Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,310 --> 00:00:23,400
Treacherous, backstabbing,
good for nothing, snake of a man.
2
00:00:23,520 --> 00:00:26,360
I don't get it.
Why would he do this to us?
3
00:00:26,480 --> 00:00:29,780
Because you can never trust Calibor.
That's why.
4
00:00:29,900 --> 00:00:31,530
How could you even give
him the Void key?
5
00:00:31,780 --> 00:00:32,530
Again?
6
00:00:32,650 --> 00:00:35,160
He's my mentor. He was conning you.
7
00:00:35,280 --> 00:00:36,870
You're so desperate for Calibor's
approval,
8
00:00:36,990 --> 00:00:38,490
I mean, you'll just do
whatever he wants.
9
00:00:38,620 --> 00:00:41,750
Do not attack Flynn, it is
Calibor who betrayed us?
10
00:00:41,870 --> 00:00:44,000
Exactly, Everyone listen to Kavan.
11
00:00:44,120 --> 00:00:46,500
Flynn is simple-minded
and easy to trick.
12
00:00:46,630 --> 00:00:47,920
Just like Kavan.
13
00:00:48,040 --> 00:00:49,710
Seriously, bro.
14
00:00:49,840 --> 00:00:52,090
Calibor had us all fooled.
That's what he does best.
15
00:00:54,130 --> 00:00:57,180
We have to reach him before he meets with
Rip and trades the crown for the maro.
16
00:00:57,930 --> 00:01:01,020
Rip's keep is just outside of
Blacksand Harbor.
17
00:01:02,140 --> 00:01:04,020
It's all the way around the peninsula.
18
00:01:06,270 --> 00:01:07,810
Calibor will fail if he uses the Void Key
19
00:01:07,940 --> 00:01:09,320
to go to your world alone.
20
00:01:09,440 --> 00:01:12,240
No way. He wouldn't leave without us.
21
00:01:12,360 --> 00:01:15,610
He already did. How can you still defend
him after everything he's done?
22
00:01:15,740 --> 00:01:17,530
Yeah, fool me once. Shame on me.
23
00:01:17,660 --> 00:01:19,160
But what's fool me five times?
24
00:01:19,280 --> 00:01:21,120
It's fool me four times.
25
00:01:22,620 --> 00:01:23,410
Technically.
26
00:01:23,540 --> 00:01:25,830
Would you stop squabbling?
We have to hurry.
27
00:01:30,630 --> 00:01:32,090
More running.
28
00:01:32,210 --> 00:01:33,550
Why does everything have
to be so hard?
29
00:01:33,670 --> 00:01:35,680
Well, at least it's downhill.
30
00:01:35,800 --> 00:01:37,840
Dude, you totally got fooled five times.
31
00:01:37,970 --> 00:01:40,050
First time was when you
gave me the Void Key. Second...
32
00:03:51,390 --> 00:03:53,860
Ah, old friend, you came back
33
00:03:53,980 --> 00:03:57,820
your bag seems a little too
light to be carrying 50,000 gold.
34
00:03:58,150 --> 00:03:59,990
Why am I not surprised?
35
00:04:00,110 --> 00:04:02,700
Oh, but you will be surprised, Rip.
36
00:04:02,820 --> 00:04:04,370
I did you one better than the gold.
37
00:04:06,620 --> 00:04:11,000
The crown of Oleg last
of the Dwarven kings.
38
00:04:11,120 --> 00:04:13,790
Or rather, crowns.
39
00:04:13,920 --> 00:04:17,340
As it turns out, the gems
alone are worth 50,000,
40
00:04:17,460 --> 00:04:21,220
which means I get the maro
and all of your gold.
41
00:04:21,340 --> 00:04:24,760
Oh, Caliber. Come now.
42
00:04:24,890 --> 00:04:29,180
True, this is a prize beyond worth.
But who will buy it.
43
00:04:29,310 --> 00:04:31,180
It's almost impossible for me to resell.
44
00:04:31,310 --> 00:04:35,150
Any dwarven warlord would give up his
kingdom for these crowns.
45
00:04:35,270 --> 00:04:37,690
Oh, so now I must deal with dwarves.
46
00:04:37,820 --> 00:04:39,980
You don't want it.
Fine.
47
00:04:42,200 --> 00:04:43,780
I'll sell it to the dwarves
myself.
48
00:04:43,910 --> 00:04:44,990
No, no, no, no, no.
49
00:04:45,110 --> 00:04:46,700
I cannot hold the maro for that long.
50
00:04:48,910 --> 00:04:51,910
But I will trade you
the marrow for the crown.
51
00:04:52,040 --> 00:04:54,040
Because you're a dear, dear friend.
52
00:04:54,170 --> 00:04:55,460
And I know that you are desperate.
53
00:04:57,380 --> 00:04:58,380
This is robbery.
54
00:04:58,500 --> 00:04:59,840
Indeed.
55
00:04:59,960 --> 00:05:02,010
But no one else has that maro.
56
00:05:02,130 --> 00:05:09,470
That much I do know, unless you'd like to
wager it, in a game chance.
57
00:05:11,430 --> 00:05:13,310
I know better than that.
58
00:05:14,690 --> 00:05:15,980
The crowns for the maro.
59
00:05:19,110 --> 00:05:20,650
But you owe me.
60
00:05:28,700 --> 00:05:29,990
200 drams.
61
00:05:31,040 --> 00:05:33,960
That's more maro than some
Sorcerers see in a lifetime.
62
00:05:36,370 --> 00:05:38,080
Must be for something important. Yeah.
63
00:05:44,630 --> 00:05:45,720
Get off me!
64
00:05:45,840 --> 00:05:49,760
My curiosity lead me all the way back to
Prince Vedric.
65
00:05:49,890 --> 00:05:51,680
Rip, you snake.
What is this?
66
00:05:51,810 --> 00:05:54,430
Business Calibor.
Just business.
67
00:05:54,560 --> 00:05:56,390
So much for
being Uzek of your word.
68
00:05:56,520 --> 00:05:59,940
But I am. You have the maro as promised.
69
00:06:00,060 --> 00:06:03,440
Unfortunately, I also
gave my word to Vedric
70
00:06:03,570 --> 00:06:05,990
that I return a certain item of his,
71
00:06:06,110 --> 00:06:07,570
that you stole.
72
00:06:07,700 --> 00:06:10,740
Wait. Please don't do this.
The fate of the world is at stake.
73
00:06:13,080 --> 00:06:14,870
Rip! you mongrel dog!
74
00:06:15,000 --> 00:06:17,620
A pox on you, Rip, Rip!
75
00:06:52,870 --> 00:06:54,490
I donโt know how Goran found us.
76
00:06:54,620 --> 00:06:57,580
He must be using a tracking spell.
We need to keep moving.
77
00:07:06,170 --> 00:07:09,010
Okay. How about you
send that message to Flynn
78
00:07:09,130 --> 00:07:10,380
before we freak too many people out?
79
00:07:11,430 --> 00:07:13,600
I'm not delivering the message. You are.
80
00:07:14,220 --> 00:07:16,720
Me. I don't know how to use the Skull.
81
00:07:16,850 --> 00:07:17,770
No, no way. This is your thing.
82
00:07:17,890 --> 00:07:19,230
Must be you, Darryl.
83
00:07:19,350 --> 00:07:20,560
It's your connection with Flynn
84
00:07:20,690 --> 00:07:21,900
that will make the difference.
85
00:07:22,020 --> 00:07:24,320
I don't know that my connection with
Flynn has ever been all that strong.
86
00:07:25,650 --> 00:07:29,200
You're his older brother,
he trusts you more than anyone.
87
00:07:29,320 --> 00:07:31,530
That's not really how things
are between us at the moment.
88
00:07:33,450 --> 00:07:37,950
Do whatever it takes to make him listen.
89
00:07:41,120 --> 00:07:42,580
This is the message.
90
00:07:46,380 --> 00:07:48,010
How long do I have to convince him?
91
00:07:48,130 --> 00:07:52,180
I don't know. Not much time.
Using the skull for a connection.
92
00:07:53,140 --> 00:07:54,390
I can't keep it open for long.
93
00:07:58,470 --> 00:08:00,520
Give the message and get out. Got it.
94
00:08:07,860 --> 00:08:09,240
Take my hand.
95
00:08:20,710 --> 00:08:21,580
Flynn.
96
00:08:21,710 --> 00:08:22,540
Catch up. Dude.
97
00:08:22,670 --> 00:08:24,960
I'm coming.
Would you wait up?
98
00:08:39,220 --> 00:08:40,310
Darryl...
99
00:08:44,190 --> 00:08:45,860
Bro, you're alive!
100
00:08:47,940 --> 00:08:48,770
How?
101
00:09:00,950 --> 00:09:01,950
Where are we?
102
00:09:04,420 --> 00:09:05,920
What is this? Where's mom?
103
00:09:06,040 --> 00:09:09,380
She's, she's worried sick.
104
00:09:10,630 --> 00:09:14,470
She misses you. We both do.
105
00:09:16,640 --> 00:09:18,430
But look, I, I don't have a lot of time.
106
00:09:18,550 --> 00:09:19,220
Zaya has a message for you.
107
00:09:19,350 --> 00:09:20,850
Wait, you know, Zaya?
108
00:09:20,970 --> 00:09:23,100
Can't explain, there's no time.
Just listen.
109
00:09:23,230 --> 00:09:25,100
Here's the message. Okay?
110
00:09:27,150 --> 00:09:30,480
Trust Calibor. You got it.
111
00:09:30,610 --> 00:09:31,480
What?
112
00:09:34,110 --> 00:09:37,780
That's the message. Trust Calibor.
113
00:09:37,910 --> 00:09:39,700
Like the whole future depends on it.
114
00:09:39,830 --> 00:09:41,950
But you've got it backwards.
115
00:09:42,080 --> 00:09:43,660
That's the complete
opposite of the message.
116
00:09:43,790 --> 00:09:45,870
You have to believe me.
That's the message.
117
00:09:46,000 --> 00:09:49,920
Zaya said, don't trust Calibor.
Boy, was she right.
118
00:09:50,920 --> 00:09:52,960
I will never trust that man again.
119
00:09:53,090 --> 00:09:55,090
You'll figure it out, Flynn.
You're the only one who--
120
00:09:57,130 --> 00:09:57,970
Darryl.
121
00:10:01,850 --> 00:10:02,810
Flynn.
122
00:10:05,560 --> 00:10:07,520
Flynn. Are you all right?
123
00:10:10,310 --> 00:10:11,440
You good bro?
124
00:10:14,030 --> 00:10:14,900
What happened?
125
00:10:15,030 --> 00:10:17,820
We turned back and found you here.
Passed out in the dirt.
126
00:10:17,950 --> 00:10:20,030
Yeah. You weren't kidding
about the whole blood sugar.
127
00:10:20,160 --> 00:10:21,490
I saw Darryl
128
00:10:21,620 --> 00:10:22,330
Your brother?
129
00:10:22,490 --> 00:10:26,620
I had like, like a vision or
something and Darryl was there,
130
00:10:26,750 --> 00:10:28,790
and he had a message from Zaya.
131
00:10:28,920 --> 00:10:31,500
It just, it didn't make any sense.
132
00:10:31,630 --> 00:10:34,050
Zaya's methods are often
something of a riddle.
133
00:10:34,170 --> 00:10:35,170
What was the message?
134
00:10:36,380 --> 00:10:37,880
I'd rather not even say it.
135
00:10:38,010 --> 00:10:39,180
Dude, just spit it out.
136
00:10:41,350 --> 00:10:44,100
Trust Calibor. That's what Darryl said.
137
00:10:45,680 --> 00:10:46,850
I see you fell and hit your head.
138
00:10:46,980 --> 00:10:48,520
It's not uncommon to see things.
139
00:10:48,640 --> 00:10:50,730
Yeah. Total hallucination
140
00:10:50,860 --> 00:10:52,520
Or brain damage.
141
00:10:52,650 --> 00:10:54,570
Okay. I've done concussion
protocol like a hundred times.
142
00:10:54,690 --> 00:10:57,490
Okay, look at me. Follow my finger.
143
00:10:59,360 --> 00:11:00,320
Kavan hit his head so hard
144
00:11:00,450 --> 00:11:01,780
once he dreamed he was a loaf of bread.
145
00:11:07,460 --> 00:11:08,620
It just felt so real.
146
00:11:09,670 --> 00:11:12,130
Well, maybe you're wishing so hard
that Calibor didn't betray you,
147
00:11:12,250 --> 00:11:14,920
that your brain dreamed up a
message from Zaya about it.
148
00:11:16,420 --> 00:11:19,550
Yeah. That's what makes the most sense.
149
00:11:20,430 --> 00:11:23,350
And then a great eagle came
to peck at Kavan's bread face.
150
00:11:23,470 --> 00:11:24,930
But bread Kavan fought back
151
00:11:25,060 --> 00:11:27,180
with great doughy fists taming the bird
152
00:11:27,310 --> 00:11:30,560
and flying off into the
sunrise on its majestic wings.
153
00:11:34,610 --> 00:11:36,440
When Kavan woke, he was hungry for bread.
154
00:11:41,030 --> 00:11:44,200
And that makes about as
much sense as trusting Calibor.
155
00:11:50,120 --> 00:11:53,080
Zaya, Zaya. Come on, wake up.
156
00:11:53,960 --> 00:11:55,460
I'm sorry that took way
longer than I thought.
157
00:11:55,590 --> 00:11:56,960
Please wake up.
158
00:11:59,510 --> 00:12:00,630
Darryl.
159
00:12:01,800 --> 00:12:03,300
I held on as long as I could.
160
00:12:03,430 --> 00:12:04,260
You did great.
161
00:12:04,390 --> 00:12:07,850
I saw Flynn. I gave him the message.
So what happens now?
162
00:12:07,970 --> 00:12:09,140
When's he coming home? How do we--
163
00:12:09,270 --> 00:12:10,270
Too many questions.
164
00:12:11,390 --> 00:12:12,440
I need to rest.
165
00:12:12,560 --> 00:12:14,650
Okay. Not here though.
166
00:12:14,770 --> 00:12:16,690
Let's get you someplace safe
to rest up for a few hours.
167
00:12:16,820 --> 00:12:17,980
Good idea.
168
00:12:23,660 --> 00:12:25,160
Zaya...
169
00:12:49,640 --> 00:12:51,890
Oh man. That is gnarly.
170
00:12:55,400 --> 00:12:56,400
Yes.
171
00:12:58,940 --> 00:13:00,860
Here's the good luck! Flynn.
172
00:13:01,690 --> 00:13:03,700
Good luck...
173
00:13:08,490 --> 00:13:11,080
You absolute pathetic excuse of a man.
174
00:13:11,200 --> 00:13:12,200
Hey, hey, hey.
175
00:13:14,290 --> 00:13:16,420
You double crossing,
manipulative little worm
176
00:13:16,540 --> 00:13:17,590
Hey, no pointy rocks.
177
00:13:17,710 --> 00:13:20,380
Ah, you don't like the rocks?
Kavan give me your spear.
178
00:13:21,340 --> 00:13:22,880
Where's the Void Key? Tell me now.
179
00:13:23,260 --> 00:13:24,510
Okay, okay, okay.
180
00:13:24,630 --> 00:13:26,890
Uh, should we stop her?
181
00:13:27,010 --> 00:13:28,430
Where is the Void Key? Tell me.
182
00:13:28,550 --> 00:13:29,930
Okay. Maybe go back to the rocks.
183
00:13:31,770 --> 00:13:32,930
Alright. Alright.
184
00:13:33,060 --> 00:13:35,730
Look, Rip took the Void Key and
he's selling it to Vedric.
185
00:13:35,850 --> 00:13:36,560
Can you believe it?
186
00:13:36,690 --> 00:13:38,980
Can I believe it? He's an Uzek pirate.
187
00:13:39,110 --> 00:13:41,230
Of course, he took the Void Key,
the crown, the maro, everything.
188
00:13:41,360 --> 00:13:42,360
You half wit.
189
00:13:42,480 --> 00:13:46,030
Two outta three.
I still have the maro.
190
00:13:48,950 --> 00:13:50,950
Whoa. That's a lot of maro.
191
00:13:51,080 --> 00:13:54,660
Sorry. He gave you a fortune in maro
and then left you here to die.
192
00:13:54,790 --> 00:13:57,750
He's an Uzek of his word
with a very dark sense of humor.
193
00:13:57,880 --> 00:13:59,590
Hey, I was gonna give it to you anyway.
194
00:14:03,300 --> 00:14:06,340
This changes nothing.
Without the Void Key all is still lost.
195
00:14:06,470 --> 00:14:08,050
All is not lost. I have a plan.
196
00:14:08,180 --> 00:14:09,640
Just let me out and we can fix this.
197
00:14:09,760 --> 00:14:14,100
We. There is no 'we',
that includes you.
198
00:14:15,600 --> 00:14:16,440
Not anymore.
199
00:14:16,560 --> 00:14:18,100
Can Kavan stab Calibor now?
200
00:14:18,230 --> 00:14:19,440
No Kavan.
201
00:14:21,980 --> 00:14:25,360
But I say we leave him here.
Just like we found him.
202
00:14:25,490 --> 00:14:26,150
Come on.
203
00:14:26,280 --> 00:14:30,240
Wait. You can't just leave me here.
Come on Flynn. It's me. Calibor.
204
00:14:31,280 --> 00:14:32,660
Your mentor.
205
00:14:33,370 --> 00:14:34,700
My mentor.
206
00:14:34,830 --> 00:14:36,370
A liar and a thief.
207
00:14:36,500 --> 00:14:38,670
Well, that's all part of the
charm. Really. People--
208
00:14:38,790 --> 00:14:41,290
You robbed us blind.
You left us to die.
209
00:14:41,420 --> 00:14:44,300
Die. I was saving your life.
210
00:14:44,420 --> 00:14:48,590
Sending you three against Goran to get the
skull, was only gonna get you all killed.
211
00:14:50,470 --> 00:14:53,760
I looked up to you. I believed in you.
212
00:14:55,350 --> 00:14:57,480
But I won't be making that mistake again.
213
00:15:03,190 --> 00:15:04,730
I don't know why Zaya sent you all here.
214
00:15:04,860 --> 00:15:07,740
But you are no Wayfinders
Flynn. Look at yourselves.
215
00:15:07,860 --> 00:15:09,320
You are not heroes. You will fail.
216
00:15:10,820 --> 00:15:12,280
You are not the Wayfinders.
217
00:15:12,410 --> 00:15:14,080
Flynn, you can trust me this time.
218
00:15:14,200 --> 00:15:17,580
You, you have to trust me, Flynn.
219
00:15:17,710 --> 00:15:19,540
Trust me.
220
00:15:21,250 --> 00:15:23,210
Trust Calibor.
221
00:15:28,220 --> 00:15:29,300
You okay?
222
00:15:33,600 --> 00:15:34,600
Flynn?
223
00:15:34,720 --> 00:15:35,890
Trust Calibor.
224
00:15:38,350 --> 00:15:42,060
What? Dara was real. No, I know
what the message means, bro.
225
00:15:42,190 --> 00:15:43,770
We did this already. Okay.
226
00:15:43,900 --> 00:15:46,320
There is no message. Just hit your head.
227
00:15:46,440 --> 00:15:49,530
It was real. It all makes sense now.
228
00:15:49,650 --> 00:15:52,740
Zaya wasn't saying to trust
Calibor as a friend.
229
00:15:52,870 --> 00:15:55,080
She was saying to trust
him when he told us,
230
00:15:55,200 --> 00:15:56,580
which he just did.
231
00:15:57,450 --> 00:15:59,500
We are not the Wayfinders.
232
00:16:01,620 --> 00:16:02,420
What?
233
00:16:02,540 --> 00:16:05,960
Think about it. The prophecy
talks about a mighty warrior,
234
00:16:06,090 --> 00:16:07,960
a sorceress of boundless mind,
235
00:16:08,090 --> 00:16:10,510
A legendary thief,
their leader.
236
00:16:10,630 --> 00:16:13,680
Does that really actually sound like us?
237
00:16:13,800 --> 00:16:15,600
- Not really.
- Technically not at all.
238
00:16:15,720 --> 00:16:20,230
Okay, so if we're not the Wayfinders,
why did Zaya send us here
239
00:16:20,350 --> 00:16:23,350
To find and unite the actual Wayfinders?
240
00:16:25,650 --> 00:16:28,070
I, I, I'm not seeing it.
241
00:16:28,190 --> 00:16:30,570
Look, thanks to Oaklee.
242
00:16:30,690 --> 00:16:31,990
We found Kavan...
243
00:16:34,160 --> 00:16:35,530
The mighty warrior.
244
00:16:35,660 --> 00:16:38,040
And Aurora, Zaya told us to find you.
245
00:16:38,160 --> 00:16:40,040
And you are brilliant.
246
00:16:40,160 --> 00:16:43,330
And you saved us all
with your healing magic.
247
00:16:43,460 --> 00:16:44,830
Which makes you--
248
00:16:44,960 --> 00:16:46,170
The sorceress of boundless mind.
249
00:16:48,840 --> 00:16:50,590
And as much as I hate to say it,
250
00:16:51,260 --> 00:16:53,760
Calibor has been the one making the plans,
251
00:16:53,880 --> 00:16:55,930
calling the plays all along.
252
00:16:58,100 --> 00:17:00,350
Calibor, a leader.
253
00:17:01,680 --> 00:17:02,980
legendary thief.
254
00:17:06,940 --> 00:17:08,820
We're not the Wayfinders guys.
255
00:17:10,820 --> 00:17:11,990
They are.
256
00:17:18,870 --> 00:17:20,240
No, it can't be him.
257
00:17:20,370 --> 00:17:22,660
Hello? What are talking about?
258
00:17:23,790 --> 00:17:24,870
I can't hear you.
259
00:17:25,000 --> 00:17:26,420
It it can't be us.
260
00:17:26,540 --> 00:17:28,130
Zaya brought us here
to bring you together.
261
00:17:29,420 --> 00:17:31,340
We're not special.
262
00:17:31,460 --> 00:17:34,590
We're just three random kids.
263
00:17:35,720 --> 00:17:37,890
When you three are the actual heroes.
264
00:17:38,010 --> 00:17:39,470
How can we be sure?
265
00:17:39,600 --> 00:17:42,140
Because it's the only thing that's made
sense since we got here.
266
00:17:43,020 --> 00:17:44,690
But that means that we have to--
267
00:17:44,810 --> 00:17:46,270
Yep.
268
00:17:46,400 --> 00:17:47,520
We have to set Calibor free.
269
00:17:49,110 --> 00:17:52,030
Ugh. How can I be a
Wayfinder with that worm?
270
00:17:52,150 --> 00:17:53,900
Kavan, I need your help.
271
00:17:54,030 --> 00:17:56,360
Kavan is a Wayfinder.
272
00:17:57,160 --> 00:18:00,370
I knew you'd come through.
Thank you Flynn.
273
00:18:00,490 --> 00:18:01,950
You're still dead to me.
274
00:18:03,500 --> 00:18:05,330
That was the next level thinking Flynn.
275
00:18:05,460 --> 00:18:07,330
Yeah. Surprisingly mature.
276
00:18:07,460 --> 00:18:09,590
I mean, demoting yourself like
that for the greater good.
277
00:18:11,130 --> 00:18:14,800
Well, I can still be the
leader of B Squad, right?
278
00:18:16,970 --> 00:18:20,930
โช (where do you go ?) when the devil
puts a price upon your head โช
279
00:18:21,050 --> 00:18:25,100
โช (what do you see?) when you stepping
even closer to the edge โช
280
00:18:25,230 --> 00:18:29,100
โช who do you call when the phones,
when the phones are ringing out โช
281
00:18:29,230 --> 00:18:33,190
โช donโt you worry, yeah I got you,
hear the chorus coming now โช
282
00:18:34,900 --> 00:18:36,530
Is he stealing root beer?
283
00:18:37,910 --> 00:18:40,820
Jimmy! Whoa. Boom.
284
00:18:40,950 --> 00:18:43,290
My tech bros finally got
enough pictures they
285
00:18:43,410 --> 00:18:44,620
need of that Goran guy,
286
00:18:44,750 --> 00:18:46,750
to train the facial recognition algorithm
287
00:18:46,870 --> 00:18:48,170
and they reran all the footage.
288
00:18:48,580 --> 00:18:51,340
They just sent us the mother
load of new Goran clips.
289
00:18:51,460 --> 00:18:53,500
Did they find any footage of our kids?
290
00:18:53,630 --> 00:18:54,670
We haven't went through it yet,
291
00:18:55,510 --> 00:18:58,340
but this creep has all
the answers we need.
292
00:19:00,550 --> 00:19:02,470
Wait, freeze it.
293
00:19:04,140 --> 00:19:04,810
Here you go.
294
00:19:09,140 --> 00:19:11,360
Looks like our creep has
a partner. Where is this?
295
00:19:11,480 --> 00:19:12,770
Seventh and main last Tuesday.
296
00:19:12,900 --> 00:19:14,270
Are there any other cameras around there
297
00:19:14,400 --> 00:19:15,280
from the same date and time?
298
00:19:15,400 --> 00:19:16,740
One second.
299
00:19:20,740 --> 00:19:22,450
Terrible angle. We
can't see their faces.
300
00:19:22,570 --> 00:19:23,780
Yeah, but it looks like you're right.
301
00:19:23,910 --> 00:19:25,540
Somebody is definitely working with him.
302
00:19:29,120 --> 00:19:30,750
Working with him or against him.
303
00:19:30,870 --> 00:19:32,790
Looks like she's taking
his stuff.
304
00:19:33,840 --> 00:19:34,960
Is that a skull?
305
00:19:39,680 --> 00:19:41,260
He's buying root beer.
306
00:19:41,390 --> 00:19:42,970
I'm pretty sure that's all he drinks.
307
00:19:57,480 --> 00:19:59,440
What is that? How is he--
308
00:19:59,570 --> 00:20:00,530
This is the only way.
309
00:20:02,660 --> 00:20:05,370
What's she holding, a ball?
310
00:20:05,490 --> 00:20:06,580
This can't be real footage.
311
00:20:06,700 --> 00:20:08,200
Don't make me do this Goran.
Think of the consequences.
312
00:20:08,330 --> 00:20:09,910
Don't make me do it.
313
00:20:13,210 --> 00:20:15,920
We have to show this to the
police. This girl is in trouble.
314
00:20:16,040 --> 00:20:17,800
Police aren't gonna do anything, Shauna.
315
00:20:17,920 --> 00:20:19,670
It is up to us to figure this out.
316
00:20:22,470 --> 00:20:24,220
Wait, wait, wait, wait, wait. Go back.
317
00:20:24,340 --> 00:20:26,140
Right before she ran we
could see her face.
318
00:20:27,640 --> 00:20:29,680
Zoom in. Zoom in.
Yeah, I'm trying.
319
00:20:31,230 --> 00:20:35,360
Oh, no...
No, no, no, no, no, no, no, no.
320
00:20:35,480 --> 00:20:38,610
That's her. The girl,
the skull, with Darryl.
321
00:20:38,730 --> 00:20:39,900
She's at my house.
322
00:20:40,030 --> 00:20:41,110
She's at your house.
323
00:20:50,120 --> 00:20:53,580
โช I'm a lucky girl
I get everything I want โช
324
00:20:53,710 --> 00:20:58,550
โช Hands on the dashboard
I trust everything is working out โช
325
00:20:58,800 --> 00:21:01,550
No, no. Uhuh. Whatever
this is, forget it.
326
00:21:01,670 --> 00:21:03,720
Please. I need your help.
327
00:21:03,840 --> 00:21:05,430
Is she like dead?
328
00:21:05,550 --> 00:21:07,970
No, she's... recovering.
It's long story.
329
00:21:08,100 --> 00:21:09,560
Brynlee, please just let us in.
330
00:21:09,680 --> 00:21:12,810
Oh fine. But if your
girlfriend dies in my house,
331
00:21:12,930 --> 00:21:14,390
I will totally sue you.
332
00:21:15,150 --> 00:21:15,940
You are my girlfriend.
333
00:21:16,060 --> 00:21:18,270
Zaya just needs to chill here for a while.
334
00:21:18,400 --> 00:21:19,780
Like for how long exactly.
335
00:21:23,950 --> 00:21:25,660
Is that a human skull?
336
00:21:25,780 --> 00:21:28,080
Human. Hard to say.
337
00:21:30,830 --> 00:21:35,370
Darryl, I am being really cool about a
338
00:21:35,500 --> 00:21:38,670
lot of really uncool
things happening right now.
339
00:21:38,790 --> 00:21:41,250
Can you please tell me what's going on?
340
00:21:41,380 --> 00:21:43,510
Honestly, the less you know the better.
341
00:21:49,550 --> 00:21:52,220
Just promise me I'm not gonna end up on
some true crime podcast.
342
00:21:57,650 --> 00:22:02,400
Oh man, I gotta go.
343
00:22:04,070 --> 00:22:06,240
Hey, are you nuts?
344
00:22:06,360 --> 00:22:08,240
You can't just leave her here.
345
00:22:08,370 --> 00:22:11,330
I gotta talk to coach.
Just 10 minutes, maybe 15.
346
00:22:11,450 --> 00:22:11,910
No.
347
00:22:12,040 --> 00:22:14,120
Just keep an eye on her for me.
348
00:22:14,250 --> 00:22:16,160
Also, I gotta borrow your car.
349
00:22:17,620 --> 00:22:18,670
Of course you do.
350
00:22:27,180 --> 00:22:29,930
Ears. Ew.
351
00:22:35,600 --> 00:22:38,600
All right, everyone good with the plan?
352
00:22:38,730 --> 00:22:40,310
I'm asking you specifically Kavan.
353
00:22:40,440 --> 00:22:42,690
Kavan. The Wayfinder is ready.
354
00:22:42,820 --> 00:22:45,990
Aurora maybe I should hold onto the
maro for safekeeping.
355
00:22:49,950 --> 00:22:51,240
But I'm the leader.
356
00:22:52,830 --> 00:22:55,450
All right. You three stay hidden.
357
00:22:55,580 --> 00:22:58,210
We'll be back in a
moment with the Void Key.
358
00:23:14,140 --> 00:23:16,270
No one's ever gonna believe any of this.
359
00:23:16,390 --> 00:23:17,600
Yeah, but we'll still know.
360
00:23:19,850 --> 00:23:23,650
Maybe we didn't quite save
the world, but we did our part.
361
00:23:23,770 --> 00:23:27,940
Gotta say, it does feel
good to just sit back, relax,
362
00:23:28,070 --> 00:23:29,780
let the real heroes do all the work.
363
00:23:29,910 --> 00:23:33,280
Right? I mean that prophecy
was stressing me hard.
364
00:23:33,410 --> 00:23:35,040
And then there's Vedric
just trying to fry us.
365
00:23:35,160 --> 00:23:37,120
And all I'm picturing is my dad yelling.
366
00:23:37,250 --> 00:23:40,420
All they needed you to do was destroy a
skull and you couldn't even do that.
367
00:23:40,540 --> 00:23:42,130
You are grounded for life.
368
00:23:44,670 --> 00:23:48,170
Truth. It was kind of
nice to feel special.
369
00:23:48,300 --> 00:23:52,140
Yeah, I was basically a rock star.
370
00:23:52,260 --> 00:23:54,810
And who cares that I sit alone at lunch?
371
00:23:54,930 --> 00:23:58,640
I beat a dungeon in real life.
372
00:23:58,770 --> 00:24:01,230
For reals though, when we get back,
373
00:24:02,310 --> 00:24:04,770
you should eat lunch at
my table from now on. Yeah.
374
00:24:05,860 --> 00:24:08,570
And ruin my street cred.
I don't think so.
375
00:24:08,690 --> 00:24:09,650
Shut up.
376
00:24:10,860 --> 00:24:11,860
Intruders.
377
00:24:11,990 --> 00:24:12,950
Seize her.
378
00:24:14,830 --> 00:24:16,200
Uh guys.
379
00:24:16,330 --> 00:24:20,660
No, leave me alone.
Get your hand off of me.
380
00:24:21,370 --> 00:24:22,830
Curses.
381
00:24:23,790 --> 00:24:25,290
You stop right there.
382
00:24:25,420 --> 00:24:26,960
Alright, alright, alright , easy there.
383
00:24:27,090 --> 00:24:29,460
That wasn't, was that
part of the plan?
384
00:24:29,590 --> 00:24:31,130
No, it was not.
385
00:24:33,680 --> 00:24:35,350
Kavan?
386
00:24:35,470 --> 00:24:37,310
Kavan surrenders.
387
00:24:37,430 --> 00:24:38,640
We have to do something.
388
00:24:38,770 --> 00:24:42,140
We went through this.
We're not the wayfinders.
389
00:24:42,270 --> 00:24:46,020
We can't just let our friends get captured
by some blood-thirsty, gambling Orcs.
390
00:24:48,530 --> 00:24:49,990
That's it.
391
00:24:50,900 --> 00:24:53,610
I have an idea, but I
need a big distraction.
392
00:24:55,820 --> 00:24:57,280
Why are you looking at me?
393
00:25:04,620 --> 00:25:06,960
This is definitely a task most suited
for the great Cash Bon Jovi.
394
00:25:07,090 --> 00:25:08,550
Hey, I did the Byclops.
Okay.
395
00:25:21,390 --> 00:25:23,730
Whoa, whoa, whoa. We surrender.
396
00:25:27,560 --> 00:25:29,320
It's probably best to
take us straight to your boss.
397
00:25:31,780 --> 00:25:32,940
For the record,
398
00:25:33,070 --> 00:25:35,660
Cash Bon Jovi would've
killed it with these Orcs.
399
00:25:47,170 --> 00:25:48,460
Find your brother yet?
400
00:25:54,720 --> 00:25:55,970
You stay away from me, man.
401
00:25:56,090 --> 00:25:58,090
If you don't leave me
alone, I'll call the police.
402
00:25:58,220 --> 00:26:01,180
Why they can't help you
get your brother back?
403
00:26:01,310 --> 00:26:02,850
Only I can do that.
404
00:26:02,970 --> 00:26:05,390
But first I need what Zaya stole from me.
405
00:26:06,770 --> 00:26:07,900
You mean the skull?
406
00:26:09,020 --> 00:26:11,480
Zaya's already using it to help me.
407
00:26:11,610 --> 00:26:12,900
Help you?
408
00:26:13,490 --> 00:26:15,780
We are all just pieces in her game.
409
00:26:15,900 --> 00:26:20,580
As I told you, you me,
your brother, everyone.
410
00:26:20,700 --> 00:26:23,870
Truth is, I alone have
the power to help you.
411
00:26:24,000 --> 00:26:27,750
Only a sorcerer like me, can open
a portal to my world.
412
00:26:27,870 --> 00:26:29,290
You pulled a sword on me, dude.
413
00:26:30,380 --> 00:26:31,750
I think I'll stick with Zaya.
414
00:26:31,880 --> 00:26:35,300
Then you will be her servant
until you are no longer useful.
415
00:26:35,420 --> 00:26:37,380
And then she will betray you.
416
00:26:37,510 --> 00:26:40,760
Okay, well when that happens,
I'll look you up.
417
00:26:41,760 --> 00:26:45,310
Answer me this. If Zaya
wanted your brother home,
418
00:26:45,430 --> 00:26:47,440
why did she send him
away in the first place?
419
00:26:48,190 --> 00:26:49,150
What are you talking about?
420
00:26:49,270 --> 00:26:51,310
Zaya chose the Wayfinders.
421
00:26:51,440 --> 00:26:54,480
She set them on the path to
my world. Go and ask her.
422
00:26:54,610 --> 00:26:57,030
Ask her who sent your brother away.
423
00:27:02,530 --> 00:27:04,290
And say, you can actually open a
424
00:27:04,410 --> 00:27:05,660
portal to where Flynn is at.
425
00:27:06,710 --> 00:27:08,040
Then what?
426
00:27:08,160 --> 00:27:10,790
You get your brother
back and I return home.
427
00:27:11,960 --> 00:27:13,460
All I need from you is
428
00:27:13,590 --> 00:27:16,210
to deliver the skull
to its rightful owner.
429
00:27:16,340 --> 00:27:17,090
Me.
430
00:27:18,300 --> 00:27:20,050
Somehow I trust Zaya more than you.
431
00:27:24,470 --> 00:27:25,810
When you finally accept the truth.
432
00:27:25,930 --> 00:27:29,940
You can find me at the end of
the road. At McClean's Canyon.
433
00:27:30,060 --> 00:27:31,060
Don't count on it.
434
00:28:00,550 --> 00:28:01,760
Peculiar.
435
00:28:01,890 --> 00:28:04,180
Nice crowns. Funny story.
436
00:28:04,300 --> 00:28:06,560
I actually found some just like those
437
00:28:06,680 --> 00:28:08,770
until your crooked buddy
snaked them from me.
438
00:28:08,890 --> 00:28:10,140
And who might you be?
439
00:28:11,140 --> 00:28:15,360
I'm Calibor's boss and
you must be his buyer.
440
00:28:15,480 --> 00:28:17,280
The infamous Ripelstiltskin.
441
00:28:18,740 --> 00:28:22,990
Riplakish, Calibor came by them.
442
00:28:24,410 --> 00:28:28,450
I took care of him.
The crowns belong to me now.
443
00:28:28,580 --> 00:28:30,660
I'm not interested in the crowns.
444
00:28:32,670 --> 00:28:36,670
Hmm. Too bad. I already
have a buyer for that.
445
00:28:36,800 --> 00:28:39,630
Prince Vedric. We know.
446
00:28:39,760 --> 00:28:42,510
Then you'll also know there's no way
you can match his price.
447
00:28:42,630 --> 00:28:44,890
But what I'm offering is priceless.
448
00:28:47,470 --> 00:28:48,600
A bag...
449
00:28:50,350 --> 00:28:52,060
of earth magic.
450
00:28:53,900 --> 00:28:56,650
Treasures from across the stars.
451
00:28:56,770 --> 00:28:58,940
Your trinkets are not worth my life.
452
00:28:59,070 --> 00:29:02,200
If I don't deliver the Void Key
to Vedric, he will have my head.
453
00:29:02,320 --> 00:29:06,990
I wasn't aware the famous Riplakish was so
afraid of upsetting an Ishi prince.
454
00:29:07,120 --> 00:29:09,870
I'm not so vain, you
can trick me into a deal.
455
00:29:09,990 --> 00:29:12,250
These are no tricks, sir.
456
00:29:17,590 --> 00:29:18,420
Push that little button.
457
00:29:18,550 --> 00:29:20,510
Whoa. You can't give him the flashlight
458
00:29:20,630 --> 00:29:24,550
that is from our greatest
earth wizard TJ Maxx.
459
00:29:25,930 --> 00:29:26,800
Ah.
460
00:29:34,440 --> 00:29:37,440
Not enough.
461
00:29:37,560 --> 00:29:40,400
Oh, but the flashlight
was just the start.
462
00:29:40,530 --> 00:29:42,610
I've given my word. Get rid of them.
463
00:29:42,740 --> 00:29:47,410
No, I didn't wanna trade.
464
00:29:48,530 --> 00:29:51,410
I wanna play you for it. A game of chance.
465
00:29:52,910 --> 00:29:54,080
What?
466
00:29:54,210 --> 00:29:56,210
You're a famous
card player, right?
467
00:29:56,880 --> 00:29:59,790
Well, no matter how good you are,
I'm better.
468
00:29:59,920 --> 00:30:01,250
You're just a pup.
469
00:30:01,380 --> 00:30:03,840
A pup who never loses at cards.
470
00:30:03,970 --> 00:30:06,970
So when I win, I get the wizards
bag and all that's inside it.
471
00:30:07,090 --> 00:30:11,470
Yes. But if I win, I take the Void Key.
472
00:30:13,520 --> 00:30:14,520
And the Blue sword.
473
00:30:15,640 --> 00:30:17,060
What?
474
00:30:17,190 --> 00:30:19,190
I accept your terms.
475
00:30:25,820 --> 00:30:27,410
Yeah. What's so funny?
476
00:30:27,530 --> 00:30:31,910
They know I never lose.
So name your game. Gleek?
477
00:30:32,040 --> 00:30:36,290
Seven sorrows? Or maybe you prefer dice.
478
00:30:36,410 --> 00:30:38,250
I have a better game.
479
00:30:38,370 --> 00:30:40,750
It's called Uno.
480
00:30:49,050 --> 00:30:50,550
Draw two, sucker.
481
00:30:51,640 --> 00:30:54,470
Why don't you quit your crowing,
and draw four.
482
00:31:06,610 --> 00:31:08,530
Match and play.
483
00:31:29,430 --> 00:31:30,300
Skip.
484
00:31:30,430 --> 00:31:34,890
So it's me again. Skip again. Skip.
485
00:31:35,010 --> 00:31:36,020
No, I'm just kidding.
486
00:31:41,100 --> 00:31:42,810
Draw four,
487
00:31:56,450 --> 00:31:58,370
No blues and no greens.
488
00:31:59,660 --> 00:32:01,040
I challenge.
489
00:32:11,300 --> 00:32:16,010
I believe that's draw
four, plus two, sucker.
490
00:32:17,930 --> 00:32:22,400
And I command the color
to be changed to red.
491
00:32:27,030 --> 00:32:29,150
And I...
492
00:32:32,360 --> 00:32:33,110
I win.
493
00:32:42,080 --> 00:32:42,790
Uno.
494
00:32:45,210 --> 00:32:46,130
What?
495
00:32:46,250 --> 00:32:48,590
You didn't say Uno.
496
00:32:48,710 --> 00:32:49,550
Draw two.
497
00:32:49,670 --> 00:32:51,630
But that, that, that,
that. That's not a real rule.
498
00:32:51,760 --> 00:32:54,800
We went through the rules.
Pick up two cards.
499
00:32:54,930 --> 00:32:56,760
Well that's a stupid rule.
And you know it is.
500
00:32:56,890 --> 00:32:59,600
But technically she did
say, oh--
501
00:33:00,520 --> 00:33:01,640
I defeated you.
502
00:33:06,610 --> 00:33:08,820
Prince Vedric approaches my Lord.
503
00:33:10,280 --> 00:33:12,200
And now this came truly is over.
504
00:33:13,360 --> 00:33:15,070
Take these tricksters to the dungeon.
505
00:33:15,200 --> 00:33:17,530
No, you can't let Vedric
have the Void Key.
506
00:33:18,200 --> 00:33:21,660
Let go of me.
I thought you were an Uzek of your word.
507
00:33:33,340 --> 00:33:34,550
She's gone.
508
00:33:34,680 --> 00:33:35,970
You were supposed to stay with her.
509
00:33:36,090 --> 00:33:37,680
You said you were only
gonna be gone 10 minutes.
510
00:33:41,520 --> 00:33:42,560
Where were you?
511
00:33:43,890 --> 00:33:46,690
In the room with the water bowl?
512
00:33:48,610 --> 00:33:49,610
Is that my jacket?
513
00:33:49,730 --> 00:33:52,320
Okay. Brynlee, can you give us a minute?
514
00:33:52,440 --> 00:33:54,570
Oh so you can break up with her? Sure.
515
00:33:54,700 --> 00:33:56,780
Again, never was my girlfriend.
516
00:34:00,410 --> 00:34:04,370
We must go. As soon
as I'm strong enough to envision again.
517
00:34:04,500 --> 00:34:05,580
I talked to Goran.
518
00:34:06,870 --> 00:34:07,790
What?
519
00:34:08,380 --> 00:34:09,630
Is it true?
520
00:34:09,750 --> 00:34:11,670
You're the one that sent
Flynn to the other world.
521
00:34:15,630 --> 00:34:16,840
Darryl, it's really not
that simple.
522
00:34:16,970 --> 00:34:18,510
Just tell me.
523
00:34:19,550 --> 00:34:20,560
Did you do it?
524
00:34:24,060 --> 00:34:25,770
Yes, I chose Flynn.
525
00:34:25,890 --> 00:34:27,900
Unbelievable. I trusted you.
526
00:34:28,020 --> 00:34:30,730
Did everything you said to
get Flynn back home safe.
527
00:34:30,860 --> 00:34:32,280
But that's not really
your plan, is it?
528
00:34:32,400 --> 00:34:34,860
Darryl, You must not listen to Goran.
529
00:34:34,990 --> 00:34:36,530
He will say anything to get the skull.
530
00:34:36,650 --> 00:34:39,030
Funny. He said the same thing about you.
531
00:34:40,660 --> 00:34:41,830
So prove him wrong.
532
00:34:41,950 --> 00:34:43,870
Tell me exactly how you
plan to get Flynn back.
533
00:34:44,000 --> 00:34:46,040
I don't know yet.
534
00:34:46,160 --> 00:34:50,290
Hmm. For once, just be straight with me.
535
00:34:50,420 --> 00:34:52,670
Do you even care about saving my brother?
536
00:34:55,300 --> 00:35:01,050
Of course I do. The truth is,
the fate of the world is at stake.
537
00:35:01,890 --> 00:35:04,140
There are more important
things to factor into this, Darryl.
538
00:35:04,270 --> 00:35:06,350
Nothing is as important as saving Flynn.
539
00:35:11,690 --> 00:35:13,270
- Darryl...
- Goran may be lying to me.
540
00:35:13,400 --> 00:35:15,650
But at least he's got a
way to bring Flynn back.
541
00:35:15,780 --> 00:35:19,740
I will look further once
I rested, please Darryl.
542
00:35:19,860 --> 00:35:21,530
I believe we can find a way.
543
00:35:21,660 --> 00:35:22,990
You had your chance.
544
00:35:36,260 --> 00:35:39,970
Please Darryl, you don't know
what you're doing.
545
00:35:40,090 --> 00:35:43,930
For once. I actually do.
I'm saving my brother.
546
00:35:44,060 --> 00:35:45,060
Now get out of my way.
547
00:35:46,720 --> 00:35:50,350
I may too weak to see the future,
but I will not move.
548
00:35:50,480 --> 00:35:51,730
I know you won't hurt me.
549
00:36:03,240 --> 00:36:04,580
They can go backwards.
550
00:36:10,000 --> 00:36:11,500
Did he just take my car again?
551
00:36:21,680 --> 00:36:22,680
Are you okay?
552
00:36:30,270 --> 00:36:32,650
What happened out there? Wayfinders?
553
00:36:32,770 --> 00:36:35,150
Okay, your plan failed before
you even got inside.
554
00:36:35,270 --> 00:36:36,860
You do realize you were also
captured.
555
00:36:36,980 --> 00:36:38,940
Hey, not our fault.
556
00:36:39,820 --> 00:36:43,530
Turns out Calibor's friend isn't
exactly an Uzek of his word.
557
00:36:43,660 --> 00:36:46,030
He cheats at cards. Of course he does.
558
00:36:46,160 --> 00:36:49,120
How do you think he always
wins? He was such a sore loser.
559
00:36:50,080 --> 00:36:51,080
Always has been
560
00:36:59,300 --> 00:37:00,760
Unhand me you brute.
561
00:37:00,880 --> 00:37:02,470
Wait, where are you taking them?
562
00:37:05,760 --> 00:37:08,510
Vedric wants the princess
and the man beast.
563
00:37:10,810 --> 00:37:12,730
You tell Rip he's making a huge mistake.
564
00:37:14,810 --> 00:37:18,070
Rip told me to do that,
if you talk too much.
565
00:37:23,820 --> 00:37:25,030
Kavan?
566
00:37:25,160 --> 00:37:26,910
It's okay. We're gonna come for you.
567
00:37:27,030 --> 00:37:28,160
We have a plan.
568
00:37:28,910 --> 00:37:29,790
What's the plan?
569
00:37:29,910 --> 00:37:30,870
The plan.
570
00:37:33,160 --> 00:37:34,750
Give up and hope for a painless death.
571
00:37:39,050 --> 00:37:40,380
Thought they'd never leave.
572
00:37:40,500 --> 00:37:43,800
Oaklee getting him to play Uno genius.
573
00:37:43,920 --> 00:37:46,260
Heck of a distraction.
Worked like a charm.
574
00:37:48,970 --> 00:37:51,390
Distraction. This was part of the plan.
575
00:37:52,560 --> 00:37:53,640
Most of it.
576
00:38:02,990 --> 00:38:03,820
Not bad.
577
00:38:03,940 --> 00:38:06,780
Thanks but, Vedric's outside
with a small army.
578
00:38:07,410 --> 00:38:08,490
Calibor!
579
00:38:08,620 --> 00:38:09,950
Now you escaped.
580
00:38:11,540 --> 00:38:12,790
Lead the way Flynn. I'll catch up.
581
00:38:45,490 --> 00:38:47,700
Well, I do hope that none
582
00:38:47,820 --> 00:38:49,820
of your soldiers have twitchy fingers.
583
00:38:49,950 --> 00:38:53,830
My Lord, I have your prize.
584
00:38:55,370 --> 00:38:57,620
How I've missed you my betrothed.
585
00:38:59,210 --> 00:39:00,420
Time to come home.
586
00:39:00,750 --> 00:39:03,130
I would rather die than be with you.
587
00:39:03,250 --> 00:39:05,630
One cannot always choose
who one must love, Princess.
588
00:39:05,760 --> 00:39:10,300
No one loves you.
Kavan is filled only with hate.
589
00:39:14,220 --> 00:39:17,390
No, no, No.
Stop
590
00:39:21,810 --> 00:39:23,570
My escaped monstrosity.
591
00:39:23,690 --> 00:39:26,190
You think I wouldn't come
prepared for you this time.
592
00:39:26,320 --> 00:39:27,490
Kavan.
593
00:39:27,610 --> 00:39:30,320
It's a pity escaped my laboratory
before you were finished.
594
00:39:32,370 --> 00:39:34,990
But don't worry now on
you only become the beast
595
00:39:35,120 --> 00:39:36,750
when I allow it.
596
00:39:36,870 --> 00:39:38,460
Not if Kavan kills you first.
597
00:39:39,500 --> 00:39:41,210
I'd be disappointed if you didn't try.
598
00:39:42,590 --> 00:39:44,500
Any luck with that thief
and those three whelps?
599
00:39:44,630 --> 00:39:47,590
Our deal were for these two
and the magic ball.
600
00:39:48,800 --> 00:39:52,390
Although, I left Calibor
to a gruesome fate.
601
00:39:52,510 --> 00:39:54,260
You are an Uzek of your word.
602
00:39:54,930 --> 00:39:57,140
Now, my prize.
603
00:40:26,710 --> 00:40:30,130
I am growing very tired of this game.
604
00:40:30,260 --> 00:40:31,680
No, thatโs not what I--
605
00:40:31,840 --> 00:40:33,470
Tintreach!
606
00:40:38,600 --> 00:40:41,940
The curse of these Wayfinders,
they are nothing. Nothing.
607
00:40:42,060 --> 00:40:43,940
And yet still find ways to
torment me.
608
00:40:44,060 --> 00:40:45,860
Who are you calling nothing?
609
00:40:49,360 --> 00:40:50,950
Let our friends go.
610
00:40:51,070 --> 00:40:54,660
Or I push the button and we vanish along
611
00:40:54,780 --> 00:40:56,030
with your precious Void Key.
612
00:41:04,250 --> 00:41:07,090
Push that button and your
friends will die.
613
00:41:07,210 --> 00:41:09,420
Do it Flynn. He'll kill us all.
Either way.
614
00:41:09,550 --> 00:41:10,970
Go home, destroy the skull.
615
00:41:11,090 --> 00:41:14,800
Do it Flynn. Kavan is willing to
die to stop Vedric.
616
00:41:15,970 --> 00:41:17,600
Last chance, Vedric.
617
00:41:20,720 --> 00:41:22,430
Of course you want to go home.
618
00:41:23,390 --> 00:41:25,020
Your children who don't belong here.
619
00:41:26,270 --> 00:41:30,610
But the last thing you hear will be your
companions screaming in torment.
620
00:41:32,530 --> 00:41:35,160
You'll never it, as long as you live.
621
00:41:36,950 --> 00:41:38,280
Flynn.
622
00:41:44,370 --> 00:41:45,620
Deireadh!
623
00:42:03,810 --> 00:42:07,770
Calibor! No, no, no, no, no, no,
no, no, no. Calibor.
624
00:42:07,900 --> 00:42:09,190
Why did you do that?
625
00:42:09,320 --> 00:42:11,190
I, I had to save you.
626
00:42:12,650 --> 00:42:14,490
Save the Wayfinders.
627
00:42:14,610 --> 00:42:17,280
We, we are, we we're not
the Wayfinders.
628
00:42:17,410 --> 00:42:18,660
Zaya's message...
629
00:42:20,490 --> 00:42:25,000
It was always you, not us. I see that now.
630
00:42:27,000 --> 00:42:28,710
You are the chosen ones.
631
00:42:30,880 --> 00:42:33,880
I believe in you.
632
00:42:35,300 --> 00:42:37,640
You have to trust me.
633
00:42:37,760 --> 00:42:40,100
No, no Calibor.
634
00:42:41,970 --> 00:42:43,020
Calibor.
635
00:43:01,780 --> 00:43:05,540
Enough children. You know
I can come in there.
636
00:43:07,620 --> 00:43:10,250
If you come in here,
we'll use the Void Key.
637
00:43:16,090 --> 00:43:17,550
No one else has to die.
638
00:43:18,510 --> 00:43:20,840
Give me the Void Key and the
rest of your friends can live.
639
00:43:20,970 --> 00:43:23,180
I'll even send you home
once I have the skull.
640
00:43:24,220 --> 00:43:25,930
Everything you've always wanted.
641
00:43:27,310 --> 00:43:28,560
What do we do?
642
00:43:28,690 --> 00:43:31,690
Exactly what Aurora said.
Push the moon. Go home.
643
00:43:31,810 --> 00:43:33,360
Destroy that skull once and for all.
644
00:43:33,480 --> 00:43:36,940
I can't stand by and let
Vedric torture Kavan again.
645
00:43:37,070 --> 00:43:40,660
I can't. What good is saving the world
if all of our friends are dead.
646
00:43:40,780 --> 00:43:42,700
Right. But we're,
we're out of options.
647
00:43:43,830 --> 00:43:45,790
I guess we can give him the Void Key
648
00:43:45,910 --> 00:43:49,460
and maybe he'll let us all go
once he has what he wants.
649
00:43:50,830 --> 00:43:52,250
Do you really believe that?
650
00:43:54,250 --> 00:43:55,050
No.
651
00:44:01,340 --> 00:44:02,760
We have to fight.
652
00:44:03,390 --> 00:44:04,140
What?
653
00:44:04,260 --> 00:44:07,680
I was wrong again, this is
what Darryl was talking about.
654
00:44:11,020 --> 00:44:12,690
Trust Calibor.
655
00:44:14,060 --> 00:44:16,480
So you're saying we really
are the Wayfinders.
656
00:44:16,610 --> 00:44:17,860
Calibor believed in us.
657
00:44:17,990 --> 00:44:20,700
He believed we are the only ones
that could stop Vedric.
658
00:44:20,820 --> 00:44:23,740
This here. This is our destiny.
659
00:44:23,870 --> 00:44:26,660
We can't go home yet.
660
00:44:26,790 --> 00:44:30,000
Even if we are the Wayfinders
we're still no match for Vedric.
661
00:44:30,120 --> 00:44:31,500
If we go out there, we're dead.
662
00:44:31,620 --> 00:44:33,210
Not if we work together.
663
00:44:33,330 --> 00:44:34,630
Same as always.
664
00:44:34,750 --> 00:44:35,920
I make the plan.
665
00:44:36,380 --> 00:44:41,260
Cash go grab Calibor's sword, and go full
Cash Bon Jovi on those soldiers.
666
00:44:43,680 --> 00:44:44,720
Whoa.
667
00:44:44,850 --> 00:44:47,140
And, and Oaklee. You--
668
00:44:47,260 --> 00:44:48,220
I what?
669
00:44:48,930 --> 00:44:50,390
I light a candle and blow it out.
670
00:44:52,230 --> 00:44:55,810
That's literally all I can do.
It's a total waste of maro.
671
00:45:00,360 --> 00:45:01,860
A total waste of maro.
672
00:45:15,250 --> 00:45:18,750
Time's up the Void Key or
the creature dies next.
673
00:45:19,460 --> 00:45:22,880
Okay. Okay. Don't shoot, we're coming out
now with the Void Key.
674
00:45:27,260 --> 00:45:29,140
I'm pleased to see
you've come to your senses.
675
00:45:30,430 --> 00:45:32,560
Like you said, no one else needs to die.
676
00:45:33,520 --> 00:45:35,690
Let them go and I'll pass
you the ball.
677
00:45:35,810 --> 00:45:37,610
Flynn. No.
678
00:45:40,610 --> 00:45:44,150
When the void key is in my hand,
you may release the prisoners.
679
00:45:57,840 --> 00:45:58,750
Fools.
680
00:45:59,500 --> 00:46:01,590
You've given me everything...
681
00:46:03,220 --> 00:46:04,630
for nothing.
682
00:46:06,140 --> 00:46:07,510
Our friends are everything.
683
00:46:24,400 --> 00:46:27,950
How trite, I must say
for the legendary Wayfinders
684
00:46:28,070 --> 00:46:31,030
you turned out to be rather disappointing.
685
00:46:36,120 --> 00:46:38,000
Sorry to let you down.
686
00:46:40,500 --> 00:46:42,090
Sรฉideadh.
687
00:46:50,050 --> 00:46:51,640
Kill them.
688
00:46:54,810 --> 00:46:56,190
Lasadh.
689
00:47:07,650 --> 00:47:11,120
You're free now. We need you friend.
690
00:47:21,540 --> 00:47:22,500
Oaklee.
691
00:47:51,950 --> 00:47:53,030
Kavan!
692
00:48:10,930 --> 00:48:12,640
Dude it has magical powers.
693
00:48:46,210 --> 00:48:47,300
Dude.
694
00:48:54,720 --> 00:48:56,100
Kavan!
695
00:49:12,820 --> 00:49:13,820
Hello.
696
00:49:14,950 --> 00:49:16,700
Anyone here?
697
00:49:16,830 --> 00:49:19,240
Goran. I got your skull.
698
00:49:24,080 --> 00:49:26,210
So you finally
confronted Zaya. Did you?
699
00:49:27,380 --> 00:49:30,260
And was I not right about
everything, my friend?
700
00:49:30,380 --> 00:49:33,880
You're not my friend. I'm only working
with you to get Flynn back.
701
00:49:34,010 --> 00:49:36,930
With the skull of Mardukh,
anything is possible.
702
00:49:38,060 --> 00:49:42,140
It was Mardukh herself who discovered
the power to travel between worlds.
703
00:49:42,270 --> 00:49:44,770
Don't care at all. Just use this thing
to bring my brother back.
704
00:49:53,320 --> 00:49:56,450
Mardukh has been asleep for centuries.
705
00:49:56,570 --> 00:49:59,990
The first step is to wake her up.
706
00:50:11,670 --> 00:50:12,670
I was so wrong about him.
707
00:50:14,420 --> 00:50:17,010
He was better off when he only
cared for himself.
708
00:50:19,850 --> 00:50:23,100
If only Aurora was here, she could
have brought him back to life.
709
00:50:26,940 --> 00:50:28,940
Aurora is not the only sorcerer.
710
00:50:38,490 --> 00:50:39,410
No.
711
00:50:42,910 --> 00:50:45,540
The last time I tried a new spell,
we nearly died.
712
00:50:45,660 --> 00:50:49,210
We have to try. I I've looked
before. There's nothing.
713
00:50:57,930 --> 00:51:02,810
This is it a healing spell.
But he's dead. Not hurt.
714
00:51:02,930 --> 00:51:03,930
There's no way--
715
00:51:04,060 --> 00:51:05,350
It's worth trying.
716
00:51:05,480 --> 00:51:09,690
Even if there's no chance, just please,
just use any maro you have left.
717
00:51:10,360 --> 00:51:11,570
Please.
718
00:51:17,450 --> 00:51:19,610
There's still some maro
left in me, plus this.
719
00:51:36,510 --> 00:51:38,050
Dรฉan an fhuil a stopadh.
720
00:51:55,780 --> 00:51:58,990
โช Misty morning, dark sky... โช
721
00:51:59,150 --> 00:52:02,570
I'm so sorry it wasn't enough.
722
00:52:03,450 --> 00:52:04,450
I'm sorry.
723
00:52:05,330 --> 00:52:08,500
โช so I may sleep again โช
724
00:52:08,910 --> 00:52:11,670
It's ok Oaks. You did your best.
725
00:52:12,830 --> 00:52:15,210
So what now?
726
00:52:16,670 --> 00:52:17,960
I mean, we're still stuck here.
727
00:52:18,300 --> 00:52:20,720
Kavan is gone. We've used all of our maro.
728
00:52:20,840 --> 00:52:22,390
Vedric has Aurora.
729
00:52:23,430 --> 00:52:26,180
Worst of all. Vedric has the Void Key.
730
00:52:27,310 --> 00:52:28,850
Basically we got nothing.
731
00:52:32,350 --> 00:52:35,440
Yeah. We basically lost everything.
732
00:52:36,440 --> 00:52:37,480
Ah.
733
00:52:41,070 --> 00:52:42,780
Calibor!
734
00:52:44,910 --> 00:52:46,370
He's still unconscious.
735
00:52:46,490 --> 00:52:49,120
Yeah, but he's alive enough
for us to get more help.
736
00:52:50,370 --> 00:52:51,620
Girl, you are so on fire today.
737
00:53:05,470 --> 00:53:09,640
I'm done losing. We gotta get
better at this Wayfinders thing.
738
00:53:09,770 --> 00:53:12,600
You're right. No more running.
739
00:53:13,850 --> 00:53:15,480
We have to take the fight to Vedric.
740
00:53:17,320 --> 00:53:18,360
It's gonna be dangerous.
741
00:53:19,440 --> 00:53:20,440
Yep.
742
00:53:21,900 --> 00:53:24,160
We might all die.
743
00:53:24,280 --> 00:53:25,320
Probably.
744
00:53:28,200 --> 00:53:31,290
Well then let's go save the world.
745
00:53:42,130 --> 00:53:45,300
Should I have said Wayfinders on three?
And then we all put our hands in.
746
00:53:45,430 --> 00:53:46,720
Hard pass.
747
00:53:46,850 --> 00:53:48,510
No man, that would've
been cool.
748
00:53:49,510 --> 00:53:51,810
Come on Cash.
You gotta help me with stuff like this.
749
00:53:51,930 --> 00:53:53,690
I've never been on a real
life team before.
51541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.