All language subtitles for The Truth About O 2012 cd2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:08:56,579 --> 00:08:57,820 Reporting as ordered, sir. 2 00:09:07,780 --> 00:09:08,780 What's your name? 3 00:09:09,640 --> 00:09:10,640 Jillian, sir. 4 00:09:11,680 --> 00:09:12,860 Let me see you, Jillian. 5 00:09:45,260 --> 00:09:46,340 Very nice, Joanne 6 00:10:57,850 --> 00:10:59,350 How would you like me to serve you sir? 7 00:11:01,470 --> 00:11:02,470 I'll show you. 8 00:11:43,680 --> 00:11:45,440 Can I have another, sir? 9 00:13:34,280 --> 00:13:35,280 I'm gonna show you what. 10 00:20:37,100 --> 00:20:38,100 What? 11 00:22:32,270 --> 00:22:33,270 Good girl. 12 00:22:34,330 --> 00:22:35,750 You know what good girls get? 13 00:22:39,810 --> 00:22:42,350 Do good girls get fucked sir? 14 00:30:35,020 --> 00:30:36,020 He's on your cliff. 15 00:34:21,130 --> 00:34:22,130 What are you doing here? 16 00:34:24,050 --> 00:34:26,030 I live here. What's your excuse? 17 00:34:26,449 --> 00:34:30,030 I'm going to go get cleaned up while you guys have a chat. 18 00:34:30,489 --> 00:34:31,670 You do that. 19 00:34:32,030 --> 00:34:33,510 Don't hurry up. This is only going to take a minute. 20 00:34:33,810 --> 00:34:34,810 Don't hurry up. 21 00:34:34,870 --> 00:34:35,310 My 22 00:34:35,310 --> 00:34:42,969 apologies, 23 00:34:42,989 --> 00:34:46,250 though. You even told me we could have the apartment for the afternoon. We 24 00:34:46,250 --> 00:34:47,909 didn't expect you back so soon. 25 00:34:48,270 --> 00:34:49,069 Oh, right. 26 00:34:49,070 --> 00:34:50,230 Just like old times. 27 00:34:50,980 --> 00:34:53,460 What's his is yours, what's yours is his. 28 00:34:54,340 --> 00:34:55,639 Some things never change. 29 00:34:56,159 --> 00:34:57,280 You know, and some do. 30 00:34:59,200 --> 00:35:01,760 I'm sorry about the way I acted last time. 31 00:35:04,260 --> 00:35:05,260 Why? 32 00:35:05,720 --> 00:35:09,580 Look, I let you go and I had no right to ask for you back. 33 00:35:15,260 --> 00:35:16,260 And? 34 00:35:17,120 --> 00:35:18,120 And that's all. 35 00:35:18,640 --> 00:35:20,020 I just wanted to say thank you. 36 00:35:21,260 --> 00:35:22,260 For what? 37 00:35:23,220 --> 00:35:25,020 I guess Steven hadn't told you. 38 00:35:25,840 --> 00:35:28,580 I came back from Berlin to buy the magazine back from him. 39 00:35:29,520 --> 00:35:34,160 Between your photographs and his management, the magazine's finally 40 00:35:34,160 --> 00:35:36,880 profit. That online edition was a stroke of genius. 41 00:35:38,840 --> 00:35:39,840 Congratulations. 42 00:35:40,360 --> 00:35:42,940 I see you finally have something you can call your own. 43 00:35:43,880 --> 00:35:45,460 I had to learn the hard way. 44 00:35:46,120 --> 00:35:48,140 Some people just have to piss on the electric fence. 45 00:35:51,720 --> 00:35:54,780 You know, I was never in love with you. 46 00:35:55,720 --> 00:35:57,240 Although we did have some fun together. 47 00:35:58,980 --> 00:36:01,700 But if it wasn't for you, I never would have met your brother. 48 00:36:03,040 --> 00:36:04,100 So I guess we're even. 49 00:36:04,980 --> 00:36:06,040 And that's how I like it. 50 00:36:06,640 --> 00:36:09,180 You just keep taking photographs and keeping Stephen happy. 51 00:36:10,140 --> 00:36:13,160 You know, he's earned the right to something wonderful in his life. 52 00:36:14,300 --> 00:36:16,280 Maybe one day, I will too. 53 00:36:21,770 --> 00:36:24,470 I hate to interrupt, but Marie wants me back by seven. 54 00:36:25,010 --> 00:36:26,010 Of course. 55 00:36:27,310 --> 00:36:28,850 I'm on the plane back to Berlin tomorrow. 56 00:36:29,590 --> 00:36:30,890 I'm not going to see you for a while. 57 00:36:32,050 --> 00:36:33,050 Just as well. 58 00:36:33,510 --> 00:36:34,990 I am happy that I saw you today. 59 00:36:35,870 --> 00:36:36,870 Me too. 60 00:36:41,650 --> 00:36:43,010 Thank you for taking care of Steven. 61 00:36:44,070 --> 00:36:45,350 You're the only one who does. 62 00:36:45,830 --> 00:36:46,950 Usually it's the other way around. 63 00:36:52,270 --> 00:36:53,270 Come on, pretty girl. 64 00:36:53,530 --> 00:36:55,570 Let's get you back before Marie kicks my butt. 65 00:38:11,620 --> 00:38:14,420 Thank you. 66 00:38:56,380 --> 00:38:57,620 Incredible. Look down. 67 00:38:59,220 --> 00:39:00,440 Yeah, just look at that. 68 00:39:02,440 --> 00:39:03,440 Incredible. 69 00:39:26,030 --> 00:39:27,030 All right. 70 00:39:27,850 --> 00:39:29,250 You ready for one more position? 71 00:39:29,810 --> 00:39:30,810 Let's do it. 72 00:39:31,070 --> 00:39:31,530 These 73 00:39:31,530 --> 00:39:48,470 pictures 74 00:39:48,470 --> 00:39:49,470 are going to be great. 75 00:39:51,890 --> 00:39:54,370 I'm pretty patient and bondage. 76 00:40:01,450 --> 00:40:02,730 You're so graceful. 77 00:40:03,670 --> 00:40:04,670 It's lovely. 78 00:40:12,930 --> 00:40:14,030 Somewhat tragic. 79 00:40:15,150 --> 00:40:17,730 I feel tragic, actually. 80 00:40:18,610 --> 00:40:20,430 Did you hear about Thomas and me? 81 00:40:20,930 --> 00:40:21,930 I can guess. 82 00:40:22,770 --> 00:40:24,950 He didn't even formally release me. 83 00:40:25,290 --> 00:40:27,630 He just kind of drifted off. 84 00:40:28,130 --> 00:40:29,570 First it was the date. 85 00:40:29,980 --> 00:40:34,340 and then the phone calls and he hasn't even texted me in two weeks. 86 00:40:34,660 --> 00:40:36,860 Well, that's a shitty way to let someone go. 87 00:40:38,220 --> 00:40:40,140 I think he felt ashamed. 88 00:40:40,740 --> 00:40:43,480 Like he knew I never fully submitted to him. 89 00:40:44,200 --> 00:40:49,580 I mean, he was a great time and had a great cock, but something was just 90 00:40:49,580 --> 00:40:50,580 missing. 91 00:40:51,000 --> 00:40:54,220 Maybe experience as in life experience. 92 00:40:56,230 --> 00:41:00,570 I mean, aren't there any self -confident masters out there who aren't arrogant 93 00:41:00,570 --> 00:41:01,570 pricks? 94 00:41:02,830 --> 00:41:05,250 I can think of one. 95 00:41:05,850 --> 00:41:06,970 He's probably taken. 96 00:41:08,190 --> 00:41:11,170 And if he was, but he wanted you as well? 97 00:41:12,990 --> 00:41:15,750 Well, I guess that would depend on the other girl. 98 00:41:16,030 --> 00:41:18,430 If I liked her, there wouldn't be a problem. 99 00:41:22,170 --> 00:41:23,370 Are we all finished here? 100 00:41:24,009 --> 00:41:25,890 Yes, thank you. It looks beautiful. 101 00:41:26,670 --> 00:41:31,250 Thank you so much for making this so easy. You're the best. That's what I 102 00:41:31,250 --> 00:41:32,250 to hear. 103 00:41:33,650 --> 00:41:35,350 Well, looks like we're finished here. 104 00:41:36,190 --> 00:41:39,190 I'm going to go change my clothes and I'm sure they'll take it from here. 105 00:41:41,090 --> 00:41:41,530 So, 106 00:41:41,530 --> 00:41:48,690 why 107 00:41:48,690 --> 00:41:49,690 aren't you shooting? 108 00:41:50,890 --> 00:41:52,630 Who are these pictures for anyway? 109 00:41:53,570 --> 00:41:56,070 Well, for me, for now. 110 00:41:56,490 --> 00:42:02,650 They were going to be for Thomas, but... Would you consider it unprofessional if 111 00:42:02,650 --> 00:42:03,650 I kissed you? 112 00:42:04,270 --> 00:42:06,810 Why aren't you looking for me? 113 00:42:22,510 --> 00:42:23,550 And how about... 114 00:43:27,440 --> 00:43:32,360 And if the right man were to walk in right now, would you let me give you to 115 00:43:32,360 --> 00:43:33,360 him? 116 00:43:33,540 --> 00:43:34,720 Along with my phone, of course. 117 00:43:36,380 --> 00:43:37,380 Would it be real? 118 00:43:38,400 --> 00:43:39,400 Absolutely. 119 00:43:41,340 --> 00:43:42,340 Right now. 120 00:43:47,440 --> 00:43:49,020 You've set me up, haven't you? 121 00:43:50,660 --> 00:43:51,660 Yeah. 122 00:43:52,840 --> 00:43:55,780 But if you want to go at any moment, all you have to do is say the word. 123 00:43:56,680 --> 00:43:57,860 I'll let you go immediately. 124 00:43:58,700 --> 00:44:00,340 Who said anything about leaving? 125 00:44:02,160 --> 00:44:04,720 I want to meet this man you call Master. 126 00:44:15,860 --> 00:44:20,640 I don't suggest I come by and take you to lunch. 127 00:44:20,880 --> 00:44:21,900 You can stay on your own. 128 00:44:22,780 --> 00:44:24,340 We all do respect, sir. 129 00:44:24,990 --> 00:44:26,110 I think you're right on time. 130 00:44:27,250 --> 00:44:28,250 You're a game one. 131 00:44:28,790 --> 00:44:29,970 Looks like Ocho as well. 132 00:44:31,310 --> 00:44:34,830 Thank you, sir. I believe that Yvette needs what you can give her. 133 00:44:35,650 --> 00:44:36,650 Do you? 134 00:44:36,950 --> 00:44:40,210 From everything I've heard about you, I believe so. 135 00:44:42,230 --> 00:44:47,290 Well... We can't deprive you of that bed now, can we? 136 00:44:49,010 --> 00:44:50,630 You would deprive all of us, sir. 137 00:44:51,610 --> 00:44:52,610 Can't have that. 138 00:47:08,880 --> 00:47:09,880 All right. 139 00:48:43,720 --> 00:48:44,720 Thank you for you, Buster. 140 00:52:14,540 --> 00:52:15,540 No. 141 00:55:07,790 --> 00:55:09,630 Oh, shit. 142 00:55:26,540 --> 00:55:27,540 Can you take more? 143 00:55:27,920 --> 00:55:29,900 You can take more? 144 00:55:32,880 --> 00:55:33,940 Take that as he is. 145 00:56:13,890 --> 00:56:16,310 One more big one and I'll take it away for a little while. 146 00:56:19,550 --> 00:56:23,010 Big one. Come on. 147 00:56:23,770 --> 00:56:25,750 Put your hands down. Put your hands on my cock. 148 00:56:34,800 --> 00:56:35,800 Come on, take a baby. 149 00:57:12,460 --> 00:57:13,920 Ah, yes. 150 00:57:42,440 --> 00:57:44,460 Honestly, honestly, honestly. 151 00:57:46,500 --> 00:57:47,720 There you go. 152 00:57:48,160 --> 00:57:49,160 There you go. 153 00:59:48,170 --> 00:59:49,170 Amen. 154 01:04:10,570 --> 01:04:11,570 Watch her. 155 01:04:12,270 --> 01:04:13,490 Watch her. See? 156 01:04:59,820 --> 01:05:01,080 Give me your hand. 157 01:05:24,680 --> 01:05:25,760 You don't need to watch. 158 01:05:26,060 --> 01:05:27,460 Pretty. Show me pretty. 159 01:05:28,200 --> 01:05:29,200 Show me pretty. 160 01:05:29,720 --> 01:05:30,720 Show me pretty. 161 01:05:31,000 --> 01:05:32,000 There you go. 162 01:05:32,520 --> 01:05:33,520 That's all you got. 163 01:05:33,860 --> 01:05:34,980 You sit there pretty. 164 01:05:36,740 --> 01:05:38,580 Want to see what a good girl says? You like that? 165 01:05:39,400 --> 01:05:42,220 You like it? Yes, sir. 166 01:19:23,370 --> 01:19:24,370 Whoa! 167 01:20:11,630 --> 01:20:13,350 Would you like me to open it for you, sir? 168 01:20:16,150 --> 01:20:17,150 I'm afraid. 169 01:20:18,650 --> 01:20:19,650 Do it. 170 01:20:34,270 --> 01:20:37,050 Just as I thought. 171 01:20:38,210 --> 01:20:39,870 The old slave contract. 172 01:20:42,090 --> 01:20:43,090 Read that to me. 173 01:20:44,150 --> 01:20:45,250 Are you sure? 174 01:20:46,890 --> 01:20:48,890 You'll learn to not ask me questions like that. 175 01:20:50,050 --> 01:20:51,050 Apologies, Master. 176 01:20:56,290 --> 01:21:01,570 My beautiful Master, I've done as you ordered with no regrets. I love you as 177 01:21:01,570 --> 01:21:05,530 much as ever, if not more, but I need my life back, at least for now. 178 01:21:06,010 --> 01:21:08,470 I'm going to Japan with Ray for a few months. 179 01:21:08,960 --> 01:21:12,540 In the meantime, it makes me happy to know you'll be well taken care of. 180 01:21:12,960 --> 01:21:16,400 Please add Yvette's name to our contract if you find her satisfactory. 181 01:21:17,280 --> 01:21:19,680 Love, your slave, O. 182 01:21:24,300 --> 01:21:26,760 Am I not satisfactory, sir? 183 01:21:29,520 --> 01:21:30,520 Go get me a pen. 184 01:21:31,380 --> 01:21:32,380 Yes, sir. 185 01:21:39,340 --> 01:21:40,500 Even initial ditto. 186 01:21:44,000 --> 01:21:45,920 No one will ever know the truth about you. 187 01:21:47,140 --> 01:21:49,980 When they look at you, they'll see their dreams, not yours. 188 01:21:56,160 --> 01:21:59,820 Now, I want to go over this very carefully with you. 189 01:22:00,860 --> 01:22:03,180 So you know exactly what you're getting into. 190 01:22:05,880 --> 01:22:08,320 Oh, I know what... 191 01:22:08,560 --> 01:22:09,560 Getting into media. 192 01:22:10,540 --> 01:22:11,780 Where do I find... 12340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.