Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,980 --> 00:00:06,649
Of all the dumb ass stunts
you kids ever pulled,
2
00:00:06,691 --> 00:00:10,028
this little California adventure
takes the dumb ass cake!
3
00:00:13,031 --> 00:00:16,034
We are very
disappointed in you, Eric,
4
00:00:16,075 --> 00:00:18,661
even though going to
California to rescue Donna
5
00:00:18,703 --> 00:00:21,331
is one of the most romantic
things I've ever heard of.
6
00:00:22,707 --> 00:00:24,625
That's true.
If he had gone by horse,
7
00:00:24,667 --> 00:00:27,879
they would have made it a movie.
8
00:00:27,920 --> 00:00:32,383
Look, Mr. Forman, before
you get all scary and pink,
9
00:00:33,259 --> 00:00:35,094
I just wanna say that
10
00:00:35,136 --> 00:00:38,389
running away to California was
completely selfish and immature.
11
00:00:39,473 --> 00:00:41,851
And, as for me,
as long as I live
12
00:00:41,893 --> 00:00:43,393
under your roof
and eat your food,
13
00:00:45,355 --> 00:00:46,898
I should be doing
things your way.
14
00:00:48,774 --> 00:00:50,400
What a load of crap!
15
00:00:51,903 --> 00:00:54,239
You two are not above the law.
16
00:00:54,280 --> 00:00:56,407
Now, Eric, hand over the
keys to the Vista Cruiser.
17
00:00:57,491 --> 00:00:59,410
What? Dad, no.
18
00:00:59,451 --> 00:01:01,495
The cruiser's my Batmobile.
19
00:01:04,082 --> 00:01:06,751
Without it, I'm just
a guy in a silly outfit.
20
00:01:08,711 --> 00:01:10,713
Now, Eric.
21
00:01:10,755 --> 00:01:12,882
A little time apart will
do you kids some good.
22
00:01:12,924 --> 00:01:15,551
So, Donna, I transferred you
to the Catholic high school,
23
00:01:15,593 --> 00:01:17,720
Our Lady of Perpetual Sorrow.
24
00:01:19,847 --> 00:01:22,141
What?
25
00:01:22,183 --> 00:01:23,451
That's right.
You're starting this week,
26
00:01:23,475 --> 00:01:24,936
so you better get out your Bible
27
00:01:24,977 --> 00:01:26,330
and brush up on
your Ten Commandments
28
00:01:26,354 --> 00:01:27,813
and that thing about the dwarfs.
29
00:01:31,609 --> 00:01:34,486
♪ Oh, say can you see
30
00:01:36,114 --> 00:01:39,075
♪ Oh, say can you see
31
00:01:41,035 --> 00:01:42,452
What the hell?
Fez!
32
00:01:43,913 --> 00:01:48,000
♪ Oh, say can you see... ♪
33
00:01:49,835 --> 00:01:51,296
Wait a second.
34
00:01:53,714 --> 00:01:55,466
You two look sweaty and guilty.
35
00:01:59,470 --> 00:02:01,180
Have you been eating my candy?
36
00:02:04,309 --> 00:02:05,601
What candy?
37
00:02:05,643 --> 00:02:06,685
I didn't say candy.
38
00:02:09,021 --> 00:02:12,400
And I certainly don't have
any candy hidden in the garage.
39
00:02:15,445 --> 00:02:17,447
I will be in the garage.
40
00:02:22,827 --> 00:02:24,662
Steven, that was way too close.
41
00:02:24,703 --> 00:02:26,956
You need to learn to keep
your hands off me.
42
00:02:28,916 --> 00:02:31,543
Me? You're the one who can't
keep her tongue to herself.
43
00:02:33,338 --> 00:02:35,881
Please. I let you fool
around with me out of pity.
44
00:02:37,425 --> 00:02:39,427
You know what your problem is?
You're really cute,
45
00:02:39,469 --> 00:02:42,138
so no one ever told you
to shut your piehole.
46
00:02:46,100 --> 00:02:47,517
You think I'm cute?
47
00:02:49,728 --> 00:02:51,481
Shut your piehole!
48
00:02:56,902 --> 00:02:58,528
♪ Hanging out
49
00:03:00,572 --> 00:03:02,408
♪ Down the street
50
00:03:04,202 --> 00:03:06,037
♪ The same old thing
51
00:03:07,788 --> 00:03:09,790
♪ We did last week
52
00:03:11,167 --> 00:03:15,129
♪ Not a thing to do
53
00:03:15,171 --> 00:03:19,008
♪ But talk to you
54
00:03:19,050 --> 00:03:20,885
♪ We're all all right
55
00:03:20,926 --> 00:03:23,221
♪ We're all all right ♪
56
00:03:23,262 --> 00:03:25,306
Hello, Wisconsin!
57
00:03:31,521 --> 00:03:33,731
Oh, Catholic school?
58
00:03:34,482 --> 00:03:35,941
That's rough.
59
00:03:35,983 --> 00:03:38,110
Yeah, my dad took
away my slingshot,
60
00:03:38,152 --> 00:03:40,238
so I'm feeling it
pretty bad, too.
61
00:03:44,200 --> 00:03:45,493
What were you guys doing?
62
00:03:45,535 --> 00:03:47,870
Huh? Oh, we're
just watching, um...
63
00:03:47,912 --> 00:03:49,747
This old lady's eating a fish.
64
00:03:52,917 --> 00:03:55,503
Look, Jackie,
65
00:03:55,545 --> 00:03:57,129
we've been avoiding each other.
66
00:03:57,171 --> 00:03:59,549
I think it's time we
hash this thing out.
67
00:04:00,674 --> 00:04:02,468
It's okay, I'm good.
68
00:04:04,720 --> 00:04:07,598
I can see you're
devastated over losing me.
69
00:04:13,020 --> 00:04:15,606
You know what, Michael?
I'm fine, really.
70
00:04:16,899 --> 00:04:18,359
You sound brave,
71
00:04:20,027 --> 00:04:23,573
but inside you're
a scrambled mess.
72
00:04:23,614 --> 00:04:25,783
Just remember this,
I'll always be there for you,
73
00:04:25,824 --> 00:04:28,619
in case you have
any physical needs, all right?
74
00:04:31,663 --> 00:04:33,916
Damn, Hyde.
What was that for?
75
00:04:33,958 --> 00:04:35,709
I just missed you, man.
76
00:04:38,296 --> 00:04:41,132
Wait. Donna, you're actually
gonna go to Catholic school?
77
00:04:41,173 --> 00:04:44,635
Not just Catholic school,
Our Lady of Perpetual Sorrow.
78
00:04:47,388 --> 00:04:49,557
That means "sad forever."
79
00:04:51,058 --> 00:04:53,060
Eric, we're never even
gonna see each other.
80
00:04:53,102 --> 00:04:55,896
Yeah, I know. And I can't
even drive you to school.
81
00:04:55,938 --> 00:04:58,816
And we can forget about
any lunchtime hokey-pokey.
82
00:05:00,776 --> 00:05:02,861
That's what it's all about.
83
00:05:04,989 --> 00:05:07,617
Man, it sucks not having a car.
84
00:05:07,658 --> 00:05:08,909
Well, I'm gonna go drive mine.
85
00:05:11,036 --> 00:05:12,622
Catch you guys later.
86
00:05:12,704 --> 00:05:14,182
Wait, wait, Steven.
Where are you going?
87
00:05:14,206 --> 00:05:15,249
What do you care?
88
00:05:15,291 --> 00:05:16,501
I don't.
89
00:05:19,128 --> 00:05:23,424
You know, I just remembered
that I have to go to the mall
90
00:05:23,466 --> 00:05:26,677
because they're having this
big Monday Madness sale.
91
00:05:27,761 --> 00:05:30,181
Jackie, it's Tuesday.
92
00:05:30,222 --> 00:05:32,183
See? Total madness!
93
00:05:36,604 --> 00:05:39,689
Poor kid, trying to
replace me with shopping.
94
00:05:41,567 --> 00:05:43,194
Eric, what are we gonna do?
95
00:05:43,235 --> 00:05:47,239
I mean, if I go to this school,
our senior year is ruined.
96
00:05:47,281 --> 00:05:49,121
I mean, we're not even
gonna graduate together.
97
00:05:50,660 --> 00:05:54,455
You know what? Bob is not
sending you to that Catholic school.
98
00:05:54,497 --> 00:05:55,641
Now, we're gonna
sit down, we're gonna
99
00:05:55,665 --> 00:05:57,667
figure out what we're gonna do.
100
00:05:57,707 --> 00:06:00,127
Guys? Let's get serious.
101
00:06:03,755 --> 00:06:05,675
It's simple.
102
00:06:05,715 --> 00:06:08,093
I'm gonna march over there
and talk to Bob.
103
00:06:08,135 --> 00:06:09,719
I love a good march.
104
00:06:12,348 --> 00:06:14,600
My birthday is in March.
105
00:06:14,642 --> 00:06:16,726
And then it's on to April.
106
00:06:18,020 --> 00:06:19,897
April showers.
107
00:06:19,938 --> 00:06:22,692
Oh! The Seductionof Eric Forman,
108
00:06:22,732 --> 00:06:25,570
starring the insatiable
April Showers.
109
00:06:26,778 --> 00:06:29,615
Are you really gonna go
talk to my dad for me?
110
00:06:29,657 --> 00:06:31,909
Eric, you're so sweet and brave.
111
00:06:31,950 --> 00:06:35,745
Pound for pound, you're like
the bravest guy in the whole world.
112
00:06:35,787 --> 00:06:37,582
I love you so much!
113
00:06:39,208 --> 00:06:40,959
Well, my candy is safe.
114
00:06:42,378 --> 00:06:44,213
But something
was up with Jackie.
115
00:06:44,255 --> 00:06:45,923
She looked scared,
116
00:06:45,964 --> 00:06:48,342
like a deer in the headlights
with his pants down.
117
00:06:50,553 --> 00:06:52,930
Man, I feel sorry for Jackie.
118
00:06:52,971 --> 00:06:56,350
I mean, to have to look at this
all day and not be able to touch it?
119
00:06:56,392 --> 00:06:57,851
I can't even do that!
120
00:07:00,187 --> 00:07:01,813
I love you.
121
00:07:01,855 --> 00:07:03,148
I love you more.
122
00:07:05,775 --> 00:07:06,776
Sexy.
123
00:07:08,446 --> 00:07:12,074
Hey! You two quit it! Okay?
This circle is sacred.
124
00:07:12,116 --> 00:07:13,218
You don't do anything in here
125
00:07:13,242 --> 00:07:15,327
that you wouldn't do
in a church!
126
00:07:15,369 --> 00:07:18,330
No, no, wait. In a cemetery.
127
00:07:18,372 --> 00:07:21,875
No, wait.
In the teachers' lounge.
128
00:07:21,917 --> 00:07:24,836
Man, I've done it everywhere.
129
00:07:29,675 --> 00:07:32,678
Okay. This is
my Michael-box.
130
00:07:32,720 --> 00:07:34,805
I saved everything
that loser ever gave me.
131
00:07:37,516 --> 00:07:40,394
Hmm. One-year anniversary.
132
00:07:47,276 --> 00:07:48,778
What a moron!
133
00:07:50,821 --> 00:07:53,991
Well, you know, I guess
Kelso's really history for you.
134
00:07:54,032 --> 00:07:57,202
I never thought that'd happen
till you met someone else.
135
00:07:58,329 --> 00:07:59,913
You met someone else.
136
00:08:02,792 --> 00:08:06,170
What? Someone else?
That's crazy.
137
00:08:06,211 --> 00:08:07,838
You're crazy.
138
00:08:08,547 --> 00:08:09,632
Shut your piehole!
139
00:08:15,387 --> 00:08:17,556
Hey, check it out.
140
00:08:17,598 --> 00:08:22,102
I was at the bakery, and this crumb
cake came fresh out of the oven.
141
00:08:22,144 --> 00:08:24,855
And when I think
crumb cake, I think Bob.
142
00:08:26,732 --> 00:08:28,776
Uh-huh. What do you want?
143
00:08:30,361 --> 00:08:32,339
I wanna talk to you about
Donna and that Catholic school.
144
00:08:32,363 --> 00:08:35,157
Crumb cake isn't gonna
get me to change my mind.
145
00:08:35,199 --> 00:08:36,283
Are you sure?
146
00:08:40,329 --> 00:08:41,955
Those are real crumbs.
147
00:08:43,624 --> 00:08:45,793
She's going to that school,
and that's final.
148
00:08:46,794 --> 00:08:48,671
Okay. Fine.
149
00:08:48,713 --> 00:08:52,675
But know this, I am prepared to
fight this with every fiber of my being.
150
00:09:08,774 --> 00:09:10,359
On the other hand...
151
00:09:14,946 --> 00:09:17,616
You... You can't put a
price on good education.
152
00:09:24,373 --> 00:09:25,726
I can't believe
they're making you wear
153
00:09:25,750 --> 00:09:27,959
those knee-high socks every day.
154
00:09:35,259 --> 00:09:36,510
What the hell?
155
00:09:38,011 --> 00:09:39,430
Oh, my God.
156
00:09:39,471 --> 00:09:40,931
I'm blind!
157
00:09:41,849 --> 00:09:43,934
Jackie!
Get off me!
158
00:09:47,688 --> 00:09:49,231
Great outfit!
159
00:09:58,449 --> 00:10:01,577
Okay, so, um, what
exactly did you see?
160
00:10:05,414 --> 00:10:09,668
Hands, tongues, yours, his.
It was horrible!
161
00:10:12,504 --> 00:10:15,507
You were like Siamese twins
joined at the beard.
162
00:10:19,052 --> 00:10:21,972
Hey, it was her fault, man.
She threw herself at me.
163
00:10:24,850 --> 00:10:26,936
No, no. You were
on top of me.
164
00:10:28,228 --> 00:10:30,648
You pulled me.
165
00:10:30,689 --> 00:10:31,941
I've done a lot of partying,
166
00:10:31,982 --> 00:10:34,359
so, you know, my balance is off.
167
00:10:36,236 --> 00:10:39,824
This is impossible.
You two hate each other.
168
00:10:39,865 --> 00:10:41,617
Kelso is gonna freak out!
169
00:10:41,659 --> 00:10:43,452
Kelso!
170
00:10:45,621 --> 00:10:47,414
Settle down, Esmeralda.
171
00:10:50,292 --> 00:10:52,294
Kelso doesn't need
to know about this.
172
00:10:52,336 --> 00:10:54,755
Yeah, look, it's just
a meaningless fling, okay?
173
00:10:54,797 --> 00:10:56,089
We can stop whenever we want.
174
00:10:56,131 --> 00:10:58,008
Well, then maybe you should.
175
00:10:58,049 --> 00:10:59,510
Why do you even care?
176
00:10:59,551 --> 00:11:02,012
Because you're breaking up
the band, Yoko!
177
00:11:09,520 --> 00:11:11,939
Well, naughty ladies wear plaid.
178
00:11:13,774 --> 00:11:15,024
Fez, please.
179
00:11:16,151 --> 00:11:19,947
That's right. Beg for it,
sexy schoolgirl.
180
00:11:19,989 --> 00:11:22,992
Fez, we just caught
these two frenching,
181
00:11:23,032 --> 00:11:27,329
like a couple of French people
at a frenching festival.
182
00:11:27,371 --> 00:11:30,123
What? That's impossible.
You two hate each other.
183
00:11:31,416 --> 00:11:33,293
I said... I just said that.
184
00:11:35,004 --> 00:11:37,923
Okay, you are gonna tell us
how this happened right now.
185
00:11:37,965 --> 00:11:40,968
Ooh, I like it when you order
me around in that uniform.
186
00:11:45,472 --> 00:11:48,517
Okay, fine. Look, I'll just
tell you what happened.
187
00:11:48,559 --> 00:11:51,436
It was a few weeks
after Donna and Michael left,
188
00:11:51,478 --> 00:11:53,564
and Steven invited me over
to listen to a new record.
189
00:11:53,605 --> 00:11:55,315
Check it out.
190
00:12:00,404 --> 00:12:02,322
Isn't it the coolest?
191
00:12:02,364 --> 00:12:04,282
Don't you just wanna shake it?
192
00:12:08,161 --> 00:12:10,539
Wait.
Time out on the field.
193
00:12:10,581 --> 00:12:13,082
I don't shake it,
and I don't listen to Abba.
194
00:12:15,293 --> 00:12:18,338
Whatever, it's
my story. Anyway...
195
00:12:21,216 --> 00:12:24,177
I could totally tell
he was trying to make a move.
196
00:12:24,219 --> 00:12:27,305
Then he held me
real close and said...
197
00:12:27,347 --> 00:12:29,098
May I kiss you, milady?
198
00:12:36,607 --> 00:12:39,108
Hyde, I had no idea
you could be so formal.
199
00:12:41,779 --> 00:12:44,113
Come on.
She's so full of crap.
200
00:12:45,783 --> 00:12:48,660
Then why don't you tell us
what really happened, milady?
201
00:12:52,748 --> 00:12:54,583
Fine. Fine, okay?
202
00:12:54,625 --> 00:12:57,377
So, I'm hanging out in the
basement like I usually do,
203
00:12:57,419 --> 00:12:59,964
when Jackie showed up.
It was obvious she wanted me.
204
00:13:00,005 --> 00:13:02,131
I want you.
It's obvious.
205
00:13:07,387 --> 00:13:09,556
God, that's crazy.
206
00:13:09,598 --> 00:13:12,476
No, no, you so
came on to me first.
207
00:13:12,517 --> 00:13:14,495
You know, you said that you
didn't have a new boyfriend.
208
00:13:14,519 --> 00:13:15,729
He is not my boyfriend.
209
00:13:15,771 --> 00:13:17,397
I'm not her boyfriend.
210
00:13:17,439 --> 00:13:19,775
They just don't get it.
No. Why would they?
211
00:13:19,817 --> 00:13:21,150
Let's go, baby.
212
00:13:29,367 --> 00:13:31,870
I'm leaving, too.
213
00:13:31,912 --> 00:13:33,622
This basement's
tainted for me now.
214
00:13:36,792 --> 00:13:38,209
Well, I still wanna know
215
00:13:38,251 --> 00:13:39,795
how the hell all this happened.
216
00:13:47,636 --> 00:13:51,640
Another old lady. She
can't even reach the wheel!
217
00:13:53,976 --> 00:13:56,436
I can't watch The Price
is Right again, I just can't.
218
00:13:58,022 --> 00:14:00,189
God, this summer totally sucks.
219
00:14:00,231 --> 00:14:01,942
There's nothing to do.
220
00:14:21,045 --> 00:14:22,713
I bid $1, Bob.
221
00:14:31,805 --> 00:14:35,893
Hey. I'm gonna take Donna
to school. Oh! That's right.
222
00:14:35,934 --> 00:14:37,310
Dad took away my car
223
00:14:37,352 --> 00:14:40,230
when I did that really
super-romantic thing.
224
00:14:43,692 --> 00:14:46,778
Well, I guess we were
only reunited just to be
225
00:14:46,820 --> 00:14:48,238
ripped apart again.
226
00:14:50,574 --> 00:14:51,574
Like Romeo and Juliet.
227
00:14:54,369 --> 00:14:55,871
You know,
228
00:14:57,372 --> 00:14:59,249
why don't you take
the car this one time?
229
00:15:01,960 --> 00:15:03,837
It'll be our little secret.
230
00:15:03,879 --> 00:15:04,880
Okay.
231
00:15:04,922 --> 00:15:06,215
Shh!
232
00:15:10,802 --> 00:15:12,082
Where do you think you're going?
233
00:15:13,430 --> 00:15:14,932
Mom said I could.
234
00:15:17,601 --> 00:15:19,728
You just bought yourself
another week, kiddo.
235
00:15:20,687 --> 00:15:22,940
Look, Dad, I need my car.
236
00:15:24,608 --> 00:15:26,460
Don't you remember when
you were in high school?
237
00:15:26,484 --> 00:15:28,403
I bet you had some good times,
238
00:15:28,445 --> 00:15:30,530
driving around senior year
with your friends.
239
00:15:33,033 --> 00:15:36,286
My senior year, I was driving
a gunboat around Okinawa.
240
00:15:39,706 --> 00:15:43,627
And if you count the
Japanese snipers as my friends,
241
00:15:45,462 --> 00:15:47,547
then, yes, I had
some good times.
242
00:15:51,676 --> 00:15:53,386
You have to understand, Eric,
243
00:15:53,428 --> 00:15:57,141
it's not that your father's
trying to be a bad guy,
244
00:15:57,182 --> 00:16:00,393
it's just that he's been
irreparably damaged by war.
245
00:16:04,689 --> 00:16:08,944
I'm just sick of you doing
whatever the hell you want.
246
00:16:08,986 --> 00:16:12,363
Your father and I feel that you're
not taking yourself seriously.
247
00:16:12,405 --> 00:16:14,032
Hmm.
248
00:16:14,074 --> 00:16:16,910
You are such
a talented young man.
249
00:16:32,634 --> 00:16:34,011
Eric!
250
00:16:35,553 --> 00:16:36,553
Oh, uh...
251
00:16:38,098 --> 00:16:39,618
Yeah, forget about
the car. I gotta go.
252
00:16:45,022 --> 00:16:48,650
Oh, look how cute
in her little uniform!
253
00:16:53,947 --> 00:16:57,159
I'm gonna have to lock him in
his room and poke his eyes out.
254
00:17:01,538 --> 00:17:03,581
Here's what I don't get
about Fantasy Island.
255
00:17:03,623 --> 00:17:06,335
You know when you get off the
plane, and you see Mr. Roarke,
256
00:17:06,376 --> 00:17:08,086
and that little kid
in the white suit?
257
00:17:11,548 --> 00:17:14,968
Well, if it's me, I'm like,
"This is creepy," right?
258
00:17:15,010 --> 00:17:17,346
So, I just grab a free daiquiri,
259
00:17:17,387 --> 00:17:18,972
and I'm out of there.
260
00:17:23,185 --> 00:17:24,978
Whoa!
Whoa!
261
00:17:28,439 --> 00:17:30,359
Grow up, it's just a uniform.
262
00:17:30,400 --> 00:17:31,943
Sorry. You're right. I'm sorry.
263
00:17:39,076 --> 00:17:41,578
Man, that was totally
worth waiting for.
264
00:17:43,038 --> 00:17:45,040
I agree. Now we can go.
265
00:17:48,085 --> 00:17:49,669
How was your first day?
266
00:17:49,711 --> 00:17:52,422
Grim. This nun totally
spanked me with a ruler.
267
00:18:00,180 --> 00:18:02,849
Yet another reason
I wish I was a ruler.
268
00:18:11,691 --> 00:18:13,443
Wait a minute!
Weird!
269
00:18:16,321 --> 00:18:19,950
Okay. Now you guys are
sitting together?
270
00:18:21,534 --> 00:18:24,788
Oh, my God. You guys
aren't just fooling around.
271
00:18:24,829 --> 00:18:26,164
You care about her.
272
00:18:27,457 --> 00:18:30,501
I do not.
She sickens me.
273
00:18:32,670 --> 00:18:36,049
No, no, no. I'm the one
who's sickened, okay?
274
00:18:36,091 --> 00:18:40,178
I'm not supposed to be seen
with scruffy guys like you.
275
00:18:40,220 --> 00:18:42,513
I date guys I can
take out in public.
276
00:18:45,516 --> 00:18:48,145
Yet you continue
with this abomination!
277
00:18:51,648 --> 00:18:54,692
You know, you guys
have to tell Kelso.
278
00:18:54,734 --> 00:18:58,655
Or we'll tell Kelso.
Shall we?
279
00:18:58,696 --> 00:19:00,615
Wait. No, no, no.
Okay, guys. Look.
280
00:19:00,657 --> 00:19:03,285
What if we just
break it off right now?
281
00:19:03,327 --> 00:19:05,996
Look, there's nothing to even
break off, so it's fine by me.
282
00:19:06,037 --> 00:19:08,290
Yes. This is what
I wanna hear.
283
00:19:08,332 --> 00:19:10,292
It'll be like it never happened.
284
00:19:12,336 --> 00:19:15,380
Donna, come. Let us leave
this unholy thing behind.
285
00:19:19,968 --> 00:19:22,179
Steven, do I really sicken you?
286
00:19:22,762 --> 00:19:24,848
No.
287
00:19:24,889 --> 00:19:26,891
I sicken me, because
you're supposed to sicken me,
288
00:19:26,933 --> 00:19:28,185
but you don't.
289
00:19:30,937 --> 00:19:33,440
Well, I feel the same way.
290
00:19:33,482 --> 00:19:35,025
I mean, I like how
scruffy you are.
291
00:19:35,066 --> 00:19:36,318
Of course you do.
292
00:19:39,404 --> 00:19:41,156
Man, you know what?
Screw it.
293
00:19:41,198 --> 00:19:42,532
Let's just do what
we want, okay?
294
00:19:44,368 --> 00:19:45,994
Okay. What about Michael?
295
00:19:46,786 --> 00:19:48,372
Details, baby. Details.
296
00:19:51,582 --> 00:19:54,085
So, how's that uniform
working out for you?
297
00:19:54,127 --> 00:19:55,545
Stop.
298
00:19:57,881 --> 00:19:59,424
Do you feel like a good girl
299
00:19:59,466 --> 00:20:01,468
that just can't help being bad?
300
00:20:04,929 --> 00:20:07,098
Be bad, Donna.
I won't tell.
301
00:20:10,227 --> 00:20:14,022
Eric, it's not funny.
302
00:20:14,064 --> 00:20:16,858
I actually have to go to
this school every day now.
303
00:20:16,900 --> 00:20:19,319
Without... Without you.
304
00:20:19,361 --> 00:20:24,782
Okay, so, you know what? We'll
see each other nights and weekends,
305
00:20:24,824 --> 00:20:28,537
and I'll come
visit you at school.
306
00:20:29,538 --> 00:20:31,373
You know, I still have a bike.
307
00:20:32,623 --> 00:20:34,918
Eric, it's, like, 10 miles away.
308
00:20:34,959 --> 00:20:38,004
Ten... So what? These
legs were made for pedaling.
309
00:20:40,465 --> 00:20:42,384
Come on.
310
00:20:42,426 --> 00:20:44,594
You've seen my thighs.
Yeah.
311
00:20:47,138 --> 00:20:48,138
You're a good boyfriend.
312
00:20:49,057 --> 00:20:50,600
"You're a good boyfriend" who?
313
00:20:51,976 --> 00:20:54,104
I'm not calling you
Principal Forman.
314
00:20:57,482 --> 00:20:59,609
Don't make me get
the ruler, young lady.
315
00:21:05,949 --> 00:21:08,659
Red can take Eric's car,
but he can have my car candy
316
00:21:08,701 --> 00:21:10,745
when he pries it
from my cold, dead fingers.
317
00:21:13,415 --> 00:21:16,418
You were right.
10 miles is nothing.
318
00:21:18,336 --> 00:21:20,338
Will you pick me up
from school every day?
319
00:21:21,423 --> 00:21:22,632
Sure.
320
00:21:26,761 --> 00:21:28,597
Which arm hurts
321
00:21:28,638 --> 00:21:30,238
when you're about to
have a heart attack?
322
00:21:31,891 --> 00:21:32,891
Help.
323
00:21:32,915 --> 00:21:34,915
http://hiqve.com/
23801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.