All language subtitles for battlebeast-kites

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:36,322 --> 00:03:38,344 Isten legyen veled, fiam. 2 00:03:46,905 --> 00:03:47,894 "J" Ășr! 3 00:03:48,280 --> 00:03:50,036 RemĂ©lem rĂĄtalĂĄlsz, 4 00:03:50,280 --> 00:03:52,498 Ă©leted szerelmĂ©re. 5 00:06:44,364 --> 00:06:46,082 TalĂĄltam neked egy fĂ©rjet. 6 00:06:46,364 --> 00:06:48,082 700 dollĂĄrt kĂ©r. 7 00:06:48,172 --> 00:06:50,393 És Ă©n 250 dollĂĄrt elƑlegbe. 8 00:06:50,489 --> 00:06:51,604 Ki az? 9 00:11:17,114 --> 00:11:18,263 GyerĂŒnk, "J"! 10 00:11:49,405 --> 00:11:50,656 GyerĂŒnk, ember! 11 00:11:56,239 --> 00:11:57,388 GyerĂŒnk, "J"! 12 00:12:00,822 --> 00:12:03,870 Vakon mĂ©sz a szerelem Ă©s a vĂĄgy felĂ©. 13 00:12:04,089 --> 00:12:07,139 Az ördög jĂĄtszik az elmĂ©ddel. 14 00:12:08,155 --> 00:12:16,010 Igen, a tƱz! A szerelem tĂŒzĂ©t, a pokol adja. 15 00:12:16,055 --> 00:12:20,372 Add el a lelked! Add el a lelked! 16 00:12:24,447 --> 00:12:29,963 Igen, a tƱz! A szerelem tĂŒzĂ©t, a pokol adja. 17 00:12:30,997 --> 00:12:35,114 Add el a lelked! Add el a lelked! 18 00:12:39,697 --> 00:12:42,245 Vakon mĂ©sz a szerelem Ă©s a vĂĄgy felĂ©. 19 00:12:43,364 --> 00:12:45,514 Az ördög jĂĄtszik az elmĂ©ddel. 20 00:12:55,239 --> 00:12:57,252 A szerelem jĂĄtĂ©kĂĄt, jĂĄtsszuk, 21 00:12:57,272 --> 00:12:59,290 Ă©s fĂĄjdalommal fizetĂŒnk Ă©rte. 22 00:12:59,322 --> 00:13:01,040 Ha vĂ©gig akarod ezt jĂĄrni, 23 00:13:01,097 --> 00:13:02,745 kĂŒzdj meg a mĂĄĂ©rt. 24 00:13:02,830 --> 00:13:05,044 Ne figyelj oda, mit mondanak. 25 00:13:05,122 --> 00:13:06,344 Azok csak közhelyek. 26 00:13:06,444 --> 00:13:08,271 Nem szĂĄmĂ­t milyen erƑsen imĂĄdkozol, 27 00:13:08,347 --> 00:13:10,097 soha nem marad meg a szerelem. 28 00:13:10,105 --> 00:13:12,624 Igen, a tƱz! A szerelem tĂŒzĂ©t, a pokol adja. 29 00:13:14,555 --> 00:13:18,111 Add el a lelked! Add el a lelked! 30 00:13:31,655 --> 00:13:34,403 Vakon mĂ©sz a szerelem Ă©s a vĂĄgy felĂ©. 31 00:13:35,489 --> 00:13:38,606 Az ördög jĂĄtszik az elmĂ©ddel. 32 00:13:45,864 --> 00:13:49,255 A szerelem tĂŒzĂ©t a pokol adja. 33 00:13:49,364 --> 00:13:53,014 Add el a lelked! Add el a lelked! 34 00:13:53,114 --> 00:13:56,205 A szerelem tĂŒzĂ©t a pokol adja. 35 00:13:56,614 --> 00:13:58,969 Add el a lelked! 36 00:14:00,364 --> 00:14:05,355 A szerelem tĂŒzĂ©t a pokol adja. 37 00:14:05,697 --> 00:14:07,153 Add el a lelked! 38 00:20:06,247 --> 00:20:08,847 Szerelmem, gyere! Ɛ "J". 39 00:21:06,447 --> 00:21:08,760 Épp azt mesĂ©lem nekik, hogy 40 00:21:08,905 --> 00:21:11,055 meghalnĂ©k a lĂĄbaidĂ©rt, bĂ©bi. 41 00:22:37,114 --> 00:22:42,037 MiĂ©rt ujjong a szĂ­vem elragadtatottan? 42 00:22:42,237 --> 00:22:48,237 MiĂ©rt ujjong a szĂ­vem elragadtatottan? 43 00:22:49,197 --> 00:22:54,945 A vĂĄgytĂłl nem...nem vagyok kĂ©pes megszabadulni. 44 00:22:55,114 --> 00:22:58,370 RĂłlad ĂĄbrĂĄndozom. 45 00:23:49,530 --> 00:23:51,183 200, 300, 400.. 46 00:24:00,705 --> 00:24:03,021 Haver! 42 dollĂĄrral kevesebb! 47 00:24:03,689 --> 00:24:05,943 42 dollĂĄrral kevesebbet adtĂĄl! 48 00:24:06,097 --> 00:24:08,313 Hogy lesz meg Ă­gy a jutalĂ©kom? 49 00:24:08,330 --> 00:24:10,848 Adj mĂ©g 42 dollĂĄrt! Most rögtön! 50 00:24:10,989 --> 00:24:13,981 Nincs több pĂ©nzem! És ha a többit kĂ©sƑbb fizetem? 51 00:24:14,005 --> 00:24:15,854 Ne prĂłbĂĄlj ĂĄtverni minket! 52 00:24:16,097 --> 00:24:17,846 Erre mi a garancia? 53 00:24:17,905 --> 00:24:20,055 Adj mĂ©g 42 dollĂĄrt, most rögtön! 54 00:24:20,114 --> 00:24:22,662 GyerĂŒnk, adj mĂ©g 42 dollĂĄrt! Értetted? 55 00:24:22,672 --> 00:24:24,927 MĂ©g 42 dollĂĄrt akarok! 56 00:24:24,997 --> 00:24:27,951 – De nekem nincs annyi! – Adj mĂ©g "4" Ă©s "2"-t 57 00:24:28,039 --> 00:24:30,857 JĂłl van! Itt a pulĂłverem, 4 dollĂĄrt fizettem Ă©rte. 58 00:24:31,614 --> 00:24:34,868 És a melltartĂłmĂ©rt 2 dollĂĄrt! 59 00:24:34,880 --> 00:24:37,704 SzĂłval a "4" a pulĂłveremĂ©rt, Ă©s a "2" a melltartĂłmĂ©rt! 60 00:24:37,722 --> 00:24:39,540 TehĂĄt "4" Ă©s "2", az 42! 61 00:24:39,605 --> 00:24:42,325 Vedd el! ElĂ©gedett vagy? 62 00:24:42,480 --> 00:24:43,599 Ez megbolondult! 63 00:24:43,655 --> 00:24:48,305 4 dollĂĄr meg 2 dollĂĄr, az neked 42? MegtanĂ­tsalak szĂĄmolni? 64 00:26:04,822 --> 00:26:10,445 MiĂ©rt ujjong a szĂ­vem elragadtatottan? 65 00:26:11,364 --> 00:26:17,112 A vĂĄgytĂłl nem... nem tudok szabadulni. 66 00:26:17,280 --> 00:26:18,736 RĂłlad 67 00:26:19,322 --> 00:26:21,273 ĂĄbrĂĄndozom. 68 00:26:54,072 --> 00:26:59,228 SzĂłval Ă­gy kezdƑdött a törtĂ©netem. 69 00:26:59,947 --> 00:27:04,801 De a szĂ­vem, ĂŒgyet sem vetett rĂĄm. 70 00:27:05,530 --> 00:27:11,086 SzĂłval Ă­gy kezdƑdött a törtĂ©netem. 71 00:27:11,322 --> 00:27:16,576 De a szĂ­vem, ĂŒgyet sem vetett rĂĄm. 72 00:27:17,239 --> 00:27:22,761 MĂ©g a verseny elƑtt, 73 00:27:25,864 --> 00:27:29,383 vĂ©gkĂ©pp vesztettem. 74 00:27:29,447 --> 00:27:35,594 És most ez vagyok Ă©n. 75 00:27:39,114 --> 00:27:44,237 MiĂ©rt ujjong a szĂ­vem elragadtatottan? 76 00:27:44,437 --> 00:27:50,037 MiĂ©rt ujjong a szĂ­vem elragadtatottan? 77 00:27:51,322 --> 00:27:57,170 A vĂĄgytĂłl nem... nem tudok szabadulni. 78 00:27:57,239 --> 00:27:58,695 RĂłlad 79 00:27:59,239 --> 00:28:00,490 ĂĄbrĂĄndozom. 80 00:34:02,822 --> 00:34:04,175 Ne! Ne, Bob, ne! 81 00:34:05,197 --> 00:34:06,243 Ne! Ne! 82 00:37:44,697 --> 00:37:47,611 Azt hiszem el kellene vĂĄlnunk, 83 00:37:48,114 --> 00:37:50,268 mielƑtt fĂ©rjhez mĂ©sz mĂĄshoz. 84 00:37:50,489 --> 00:37:54,211 MiĂ©rt nem talĂĄlkozunk ma este, hogy vĂ©glegesĂ­tsĂŒk a vĂĄlĂĄst? 85 00:38:23,822 --> 00:38:27,144 BĂ©bi, ma este a lakĂĄsomban szeretnĂ©k maradni. 86 00:38:27,364 --> 00:38:28,615 JĂłl van? 87 00:39:20,322 --> 00:39:21,937 JĂł Ă©jszakĂĄt szerelmem! 88 00:39:23,237 --> 00:39:24,437 JĂł Ă©jszakĂĄt! 89 00:40:49,405 --> 00:40:50,417 Tudod, te 90 00:40:51,405 --> 00:40:53,396 – Nem, te mondd kĂ©rlek. 91 00:40:53,455 --> 00:40:55,647 KĂ©rlek, mondani akartĂĄl valamit. 92 00:41:44,322 --> 00:41:45,641 Ugyanaz. 93 00:41:46,030 --> 00:41:47,179 NĂ©zd, 94 00:41:48,614 --> 00:41:50,429 Ez 5 000 dollĂĄr. 95 00:42:12,730 --> 00:42:14,385 ViszlĂĄt szegĂ©nysĂ©g! 96 00:42:23,697 --> 00:42:26,888 OkĂ©, hol van a vĂĄlĂĄs? 97 00:43:24,197 --> 00:43:26,049 Tartsd meg! 98 00:43:56,989 --> 00:43:59,310 BĂĄr igazi lett volna a hĂĄzassĂĄgunk. 99 00:44:32,610 --> 00:44:33,710 EgĂ©szsĂ©gedre! 100 00:44:35,210 --> 00:44:36,210 EgĂ©szsĂ©gedre! 101 00:44:43,822 --> 00:44:48,437 PapĂ­rsĂĄrkĂĄnyok az Ă©gen, 102 00:44:51,739 --> 00:44:56,152 EgyĂŒtt szĂĄrnyalnak. 103 00:44:59,072 --> 00:45:03,994 Örök szerelem. 104 00:45:07,572 --> 00:45:12,685 Ez egy örök hazugsĂĄg. 105 00:45:33,947 --> 00:45:35,767 Hogy is mondjĂĄk? 106 00:45:36,614 --> 00:45:37,932 Mi? 107 00:47:21,864 --> 00:47:22,728 Gyere! 108 00:47:24,197 --> 00:47:26,711 Gyere! Gyere velem, kĂ©rlek! 109 00:47:26,822 --> 00:47:28,369 Gyere velem! 110 00:47:28,739 --> 00:47:29,751 Gyere velem! 111 00:48:09,989 --> 00:48:13,253 Ki 112 00:48:18,280 --> 00:48:22,896 tartja a zsineget a kezĂ©ben? 113 00:48:25,280 --> 00:48:31,502 A sors mit tervezett? 114 00:48:32,322 --> 00:48:38,713 Vajon a szĂ­v megĂ©rti? 115 00:51:36,947 --> 00:51:38,562 Hol voltĂĄl? 116 00:51:45,405 --> 00:51:46,861 Itt hagytalak. 117 00:51:50,947 --> 00:51:52,460 Hol voltĂĄl? 118 00:51:54,864 --> 00:51:56,684 MiĂ©rt nem vĂĄlaszolsz? 119 00:52:12,864 --> 00:52:15,480 A pokolba! MiĂ©rt nem vĂĄlaszolsz? 120 00:58:12,947 --> 00:58:14,562 Hol voltĂĄl? 121 00:58:18,447 --> 00:58:19,903 Itt hagytalak. 122 00:58:23,405 --> 00:58:24,918 Hol voltĂĄl? 123 00:58:27,364 --> 00:58:29,184 MiĂ©rt nem vĂĄlaszolsz? 124 00:58:46,572 --> 00:58:49,086 A pokolba! MiĂ©rt nem vĂĄlaszolsz? 125 01:01:11,905 --> 01:01:12,894 FĂ©lelem. 126 01:01:13,155 --> 01:01:14,372 Igen, fĂ©lelem. 127 01:01:15,739 --> 01:01:17,252 Igen, egy kicsit. 128 01:01:17,739 --> 01:01:18,569 Te? 129 01:01:35,169 --> 01:01:36,169 Igen. 130 01:01:49,739 --> 01:01:51,288 Te Ă©s Ă©n, 131 01:01:52,280 --> 01:01:54,198 mindenen keresztĂŒl megyĂŒnk. 132 01:01:55,322 --> 01:01:59,577 MĂ©gis minden pillanat egy Ășj Ă©rzĂ©s. 133 01:02:00,947 --> 01:02:02,869 Nem Ă©rdekel, ha ez rossz. 134 01:02:03,864 --> 01:02:05,616 KĂ©sz vagyok harcolni. 135 01:02:06,489 --> 01:02:07,808 Most egyĂŒtt vagyunk. 136 01:02:24,730 --> 01:02:27,022 Ne lassĂ­ts! GyorsĂ­ts! 137 01:02:28,280 --> 01:02:33,197 Egy mĂĄsik helyrƑl Ă©s idƑbƑl az emlĂ©kek visszajönnek. 138 01:02:34,114 --> 01:02:37,732 De a szerelmĂŒnk ĂĄtsegĂ­t, a jövƑ ölelĂ©sĂ©be. – VigyĂĄzz! 139 01:02:45,280 --> 01:02:49,796 Amennyire tudom, ismeretlen az Ășt. 140 01:02:50,780 --> 01:02:55,297 De a mosolyunk ĂĄtsegĂ­t mindezen. 141 01:03:02,364 --> 01:03:06,619 Te Ă©s Ă©n, mindenen keresztĂŒl megyĂŒnk. 142 01:03:08,197 --> 01:03:10,745 MĂ©gis minden pillanat Ășj tud lenni. 143 01:03:11,864 --> 01:03:13,211 Mit csinĂĄlsz? 144 01:03:15,197 --> 01:03:16,846 A lĂ©ggömb? 145 01:03:24,364 --> 01:03:29,217 BĂĄr a lenyugvĂł nap, elƱzi a varĂĄzslatot. 146 01:03:29,947 --> 01:03:34,102 De a szerelmĂŒnk, a miĂ©nk. Ezt tudom nagyon jĂłl. 147 01:03:34,864 --> 01:03:39,585 FelszĂĄllunk az Ă©gbe, ahovĂĄ tartozunk. 148 01:03:40,530 --> 01:03:45,322 BĂĄrhovĂĄ megyĂŒnk, a szerelmĂŒnk erƑs marad. 149 01:03:46,530 --> 01:03:51,885 Az egyĂŒtt töltött pillanatok, annyira valĂłszerƱtlenek, 150 01:03:52,280 --> 01:03:55,397 oda-vissza keringƑzik az esƑ Ă©s a napfĂ©ny. 151 01:03:57,739 --> 01:04:02,494 Az egyĂŒtt töltött pillanatok, annyira valĂłszerƱtlenek, 152 01:04:03,447 --> 01:04:06,564 oda-vissza keringƑzik az esƑ Ă©s a napfĂ©ny. 153 01:04:19,530 --> 01:04:20,845 Igen. 154 01:04:32,239 --> 01:04:36,060 MĂ©g itt vagyok Ă©s te is itt vagy. 155 01:04:42,280 --> 01:04:44,396 Ne! Ne! KĂ©rlek, ne engedj el! 156 01:04:44,439 --> 01:04:47,091 Ne tedd, menjĂŒnk egyĂŒtt! Ne engedj el! 157 01:04:47,714 --> 01:04:48,536 Ne! 158 01:04:57,780 --> 01:04:59,498 Ezt nem hiszem el! 159 01:04:59,697 --> 01:05:01,619 Nem hiszem ezt el! 160 01:05:01,947 --> 01:05:04,861 Volt pĂ©nzem, autĂłm, Ă©kszerek, minden. 161 01:05:05,489 --> 01:05:07,241 És most, semmim sincs. 162 01:05:08,005 --> 01:05:09,453 Most mit csinĂĄljak? 163 01:05:09,780 --> 01:05:12,499 Fogd be! Ez mind a te hibĂĄd! 164 01:05:13,197 --> 01:05:16,451 MiĂ©rt kellett a pisztolyt odatolni Tony fejĂ©hez? 165 01:05:16,614 --> 01:05:18,070 Igen. MiĂ©rt? 166 01:05:21,772 --> 01:05:24,893 Ha nem ĂŒtöttem volna le, mĂĄr halott lennĂ©l. Felfogtad? 167 01:05:24,897 --> 01:05:26,549 EzĂ©rt hĂĄlĂĄs lehetnĂ©l! 168 01:05:26,697 --> 01:05:28,619 Most nĂ©zz arra, fordulj vissza kĂ©rlek. 169 01:05:36,239 --> 01:05:39,561 KĂŒlönben is, te csĂĄbĂ­tottĂĄl el! Felfogtad, ugye? 170 01:05:39,997 --> 01:05:40,997 ElcsĂĄbĂ­tottĂĄl! 171 01:05:41,197 --> 01:05:44,053 Akarattal csĂĄbĂ­tottĂĄl el! 172 01:05:44,405 --> 01:05:46,418 És a csĂłk. 173 01:05:47,239 --> 01:05:48,490 MegcsĂłkoltalak. 174 01:05:48,547 --> 01:05:49,277 Igen. 175 01:06:04,655 --> 01:06:05,519 Mi? 176 01:06:17,614 --> 01:06:19,935 Most mĂĄr mindenĂ©rt csĂłkot fogsz kĂ©rni? 177 01:06:23,280 --> 01:06:25,896 De Ă©n Ă©hes vagyok. Felfogtad? 178 01:06:28,296 --> 01:06:29,196 Igen. 179 01:06:36,239 --> 01:06:38,252 Nem! Nekem sincs. 180 01:06:38,322 --> 01:06:39,971 Nem! 181 01:06:41,530 --> 01:06:43,745 A bankban. Igen. 182 01:06:44,397 --> 01:06:46,520 Nem sok. 183 01:06:50,905 --> 01:06:52,123 Igen. 184 01:06:58,697 --> 01:07:00,346 Nem, Natasha. 185 01:07:00,380 --> 01:07:01,736 A nevem, Linda. 186 01:07:01,780 --> 01:07:03,133 Mrs. Linda Ray. 187 01:08:42,447 --> 01:08:43,869 TessĂ©k? ElnĂ©zĂ©st. 188 01:09:26,405 --> 01:09:27,758 Te, gyere ide! 189 01:09:41,447 --> 01:09:43,699 Igen, igen. 190 01:09:48,739 --> 01:09:51,856 Mi ĂŒtött belĂ©d? Mit csinĂĄlunk 200 dollĂĄrral? 191 01:09:56,364 --> 01:09:57,479 Olyan hĂŒlye vagy! 192 01:10:09,322 --> 01:10:10,368 KifelĂ©! 193 01:10:17,697 --> 01:10:19,619 Mi törtĂ©nt? Rendben vagy? 194 01:10:20,822 --> 01:10:22,069 Siess! 195 01:10:40,005 --> 01:10:41,057 HĂŒlyĂ©nek? 196 01:10:41,130 --> 01:10:42,149 HĂŒlyĂ©nek, igen. 197 01:11:02,989 --> 01:11:04,781 MĂĄr mĂĄskor is rabolt? 198 01:11:32,614 --> 01:11:34,605 Minddel aludtĂĄl? 199 01:11:46,780 --> 01:11:49,431 Nem, Ă©n indiai vagyok, de a felesĂ©gem mexikĂłi. 200 01:12:01,789 --> 01:12:03,504 Igen, bankot raboltunk! 201 01:12:03,697 --> 01:12:05,915 És te elestĂ©l. 202 01:12:27,322 --> 01:12:28,744 Add ide. 203 01:13:18,905 --> 01:13:20,996 – Egy ostoba lĂĄny vagyok. – Mi? 204 01:13:22,072 --> 01:13:23,885 Ostoba lĂĄny vagyok. 205 01:13:24,585 --> 01:13:26,885 Ostoba lĂĄny vagyok. 206 01:13:30,085 --> 01:13:31,485 Ostoba lĂĄny vagyok. 207 01:13:33,785 --> 01:13:35,485 Ostoba lĂĄny vagyok. 208 01:13:58,864 --> 01:14:00,855 Ide adnĂĄd a ruhĂĄmat? 209 01:14:01,405 --> 01:14:02,269 Mi? 210 01:14:24,864 --> 01:14:27,856 Olyan szĂ©p vagy. 211 01:14:33,239 --> 01:14:34,251 Engedj be. 212 01:14:36,239 --> 01:14:37,456 Engedj be. 213 01:14:44,356 --> 01:14:47,256 Ostoba lĂĄny vagyok. 214 01:15:11,905 --> 01:15:15,123 Ɛ is Ă­gy nĂ©zett ki a kalapban. 215 01:15:22,614 --> 01:15:25,128 Nagyon kicsi voltam, amikor meghalt. 216 01:15:45,655 --> 01:15:47,976 AztĂĄn egyedĂŒl maradtunk. 217 01:15:48,072 --> 01:15:50,324 BĂĄtyĂĄimmal Ă©s a nƑvĂ©reimmel. 218 01:16:02,280 --> 01:16:03,998 MiĂ©rt jöttem AmerikĂĄba? 219 01:16:05,739 --> 01:16:08,492 Mert szerettem volna tenni valamit a csalĂĄdomĂ©rt. 220 01:16:15,405 --> 01:16:18,226 Tonyval nem volt balesetem. 221 01:16:21,239 --> 01:16:23,093 AzĂ©rt voltam Tonyval, mert 222 01:16:24,280 --> 01:16:25,827 szĂŒksĂ©gem volt pĂ©nzre. 223 01:16:33,072 --> 01:16:34,824 Most kettĂ©szakadtam, mert 224 01:17:24,324 --> 01:17:25,624 Nagyon, nagyon sok. 225 01:24:31,614 --> 01:24:33,329 Ne aggĂłdj szerelmem. 226 01:27:19,122 --> 01:27:21,540 – ÖrĂŒlök, hogy lĂĄtlak! – Hogy vagy? 227 01:27:30,614 --> 01:27:33,069 El kell vinnĂŒnk egy kĂłrhĂĄzba! 228 01:27:42,239 --> 01:27:43,490 EgyĂŒtt megyĂŒnk. 229 01:29:10,197 --> 01:29:11,915 Mi van veled? 230 01:29:11,930 --> 01:29:13,578 SzeretnĂ©l megszabadulni tƑlem, bĂ©bi? 231 01:29:13,589 --> 01:29:16,044 Azt hiszed gyenge vagyok, hogy ezt nem viselem el? 232 01:29:16,739 --> 01:29:18,192 Lehet, hogy gyenge vagyok, 233 01:29:18,247 --> 01:29:20,165 de nem vagyok zavarodott. 234 01:29:20,822 --> 01:29:23,776 Nem tudom, hogy a vilĂĄg mely rĂ©szĂ©rƑl jöttĂ©l, 235 01:29:23,847 --> 01:29:25,801 de most mĂĄr te vagy nekem a vilĂĄg. 236 01:29:26,580 --> 01:29:28,702 Tonynak van pĂ©nze Ă©s hatalma, 237 01:29:28,822 --> 01:29:30,878 de nekĂŒnk ott a szerelem. 238 01:29:32,155 --> 01:29:35,147 A szerelem sokkal fontosabb, mint bĂĄrmi mĂĄs. 239 01:29:56,197 --> 01:29:57,710 MegĂ©rtetted? 240 01:33:05,655 --> 01:33:07,304 Siessetek! 241 01:33:09,739 --> 01:33:10,785 MenjĂŒnk! 242 01:33:21,030 --> 01:33:22,452 Az Ă©let elmegy, 243 01:33:25,530 --> 01:33:27,548 egy szempillantĂĄs alatt. 244 01:33:30,114 --> 01:33:31,536 Az Ă©let elmegy, 245 01:33:34,614 --> 01:33:36,632 egy szempillantĂĄs alatt. 246 01:33:38,489 --> 01:33:46,141 RĂĄd egy örökkĂ©valĂłsĂĄgot is vĂĄrnĂ©k. 247 01:33:47,822 --> 01:33:55,738 De a szerelmĂŒnk soha nem fakul meg, majd meglĂĄtod. 248 01:33:57,405 --> 01:33:58,827 Az Ă©let elmegy, 249 01:34:02,072 --> 01:34:04,090 egy szempillantĂĄs alatt. 250 01:34:33,739 --> 01:34:35,889 A szĂ­ved minden dobbanĂĄsĂĄval, 251 01:34:36,322 --> 01:34:41,169 az Ă©letem tovĂĄbb halad. 252 01:34:42,780 --> 01:34:44,771 Elloptad a szĂ­vemet, 253 01:34:45,072 --> 01:34:48,985 mindig hozzĂĄm fogsz tartozni. 254 01:34:51,822 --> 01:34:54,040 A tĂ©boly elhalvĂĄnyul, 255 01:34:56,114 --> 01:34:58,332 egy szempillantĂĄs alatt. 256 01:35:00,072 --> 01:35:07,324 RĂĄd egy örökkĂ©valĂłsĂĄgot is vĂĄrnĂ©k. 257 01:35:09,364 --> 01:35:18,080 De a szerelmĂŒnk soha nem fakul meg, majd meglĂĄtod. 258 01:35:22,705 --> 01:35:25,426 20 Ă©ve van ez a vĂĄllalkozĂĄsom. Sosem volt problĂ©mĂĄm. 259 01:35:27,114 --> 01:35:28,832 Mennyi idƑbe telik? 260 01:35:29,030 --> 01:35:30,076 Egy hĂ©t. 261 01:35:47,030 --> 01:35:48,383 Mamma.. mamma.. 262 01:35:49,030 --> 01:35:50,179 Itt vagyok! 263 01:36:07,780 --> 01:36:11,030 A szerelmĂŒnk egy Ă©letre szĂłl, 264 01:36:11,447 --> 01:36:12,960 ElveszĂŒnk egymĂĄsban. 265 01:36:16,989 --> 01:36:19,209 Az Ă©letrƑl szƑtt ĂĄlmaink, 266 01:36:19,347 --> 01:36:21,960 most az Ăștjainkat köti össze. 267 01:36:25,947 --> 01:36:27,198 NĂ©lkĂŒled, 268 01:36:30,280 --> 01:36:31,702 elsorvadok. 269 01:36:35,030 --> 01:36:42,352 Az Ă©let elmegy, egy szempillantĂĄs alatt. 270 01:36:43,364 --> 01:36:52,819 RĂĄd egy örökkĂ©valĂłsĂĄgot is vĂĄrnĂ©k. 271 01:36:55,989 --> 01:37:05,708 De a szerelmĂŒnk soha nem fakul meg, majd meglĂĄtod. 272 01:37:08,697 --> 01:37:10,210 Az Ă©let elmegy, 273 01:37:14,072 --> 01:37:15,892 egy szempillantĂĄs alatt. 274 01:37:19,405 --> 01:37:20,918 Az Ă©let elmegy, 275 01:37:21,697 --> 01:37:26,452 Ez a hĂĄzassĂĄg egy szent kötelĂ©k, Isten elƑtt. 276 01:37:26,472 --> 01:37:29,227 Amit Isten egybe köt, senki szĂ©t nem vĂĄlaszthatja. 277 01:37:29,489 --> 01:37:32,003 "J", elfogadod LindĂĄt, mint felesĂ©gedet, 278 01:37:33,114 --> 01:37:35,162 egĂ©szsĂ©gben, betegsĂ©gben? 279 01:37:39,239 --> 01:37:40,069 Igen. 280 01:37:40,947 --> 01:37:43,598 Linda, elfogadod "J"-t, mint fĂ©rjedet, 281 01:37:44,155 --> 01:37:46,203 egĂ©szsĂ©gben, betegsĂ©gben? 282 01:37:47,155 --> 01:37:47,985 Igen. 283 01:37:49,364 --> 01:37:51,878 Most mĂĄr fĂ©rj Ă©s felesĂ©g lettetek. 284 01:37:52,155 --> 01:37:53,907 CsĂłkold meg a menyasszonyt 285 01:38:09,364 --> 01:38:10,228 Mi? 286 01:38:11,489 --> 01:38:13,611 Lehetne egy kicsit hangosabban? 287 01:38:34,239 --> 01:38:35,252 Semmit. 288 01:40:01,447 --> 01:40:02,311 Mi van? 289 01:40:06,364 --> 01:40:07,228 Te 290 01:40:09,239 --> 01:40:11,361 szĂ­nesĂ­tetted meg az Ă©letemet. 291 01:40:13,280 --> 01:40:14,110 Nekem, 292 01:40:15,447 --> 01:40:17,267 fekete-fehĂ©r Ă©letem volt. 293 01:40:25,155 --> 01:40:26,201 Te vagy 294 01:40:28,447 --> 01:40:30,060 a mindenem. 295 01:40:33,989 --> 01:40:35,138 A mindenem. 296 01:40:37,655 --> 01:40:38,967 "Ti amo" 297 01:41:06,780 --> 01:41:08,429 MennĂŒnk kell, Linda. 298 01:42:34,405 --> 01:42:35,269 Mi van? 299 01:42:47,780 --> 01:42:49,236 Te vĂ©rzel! 300 01:42:54,364 --> 01:42:56,286 Te vĂ©rzel, szerelmem. 301 01:43:02,614 --> 01:43:03,444 Nem! 302 01:43:22,822 --> 01:43:24,870 KĂ©rlek, nyisd ki a szemed, bĂ©bi. 303 01:43:33,864 --> 01:43:36,277 KĂ©rlek, ne hagyj egyedĂŒl! 304 01:44:04,789 --> 01:44:08,111 KĂ©rlek, ne menj el, bĂ©bi! 305 01:44:08,530 --> 01:44:11,582 KĂ©rlek, nyisd ki a szemed, szerelemem. 306 01:45:01,905 --> 01:45:02,769 Gyere. 307 01:53:16,622 --> 01:53:19,673 Ne aggĂłdj, nem hagyom, hogy elkapjon! Rendben? 308 01:55:57,273 --> 01:55:59,173 Elmegyek... 309 01:56:07,373 --> 01:56:09,973 Elmegyek...BocsĂĄss meg! Felejts el. 21055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.