 12 00:03:58,080 --> 00:03:59,420 Tu me rends folle, chérie. 13 00:04:00,020 --> 00:04:02,240 Il faut que tu viennes. Je n 'en peux plus. 14 00:04:15,200 --> 00:04:15,620 I love 15 00:04:15,620 --> 00:04:28,120 you, 16 00:04:28,120 --> 00:04:29,260 Patrick. My love. 17 00:04:30,300 --> 00:04:31,119 And you? 18 00:04:31,120 --> 00:04:32,140 I love you, Françoise. 19 00:04:37,420 --> 00:04:38,420 Oh, my friend, oh. 20 00:04:43,840 --> 00:04:50,560 And so, the evening, 21 00:04:50,780 --> 00:04:52,360 at 23 o 'clock in the morning... 22 00:05:17,550 --> 00:05:18,650 Je suis sa fille, Charlotte. 23 00:05:21,010 --> 00:05:22,010 C 'est par là -bas. 24 00:05:23,270 --> 00:05:24,270 La porte de droite. 25 00:05:27,110 --> 00:05:28,410 Vous l 'allumez par la lumière. 26 00:06:20,890 --> 00:06:22,610 Shit! He's not waking up! 27 00:08:18,320 --> 00:08:19,320 Oh, yeah. 28 00:08:23,320 --> 00:08:24,460 Oh, yeah. 29 00:08:26,460 --> 00:08:28,980 Oh, yeah. Oh, God. 30 00:08:29,700 --> 00:08:30,700 Oh, 31 00:08:31,200 --> 00:08:32,200 yeah. 32 00:08:55,060 --> 00:08:57,260 Oh, my dear. 33 00:08:57,640 --> 00:08:58,640 Oh, 34 00:08:59,280 --> 00:09:02,340 my dear. 35 00:18:27,039 --> 00:18:29,880 What are you looking for? 36 00:18:30,740 --> 00:18:31,740 Nothing, Mom. 37 00:18:32,200 --> 00:18:33,240 You can do whatever you want. 38 00:18:34,120 --> 00:18:34,979 Good night. 39 00:18:34,980 --> 00:18:35,980 Good night, Charlotte. 40 00:18:50,920 --> 00:18:52,620 You've been sent into the air, haven't you? 41 00:18:53,040 --> 00:18:54,040 I'm sorry, Serge. 42 00:18:54,380 --> 00:18:55,380 Show me that. 43 00:19:04,320 --> 00:19:05,700 Oh, yes, I saw it a long time ago. 44 00:20:06,410 --> 00:20:07,410 C 'est vraiment chiant. 45 00:20:10,210 --> 00:20:11,230 Mais je vais bien y arriver. 46 00:20:12,050 --> 00:20:14,950 Tu comprends, s 'ils t 'engueulaient tous les deux, ils partiront chacun de 47 00:20:14,950 --> 00:20:18,310 côté et... et on pourrait rester seuls tous les deux. 48 00:20:21,650 --> 00:20:23,630 Va me découper à la maison mercredi prochain. 49 00:20:24,130 --> 00:20:25,910 Je suis sûre que papa va craquer. 50 00:20:28,390 --> 00:20:29,670 Qu 'est -ce que t 'en penses, Julien? 51 00:20:37,040 --> 00:20:38,040 I introduce you to my doll friend. 52 00:20:38,360 --> 00:20:39,680 We come to work at home. 53 00:20:40,220 --> 00:20:41,220 Good morning, sir. 54 00:20:41,740 --> 00:20:43,460 Good morning, my little one. 55 00:20:44,680 --> 00:20:46,340 Papa was a colonel in the army. 56 00:20:47,820 --> 00:20:48,860 And for her. 57 00:20:50,080 --> 00:20:55,720 We are here to work, to dream enough, to enjoy the uniform. 58 00:21:06,160 --> 00:21:07,159 Who's that? 59 00:21:07,160 --> 00:21:08,160 You look good. 60 00:21:08,400 --> 00:21:09,560 Well, try it on, you'll see. 61 00:21:10,540 --> 00:21:11,540 What do I do? 62 00:21:11,960 --> 00:21:13,660 You put on some clothes and we go on the road. 63 00:21:14,040 --> 00:21:15,040 Do I undress? 64 00:21:15,400 --> 00:21:16,580 Yes, of course. 65 00:21:18,440 --> 00:21:20,020 Don't forget what you promised me. 66 00:21:21,120 --> 00:21:24,160 Yes, but are you sure your mother will be there? 67 00:21:24,680 --> 00:21:25,980 Yes, don't worry, Oka. 68 00:21:26,660 --> 00:21:28,540 I'll call my aunt and she'll be there. 69 00:21:29,060 --> 00:21:30,060 Are you sure? 70 00:21:30,460 --> 00:21:32,340 Promise? Promise, I swear. 71 00:21:35,310 --> 00:21:36,310 Admit you like it. 72 00:21:36,630 --> 00:21:38,150 Who? The colonel. 73 00:21:39,010 --> 00:21:40,750 Oh, not bad. 74 00:21:41,990 --> 00:21:44,830 Well, I like old people. 75 00:21:45,210 --> 00:21:48,430 It has a certain charm. 76 00:21:49,690 --> 00:21:50,690 And it's nice. 77 00:21:52,070 --> 00:21:53,070 Well, 78 00:21:53,310 --> 00:21:54,510 you should take off your panties. 79 00:21:55,350 --> 00:21:56,249 No, you think? 80 00:21:56,250 --> 00:21:58,350 Yes, yes, yes, you'll see. It'll be much better like that. 81 00:21:59,030 --> 00:22:00,030 No, you think. 82 00:22:00,190 --> 00:22:01,190 Yes, yes, yes. 83 00:22:01,630 --> 00:22:02,630 Take it off. 84 00:22:07,760 --> 00:22:08,760 The shoes, no? 85 00:22:08,940 --> 00:22:11,380 No, the shoes won't fit. Put yourself in the middle. 86 00:22:16,340 --> 00:22:17,460 You'll see, it's fantastic. 87 00:23:14,830 --> 00:23:15,830 Ha, ha, ha! 88 00:23:17,010 --> 00:23:18,590 Ha, ha, ha! 89 00:23:19,910 --> 00:23:21,070 Ha, ha, ha! Ha, ha, ha! Ha, ha, ha! Ha, ha, ha! Ha, ha, ha! Ha, ha, ha! 90 00:23:21,310 --> 00:23:21,809 Ha, ha, ha! Ha, ha, ha! 91 00:23:21,810 --> 00:23:22,810 Ha, ha, ha! 92 00:23:24,170 --> 00:23:25,170 Ha, ha, ha! 93 00:23:25,230 --> 00:23:26,510 Ha, ha, ha! Ha, ha, ha! Ha, ha, ha! Ha, ha, ha! Ha, ha, ha! Ha, ha, ha! Ha, ha, 94 00:23:26,510 --> 00:23:27,610 ha! Ha, ha, ha! Ha, ha, ha! Ha, ha, ha! 95 00:23:29,230 --> 00:23:30,570 Ha, ha, ha! Ha, ha, ha! Ha, ha, ha! Ha, ha, ha! Ha, ha, ha! Ha, ha, ha! Ha, ha, 96 00:23:30,570 --> 00:23:31,169 ha! Ha, ha, ha! 97 00:23:31,170 --> 00:23:33,330 Ha, ha, ha! Ha, ha, ha! Ha, ha, ha! Ha, ha, ha! Ha, ha, ha! 98 00:23:33,710 --> 00:23:34,710 Ha, 99 00:23:34,950 --> 00:23:35,950 ha, ha! 100 00:23:37,090 --> 00:23:38,410 Ha, ha, ha! 101 00:23:39,250 --> 00:23:40,250 Ha, 102 00:23:45,280 --> 00:23:46,280 You know, 103 00:23:49,120 --> 00:23:50,600 Puppet, Papa is an old pig. 104 00:23:51,520 --> 00:23:53,800 He loves to film little high school girls all night. 105 00:23:57,020 --> 00:23:58,320 Charlotte, I forbid you. 106 00:24:00,220 --> 00:24:03,700 Don't dress like that, Puppet. Papa loves green fruits, all naked. 107 00:24:04,160 --> 00:24:05,160 Isn't that right, Papa? 108 00:24:05,720 --> 00:24:07,340 Mr. Colonel Charançol. 109 00:24:08,340 --> 00:24:11,280 Is it true, Mr. Colonel, that you don't want me to dress like that? 110 00:24:11,770 --> 00:24:12,770 I admit it. 111 00:26:04,690 --> 00:26:05,950 No, no, no, it's nothing, it's nothing. 112 00:26:06,710 --> 00:26:07,710 Goodbye. 113 00:26:30,320 --> 00:26:32,100 Oh, c 'est trop bon de laisser cette gamine. 114 00:26:32,400 --> 00:26:33,239 Laisse -moi. 115 00:26:33,240 --> 00:26:36,040 Non, non, non, non, vous payez -moi, on va te faire quelque chose de fantastique 116 00:26:36,040 --> 00:26:37,480 sur le lit. Tu feras le filmer. 117 00:27:01,680 --> 00:27:03,560 Alors mes chéris, mettez un peu plus de coeur à l 'ouvrage. 118 00:27:32,040 --> 00:27:33,040 I'm going to make you a restaurant. 119 00:27:36,000 --> 00:27:37,000 I'm going to make you something to eat. 120 00:27:37,720 --> 00:27:38,980 The doll will be with you. 121 00:27:42,180 --> 00:27:46,580 If you do it slowly, it's absolutely necessary for mom to see you, to see you 122 00:27:46,580 --> 00:27:47,580 too. 123 00:27:47,640 --> 00:27:48,900 You understand, it's very important. 124 00:27:49,380 --> 00:27:52,680 If it works, you and the others, Charles and everything, will be able to come 125 00:27:52,680 --> 00:27:53,680 home when you want. 126 00:27:54,500 --> 00:27:56,220 I swear, I swear, I promise. 127 00:27:56,520 --> 00:27:59,040 I swear, I swear, if I eat, I'm going to do it. 128 00:29:58,570 --> 00:29:59,309 Oh, Simon. 129 00:29:59,310 --> 00:30:00,370 Oh, 130 00:30:07,250 --> 00:30:09,090 Simon. 131 00:31:46,240 --> 00:31:47,420 Police. Okay. 132 00:31:48,280 --> 00:31:49,280 Come on. 133 00:31:51,380 --> 00:31:52,420 Are you kidding me? 134 00:31:56,120 --> 00:31:57,300 You think I'm mean, huh? 135 00:31:57,740 --> 00:31:58,740 But I'm surprised. 136 00:32:00,620 --> 00:32:01,860 Come on. Don't move. 137 00:32:08,980 --> 00:32:10,080 But here, it's me. 138 00:32:25,360 --> 00:32:26,360 Come on, follow me. 139 00:32:28,380 --> 00:32:29,380 Come on. 140 00:32:37,760 --> 00:32:39,020 Ah, you've lost everything. 141 00:32:39,440 --> 00:32:40,440 Let go of me! 142 00:32:40,620 --> 00:32:44,020 Because you're a woman, huh? Let go of me! Come on, let's see if we can trick 143 00:32:44,020 --> 00:32:45,020 your husband into being jealous. 144 00:32:45,160 --> 00:32:45,959 Let go of me! 145 00:32:45,960 --> 00:32:47,080 Watch your legs, I'm going to kill you. 146 00:32:55,660 --> 00:32:56,660 Oh, you bastards! 147 00:32:57,180 --> 00:32:58,180 No! 148 00:32:58,740 --> 00:32:59,740 No! 149 00:33:49,580 --> 00:33:51,920 It's going to change! 150 00:35:32,650 --> 00:35:34,350 You think about your husband who loves you from time to time? 151 00:35:35,350 --> 00:35:38,670 What would it be like to have your ass beaten by a big bitch? 152 00:35:39,050 --> 00:35:40,050 Come on, turn around. 153 00:35:40,290 --> 00:35:43,250 No. Bitch, why do I have to beat your ass to beat you? 154 00:35:44,090 --> 00:35:46,010 Come on, introduce yourself. 155 00:35:46,830 --> 00:35:47,990 Come on, take me there. 156 00:36:02,570 --> 00:36:03,870 You like that, don't you, you bitch? 157 00:36:08,510 --> 00:36:09,830 You like that, don't you? 158 00:36:24,230 --> 00:36:25,410 Look at her, she's in love. 159 00:36:25,690 --> 00:36:27,430 I can't even kiss her at home. 160 00:36:30,290 --> 00:36:31,290 Come on. 161 00:36:32,060 --> 00:36:33,700 Ah! Ah! 162 00:36:34,480 --> 00:36:36,080 Ah! Ah! 163 00:38:56,170 --> 00:38:57,170 Oh, that's good. 164 00:41:09,130 --> 00:41:10,130 Don't you think so, ma 'am? 165 00:41:27,290 --> 00:41:29,030 That's all, ma 'am. Very good. 166 00:41:29,370 --> 00:41:30,530 It was really perfect. 167 00:41:31,510 --> 00:41:33,290 I have to tell you, I really found it. 168 00:41:33,530 --> 00:41:35,130 Well, goodbye, ma 'am. 169 00:41:38,830 --> 00:41:39,830 Goodbye, bro. 170 00:41:50,070 --> 00:41:51,870 That's good news, isn't it, my love? 171 00:41:52,170 --> 00:41:54,130 Yes, but next time you'll bring me a man. 172 00:41:54,750 --> 00:41:55,750 Promise, darling. 173 00:41:56,150 --> 00:41:57,850 Shall we go to the fridge before going home? 174 00:42:16,460 --> 00:42:17,460 Did it work? 175 00:42:17,860 --> 00:42:18,860 Yes. 176 00:42:21,760 --> 00:42:24,760 My father will follow my mother all night, while she goes to pick up the 177 00:42:24,760 --> 00:42:25,760 correspondence. 178 00:42:26,880 --> 00:42:27,880 It's fantastic. 179 00:42:29,280 --> 00:42:30,280 To us, the pleasures. 180 00:42:32,260 --> 00:42:33,260 Kisses. 181 00:44:02,570 --> 00:44:04,550 J 'aime le pique -nez, hein? Eh oui. 182 00:44:04,790 --> 00:44:07,110 Et je vais te faire ça comme aucun homme ne va le faire. 183 00:44:08,910 --> 00:44:09,910 Attache -toi. 184 00:44:10,850 --> 00:44:12,110 J 'ai tant que je l 'attends. 185 00:44:12,710 --> 00:44:14,470 Oui, tu verras, tu sentiras rien. 186 00:44:14,830 --> 00:44:16,570 Et en plus, tu vas jouir. 187 00:46:08,569 --> 00:46:11,370 Thank you. 188 00:46:38,700 --> 00:46:39,700 Bye. Bye. 189 00:48:13,160 --> 00:48:14,160 I want to see it even more. 190 00:48:14,260 --> 00:48:15,260 Oh, I'm so excited. 191 00:49:07,310 --> 00:49:08,450 Oh, I'm going to play, my love. 192 00:49:08,910 --> 00:49:10,250 Oh, I'm going to get better. 193 00:49:10,730 --> 00:49:13,690 Oh, I'm going to get better. 194 00:49:14,290 --> 00:49:15,290 Oh, 195 00:49:15,950 --> 00:49:17,750 I'm going to get better. Oh, I'm going to get better. 196 00:49:17,970 --> 00:49:20,350 Oh, I'm going to get better. 197 00:50:38,700 --> 00:50:39,700 Oh, God. 198 00:50:40,260 --> 00:50:41,260 Oh, 199 00:50:41,340 --> 00:50:43,420 God. Oh, God. 200 00:50:43,740 --> 00:50:45,320 Oh, God. 201 00:52:19,920 --> 00:52:20,920 Thank you. 202 00:52:50,030 --> 00:52:52,350 Your daughter, Charlotte, is having an affair. 203 00:52:52,690 --> 00:52:53,690 What? 204 00:52:54,050 --> 00:52:56,670 If you hurry up a little, you'll get there in time. 205 00:52:56,990 --> 00:52:58,010 Come on, hurry up now! 206 00:53:02,190 --> 00:53:04,350 Look at this bunch of scoundrels. 207 00:53:04,610 --> 00:53:08,090 They want to mess with you, but if it's about morality, it's fine. Yes. 208 00:53:08,390 --> 00:53:11,050 But in fact, how did you know about our daughter? 209 00:53:13,990 --> 00:53:16,230 Between sisters, we don't hide anything. 210 00:54:30,730 --> 00:54:34,090 Je ne vois rien de tel que les vieilles méthodes pour faire rentrer les jeunes 211 00:54:34,090 --> 00:54:35,370 filles dans le droit chemin. 212 00:54:35,570 --> 00:54:37,870 Oui, surtout si le droit chemin va rentrer dedans. 13069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.