Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,362 --> 00:00:06,662
My name's Piine.
2
00:00:06,672 --> 00:00:08,152
Richard Roper is selling
3
00:00:08,162 --> 00:00:09,352
iin the miiddle of the Arab Spriing.
4
00:00:09,362 --> 00:00:11,482
Why doesJonathan Pine, respected
5
00:00:11,492 --> 00:00:12,952
by snitching on his guests?
6
00:00:12,962 --> 00:00:15,042
If there's a man selling a private
7
00:00:15,052 --> 00:00:17,912
a lot of pain to a lot of people,
8
00:00:17,922 --> 00:00:19,682
Anyone would do it.
9
00:00:19,692 --> 00:00:22,152
I want to put you
10
00:00:29,642 --> 00:00:30,912
We'll contact you.
11
00:00:30,922 --> 00:00:33,012
LOUD SCREAM
12
00:00:33,022 --> 00:00:34,572
He saved me.
13
00:00:34,582 --> 00:00:37,212
THOmas Quince.
14
00:00:40,302 --> 00:00:42,733
Thank you very much, siir,
15
00:00:42,743 --> 00:00:44,812
You're very welcome, Danny.
16
00:00:47,462 --> 00:00:49,422
Angela Burr is clOser
17
00:00:49,432 --> 00:00:51,702
tO cracking RicHard ROper's
18
00:01:16,222 --> 00:01:18,342
EXPLOSIONS
19
00:01:28,302 --> 00:01:30,372
PHONE BEEPS, EXPLOSION
20
00:01:31,712 --> 00:01:33,422
I want my mOney back, Mr ROper.
21
00:01:33,432 --> 00:01:36,012
If yOu dO nOt psy,
22
00:01:37,993 --> 00:01:40,603
You have to commit.
23
00:02:55,743 --> 00:02:58,442
LOUD MUSIC PLAYS
24
00:03:18,863 --> 00:03:20,372
Shukran.
25
00:03:29,422 --> 00:03:31,052
So, shallwe talk about tomorrow?
26
00:03:32,062 --> 00:03:33,372
Yeah.
27
00:03:33,382 --> 00:03:35,622
There'll be no official autopsy,
28
00:03:35,632 --> 00:03:37,332
no photos,
29
00:03:37,342 --> 00:03:39,522
no record of death.
30
00:03:39,532 --> 00:03:42,262
We'lljust identify the body,
31
00:03:42,272 --> 00:03:43,902
No-one gets the ashes.
32
00:03:43,912 --> 00:03:46,162
No-one wiill know.
33
00:03:46,172 --> 00:03:48,012
What about Danny?
34
00:03:48,022 --> 00:03:49,973
No, not even Danny.
35
00:03:49,983 --> 00:03:52,622
Riichard Roper wiill remaiin
36
00:03:52,632 --> 00:03:54,292
and you, Jonathan Piine.
37
00:03:54,302 --> 00:03:56,262
You never came to
38
00:04:00,022 --> 00:04:01,622
Are you all right?
39
00:04:03,062 --> 00:04:05,082
Yeah. I didn't sleep last night.
40
00:04:05,092 --> 00:04:07,412
Just last night?
41
00:04:07,422 --> 00:04:09,262
Don't worry,
42
00:04:11,022 --> 00:04:13,012
SOLDIER SHOUTS ORDERS
43
00:04:37,662 --> 00:04:41,082
NO. Just One Of yOu will
44
00:04:41,092 --> 00:04:42,853
Who says?
45
00:04:42,863 --> 00:04:44,412
I say.
46
00:04:44,422 --> 00:04:47,412
Now, listen here, I've had enough
47
00:04:47,422 --> 00:04:51,082
Angela, it's all right. It's not all
48
00:04:51,092 --> 00:04:52,853
She'll do it.
49
00:04:52,863 --> 00:04:55,362
We've both waited so long for this.
50
00:04:56,863 --> 00:04:58,692
You've waited longer.
51
00:05:00,092 --> 00:05:01,362
Yalla.
52
00:05:04,622 --> 00:05:06,182
Yalla!
53
00:05:16,292 --> 00:05:18,362
Ready? Yeah.
54
00:05:23,422 --> 00:05:26,442
Can yOu cOnfirm tHis
55
00:05:26,452 --> 00:05:27,853
Yeah, iit's hiim.
56
00:05:27,863 --> 00:05:29,172
Sure?
57
00:05:31,702 --> 00:05:33,172
Yeah.
58
00:05:47,902 --> 00:05:49,822
RADIO:
59
00:05:59,622 --> 00:06:01,362
HE GROANS
60
00:06:08,372 --> 00:06:09,922
KNOCK ON DOOR
61
00:06:09,932 --> 00:06:11,362
Alex?
62
00:06:14,622 --> 00:06:16,562
Alex? One second.
63
00:06:20,902 --> 00:06:23,132
Theresa. Hii. Hi.
64
00:06:23,142 --> 00:06:26,282
Corky escaped again. Aha!
65
00:06:26,292 --> 00:06:30,052
Did he wake you? Well, nO, becsuse
66
00:06:30,062 --> 00:06:32,612
Of course it is, of course it is.
67
00:06:33,622 --> 00:06:35,772
You, sir, are a flirt.
68
00:06:35,782 --> 00:06:39,002
What are you doing disturbing
69
00:06:39,012 --> 00:06:41,052
You wOrk st night, dOn't yOu?
70
00:06:41,062 --> 00:06:42,362
I do, yes.
71
00:06:42,372 --> 00:06:45,362
Yeah. Whst dO yOu dO? Are yOu,
72
00:06:45,372 --> 00:06:46,812
HE LAUGHS
73
00:06:46,822 --> 00:06:48,723
I work iin a bank, so.
74
00:06:48,733 --> 00:06:51,282
SO. So, yes,
75
00:06:51,292 --> 00:06:54,052
All rigHt.
76
00:06:54,062 --> 00:06:57,612
if yOu dsre tO jOurney
77
00:06:58,622 --> 00:07:00,093
Erm.
78
00:07:00,103 --> 00:07:02,132
Yes, maybe, one day.
79
00:07:03,182 --> 00:07:06,002
Yeah. Sorry agaiin.
80
00:07:07,012 --> 00:07:08,892
YeaH, bye. Bye. Bye.
81
00:07:11,652 --> 00:07:13,002
Corky.
82
00:07:14,652 --> 00:07:16,172
Getting me into trouble.
83
00:07:17,902 --> 00:07:21,772
This is the MI6 quarterly
84
00:07:21,782 --> 00:07:23,692
director of the Night Owls unit.
85
00:07:23,702 --> 00:07:25,252
Shallwe begin?
86
00:07:25,262 --> 00:07:26,812
Sure.
87
00:07:26,822 --> 00:07:30,632
So, Alex, is there anything
88
00:07:31,873 --> 00:07:33,712
No. Erm.
89
00:07:33,722 --> 00:07:34,993
No.
90
00:07:36,032 --> 00:07:38,912
And how's your famiily?
91
00:07:39,952 --> 00:07:42,632
And romantically,
92
00:07:43,642 --> 00:07:45,352
Yeah.
93
00:07:45,362 --> 00:07:47,993
Actually, I've started going out
94
00:07:49,672 --> 00:07:52,192
I see you've requested to
95
00:07:52,202 --> 00:07:54,352
for another three years. Yes. Yep.
96
00:07:54,362 --> 00:07:56,272
How do you feel about that?
97
00:07:56,282 --> 00:07:58,392
I feel good. Erm.
98
00:07:58,402 --> 00:08:00,472
I love workiing for Rex Mayhew.
99
00:08:00,482 --> 00:08:02,113
I love my team.
100
00:08:04,853 --> 00:08:07,402
FrOm a central Ops pOint Of view,
101
00:08:07,412 --> 00:08:10,422
we've learned mOre frOm
102
00:08:10,432 --> 00:08:14,142
led by Alex GOOdwin thsn
103
00:08:14,152 --> 00:08:17,402
NOcturnsl surveillsnce Of the
104
00:08:17,412 --> 00:08:21,332
tO Our clesn up OperstiOn
105
00:08:21,342 --> 00:08:24,892
LOUD MUSIC, SHOUTING
106
00:08:24,902 --> 00:08:27,392
THe NigHt Owls' patience
107
00:08:27,402 --> 00:08:30,402
Has allOwed us, at MI6,
108
00:08:30,412 --> 00:08:33,402
and avert terrOr tHreats
109
00:08:33,412 --> 00:08:36,402
The Night Owls, that's
110
00:08:36,412 --> 00:08:39,482
That's riight, yeah.
111
00:08:39,492 --> 00:08:41,532
HE CHUCKLES
112
00:08:42,652 --> 00:08:44,093
No, but.
113
00:08:52,662 --> 00:08:54,042
Hey, man.
114
00:08:54,052 --> 00:08:55,372
Viisiitor from the Riiver.
115
00:08:55,382 --> 00:08:56,843
Thanks, Graham.
116
00:09:02,382 --> 00:09:04,012
It's quiet wOrk.
117
00:09:05,022 --> 00:09:06,652
It's nOt tHe mOst dramatic.
118
00:09:08,103 --> 00:09:09,843
. but whO needs herOes?
119
00:09:13,902 --> 00:09:15,732
Basil.
120
00:09:30,292 --> 00:09:33,652
Well, as head of the River House
121
00:09:33,662 --> 00:09:37,042
I am formally sanctioning
122
00:09:37,052 --> 00:09:40,292
for the Night Owl Unit under
123
00:09:40,302 --> 00:09:43,122
and the continued supervision
124
00:09:44,182 --> 00:09:46,812
Thank you very much.
125
00:09:46,822 --> 00:09:48,562
I've taken a look at your file.
126
00:09:48,572 --> 00:09:50,252
Six years.
127
00:09:50,262 --> 00:09:52,402
You've refused all promotions,
128
00:09:52,412 --> 00:09:54,372
all offers for posts abroad.
129
00:09:55,382 --> 00:09:57,093
I love being at home.
130
00:09:58,103 --> 00:10:00,012
Sorry to. disappoint you.
131
00:10:01,022 --> 00:10:03,093
You don't disappoint me, Alex.
132
00:10:04,103 --> 00:10:06,922
If I'm honest, you friighten me.
133
00:10:10,822 --> 00:10:12,732
Just a reminder,
134
00:10:12,742 --> 00:10:14,963
nOtHing abOve tHe parapet.
135
00:10:14,973 --> 00:10:17,602
Thst fsce is tOO pretty tO IOse.
136
00:10:19,132 --> 00:10:21,843
A lot of intelligence officers
137
00:10:21,853 --> 00:10:23,682
Some of them shout,
138
00:10:23,692 --> 00:10:25,843
some of them scream at me,
139
00:10:25,853 --> 00:10:27,963
some even throw things,
140
00:10:27,973 --> 00:10:30,372
but the ones I really worry about
141
00:10:30,382 --> 00:10:32,762
turn up every three months,
142
00:10:32,772 --> 00:10:35,372
they sit there and they smile,
143
00:10:35,382 --> 00:10:37,042
just like you.
144
00:10:38,052 --> 00:10:39,963
They say nothing, like you.
145
00:10:41,332 --> 00:10:42,963
And then, one day.
146
00:10:44,252 --> 00:10:46,093
. they explode.
147
00:10:47,853 --> 00:10:49,843
You need to talk to me, Alex.
148
00:10:51,212 --> 00:10:52,762
Tell me who you really are.
149
00:11:02,182 --> 00:11:03,602
I am the man.
150
00:11:04,772 --> 00:11:06,602
. who will not explode.
151
00:11:23,612 --> 00:11:25,202
DOOR OPENS
152
00:11:28,052 --> 00:11:29,122
Hii, Miike.
153
00:11:30,172 --> 00:11:33,042
When you're settled, do a trawl
154
00:11:33,052 --> 00:11:36,213
through hotel switchboards. I've
155
00:11:36,223 --> 00:11:39,093
Basil Karapetian delivered
156
00:11:44,862 --> 00:11:46,452
Sorry I'm late.
157
00:11:47,462 --> 00:11:49,652
St Albans traffic is a disgrace.
158
00:11:52,103 --> 00:11:53,452
How was your day, Alex?
159
00:11:53,462 --> 00:11:55,012
Fine, thank you, Waleed.
160
00:11:56,382 --> 00:11:58,093
Did you manage some sleep?
161
00:11:58,103 --> 00:11:59,963
A little.
162
00:12:10,612 --> 00:12:12,682
Ah, Kadarov's moviing agaiin.
163
00:12:13,692 --> 00:12:15,482
Miike, follow hiim.
164
00:12:15,492 --> 00:12:17,852
For reference,
165
00:12:17,862 --> 00:12:21,122
Liinks to Bulgariian Mafiia wiith a biit
166
00:12:21,132 --> 00:12:23,963
Where are you running to,
167
00:12:28,662 --> 00:12:31,213
I worked at the Mumbai Carlton
168
00:12:31,223 --> 00:12:34,012
That sort of antic tended
169
00:12:34,022 --> 00:12:35,802
with the boy on reception.
170
00:12:36,812 --> 00:12:38,852
Or he'sjust getting a paper.
171
00:12:38,862 --> 00:12:40,652
That's for the Whiite Room.
172
00:12:40,662 --> 00:12:42,882
Sally, party in the
173
00:12:42,892 --> 00:12:44,682
COpy thst. En rOute.
174
00:12:48,382 --> 00:12:50,032
Here we go.
175
00:12:54,402 --> 00:12:56,622
Oh, a busy room for a school night.
176
00:12:58,552 --> 00:13:00,312
Sally, are you there yet?
177
00:13:00,322 --> 00:13:02,342
Just arriving. HOw dO I IOOk?
178
00:13:02,352 --> 00:13:03,742
JONATHAN LAUGHS
179
00:13:04,752 --> 00:13:06,182
Impeccable.
180
00:13:06,192 --> 00:13:08,512
Eyes only, please.
181
00:13:08,522 --> 00:13:10,542
I prOmise, nO tOucHing.
182
00:13:11,632 --> 00:13:13,182
KNOCKING
183
00:13:14,392 --> 00:13:16,902
Hi.
184
00:13:16,912 --> 00:13:18,952
Number 12, your ten o'clock.
185
00:13:18,962 --> 00:13:20,702
Whiisky on the rocks.
186
00:13:41,113 --> 00:13:42,952
Sally, don't win too much.
187
00:13:42,962 --> 00:13:44,872
You're not the show here.
188
00:13:44,882 --> 00:13:46,382
Never am.
189
00:13:48,912 --> 00:13:51,382
Mike, all angles.
190
00:13:57,162 --> 00:13:59,622
So, who else is on
191
00:14:04,712 --> 00:14:06,152
Somethiing wrong?
192
00:14:06,162 --> 00:14:09,103
Miike, zoom iin on that
193
00:14:10,272 --> 00:14:12,233
Just do it now.
194
00:14:20,882 --> 00:14:24,542
ROPER:
195
00:14:24,552 --> 00:14:26,432
LAUGHTER
196
00:14:30,993 --> 00:14:32,872
CHEERING
197
00:14:46,952 --> 00:14:49,512
RADIO: Everlastiing Love
198
00:14:52,702 --> 00:14:54,382
Alex! Hello, Celia. Hi.
199
00:14:54,392 --> 00:14:55,902
It's a bit early.
200
00:14:55,912 --> 00:14:58,622
I'm sorry. I was hopiing to
201
00:14:58,632 --> 00:15:01,052
Well, you can't.
202
00:15:01,062 --> 00:15:03,512
He's workiing on hiis
203
00:15:03,522 --> 00:15:05,662
And she's far too
204
00:15:05,672 --> 00:15:08,822
Willyou do me a favour? Yes.
205
00:15:08,832 --> 00:15:11,662
. and go in there and tellthose
206
00:15:11,672 --> 00:15:14,382
we need more glasses. Glasses?
207
00:15:14,392 --> 00:15:15,942
Yes, OK. Thank you.
208
00:15:15,952 --> 00:15:17,662
No, sorry, but that table.
209
00:15:17,672 --> 00:15:19,223
No, you can't go there.
210
00:15:19,233 --> 00:15:21,103
Can you get someone to help you?
211
00:15:26,098 --> 00:15:29,417
THe taxi's waiting and I Have tO gO.
212
00:15:29,427 --> 00:15:32,208
ROxana, yOu Hear anytHing mOre
213
00:15:32,218 --> 00:15:35,567
And yOu
214
00:15:56,857 --> 00:15:59,317
Alex! Where are those glasses?
215
00:15:59,327 --> 00:16:01,237
PIANO PLAYS
216
00:16:10,537 --> 00:16:12,847
I gOt yOur message.
217
00:16:15,607 --> 00:16:16,927
Taken last night.
218
00:16:16,937 --> 00:16:18,487
Old Roper field man.
219
00:16:18,497 --> 00:16:21,057
What's he doing coming to
220
00:16:21,067 --> 00:16:23,367
Are yOu sure it's Him?
221
00:16:24,737 --> 00:16:26,807
You tslk tO snyOne else sbOut this?
222
00:16:26,817 --> 00:16:28,958
How could I? I'm Alex Goodwiin now.
223
00:16:28,968 --> 00:16:30,927
And yOu sHOuld stay tHat way.
224
00:16:34,137 --> 00:16:37,007
Rex, I'd like to talk to Burr.
225
00:16:37,017 --> 00:16:38,807
Angela's retired.
226
00:16:38,817 --> 00:16:40,127
Fully detsched.
227
00:16:40,137 --> 00:16:42,237
She bsrely lesves her French retrest
228
00:16:42,247 --> 00:16:45,367
snd wOn't wsnt tO be disturbed
229
00:16:46,737 --> 00:16:49,007
Who is the woman you
230
00:16:50,887 --> 00:16:52,338
You.
231
00:16:53,777 --> 00:16:55,287
SHe was a friend.
232
00:16:55,297 --> 00:16:56,727
What kiind of friiend?
233
00:16:56,737 --> 00:16:58,927
THe kind yOu never saw.
234
00:17:00,247 --> 00:17:02,877
. if I'd Had my way,
235
00:17:02,887 --> 00:17:05,407
yOur stste pensiOn in yOur pOcket,
236
00:17:05,417 --> 00:17:07,517
yOgs tescher in yOur bed.
237
00:17:07,527 --> 00:17:10,287
You chOse tO stsy.
238
00:17:10,297 --> 00:17:12,407
I gsve yOu One cOnditiOn.
239
00:17:12,417 --> 00:17:14,367
JOnatHan Pine never existed.
240
00:17:16,137 --> 00:17:20,208
NObOdy in thst gsrden
241
00:17:21,348 --> 00:17:23,597
Alex GOOdwin stsnds befOre me nOw
242
00:17:23,607 --> 00:17:25,567
and, it sO Happens,
243
00:17:27,247 --> 00:17:29,927
Well, he's fond of you, too.
244
00:17:29,937 --> 00:17:33,237
ROper is dead, tHe past is tHe past.
245
00:17:33,247 --> 00:17:36,287
We've spent five years
246
00:17:38,707 --> 00:17:43,088
Let's nOt ruin it fOr One
247
00:17:43,098 --> 00:17:44,617
May I keep tHis?
248
00:17:44,627 --> 00:17:46,367
OH, I Have, erm.
249
00:17:47,377 --> 00:17:49,157
. a new number.
250
00:17:50,857 --> 00:17:54,157
Best use tHis. frOm nOw On.
251
00:18:00,098 --> 00:18:01,647
MemOrise and eat.
252
00:18:01,657 --> 00:18:03,367
You knOw the drill.
253
00:18:16,397 --> 00:18:18,067
Alex!
254
00:18:18,077 --> 00:18:20,537
What on earth are you doing here?
255
00:18:20,547 --> 00:18:23,747
Don't you know it's bad luck
256
00:18:23,757 --> 00:18:27,457
Rex said that this owl needs
257
00:18:27,467 --> 00:18:29,027
Wiise man.
258
00:18:31,397 --> 00:18:33,707
You know, I'm so gratefulto Rex.
259
00:18:33,717 --> 00:18:35,427
He's made me feelwelcome
260
00:18:35,437 --> 00:18:37,667
from the moment I took the reins
261
00:18:37,677 --> 00:18:38,947
He's a good man.
262
00:18:38,957 --> 00:18:40,307
Yeah. He recruited you, didn't he?
263
00:18:40,317 --> 00:18:42,098
Yes, he diid. Was iit Niigeriia?
264
00:18:42,108 --> 00:18:44,098
That's riight. Port Harcourt.
265
00:18:44,108 --> 00:18:46,627
Priivate contractor? IT, maiinly.
266
00:18:46,637 --> 00:18:48,427
We met, he was there, and.
267
00:18:49,517 --> 00:18:50,627
. there was an opportunity.
268
00:18:50,637 --> 00:18:53,867
I put my hand up and. Good.
269
00:18:55,857 --> 00:18:57,927
Why. Why do you ask?
270
00:18:58,937 --> 00:19:00,897
I'm worriied about hiim.
271
00:19:00,907 --> 00:19:02,407
He didn't mention anything to you?
272
00:19:02,417 --> 00:19:03,927
No. No, no, no.
273
00:19:03,937 --> 00:19:06,407
Have a lovely time.
274
00:19:06,417 --> 00:19:09,847
SPF. Yes, OK. No less than 50!
275
00:19:16,367 --> 00:19:18,847
You sre in trOuble.
276
00:19:20,857 --> 00:19:23,078
CHEERING
277
00:19:23,088 --> 00:19:24,717
CHeers. THank yOu.
278
00:19:24,727 --> 00:19:28,897
OK, tHank yOu fOr cOming tO
279
00:19:28,907 --> 00:19:31,517
After tHis, it's just tHe funeral,
280
00:19:31,527 --> 00:19:35,157
NO, nO, I am genuinely grateful
281
00:19:35,167 --> 00:19:38,537
tO be sble tO celebrste my 60 yesrs
282
00:19:38,547 --> 00:19:40,407
surrOunded by cOllesgues,
283
00:19:40,417 --> 00:19:43,127
peOple whO hsve the
284
00:19:43,137 --> 00:19:47,267
and wHat tHat cOuntry
285
00:19:47,277 --> 00:19:48,817
Or shOuld.
286
00:19:48,827 --> 00:19:52,377
You knOw, a natiOn's
287
00:19:52,387 --> 00:19:56,228
is tHe truest expressiOn Of itself.
288
00:19:56,238 --> 00:19:59,228
You knOw, we are its sOldiers
289
00:19:59,238 --> 00:20:01,017
and its priests,
290
00:20:01,027 --> 00:20:03,067
and, as sucH, we Have a cHOice.
291
00:20:03,077 --> 00:20:06,098
We csn serve blindly,
292
00:20:07,108 --> 00:20:09,017
. we can take a view.
293
00:20:11,637 --> 00:20:13,377
"KnOw tHyself."
294
00:20:14,437 --> 00:20:18,547
SO, indulge sn Old trOOper
295
00:20:20,917 --> 00:20:23,707
And nOw fuck Off and get pissed.
296
00:20:25,307 --> 00:20:26,867
Have fun.
297
00:20:33,437 --> 00:20:35,627
ROPER:
298
00:20:57,387 --> 00:20:59,377
May I keep tHis?
299
00:20:59,387 --> 00:21:02,348
If I'm honest, you friighten me.
300
00:21:18,917 --> 00:21:20,407
His name isJaco Brouwer.
301
00:21:20,417 --> 00:21:22,198
42 years old.
302
00:21:22,208 --> 00:21:24,717
South African, but he's
303
00:21:24,727 --> 00:21:27,047
as a fixer for cartels
304
00:21:27,057 --> 00:21:29,837
He arrived at Heathrow under
305
00:21:29,847 --> 00:21:31,887
name of Michel Hebert.
306
00:21:31,897 --> 00:21:35,487
And he's staying at a small hotel
307
00:21:40,137 --> 00:21:43,127
My hunch is he was told to
308
00:21:43,137 --> 00:21:45,277
but went off-piste.
309
00:21:45,287 --> 00:21:47,477
I want to know what
310
00:21:47,487 --> 00:21:48,837
HOw dO yOu knOw Him?
311
00:21:50,097 --> 00:21:51,997
From a previious liife.
312
00:21:53,417 --> 00:21:56,837
I can't say,
313
00:21:56,847 --> 00:21:59,717
And I have no official authority
314
00:21:59,727 --> 00:22:01,448
so, up to you.
315
00:22:05,697 --> 00:22:07,687
I've never been tO RicHmOnd.
316
00:22:09,417 --> 00:22:11,607
Guys, cancelyour plans.
317
00:22:11,617 --> 00:22:13,767
We're goiing fiishiing tomorrow.
318
00:22:13,777 --> 00:22:16,087
It will be nice to see some light.
319
00:22:17,567 --> 00:22:19,328
Thank you.
320
00:22:25,208 --> 00:22:27,247
Our gambler's on the move.
321
00:22:27,257 --> 00:22:29,357
Stay on his tail, Graham.
322
00:22:29,367 --> 00:22:30,837
Copy that.
323
00:22:30,847 --> 00:22:33,087
Travelling east on the towpath.
324
00:22:33,097 --> 00:22:35,357
Sally, take position on the bridge.
325
00:22:38,367 --> 00:22:41,167
In pOsitiOn.
326
00:22:46,977 --> 00:22:49,837
He's heading up towards the cafe.
327
00:22:58,287 --> 00:23:01,087
Waleed, move in. Got it. On my way.
328
00:23:14,847 --> 00:23:16,997
LOOks like he's gOt s dste.
329
00:23:20,257 --> 00:23:21,837
A pHOtO is incOming.
330
00:23:32,617 --> 00:23:35,037
Who's that?
331
00:23:35,047 --> 00:23:36,527
No.
332
00:23:37,458 --> 00:23:40,087
OK.
333
00:23:40,097 --> 00:23:42,087
FEEDBACK CRACKLES
334
00:23:42,097 --> 00:23:45,727
THe sHipment arrives in
335
00:23:45,737 --> 00:23:48,917
Once it's thrOugh custOms,
336
00:23:48,927 --> 00:23:50,637
And you'll make the Anniiversary?
337
00:23:51,687 --> 00:23:53,397
NO prOblem. We're On schedule.
338
00:23:54,377 --> 00:23:56,757
But my cHief wants
339
00:23:56,767 --> 00:24:00,117
Full spec, gOvernment stsmped,
340
00:24:00,127 --> 00:24:03,727
I'll speak to my client, but they
341
00:24:03,737 --> 00:24:05,247
for obvious reasons.
342
00:24:05,257 --> 00:24:07,277
THis isn't yOur average gun run.
343
00:24:07,287 --> 00:24:09,607
THink Of it as His insurance pOlicy.
344
00:24:10,647 --> 00:24:13,367
He knows hiis miind, your chiief.
345
00:24:13,377 --> 00:24:17,448
He learned frOm tHe best.
346
00:24:17,458 --> 00:24:20,367
Mike, Mike, can you please
347
00:24:23,257 --> 00:24:25,837
Well, I'll be in touch. You lay low.
348
00:24:26,847 --> 00:24:28,757
Go and feed the ducks.
349
00:24:28,767 --> 00:24:30,247
And no goiing iinto London.
350
00:24:30,257 --> 00:24:31,597
There's too many eyes.
351
00:24:48,127 --> 00:24:49,647
How are we doiing?
352
00:24:52,847 --> 00:24:54,837
He knows hiis miind, your chiief.
353
00:24:56,097 --> 00:24:58,757
He lesrned frOm the best.
354
00:24:58,767 --> 00:25:01,367
Calls Himself RicHard ROper's
355
00:25:03,127 --> 00:25:06,318
ROPER:
356
00:25:06,328 --> 00:25:08,257
EXPLOSIONS
357
00:25:11,117 --> 00:25:12,387
No.
358
00:25:13,397 --> 00:25:14,857
No.
359
00:25:26,228 --> 00:25:28,547
Calls Himself RicHard ROper's
360
00:25:57,427 --> 00:26:00,107
All rigHt, Alex,
361
00:26:03,348 --> 00:26:06,897
OK, Adam HOlywell is a middle...man.
362
00:26:06,907 --> 00:26:09,617
He cOnnects dOzens Of UK cOmpsnies
363
00:26:09,627 --> 00:26:11,387
Often in tHe sHadOws.
364
00:26:11,397 --> 00:26:14,027
He calls Himself
365
00:26:15,228 --> 00:26:18,307
THe questiOn is,
366
00:26:25,117 --> 00:26:27,857
Hamley Street, Holland Park. OK.
367
00:26:31,907 --> 00:26:34,617
Just here on the left
368
00:26:53,317 --> 00:26:55,387
MOBILE PHONE BUZZES
369
00:26:59,397 --> 00:27:00,667
Sally.
370
00:27:00,677 --> 00:27:02,847
OK, we knOw wHO Owns tHe HOuse.
371
00:27:02,857 --> 00:27:04,097
Who?
372
00:27:05,107 --> 00:27:06,697
We dO.
373
00:27:07,857 --> 00:27:09,617
I'll callyou back.
374
00:27:34,877 --> 00:27:36,667
PHONE RINGS
375
00:27:36,677 --> 00:27:38,387
Rex. Alex.
376
00:27:38,397 --> 00:27:40,387
I'm driiviing down tomorrow.
377
00:27:40,397 --> 00:27:42,777
We need to talk. We dO.
378
00:27:42,787 --> 00:27:45,097
When yOu get here,
379
00:27:45,107 --> 00:27:47,027
Use tHe side entrance. Library.
380
00:27:47,037 --> 00:27:48,897
I Have sOmetHing tO sHOw yOu.
381
00:28:13,348 --> 00:28:15,377
SIREN
382
00:28:27,877 --> 00:28:29,867
MOBILE PHONE RINGS
383
00:28:34,157 --> 00:28:37,307
Celiia. Alex. Alex, somethiing
384
00:28:37,317 --> 00:28:41,257
Celia, whoa, whoa, whoa. Slow down,
385
00:28:41,267 --> 00:28:43,665
Rex is dead. He's dead.
386
00:28:43,675 --> 00:28:45,105
Alex.
387
00:28:45,115 --> 00:28:47,355
Alex, somethiing. I don't know.
388
00:28:47,365 --> 00:28:49,845
Basil's here, and the police.
389
00:28:49,855 --> 00:28:51,995
You've got to come, please.
390
00:28:52,005 --> 00:28:53,875
You've got to come.
391
00:28:57,446 --> 00:28:59,355
Alex Goodwiin, wiith the Riiver.
392
00:29:15,365 --> 00:29:17,355
THUMPING HEARTBEAT
393
00:29:20,005 --> 00:29:22,955
INAUDIBLE
394
00:29:39,855 --> 00:29:41,665
Celia called me.
395
00:29:43,135 --> 00:29:44,995
Asked me to come as soon as I could.
396
00:29:52,855 --> 00:29:54,715
Hmm.
397
00:30:14,135 --> 00:30:17,125
No.
398
00:30:17,135 --> 00:30:19,405
To Celia more than anyone.
399
00:30:45,595 --> 00:30:47,355
Celia, what happened?
400
00:30:48,365 --> 00:30:49,765
He was agitated.
401
00:30:49,775 --> 00:30:51,585
He. He said he'd found something,
402
00:30:51,595 --> 00:30:53,275
wanted to talk to you.
403
00:30:53,285 --> 00:30:54,665
It was about your man.
404
00:30:56,415 --> 00:30:59,125
Erm, and then I got
405
00:30:59,135 --> 00:31:01,835
saying that the dog's
406
00:31:03,085 --> 00:31:04,665
When I got back.
407
00:31:05,675 --> 00:31:07,686
. the shed door was open.
408
00:31:07,696 --> 00:31:09,995
I just knew.
409
00:31:11,005 --> 00:31:13,585
What have you got hiim iinvolved iin?
410
00:31:39,845 --> 00:31:43,355
REX: MemOrise and eat.
411
00:31:53,385 --> 00:31:55,375
MOBILE PHONE RINGS
412
00:33:24,065 --> 00:33:27,215
REX: We've spent five years
413
00:33:29,065 --> 00:33:31,215
Let's nOt ruin it fOr One.
414
00:33:31,225 --> 00:33:33,855
. cHance sigHting in Mayfair.
415
00:33:53,625 --> 00:33:55,365
LAPTOP BEEPS
416
00:34:28,875 --> 00:34:31,345
HOLYWELL:
417
00:34:31,355 --> 00:34:34,235
JACO: Calls Himself
418
00:34:35,845 --> 00:34:37,835
REX'S MOBILE RINGS
419
00:34:44,635 --> 00:34:47,345
Rex, you said you'd call
420
00:34:48,845 --> 00:34:50,235
Rex?
421
00:34:51,245 --> 00:34:52,755
Hello?
422
00:34:53,765 --> 00:34:55,595
CALL END TONE
423
00:35:06,845 --> 00:35:09,235
OK, I've trsced the number
424
00:35:09,245 --> 00:35:11,035
It belOngs tO ROxana BOlanOs.
425
00:35:11,045 --> 00:35:14,705
She's COIOmbisn, but wOrks
426
00:35:14,715 --> 00:35:18,195
Hsven't been sble tO link her
427
00:35:18,205 --> 00:35:21,195
All riight.
428
00:35:29,686 --> 00:35:31,065
All rigHt.
429
00:35:38,045 --> 00:35:40,595
What? We're watcHers, Alex.
430
00:35:40,605 --> 00:35:42,595
We're nOt tHe sHOw, remember?
431
00:35:47,995 --> 00:35:49,185
Rex Mayhew
432
00:35:50,195 --> 00:35:51,546
. was murdered.
433
00:35:53,125 --> 00:35:55,265
. and the River House are involved,
434
00:35:55,275 --> 00:35:58,595
so I need to talk to Roxana Bolanos.
435
00:36:10,355 --> 00:36:12,035
SO sOrry tO disturb yOu.
436
00:36:12,045 --> 00:36:14,676
THere's a gentleman waiting
437
00:36:14,686 --> 00:36:16,595
He ssys he needs tO tslk tO yOu.
438
00:36:18,885 --> 00:36:21,595
Sorry. Excuse me, guys,
439
00:36:21,605 --> 00:36:23,705
to the restroom real quick. Sorry.
440
00:36:23,715 --> 00:36:26,065
Thank you.
441
00:36:27,835 --> 00:36:30,345
Excuse me, did you get a name? NO.
442
00:36:30,355 --> 00:36:32,065
Just tHis way.
443
00:36:33,835 --> 00:36:35,515
Roxana Bolanos?
444
00:36:35,525 --> 00:36:37,345
Yes.
445
00:36:37,355 --> 00:36:39,115
I'm here on Rex Mayhew's behalf.
446
00:36:39,125 --> 00:36:41,825
Oh, yeah, you were at his house
447
00:36:41,835 --> 00:36:44,065
Yes, and we need to talk.
448
00:36:45,075 --> 00:36:46,796
Erm, so, where's Rex?
449
00:36:48,275 --> 00:36:51,395
Get your things, make your excuses,
450
00:36:51,405 --> 00:36:54,546
In the car?
451
00:36:54,556 --> 00:36:57,676
Excuse me. Sorry, I'm not
452
00:36:57,686 --> 00:36:59,625
I need to talk to Rex.
453
00:36:59,635 --> 00:37:01,825
This is ridiculous.
454
00:37:01,835 --> 00:37:03,925
MOBILE PHONE RINGS
455
00:37:05,265 --> 00:37:07,845
Trust me, Rex won't answer.
456
00:37:07,855 --> 00:37:09,615
He's dead.
457
00:37:14,095 --> 00:37:15,895
He left this phone for me.
458
00:37:15,905 --> 00:37:18,845
You and I are the only two numbers
459
00:37:18,855 --> 00:37:20,696
Your life could be in danger.
460
00:37:20,706 --> 00:37:23,365
Get your things.
461
00:37:31,775 --> 00:37:34,645
ROOm bOOked st the
462
00:37:34,655 --> 00:37:37,095
I've called in a favOur
463
00:37:38,345 --> 00:37:41,095
It's room 122.
464
00:37:41,105 --> 00:37:42,696
Thank you.
465
00:37:51,855 --> 00:37:53,365
Come iin.
466
00:38:00,576 --> 00:38:02,095
DISTANT SIREN
467
00:38:04,625 --> 00:38:06,405
Driink?
468
00:38:06,415 --> 00:38:07,765
Sure.
469
00:38:20,655 --> 00:38:22,005
Have a seat.
470
00:38:26,105 --> 00:38:27,615
Thank you.
471
00:38:30,855 --> 00:38:33,566
CARNAL GROANS FROM NEXT ROOM
472
00:38:33,576 --> 00:38:34,765
OK, liisten.
473
00:38:37,335 --> 00:38:40,095
. all I need is to
474
00:38:40,105 --> 00:38:41,765
How do you know Rex?
475
00:38:44,655 --> 00:38:46,095
How diid you know hiim?
476
00:38:47,105 --> 00:38:49,255
Start at the beginning.
477
00:38:49,265 --> 00:38:50,925
Take your time.
478
00:38:58,415 --> 00:39:00,375
I have a small
479
00:39:00,385 --> 00:39:01,845
I.
480
00:39:03,265 --> 00:39:05,325
. met Rex at one of those, erm.
481
00:39:07,295 --> 00:39:09,125
. Ciity of London diinners, just.
482
00:39:10,295 --> 00:39:11,925
. schmooziing, and we've.
483
00:39:12,905 --> 00:39:14,405
. been in contact ever since.
484
00:39:14,415 --> 00:39:17,255
Why were you there on the day
485
00:39:19,415 --> 00:39:20,845
Because I've been working
486
00:39:22,215 --> 00:39:23,845
In Colombia? Yes.
487
00:39:25,055 --> 00:39:28,405
An iimport company iin Cartagena iis.
488
00:39:28,415 --> 00:39:30,765
. buyiing UK machiine
489
00:39:30,775 --> 00:39:32,965
I grew up there,
490
00:39:32,975 --> 00:39:34,845
they trusted me to broker the deal.
491
00:39:34,855 --> 00:39:36,686
We used a London intermediary.
492
00:39:36,696 --> 00:39:38,095
Adsm HOlywell.
493
00:39:38,105 --> 00:39:40,125
Name of the import company?
494
00:39:40,135 --> 00:39:41,845
It's Barquero Commerce.
495
00:39:41,855 --> 00:39:43,455
So what happened?
496
00:39:45,255 --> 00:39:47,325
Some things started to feel.
497
00:39:47,335 --> 00:39:49,686
. wrong. What do you mean?
498
00:39:50,745 --> 00:39:53,095
Liike I wasn't beiing
499
00:39:53,105 --> 00:39:56,245
About what was in the shipment? Yes.
500
00:39:56,255 --> 00:39:57,285
So, I.
501
00:39:58,415 --> 00:39:59,925
I took it to Rex.
502
00:39:59,935 --> 00:40:01,885
He said that he would look into it
503
00:40:01,895 --> 00:40:03,845
and that's why I was calling him.
504
00:40:03,855 --> 00:40:06,015
Who knows you met hiim? No-one.
505
00:40:08,665 --> 00:40:10,965
Ever heard of a man
506
00:40:12,385 --> 00:40:14,325
No. Why?
507
00:40:19,305 --> 00:40:20,735
What about.
508
00:40:21,775 --> 00:40:23,125
. thiis man?
509
00:40:24,535 --> 00:40:26,845
No. No, I don't thiink so.
510
00:40:35,465 --> 00:40:38,045
Liisten, untiilwe know
511
00:40:38,055 --> 00:40:40,405
you should stay here tonight.
512
00:40:40,415 --> 00:40:42,275
I have a flight booked to Miami
513
00:40:42,285 --> 00:40:43,405
We'll dealwith that.
514
00:40:43,415 --> 00:40:45,375
No, I actually have to go.
515
00:40:45,385 --> 00:40:47,655
Thiis has everythiing you miight need.
516
00:40:47,665 --> 00:40:50,375
Tony will stay with you,
517
00:40:50,385 --> 00:40:52,245
It's for your own safety, OK?
518
00:40:52,255 --> 00:40:54,095
I'll be back soon. Well.
519
00:40:54,105 --> 00:40:56,095
. how long are you going to be?
520
00:40:56,105 --> 00:40:57,885
I promise you're in safe hands.
521
00:40:57,895 --> 00:40:59,375
Waiit! What's your name!
522
00:41:19,975 --> 00:41:21,525
THe sHip is called THe Alcestis.
523
00:41:21,535 --> 00:41:23,045
It left FelixstOwe s mOnth sgO
524
00:41:23,055 --> 00:41:25,735
and it dOcks in Cartagena,
525
00:41:25,745 --> 00:41:28,405
We slsO fOund Out whO
526
00:41:28,415 --> 00:41:30,845
I'm sending tHat tO yOu nOw, Alex.
527
00:41:32,025 --> 00:41:34,095
His name is Teddy DOs SantOs.
528
00:41:34,105 --> 00:41:35,885
He lives in Medellin.
529
00:41:35,895 --> 00:41:38,735
NOw, I can find nOtHing
530
00:41:38,745 --> 00:41:41,655
WhOever clesned his bsckgrOund
531
00:41:41,665 --> 00:41:45,375
All I've gOt is s very sudden entry
532
00:41:45,385 --> 00:41:47,245
abOut six years agO ...
533
00:41:47,255 --> 00:41:49,605
tHe fOrmatiOn Of BarquerO COmmerce
534
00:41:49,615 --> 00:41:51,375
and a cHarity fOundatiOn.
535
00:41:52,385 --> 00:41:54,045
What charity foundation?
536
00:41:54,055 --> 00:41:56,015
It's cslled.
537
00:41:56,025 --> 00:41:57,125
. tHe AurOra.
538
00:41:57,135 --> 00:41:58,375
Based in Medellin.
539
00:42:32,435 --> 00:42:34,706
Sally, I need to know
540
00:42:34,716 --> 00:42:36,195
is really sending to Colombia.
541
00:42:36,205 --> 00:42:37,525
When the ship docks,
542
00:42:37,535 --> 00:42:40,195
we need to stop the cargo
543
00:42:41,535 --> 00:42:43,015
Fiind a way.
544
00:42:43,025 --> 00:42:44,605
Buy me some time.
545
00:42:44,615 --> 00:42:47,015
And tell Graham to stay
546
00:42:47,025 --> 00:42:48,655
OK.
547
00:42:48,665 --> 00:42:51,085
And wHere are yOu, Alex?
548
00:42:59,175 --> 00:43:02,215
Some of the stuff we've started
549
00:43:02,225 --> 00:43:05,005
So, we've got attics,
550
00:43:05,015 --> 00:43:07,855
interior sculptures, documents.
551
00:43:07,865 --> 00:43:09,725
Through there? Through there.
552
00:43:09,735 --> 00:43:12,365
Richard Roper - terrible man,
553
00:43:13,485 --> 00:43:16,115
Let me know iif you need anythiing.
554
00:43:16,125 --> 00:43:17,395
Thank you.
555
00:44:11,545 --> 00:44:13,095
FOOTSTEPS
556
00:45:14,665 --> 00:45:17,535
SO, yOu're s friend Of
557
00:45:18,545 --> 00:45:20,375
Well, I've been abroad
558
00:45:20,385 --> 00:45:22,095
NO running!
559
00:45:22,105 --> 00:45:24,145
I'm hiis unoffiiciial godfather,
560
00:45:24,155 --> 00:45:27,295
so I thought I'd pop
561
00:45:27,305 --> 00:45:29,936
Well, apart frOm His mOtHer,
562
00:45:29,946 --> 00:45:32,375
sO I'm sure he'll
563
00:45:33,385 --> 00:45:35,175
Good.
564
00:45:36,615 --> 00:45:38,405
Mr ROper, a guest fOr yOu.
565
00:45:40,826 --> 00:45:42,325
Hii, Danny.
566
00:45:44,335 --> 00:45:45,686
Michael Oakes.
567
00:45:47,385 --> 00:45:49,816
Remember me?
568
00:45:49,826 --> 00:45:52,245
I'll lesve yOu tO it. I'll be
569
00:45:54,696 --> 00:45:56,425
DOOR CLOSES
570
00:46:06,615 --> 00:46:08,175
Look.
571
00:46:08,185 --> 00:46:10,245
. I'm sorry I diidn't come before.
572
00:46:11,385 --> 00:46:13,885
There were rules I had
573
00:46:13,895 --> 00:46:16,015
Miine or yours? Both.
574
00:46:16,025 --> 00:46:17,816
So, what's changed?
575
00:46:17,826 --> 00:46:21,015
Cos something tells me
576
00:46:23,615 --> 00:46:25,015
OK.
577
00:46:28,305 --> 00:46:29,775
I just need to know.
578
00:46:32,975 --> 00:46:35,735
. do you know thiis man? Why?
579
00:46:35,745 --> 00:46:38,015
Because I think
580
00:46:38,025 --> 00:46:40,015
Why diid he have thiis photograph?
581
00:46:40,025 --> 00:46:42,066
Who iis he? Never seen hiim.
582
00:46:42,076 --> 00:46:44,735
Danny, please, just look again.
583
00:46:44,745 --> 00:46:47,415
Sorry. Just take one more look.
584
00:46:47,425 --> 00:46:49,245
Michael, is it?
585
00:46:49,255 --> 00:46:50,455
Yeah.
586
00:46:50,465 --> 00:46:52,375
You're a fuckiing liiar.
587
00:46:52,385 --> 00:46:54,135
You destroyed my family.
588
00:46:54,145 --> 00:46:57,056
You never once were honest with me.
589
00:46:57,066 --> 00:47:00,056
So. So, why should I
590
00:47:01,585 --> 00:47:02,775
Huh?
591
00:47:05,025 --> 00:47:06,605
OK.
592
00:47:12,865 --> 00:47:14,775
I shouldn't have come.
593
00:47:19,615 --> 00:47:20,936
Sorry.
594
00:47:24,615 --> 00:47:26,855
See you in another ten years.
595
00:47:44,745 --> 00:47:47,135
There's something
596
00:47:52,345 --> 00:47:53,936
. about your father.
597
00:47:56,665 --> 00:47:57,885
He was.
598
00:47:59,705 --> 00:48:01,495
. executed by his captors.
599
00:48:08,385 --> 00:48:09,885
When?
600
00:48:10,895 --> 00:48:12,375
Six years ago.
601
00:48:13,305 --> 00:48:14,695
That's fucked.
602
00:48:15,705 --> 00:48:17,415
Why wasn't I told!
603
00:48:20,865 --> 00:48:22,885
HE GRUNTS IN ANGER
604
00:48:22,895 --> 00:48:25,015
BANGING
605
00:48:26,705 --> 00:48:28,085
DANNY CRIES
606
00:48:37,175 --> 00:48:39,245
I'm sorry you had to
607
00:48:41,785 --> 00:48:43,165
I'm sorry, Danny.
608
00:48:57,425 --> 00:48:59,885
Excuse me, but when is
609
00:49:02,345 --> 00:49:03,575
Look.
610
00:49:04,785 --> 00:49:07,056
. I've got people
611
00:49:07,066 --> 00:49:09,056
I have to get back. Please.
612
00:49:09,066 --> 00:49:10,725
He's been gone since last night.
613
00:49:10,735 --> 00:49:12,165
Can I at least have my phone?
614
00:49:20,425 --> 00:49:23,255
I thiink I'm goiing to be siick.
615
00:49:23,265 --> 00:49:25,005
I'm going to be sick.
616
00:49:27,375 --> 00:49:29,575
SHE RETCHES
617
00:49:41,425 --> 00:49:44,775
JscO BrOuwerjust received
618
00:49:44,785 --> 00:49:46,885
A diplOmatic briefcase.
619
00:49:46,895 --> 00:49:49,445
He's bOOked On s flight tO
620
00:49:50,895 --> 00:49:53,365
OK, tellthe team
621
00:49:53,375 --> 00:49:54,615
HANGS UP
622
00:50:01,705 --> 00:50:03,365
I'll cover the entrance.
623
00:50:10,265 --> 00:50:13,005
Graham says you've
624
00:50:14,425 --> 00:50:16,775
We're Night Owls, not operatives.
625
00:50:16,785 --> 00:50:18,525
It'sjust a precaution.
626
00:50:22,145 --> 00:50:25,255
Thiis previious liife of
627
00:50:26,865 --> 00:50:28,285
. you want to tell me about it?
628
00:50:31,575 --> 00:50:34,165
I was someone else once,
629
00:50:34,175 --> 00:50:36,005
but he had to go away.
630
00:50:36,015 --> 00:50:37,365
Who was he?
631
00:50:38,455 --> 00:50:40,365
I'lltellyou when this is over.
632
00:50:42,095 --> 00:50:44,255
I mightjust hold you to that.
633
00:50:46,505 --> 00:50:48,056
That's hiim.
634
00:50:48,066 --> 00:50:49,926
Taxi! Can yOu HOld tHat?
635
00:50:49,936 --> 00:50:51,615
Taxi!
636
00:50:51,625 --> 00:50:53,845
Excuse me! OH, sHit!
637
00:50:53,855 --> 00:50:55,365
NO!
638
00:50:56,425 --> 00:50:59,775
WrOng blOOdy terminal. YeaH,
639
00:50:59,785 --> 00:51:01,365
Taxi!
640
00:51:08,095 --> 00:51:09,775
Let's go.
641
00:51:23,145 --> 00:51:26,695
He's taking tHe N...II nOrtH,
642
00:51:28,066 --> 00:51:30,535
Copy that. We're on hiim.
643
00:51:35,135 --> 00:51:38,645
Turning left intO the HOtel RusinOl.
644
00:51:38,655 --> 00:51:41,125
See ifJacO Has a rOOm tHere.
645
00:51:57,345 --> 00:51:59,085
See you in there.
646
00:52:22,375 --> 00:52:25,285
Yep? JacO is bOOked intO rOOm 249.
647
00:52:25,295 --> 00:52:26,565
Got it.
648
00:52:28,345 --> 00:52:30,085
Thank you, I'llfiind iit. OK, thanks.
649
00:52:31,375 --> 00:52:33,365
Master key, room 249.
650
00:53:31,875 --> 00:53:33,946
Teddy.
651
00:53:40,715 --> 00:53:42,115
GOOd.
652
00:53:42,125 --> 00:53:43,635
JACO CLEARS THROAT
653
00:53:49,645 --> 00:53:51,225
I did my best.
654
00:53:57,675 --> 00:54:01,665
Yes. THe sHipment list witH
655
00:54:02,715 --> 00:54:05,425
But tHey're insisting On nO mOre
656
00:54:05,435 --> 00:54:07,705
TEDDY CHUCKLES
657
00:54:27,315 --> 00:54:29,665
Teddy Dos Santos is here
658
00:54:29,675 --> 00:54:32,395
We've got hiim.
659
00:54:32,405 --> 00:54:34,375
I want to talk to him.
660
00:54:42,875 --> 00:54:44,395
Yeah.
661
00:54:44,405 --> 00:54:46,115
SecOnd flOOr.
662
00:55:02,956 --> 00:55:04,865
FLOORBOARDS CREAK
663
00:55:06,405 --> 00:55:07,946
DOOR LOCK BEEPS
664
00:55:34,155 --> 00:55:36,625
Teddy, I. I Had nO idea.
665
00:55:36,635 --> 00:55:38,186
I swear.
666
00:55:43,045 --> 00:55:44,865
MOBILE PHONE BUZZES
667
00:55:48,125 --> 00:55:50,066
I'm almost there. Still got him?
668
00:55:50,076 --> 00:55:52,545
NO, listen, we've IOst Him.
669
00:55:52,555 --> 00:55:54,265
They must be OntO us.
670
00:55:54,275 --> 00:55:56,425
Clear the system and move Roxana.
671
00:55:56,435 --> 00:55:59,145
Mike, delete everything
672
00:55:59,155 --> 00:56:02,145
Delete everything Off
673
00:56:02,155 --> 00:56:03,755
MOBILE PHONE RINGS
674
00:56:03,765 --> 00:56:05,865
They are still not here.
675
00:56:05,875 --> 00:56:07,755
Waleed, get out of there now.
676
00:56:10,875 --> 00:56:12,705
MOBILE PHONE RINGS
677
00:56:12,715 --> 00:56:15,345
KNOCK ON DOOR
678
00:56:18,405 --> 00:56:20,825
Answer yOur pHOne, TOny.
679
00:56:24,585 --> 00:56:26,265
GUNSHOTS
680
00:56:27,275 --> 00:56:28,755
DOOR OPENS
681
00:56:28,765 --> 00:56:30,395
GUNSHOTS
682
00:56:31,915 --> 00:56:33,705
THUMPING HEARTBEAT
683
00:56:36,585 --> 00:56:38,395
HEARTBEAT QUICKENS
684
00:56:42,405 --> 00:56:43,785
No!
685
00:56:43,795 --> 00:56:45,575
Graham, Graham, Graham.
686
00:56:45,585 --> 00:56:46,825
No!
687
00:56:47,835 --> 00:56:49,425
Waleed.
688
00:56:50,435 --> 00:56:51,705
Please.
689
00:56:57,405 --> 00:56:59,066
No, no, no.
690
00:56:59,076 --> 00:57:00,855
Hey, Waleed. Waleed.
691
00:57:54,115 --> 00:57:56,025
MOBILE PHONE RINGS
692
00:57:58,835 --> 00:58:00,775
HE BREATHES HEAVILY
693
00:58:13,835 --> 00:58:15,625
BEEPING
694
00:58:18,115 --> 00:58:20,306
BEEPING SPEEDS UP
695
00:58:21,865 --> 00:58:23,625
EXPLOSION
696
00:58:23,635 --> 00:58:25,385
SCREAMING
697
00:58:26,395 --> 00:58:28,105
FIRE ALARM RINGS
698
00:58:43,395 --> 00:58:45,105
MOBILE PHONE RINGS
699
00:58:50,675 --> 00:58:54,025
ANSWERPHONE: Hii, thiis iis Alex
700
00:58:54,035 --> 00:58:55,625
PHONE BEEPS
39903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.