Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,506 --> 00:00:07,592
Okay, boys, I brought
cheese samples from work.
2
00:00:07,634 --> 00:00:09,010
What's wrong with them?
3
00:00:10,303 --> 00:00:12,889
Nothing.
Well, they were in the trash.
4
00:00:14,056 --> 00:00:15,224
- Bring it over.
- Cool.
5
00:00:16,434 --> 00:00:18,520
Hey.
6
00:00:18,561 --> 00:00:21,248
You know how my brother locks me in a
closet with a pillowcase full of dead fish
7
00:00:21,272 --> 00:00:22,565
until the stink makes me cry?
8
00:00:25,276 --> 00:00:28,488
Well, while I was in there,
I heard him make a phone call.
9
00:00:28,530 --> 00:00:32,408
And it seems that's he got a
little surprise for Donna tonight.
10
00:00:32,450 --> 00:00:36,245
The honeymoon suite at
that French motel in Kenosha.
11
00:00:36,287 --> 00:00:37,497
The Le Motel?
12
00:00:39,624 --> 00:00:43,294
Oh, no, it sounds like Donna
and Casey are going to le do it.
13
00:00:45,714 --> 00:00:48,758
Yeah. Eric's gonna freak out
when we tell him.
14
00:00:50,385 --> 00:00:52,846
- And why would we tell him?
- To watch him freak out.
15
00:00:54,305 --> 00:00:57,099
Kelso, he's gonna
take it really hard, man.
16
00:00:57,141 --> 00:00:58,577
So we just need to
keep our mouths shut.
17
00:00:58,601 --> 00:01:01,646
Wow. It's very considerate
of Eric's feelings.
18
00:01:03,023 --> 00:01:06,067
What the hell, man!
19
00:01:06,108 --> 00:01:09,070
I just think that we all need
to zip it. Especially you.
20
00:01:09,111 --> 00:01:12,574
Hey, I can keep a secret.
21
00:01:12,615 --> 00:01:14,910
I didn't tell Kelso you took
five bucks from his wallet.
22
00:01:19,998 --> 00:01:21,875
Hyde!
23
00:01:21,917 --> 00:01:23,877
None of you guys
can keep a secret.
24
00:01:23,919 --> 00:01:27,087
Well, you sure can, especially
when it's about you kissing other guys.
25
00:01:28,423 --> 00:01:30,800
Michael,
it was one guy from work.
26
00:01:30,842 --> 00:01:32,802
And I told you I'm sorry.
27
00:01:32,844 --> 00:01:35,931
God, how long are you gonna
keep throwing that in my face?
28
00:01:35,972 --> 00:01:38,892
Well, how long are you gonna keep
throwing your face in other guys' faces?
29
00:01:43,187 --> 00:01:45,398
Wow, that was clever.
30
00:01:48,735 --> 00:01:50,236
I think I won that. Yeah!
31
00:02:02,373 --> 00:02:03,416
Oh, Eric.
32
00:02:04,918 --> 00:02:06,962
Let me
just say I'm sorry.
33
00:02:10,882 --> 00:02:12,926
- For what?
- I can't tell you.
34
00:02:17,179 --> 00:02:19,099
Hey, but if you were
to guess that
35
00:02:19,140 --> 00:02:22,226
Casey is taking Donna to a
honeymoon suite, I'd say good guess.
36
00:02:24,938 --> 00:02:26,564
Wait.
37
00:02:26,606 --> 00:02:28,357
Casey and Donna
got a motel room?
38
00:02:28,399 --> 00:02:30,568
Yeah, but, hey
, look at the bright side.
39
00:02:30,610 --> 00:02:32,588
Donna and Casey may be
doing it, but at least they're doing it
40
00:02:32,612 --> 00:02:34,447
in a vibrating,
heart-shaped bed.
41
00:02:38,618 --> 00:02:40,369
If you see what I mean.
42
00:02:44,874 --> 00:02:49,087
Well, I do now, thanks to your
spot-on detailed description.
43
00:02:49,129 --> 00:02:51,965
And there will
probably be a mirror, too.
44
00:02:52,007 --> 00:02:53,758
Okay, thanks, Fez.
45
00:02:53,800 --> 00:02:56,970
- You know,
so they can watch it...
- Yeah, I know.
46
00:03:00,682 --> 00:03:02,558
I'd like to propose a toast.
47
00:03:02,600 --> 00:03:05,603
My divorce papers
finally came through.
48
00:03:05,645 --> 00:03:09,524
- To divorce.
- Oh, no, no. No, no.
49
00:03:09,565 --> 00:03:11,627
If you're gonna drink to
divorce, drink alone in the dark
50
00:03:11,651 --> 00:03:14,070
like regular sad people.
51
00:03:14,112 --> 00:03:16,781
I'm not sad, I'm happy.
52
00:03:16,823 --> 00:03:20,035
'Cause now I can do all kinds
of things I couldn't do before.
53
00:03:20,076 --> 00:03:23,079
Like, Joanne
, we could get married.
54
00:03:39,888 --> 00:03:41,222
Is something funny?
55
00:03:42,473 --> 00:03:45,309
Bob, we've never
mentioned marriage before.
56
00:03:45,351 --> 00:03:48,188
You spring it on me now
in front of strangers?
57
00:03:48,229 --> 00:03:51,232
Excuse me, my mistake, I guess.
58
00:03:56,779 --> 00:03:59,115
I guess I hurt
someone's feelings.
59
00:03:59,157 --> 00:04:02,326
Well, you certainly did.
We are not strangers.
60
00:04:10,334 --> 00:04:12,253
So what are you and
Casey doing tonight?
61
00:04:12,294 --> 00:04:14,338
He won't tell me.
It's a surprise.
62
00:04:16,465 --> 00:04:18,968
Honey,
it's blush not spray paint.
63
00:04:27,102 --> 00:04:29,562
A surprise, huh?
64
00:04:29,604 --> 00:04:32,732
What if the surprise is something
big? Are you ready for it?
65
00:04:32,774 --> 00:04:35,568
I mean, how do you really feel
about Casey?
66
00:04:35,610 --> 00:04:37,237
I don't know.
67
00:04:37,278 --> 00:04:39,864
Well, how do you
feel about his hair?
68
00:04:41,991 --> 00:04:43,910
Love it, lots of body.
69
00:04:45,203 --> 00:04:47,288
- And his body?
- Love it, lots of hair.
70
00:04:52,877 --> 00:04:54,254
How about his car?
71
00:04:54,295 --> 00:04:55,964
I love it. Trans Ams kick ass.
72
00:04:58,049 --> 00:05:01,302
So hair, body and car. The
big three. The holy trinity of love.
73
00:05:05,848 --> 00:05:09,310
Okay, I think you're ready
for your big surprise.
74
00:05:09,351 --> 00:05:11,020
Jackie,
what is this big surprise?
75
00:05:12,354 --> 00:05:14,315
All I can tell
you is definitely,
76
00:05:15,191 --> 00:05:16,985
definitely shave those legs.
77
00:05:22,157 --> 00:05:24,909
Well, I called the Le Motel.
78
00:05:24,951 --> 00:05:27,328
Fez, you were right. Casey
has a reservation for tonight.
79
00:05:29,371 --> 00:05:31,332
And, Hyde, you were right.
I cannot keep a secret.
80
00:05:33,584 --> 00:05:36,921
Speaking of secrets, look
what I found in Jackie's cheese.
81
00:05:38,256 --> 00:05:40,216
Some guy Phil's phone number.
82
00:05:41,676 --> 00:05:44,053
I can't take this anymore.
I just know it, Hyde.
83
00:05:44,095 --> 00:05:45,345
She's cheating on me again.
84
00:05:46,764 --> 00:05:48,808
Kelso,
don't jump to conclusions.
85
00:05:49,809 --> 00:05:50,809
Maybe I don't care.
86
00:05:52,187 --> 00:05:54,897
Forman, man, you gotta be cool
about this Donna thing,
87
00:05:54,939 --> 00:05:56,899
or she's gonna
know you're jealous.
88
00:05:56,941 --> 00:06:00,153
You can't be all
Simon and Garfunkel.
89
00:06:01,904 --> 00:06:03,865
You gotta get
Bruce Springsteeny.
90
00:06:05,407 --> 00:06:08,368
Springsteeniant.
Springsteenicious.
91
00:06:10,205 --> 00:06:11,485
Wait, what are we talking about?
92
00:06:12,498 --> 00:06:15,001
Whoa. Hey,
you guys, I'm not jealous.
93
00:06:16,169 --> 00:06:17,962
I'm just looking out for her.
94
00:06:18,004 --> 00:06:20,380
I mean, Donna's
practically a sister to me.
95
00:06:22,175 --> 00:06:24,384
A tall, shapely sister.
96
00:06:26,012 --> 00:06:27,013
Who I've done it with.
97
00:06:28,723 --> 00:06:29,891
About a million times.
98
00:06:31,934 --> 00:06:35,437
Look, maybe Donna and Casey
won't even do it tonight.
99
00:06:35,479 --> 00:06:37,982
I'd call it 50-50.
100
00:06:39,234 --> 00:06:40,860
You would?
101
00:06:40,902 --> 00:06:41,944
Oh, I'd be wrong.
102
00:06:43,946 --> 00:06:46,406
But I'd call it that to keep you
from doing something stupid.
103
00:06:48,368 --> 00:06:51,579
Forman, you gotta
do something stupid.
104
00:06:51,620 --> 00:06:54,290
Sitting around
feeling helpless all day.
105
00:06:54,332 --> 00:06:56,876
That isn't healthy. That's
why I'm gonna stalk Jackie.
106
00:06:59,087 --> 00:07:01,421
You know, I really
love things with holes.
107
00:07:03,299 --> 00:07:05,718
Swiss cheese,
donuts, inner tubes.
108
00:07:07,636 --> 00:07:09,876
I don't know what it is about
a hole, it just feels good.
109
00:07:21,734 --> 00:07:22,860
Hello?
110
00:07:22,902 --> 00:07:24,445
Is Phil there?
111
00:07:27,656 --> 00:07:28,908
Who?
112
00:07:28,950 --> 00:07:30,451
Phil. Some guy you kissed!
113
00:07:32,412 --> 00:07:34,122
I found his
number in your cheese.
114
00:07:36,832 --> 00:07:38,792
Michael, Phil is the guy
who delivers the sausage.
115
00:07:44,882 --> 00:07:46,092
You tramp!
116
00:07:48,344 --> 00:07:51,431
No, idiot,
he brings food to our store.
117
00:07:51,472 --> 00:07:52,681
He's our sausage guy.
118
00:07:54,892 --> 00:07:56,144
Tramp!
119
00:07:59,855 --> 00:08:02,317
Who's that singing? Who's
singing love songs to you?
120
00:08:04,152 --> 00:08:05,403
Peter Frampton!
121
00:08:06,904 --> 00:08:08,114
Are you kissing him?
122
00:08:11,742 --> 00:08:12,743
No!
123
00:08:16,956 --> 00:08:18,166
Are you sure?
124
00:08:26,007 --> 00:08:27,049
Hello.
125
00:08:28,384 --> 00:08:30,761
Hello, this is Norman.
Shall we kiss?
126
00:08:39,854 --> 00:08:43,358
Okay, Red. What Bob needs
right now is a good friend.
127
00:08:43,399 --> 00:08:45,943
And since I don't know
where we're gonna find one,
128
00:08:47,153 --> 00:08:48,153
you need to talk to him.
129
00:08:49,322 --> 00:08:51,491
- Kitty!
- Or you can talk to Joanne.
130
00:08:52,367 --> 00:08:53,451
I'll take Bob.
131
00:09:02,168 --> 00:09:03,252
I'll take Joanne.
132
00:09:10,092 --> 00:09:11,552
Donna, I have to talk to you.
133
00:09:19,643 --> 00:09:21,479
Leo, what...
Have you got Donna in there?
134
00:09:24,273 --> 00:09:25,553
You know, I didn't think to ask.
135
00:09:28,277 --> 00:09:30,071
Look, I have to find Donna.
136
00:09:30,112 --> 00:09:32,407
Casey's gonna surprise her
with the honeymoon suite.
137
00:09:32,448 --> 00:09:34,801
And I know Donna. She's not
gonna like that kind of surprise.
138
00:09:34,825 --> 00:09:38,162
So she'll probably
be looking for an out, so...
139
00:09:38,204 --> 00:09:39,580
I'm here to rescue her.
140
00:09:40,831 --> 00:09:43,584
Kind of like Luke did
with Leia in Star Wars.
141
00:09:45,253 --> 00:09:46,613
You know,
"I'm here to rescue you!"
142
00:09:51,175 --> 00:09:54,136
The other honeymoon suite's
across the hall, man.
143
00:09:54,178 --> 00:09:57,598
Now if you excuse me, I got a
game of Twister I gotta stretch for.
144
00:10:06,065 --> 00:10:08,859
Casey, check it out.
They have tiny soaps.
145
00:10:13,531 --> 00:10:14,865
What am I doing?
146
00:10:31,840 --> 00:10:33,342
I couldn't do it, Leo.
147
00:10:33,384 --> 00:10:36,387
Donna's having a good time.
She doesn't wanna be rescued.
148
00:10:36,429 --> 00:10:38,013
But you know what?
The thing is,
149
00:10:38,055 --> 00:10:40,255
I still wanna go in there
and stop everything, you know?
150
00:10:41,892 --> 00:10:44,353
I didn't come here for her,
I came here for me.
151
00:10:44,395 --> 00:10:45,813
That's a huge dilemma, man.
152
00:10:47,689 --> 00:10:49,650
But you know what you really
gotta ask yourself?
153
00:10:50,192 --> 00:10:51,735
Is there anybody
154
00:10:51,777 --> 00:10:53,779
who's not in a motel room
with three women
155
00:10:53,821 --> 00:10:55,072
that you could tell this to?
156
00:11:12,006 --> 00:11:14,258
Okay, here's the thing.
157
00:11:14,300 --> 00:11:16,511
Bob really likes you.
158
00:11:17,637 --> 00:11:18,678
Why?
159
00:11:19,597 --> 00:11:20,848
Who knows?
160
00:11:25,811 --> 00:11:27,104
That's America.
161
00:11:27,146 --> 00:11:30,690
Any kook can have
any damn fool idea he wants.
162
00:11:33,861 --> 00:11:36,696
Look, I haven't had good luck
with marriage.
163
00:11:36,738 --> 00:11:39,825
When my first husband and
I were dating, he was great.
164
00:11:39,867 --> 00:11:42,662
But as soon as I married him,
he turned into,
165
00:11:42,702 --> 00:11:44,413
well, something like you.
166
00:11:47,542 --> 00:11:51,837
Well, I don't know what kind of
crap your ex-husband used to pull.
167
00:11:51,879 --> 00:11:54,965
But whatever it was,
Bob doesn't have it in him.
168
00:11:55,007 --> 00:11:58,760
He's just a nice, loyal guy
169
00:11:58,802 --> 00:12:00,471
with a big heart.
170
00:12:01,763 --> 00:12:04,475
He's perfect for
a pushy gal like you.
171
00:12:10,772 --> 00:12:12,983
Well, he does have a big heart.
172
00:12:13,025 --> 00:12:16,862
And we do go well together.
173
00:12:16,904 --> 00:12:19,824
You know, Red, if I didn't know any
better, I'd think you were a good guy.
174
00:12:21,158 --> 00:12:24,912
Well, if I didn't know any
better, I'd think I cared.
175
00:12:30,376 --> 00:12:32,378
The red cheese is chewy.
176
00:12:34,380 --> 00:12:36,298
The red cheese is wax.
177
00:12:52,565 --> 00:12:53,857
Oh.
178
00:12:53,899 --> 00:12:56,068
Hey, guess what, fellas?
179
00:12:56,110 --> 00:12:58,404
Turns out I still have
feelings for Donna. Yeah.
180
00:13:00,155 --> 00:13:01,490
Deep feelings.
181
00:13:01,532 --> 00:13:02,782
Warm feelings.
182
00:13:04,826 --> 00:13:06,203
Tingly-in-the-pants feelings.
183
00:13:11,542 --> 00:13:14,629
And I can't do
anything about it because
184
00:13:14,670 --> 00:13:19,049
she has those
feelings for someone else.
185
00:13:19,091 --> 00:13:22,511
I think that admitting
that you still love Donna
186
00:13:22,553 --> 00:13:24,846
is an important step.
187
00:13:24,888 --> 00:13:27,141
Because it reopens
the door for this.
188
00:13:27,182 --> 00:13:30,144
♪ Eric
loves Donna! Eric loves Donna! ♪
189
00:13:38,486 --> 00:13:41,071
Look, you guys.
I don't love her.
190
00:13:41,113 --> 00:13:45,159
I just think that if she's not with
me, the fairest thing for everyone is if
191
00:13:45,200 --> 00:13:47,035
she's alone and unhappy.
192
00:13:50,080 --> 00:13:51,915
Dude, that is a bad plan, man.
193
00:13:51,957 --> 00:13:53,751
'Cause if you
leave a chick alone,
194
00:13:53,793 --> 00:13:56,593
the next thing you know, she's
licking the roof of another guy's mouth.
195
00:13:57,963 --> 00:13:59,256
Like the cheese guy.
196
00:14:00,758 --> 00:14:01,841
I hate that guy.
197
00:14:04,386 --> 00:14:06,138
But you love his cheese.
198
00:14:07,889 --> 00:14:10,142
See, this is just
like a Southern tragedy.
199
00:14:10,184 --> 00:14:12,812
Tennessee Williams,
but with cheese.
200
00:14:16,190 --> 00:14:17,650
I'm taking Advanced English.
201
00:14:20,068 --> 00:14:22,863
Oh, man, I got to go to the
mall. I'm late to stalk Jackie.
202
00:14:29,036 --> 00:14:31,121
I just...
203
00:14:31,163 --> 00:14:34,709
I can't believe Donna's in a
motel room with him right now.
204
00:14:34,750 --> 00:14:37,795
Man, I don't like it either.
205
00:14:37,837 --> 00:14:40,548
But there is one
thing you can do.
206
00:14:40,589 --> 00:14:44,259
I believe you have a stack of
Playboys underneath your bed?
207
00:14:49,056 --> 00:14:50,432
Go use them.
208
00:14:52,476 --> 00:14:56,146
Okay, Bob,
I think the problem is that
209
00:14:56,188 --> 00:14:59,525
Joanne thinks you're moving
just a little too fast.
210
00:14:59,567 --> 00:15:02,903
It's just who I am.
I do everything fast.
211
00:15:05,113 --> 00:15:06,448
I run fast,
212
00:15:09,034 --> 00:15:10,411
drive fast,
213
00:15:11,704 --> 00:15:13,955
I eat fast.
214
00:15:13,997 --> 00:15:15,916
Okay, what happens
when you eat fast?
215
00:15:17,084 --> 00:15:18,252
I get gassy.
216
00:15:21,881 --> 00:15:23,173
Right.
217
00:15:23,215 --> 00:15:26,968
Okay, well, a relationship
works the same way.
218
00:15:27,010 --> 00:15:30,848
When it grows too fast,
it gets gassy, too.
219
00:15:33,225 --> 00:15:37,938
And... And... And then the bad thing
happens and people leave the room.
220
00:15:43,861 --> 00:15:44,945
Wow.
221
00:15:46,363 --> 00:15:49,450
A lot of people have
told me to slow down,
222
00:15:49,491 --> 00:15:51,993
but nobody ever said it
in a way that spoke to me.
223
00:15:55,163 --> 00:15:57,917
- Hi, Bob.
- Hey, Joanne.
224
00:15:57,958 --> 00:16:01,336
Oh, okay, well, we'll just...
We'll leave you two alone.
225
00:16:07,134 --> 00:16:10,554
Okay, well, there will be no
more marriage talk from Bob.
226
00:16:11,555 --> 00:16:12,848
What?
227
00:16:12,890 --> 00:16:14,516
There had better be.
She's expecting it.
228
00:16:14,558 --> 00:16:16,310
Oh, crap!
229
00:16:16,351 --> 00:16:18,353
- Lock the doors.
- I'm on it.
230
00:16:43,629 --> 00:16:45,005
Michael!
231
00:16:46,590 --> 00:16:48,676
What are you doing?
232
00:16:48,717 --> 00:16:51,011
What?
Are you spying on me now?
233
00:16:51,887 --> 00:16:53,013
No.
234
00:16:55,933 --> 00:16:58,143
Okay, fine,
yeah, I'm spying on you.
235
00:16:58,185 --> 00:17:00,813
'Cause you're around
strange guys all day
236
00:17:00,855 --> 00:17:04,024
and apparently, every once in a
while, you up and French one of them.
237
00:17:05,442 --> 00:17:07,027
Michael, go home.
238
00:17:07,068 --> 00:17:10,489
This is a place of business, and
if you don't have any business,
239
00:17:10,531 --> 00:17:12,032
you're not welcome at the mall.
240
00:17:13,325 --> 00:17:14,368
Fine.
241
00:17:20,875 --> 00:17:23,043
Stay away from my girlfriend!
242
00:17:25,629 --> 00:17:27,381
Michael, what are you doing?
243
00:17:27,422 --> 00:17:31,927
Well, I can be at the mall now,
'cause I got business, train business.
244
00:17:31,969 --> 00:17:33,428
You have lost your mind!
245
00:17:33,470 --> 00:17:35,389
Yep, and I don't miss it!
246
00:17:36,682 --> 00:17:38,183
Michael, look at you,
247
00:17:38,225 --> 00:17:41,061
riding around on a kiddie
train so you can spy on me.
248
00:17:41,102 --> 00:17:43,063
I mean, do you not
see how crazy this is?
249
00:17:46,358 --> 00:17:47,442
Yeah.
250
00:17:48,402 --> 00:17:51,279
But I don't know what to do.
251
00:17:51,321 --> 00:17:55,325
I mean, I'm a mess.
I can't sleep, I can't eat.
252
00:17:55,367 --> 00:17:58,662
Well, I can eat. Only when
I eat, I get kind of sleepy.
253
00:17:59,705 --> 00:18:01,790
But I am really upset.
254
00:18:01,832 --> 00:18:04,001
Look, if we're ever
gonna get past this,
255
00:18:04,043 --> 00:18:06,086
you have to forget
about that stupid little kiss
256
00:18:06,127 --> 00:18:09,130
and just try, try to remember
that we love each other.
257
00:18:10,632 --> 00:18:12,051
- I know.
- So can we please,
258
00:18:12,092 --> 00:18:13,510
please just finally move on?
259
00:18:14,678 --> 00:18:16,388
I wanna say yes,
260
00:18:16,430 --> 00:18:20,893
but it's like
we're on this track,
261
00:18:20,935 --> 00:18:24,312
and we keep going around
in circles, like some kind of,
262
00:18:26,607 --> 00:18:28,108
some kind of...
263
00:18:31,987 --> 00:18:34,698
I don't know,
I lost my train of thought.
264
00:18:36,742 --> 00:18:38,410
Okay, Forman.
265
00:18:38,452 --> 00:18:40,495
What were you doing
at the Le Motel last night?
266
00:18:40,537 --> 00:18:43,164
And don't say you weren't
there because Leo saw you.
267
00:18:43,206 --> 00:18:46,919
Wait, wait, Leo thinks he
saw me at the Le Motel?
268
00:18:50,297 --> 00:18:52,132
Cut the crap, Eric.
269
00:18:52,173 --> 00:18:53,693
You know Casey and I
had a room last night,
270
00:18:53,717 --> 00:18:55,094
so you went there,
271
00:18:55,135 --> 00:18:58,346
and you pulled the fire
alarm all night until we left.
272
00:19:00,223 --> 00:19:02,309
Fire alarm?
I didn't... I didn't pull...
273
00:19:04,436 --> 00:19:05,896
Wait, you guys left?
274
00:19:05,938 --> 00:19:08,774
- So you guys didn't...
- No!
275
00:19:08,816 --> 00:19:11,735
We spent all night in the parking
lot with Leo and his hootie mamas.
276
00:19:15,948 --> 00:19:18,993
Eric, what were you even doing
at the motel?
277
00:19:21,578 --> 00:19:23,371
I don't know, I just...
278
00:19:25,833 --> 00:19:27,334
I was fine, right?
279
00:19:27,375 --> 00:19:30,170
I mean, we were friends
and that was cool.
280
00:19:31,630 --> 00:19:34,174
And now, Donna,
281
00:19:34,215 --> 00:19:37,594
all of a sudden, it's like
the day after we broke up
282
00:19:37,636 --> 00:19:39,262
all over again and...
283
00:19:40,681 --> 00:19:42,223
Look, I'm sorry.
284
00:19:42,265 --> 00:19:44,285
But when I knew you were
gonna be with Casey, I just...
285
00:19:44,309 --> 00:19:45,560
I felt...
286
00:19:51,483 --> 00:19:52,693
Whatever.
287
00:19:54,402 --> 00:19:55,821
No, I get it.
288
00:19:57,865 --> 00:19:59,300
Remember when you wanted
to date other people
289
00:19:59,324 --> 00:20:01,326
and I was so cool about it?
290
00:20:01,952 --> 00:20:03,328
Well, I wasn't.
291
00:20:04,204 --> 00:20:06,206
It, like, broke my heart.
292
00:20:08,375 --> 00:20:10,293
So what did you do?
293
00:20:10,335 --> 00:20:13,588
Well, I didn't know
what to do, so I just...
294
00:20:13,630 --> 00:20:15,132
You know?
295
00:20:15,507 --> 00:20:16,550
Right.
296
00:20:17,592 --> 00:20:18,927
Casey.
297
00:20:20,261 --> 00:20:21,346
Right.
298
00:20:22,973 --> 00:20:26,560
Hey, look, from now on, I'm
gonna stay out of your business.
299
00:20:26,601 --> 00:20:27,853
I promise.
300
00:20:28,353 --> 00:20:30,064
Thank you.
301
00:20:30,105 --> 00:20:32,024
But before that
promise goes into effect,
302
00:20:32,066 --> 00:20:35,610
I would like it duly noted for the record
that I think Casey's all wrong for you.
303
00:20:35,652 --> 00:20:37,237
And I think
304
00:20:38,321 --> 00:20:40,824
you guys are
moving way too fast.
305
00:20:41,825 --> 00:20:44,119
Duly noted.
306
00:20:44,161 --> 00:20:46,496
And I'll stay out of
your business, too.
307
00:20:46,538 --> 00:20:47,831
Okay, good.
308
00:20:49,416 --> 00:20:53,170
So I better drum me up
some business, huh?
309
00:21:12,689 --> 00:21:14,191
Still sleeping, huh?
310
00:21:14,233 --> 00:21:17,194
Gosh, pulling fire alarms all
night must really wear you out.
311
00:21:17,236 --> 00:21:21,115
That's right.
I'm onto you, buddy.
312
00:21:21,156 --> 00:21:24,409
You did a nice thing
and I'm telling everybody.
313
00:21:24,451 --> 00:21:27,121
Come on, man,
I didn't do it to be nice.
314
00:21:27,162 --> 00:21:29,957
I did it 'cause I always
wanted to commit a felony.
315
00:21:29,998 --> 00:21:32,417
Misdemeanors just ain't
the rush they used to be.
316
00:21:34,294 --> 00:21:36,880
Well, all I hear is,
317
00:21:36,922 --> 00:21:39,299
"I love you,
I love you, I love you."
318
00:21:39,323 --> 00:21:41,323
http://hiqve.com/
23648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.