All language subtitles for That.70s.Show.S04E22.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,485 --> 00:00:00,602 h 2 00:00:00,603 --> 00:00:00,719 ht 3 00:00:00,720 --> 00:00:00,837 htt 4 00:00:00,838 --> 00:00:00,955 http 5 00:00:00,956 --> 00:00:01,072 http: 6 00:00:01,073 --> 00:00:01,190 http:/ 7 00:00:01,191 --> 00:00:01,308 http:// 8 00:00:01,309 --> 00:00:01,425 http://h 9 00:00:01,426 --> 00:00:01,543 http://hi 10 00:00:01,544 --> 00:00:01,660 http://hiq 11 00:00:01,661 --> 00:00:01,778 http://hiqv 12 00:00:01,779 --> 00:00:01,896 http://hiqve 13 00:00:01,897 --> 00:00:02,013 http://hiqve. 14 00:00:02,014 --> 00:00:02,131 http://hiqve.c 15 00:00:02,132 --> 00:00:02,249 http://hiqve.co 16 00:00:02,250 --> 00:00:02,366 http://hiqve.com 17 00:00:02,367 --> 00:00:02,484 http://hiqve.com/ 18 00:00:02,485 --> 00:00:05,485 http://hiqve.com/ 19 00:00:07,509 --> 00:00:11,011 Hey, guess who's dropping Jackie off here after cheerleading practice? 20 00:00:11,888 --> 00:00:13,348 Leslie Cannon. 21 00:00:15,308 --> 00:00:18,645 Leslie Cannon. Nickname, "The Cannon." 22 00:00:18,687 --> 00:00:21,021 Why? Because she always shoots Eric down. 23 00:00:22,106 --> 00:00:23,775 Man, you were so in love with her. 24 00:00:23,817 --> 00:00:26,194 Remember in the seventh grade when she asked you your name, 25 00:00:26,235 --> 00:00:30,365 and you got all panicky and said, "Uh-bluh." 26 00:00:32,241 --> 00:00:36,496 Yeah, and then she called you "Uh-bluh" for, like, the next two years. 27 00:00:36,538 --> 00:00:39,081 Yeah, that was awesome. 28 00:00:39,123 --> 00:00:41,376 I still don't see why we have to spend the night. 29 00:00:41,417 --> 00:00:42,878 It only took me 30 minutes 30 00:00:42,919 --> 00:00:45,547 to get caught up with everyone at my high school reunion. 31 00:00:45,588 --> 00:00:48,967 Oh, well, standing in the corner muttering "dumb ass" at everyone 32 00:00:49,009 --> 00:00:51,051 doesn't count as getting caught up. 33 00:00:52,637 --> 00:00:55,264 I can't wait to see some dear old girlfriends. 34 00:00:55,306 --> 00:00:58,267 Like the Miller twins. God, I hope they're fat. 35 00:00:58,935 --> 00:01:00,478 Oh, crap. 36 00:01:00,520 --> 00:01:04,065 There's no way that all these bags are gonna fit in here. 37 00:01:04,106 --> 00:01:06,150 Oh, jeez, I was really looking forward 38 00:01:06,192 --> 00:01:08,611 to taking this baby out on the highway. 39 00:01:08,653 --> 00:01:11,280 Well, we'll just have to take two cars. 40 00:01:12,323 --> 00:01:14,701 No, we'll take the Toyota. 41 00:01:14,743 --> 00:01:17,913 I can bring another dress. Shows a little more leg 42 00:01:17,954 --> 00:01:20,540 so Stuart McDaniel can see what he missed out on. 43 00:01:24,252 --> 00:01:26,713 Hey, you guys. Here comes Leslie. 44 00:01:27,422 --> 00:01:28,798 Hey, how's my hair? 45 00:01:28,840 --> 00:01:30,174 It's a little messy. 46 00:01:33,678 --> 00:01:35,388 Hey, it's Uh-bluh! 47 00:01:38,349 --> 00:01:42,186 Yeah, I'm going by Eric now. 48 00:01:42,228 --> 00:01:45,607 She doesn't care what your name is, Eric. She's a cheerleader. 49 00:01:48,735 --> 00:01:51,696 Wow, this car is so hot! 50 00:01:51,738 --> 00:01:54,198 Yeah, that's kind of like what I was thinking. 51 00:01:56,492 --> 00:01:59,328 Really? 'Cause I was thinking she was hot. 52 00:01:59,370 --> 00:02:00,413 Yeah. 53 00:02:01,623 --> 00:02:03,124 Hey, mama. 54 00:02:10,256 --> 00:02:13,175 So, whose car is this? 55 00:02:13,217 --> 00:02:15,887 Oh, it's my dad's... 56 00:02:15,929 --> 00:02:17,346 ...tough luck that it's mine. 57 00:02:20,600 --> 00:02:23,103 So, what kind of engine is in this thing? 58 00:02:25,897 --> 00:02:29,109 Oh, it's a multi-piston... 59 00:02:32,070 --> 00:02:33,154 200. 60 00:02:34,990 --> 00:02:38,367 That's twice as powerful as the 100. 61 00:02:40,578 --> 00:02:43,790 You know what? I think you should take me for a drive tonight. 62 00:02:47,293 --> 00:02:49,462 Are you talking to me? Yeah. No. 63 00:02:49,504 --> 00:02:52,757 Sure. Yeah. No. Shut up. Yes, it's my car. Sure. 64 00:02:52,799 --> 00:02:54,300 Pick me up at 7:00. 65 00:02:54,342 --> 00:02:55,342 Okay. 66 00:02:57,053 --> 00:02:59,848 Oh, my God. What have I done? 67 00:02:59,889 --> 00:03:02,017 Well, you're using your dad's dream car 68 00:03:02,058 --> 00:03:03,643 to get with a totally hot chick 69 00:03:03,685 --> 00:03:06,729 who would otherwise never date you. 70 00:03:06,771 --> 00:03:09,315 Well, when you put it like that, it just sounds right. 71 00:03:12,694 --> 00:03:14,821 ♪ Hanging out 72 00:03:16,614 --> 00:03:19,868 ♪ Down the street 73 00:03:19,909 --> 00:03:22,328 ♪ The same old thing 74 00:03:23,830 --> 00:03:26,666 ♪ We did last week 75 00:03:27,542 --> 00:03:29,627 ♪ Not a thing to do 76 00:03:31,337 --> 00:03:34,883 ♪ But talk to you 77 00:03:34,924 --> 00:03:36,885 ♪ We're all all right 78 00:03:36,926 --> 00:03:39,345 ♪ We're all all right ♪ 79 00:03:39,387 --> 00:03:41,347 Hello, Wisconsin! 80 00:03:48,104 --> 00:03:50,231 Here's the keys to the Corvette. But... 81 00:03:52,274 --> 00:03:54,903 The only reason I'm giving them to you 82 00:03:54,944 --> 00:03:57,906 is so you can move it in case there's a fire. 83 00:04:01,910 --> 00:04:04,495 And because you trust me. 84 00:04:05,580 --> 00:04:06,748 Right. 85 00:04:08,583 --> 00:04:11,377 Now, you know that I'll know if the Corvette's been moved. 86 00:04:11,419 --> 00:04:14,255 I've noted its exact position in the garage, 87 00:04:15,339 --> 00:04:17,299 the angle of the wheels, 88 00:04:17,341 --> 00:04:20,887 and I just might have set a few booby traps. 89 00:04:23,472 --> 00:04:28,103 I am so lucky to have a daddy who cares enough to set booby traps. 90 00:04:28,144 --> 00:04:29,979 Fine. Okay, I get it. The only way I get 91 00:04:30,021 --> 00:04:31,701 to drive the Corvette is if there's a fire. 92 00:04:31,731 --> 00:04:35,110 But to the end of the driveway. No further. 93 00:04:35,151 --> 00:04:37,612 A fire is no excuse for a joyride. 94 00:04:58,466 --> 00:05:01,385 Michael, what are you doing in Casey's room? 95 00:05:01,427 --> 00:05:03,638 Spitting in his socks. What are you doing? 96 00:05:05,014 --> 00:05:07,349 We came by to say hi to Casey. 97 00:05:07,391 --> 00:05:10,270 Watching you spit is just a super bonus. 98 00:05:11,896 --> 00:05:14,398 Yeah? Well, your lover's out of town. 99 00:05:14,440 --> 00:05:16,442 And I asked your lover where he was going, 100 00:05:16,484 --> 00:05:18,153 and your lover said, "Neptune," 101 00:05:18,194 --> 00:05:19,737 and that he'd be back tomorrow. 102 00:05:19,779 --> 00:05:24,284 And then your lover punched me in the head and laughed. 103 00:05:24,325 --> 00:05:26,535 But we'll see who's laughing when he puts on his socks 104 00:05:26,577 --> 00:05:28,663 and gets his feet all spitty. 105 00:05:30,290 --> 00:05:31,373 Hah! 106 00:05:33,709 --> 00:05:37,088 Casey's out of town? He never tells me anything. 107 00:05:37,130 --> 00:05:41,592 It's like the only thing I know about him is that he's Kelso's brother. 108 00:05:41,634 --> 00:05:45,180 Well, you know he subscribes to Van Aficionado. 109 00:05:46,681 --> 00:05:48,599 Stop snooping, Jackie. 110 00:05:49,976 --> 00:05:53,855 But, Donna, you know, say this pile of stuff 111 00:05:53,896 --> 00:05:56,398 was to get accidentally knocked over. 112 00:05:56,440 --> 00:05:57,483 Oh, no! 113 00:05:59,861 --> 00:06:04,240 And while picking it up, you just happen to look through it. 114 00:06:05,158 --> 00:06:07,327 Jackie, I'm not gonna snoop. 115 00:06:08,452 --> 00:06:11,413 Oh, look! He took a quiz. 116 00:06:11,455 --> 00:06:15,501 "Your ideal chick, van fan or biker liker?" 117 00:06:18,963 --> 00:06:21,716 But you know what? You wouldn't care what kind of girl he likes. 118 00:06:21,757 --> 00:06:24,010 I mean, you're only dating him. 119 00:06:28,514 --> 00:06:29,807 Oh, no! 120 00:06:36,647 --> 00:06:40,068 Forman, I can't believe you're actually gonna take out Red's Corvette. 121 00:06:40,109 --> 00:06:43,612 Yeah, and I can't believe you're wearing brown shoes with a black belt. 122 00:06:45,073 --> 00:06:46,741 That's just tacky. 123 00:06:48,951 --> 00:06:51,704 Guys, the odometer's busted. 124 00:06:52,454 --> 00:06:54,623 The odometer's busted! 125 00:06:55,958 --> 00:06:57,710 That's a sign from God. 126 00:06:58,836 --> 00:07:00,380 God loves me. 127 00:07:01,297 --> 00:07:03,423 He wants me to steal the car. 128 00:07:05,843 --> 00:07:09,013 Besides, I think I've learned most of Red's tricks now, 129 00:07:09,055 --> 00:07:10,472 like this one... 130 00:07:12,308 --> 00:07:14,852 The old strand of hair across the ignition trap. 131 00:07:16,604 --> 00:07:20,608 Yeah, you're a regular Green Beret, Forman. 132 00:07:20,649 --> 00:07:24,445 Oh, please. With that outfit, a green beret is the last thing he needs. 133 00:07:46,884 --> 00:07:48,469 Well, here we are... 134 00:07:50,012 --> 00:07:51,472 In my Corvette... 135 00:07:52,390 --> 00:07:54,850 Enjoying the open road... 136 00:07:54,892 --> 00:07:58,896 And the delightful, pine-fresh scent of your hair. 137 00:07:58,938 --> 00:08:01,774 That's your cheapo air freshener. Yuck. 138 00:08:01,816 --> 00:08:03,567 No, no, no, no, no. 139 00:08:04,068 --> 00:08:05,361 Hello. 140 00:08:10,741 --> 00:08:12,118 Can I drive? 141 00:08:14,287 --> 00:08:15,704 I don't know. 142 00:08:23,838 --> 00:08:25,256 Uh-bluh. 143 00:08:30,136 --> 00:08:35,141 Okay, now, if the Miller twins are fat, be nice. 144 00:08:35,183 --> 00:08:39,603 But if they're still thin, I don't want to hear any "hubba-hubbas" 145 00:08:39,645 --> 00:08:42,898 or remarks about doubling your pleasure. 146 00:08:42,940 --> 00:08:46,235 Remember, it's my reunion. I am the prettiest one here. 147 00:08:56,120 --> 00:08:58,373 Well, you are the prettiest one here. 148 00:09:00,458 --> 00:09:03,544 I don't understand. The invitation says the 29th. 149 00:09:04,879 --> 00:09:08,132 Kitty, that says the 23rd. 150 00:09:08,174 --> 00:09:11,511 I have been telling you for months that you need glasses. 151 00:09:11,552 --> 00:09:15,931 You know, one of these days, you're gonna wander off and fall into a hole. 152 00:09:15,973 --> 00:09:18,600 What hole? Where are these holes? 153 00:09:19,768 --> 00:09:21,020 They're everywhere. 154 00:09:21,062 --> 00:09:23,772 You just can't see them 'cause you need glasses. 155 00:09:26,692 --> 00:09:29,820 Well, we spent three hours in Casey's room, 156 00:09:29,862 --> 00:09:33,657 and all we found out is that he collects mud flaps. 157 00:09:33,699 --> 00:09:36,536 Yeah, but all that snooping gave me such a rush. 158 00:09:36,577 --> 00:09:39,539 Hey, let's go to the mall and shoplift some lip gloss. 159 00:09:41,082 --> 00:09:42,875 No thanks, little felon. 160 00:09:44,585 --> 00:09:46,754 I feel guilty enough. 161 00:09:46,795 --> 00:09:49,424 Besides, I have to finish my chemistry homework. 162 00:09:50,632 --> 00:09:51,632 Oh, no! 163 00:09:56,305 --> 00:10:00,309 I left my chemistry book on Casey's desk, and he comes back tomorrow! 164 00:10:01,477 --> 00:10:03,438 So we'll just go back and get it. 165 00:10:03,479 --> 00:10:06,899 Jackie, I already went over there all, "Where's Casey?" 166 00:10:08,443 --> 00:10:11,237 Now if I go back all, "Where's my book?" 167 00:10:12,530 --> 00:10:16,242 But you are all, "Where's my book?" 168 00:10:16,284 --> 00:10:19,161 But Kelso won't believe that, and then he'll think I'm a goob, 169 00:10:19,203 --> 00:10:21,914 and then he'll tell Casey that I'm a goob! 170 00:10:22,373 --> 00:10:24,250 Okay. 171 00:10:24,292 --> 00:10:27,628 Okay, look. We'll wait till later tonight, then sneak back in and get it. 172 00:10:27,669 --> 00:10:31,132 Besides, Casey's got this really great clock radio I really want. 173 00:10:35,761 --> 00:10:38,097 Kitty, don't tell Eric that we're coming home. 174 00:10:38,139 --> 00:10:40,849 If he's doing something wrong, and we both know he is, 175 00:10:40,891 --> 00:10:43,102 it's important that I catch him. 176 00:10:43,144 --> 00:10:44,645 Why? 177 00:10:44,686 --> 00:10:45,980 Because it gives me pleasure. 178 00:10:48,190 --> 00:10:49,317 There's the three. 179 00:10:49,358 --> 00:10:50,526 Shut it! 180 00:10:52,653 --> 00:10:54,363 I'm Red, dumb ass. 181 00:11:03,581 --> 00:11:05,874 Where are my muffins, dumb ass? 182 00:11:13,841 --> 00:11:16,385 Forman residence. Dr. Hook speaking. 183 00:11:17,386 --> 00:11:19,221 Who is it, dumb ass? 184 00:11:21,098 --> 00:11:23,267 Steven, honey, it's Mrs. Forman. 185 00:11:23,309 --> 00:11:24,560 Oh, hey, Mrs. Forman. 186 00:11:24,602 --> 00:11:25,727 Mrs. Forman? 187 00:11:29,815 --> 00:11:33,611 There's been some sort of little mistake. 188 00:11:33,653 --> 00:11:36,696 I finished my homework. Now let's move on to Bible study! 189 00:11:37,781 --> 00:11:40,742 It seems like my reunion was last week. 190 00:11:40,784 --> 00:11:44,704 Oh, that's too bad. You were really looking forward to seeing them fat twins, right? 191 00:11:44,746 --> 00:11:48,125 So, we're coming home tonight. 192 00:11:48,167 --> 00:11:50,169 Tell Eric, okay? 193 00:11:51,420 --> 00:11:53,005 It's important. 194 00:11:54,590 --> 00:11:56,258 Yeah, of course. 195 00:11:56,300 --> 00:11:58,553 Okay. Bye, sweetie. 196 00:12:02,056 --> 00:12:03,908 They're coming home early. You know what this means? 197 00:12:03,932 --> 00:12:06,018 Yeah, we have to hurry up and find Eric. 198 00:12:06,060 --> 00:12:08,979 No. We have to hurry up and finish the rest of Red's beer. 199 00:12:11,148 --> 00:12:13,984 Hopefully, Forman will get blamed for that, too. 200 00:12:22,159 --> 00:12:25,371 Boy, this is fun, but I think race time is over now! 201 00:12:29,500 --> 00:12:32,002 Good, we're slowing down. 202 00:12:33,170 --> 00:12:34,672 That's good. 203 00:12:36,465 --> 00:12:38,509 A little motion sickness going on. 204 00:12:40,094 --> 00:12:43,431 But the car's all in one piece, so... 205 00:12:44,599 --> 00:12:46,225 I'm on top of the world. 206 00:12:50,271 --> 00:12:51,522 Wow! 207 00:12:51,564 --> 00:12:53,023 What was that? 208 00:12:56,277 --> 00:12:57,737 That was me... 209 00:12:58,738 --> 00:13:00,780 Falling off the top of the world. 210 00:13:08,664 --> 00:13:12,918 Well, the good news is, I found the hubcap in a huge field of mud. 211 00:13:14,962 --> 00:13:17,172 And the other good news is, in about a hundred years, 212 00:13:17,214 --> 00:13:20,217 some archeologist is gonna be thrilled to find my shoes. 213 00:13:21,051 --> 00:13:22,219 Sorry. 214 00:13:24,430 --> 00:13:27,266 Yeah, well, you know... 215 00:13:27,308 --> 00:13:30,436 Look, there aren't any scratches or dents. 216 00:13:30,478 --> 00:13:33,564 So, just dirt. I think I'm in the clear. 217 00:13:33,606 --> 00:13:36,525 Eric, I'm starting to think I might like you. 218 00:13:38,944 --> 00:13:40,404 Really? 219 00:13:40,446 --> 00:13:41,905 I'm not sure though. 220 00:13:41,947 --> 00:13:44,325 I think I have to drive the car some more. 221 00:13:46,034 --> 00:13:48,054 Well, I'm starting to think I might let you drive the car. 222 00:13:48,078 --> 00:13:49,246 Really? 223 00:13:49,288 --> 00:13:51,123 I'm not sure though. 224 00:13:51,165 --> 00:13:53,709 I think we might have to make out some more. 225 00:14:08,015 --> 00:14:10,309 Okay, I got it. Okay, let's go. 226 00:14:14,480 --> 00:14:15,773 Jackie? 227 00:14:16,607 --> 00:14:17,857 Donna? 228 00:14:19,901 --> 00:14:21,320 Am I dreaming? 229 00:14:25,282 --> 00:14:26,408 Yes. 230 00:14:28,536 --> 00:14:29,953 Yes, you are. 231 00:14:31,789 --> 00:14:33,582 Are we gonna do it? 232 00:14:37,753 --> 00:14:39,880 Yes. Yes, Michael, we are. 233 00:14:41,173 --> 00:14:42,383 Cool. 234 00:14:43,384 --> 00:14:44,885 Donna first. 235 00:14:51,225 --> 00:14:53,185 So you smooched The Cannon. 236 00:14:55,979 --> 00:14:57,732 How was her tongue? 237 00:14:59,024 --> 00:15:00,526 Was it nimble? 238 00:15:02,444 --> 00:15:05,030 Like a belly dancer. 239 00:15:06,990 --> 00:15:09,326 And at one point, I was touching a spot 240 00:15:09,368 --> 00:15:11,245 not four inches from boob. 241 00:15:12,371 --> 00:15:14,081 Not bad, Forman. 242 00:15:14,122 --> 00:15:16,625 Not only did you get within shouting distance of second base, 243 00:15:16,667 --> 00:15:18,544 you successfully snaked Red's Corvette. 244 00:15:18,586 --> 00:15:21,963 Yeah, well, I gotta wash it, wax it and put on a hubcap, 245 00:15:22,005 --> 00:15:23,924 but that should only take about an hour. 246 00:15:23,965 --> 00:15:25,885 I'm gonna do it in the morning. 247 00:15:31,098 --> 00:15:32,266 Perfect. Sleep tight. 248 00:15:32,307 --> 00:15:33,307 All right. 249 00:15:38,021 --> 00:15:41,776 Oh, by the way, your parents called a couple hours ago, 250 00:15:41,817 --> 00:15:44,570 they'll be home in 40 minutes. 251 00:15:44,612 --> 00:15:47,448 What? Relax, man. We're just messing with you. 252 00:15:50,033 --> 00:15:51,952 They'll be home in 20 minutes. 253 00:16:14,725 --> 00:16:17,853 Okay, tire location, check. 254 00:16:18,562 --> 00:16:21,189 Seat placement, check. 255 00:16:22,900 --> 00:16:24,985 Picture of Fez's butt, check. 256 00:16:26,278 --> 00:16:28,989 That one's going on my desk. 257 00:16:29,030 --> 00:16:32,868 Okay, you guys, there's just one more thing, 258 00:16:32,910 --> 00:16:36,956 the strand of hair over the ignition. 259 00:16:36,997 --> 00:16:40,083 Well, you're gonna get away with it. What a bunch of crap. 260 00:16:42,795 --> 00:16:44,839 Okay, you guys, they're here. 261 00:16:44,880 --> 00:16:48,008 Damn it! The air freshener. 262 00:16:49,468 --> 00:16:51,136 Damn it, you remembered. 263 00:17:01,563 --> 00:17:05,359 Well, there's the Corvette, safe and sound. 264 00:17:05,400 --> 00:17:08,779 I'm just saying that for your benefit, in case you can't see it. 265 00:17:10,906 --> 00:17:14,576 Well, I am so glad you raced all the way home without stopping for this. 266 00:17:14,618 --> 00:17:16,578 Cripes, I gotta pee like a banshee. 267 00:17:19,874 --> 00:17:21,792 Well, I'm off to the candy shop. 268 00:17:23,418 --> 00:17:26,046 My everlasting gobstopper just crapped out on me. 269 00:17:29,758 --> 00:17:30,926 Fez, 270 00:17:32,386 --> 00:17:34,054 I'm sleeping in Casey's room, 271 00:17:34,095 --> 00:17:36,640 and I think somehow I had one of his dreams, 272 00:17:36,682 --> 00:17:38,141 'cause I did it with... 273 00:17:45,816 --> 00:17:47,067 Hey, guys. 274 00:17:50,738 --> 00:17:53,073 No, no, Michael. Finish your sentence. 275 00:17:53,114 --> 00:17:54,783 You did it with... 276 00:17:56,869 --> 00:17:58,078 A hat on? 277 00:18:01,999 --> 00:18:04,043 And you. 278 00:18:04,877 --> 00:18:06,587 You, me and a hat. 279 00:18:09,548 --> 00:18:11,050 It was hot. 280 00:18:12,426 --> 00:18:15,095 Of course it was. Everything's better with a hat. 281 00:18:17,681 --> 00:18:20,559 Come on, fellows. Put a hat on. The lady deserves it. 282 00:18:25,230 --> 00:18:28,316 What were you doing in Casey's bed anyway? 283 00:18:28,358 --> 00:18:31,278 Oh, when he's out of town, I like to skank it up 284 00:18:31,319 --> 00:18:34,114 by skipping a couple showers and sleeping in it naked. 285 00:18:38,619 --> 00:18:40,746 Michael, tell me more about this dream. 286 00:18:40,788 --> 00:18:43,540 Was anyone else there? 287 00:18:43,582 --> 00:18:47,210 Jackie, why would I have a sexy dream with anyone besides you? 288 00:18:57,596 --> 00:18:59,098 Hey, Donna. 289 00:19:05,395 --> 00:19:08,356 Hey, your old man wants to talk to you outside. 290 00:19:11,693 --> 00:19:13,737 Why? Am I busted? 291 00:19:13,779 --> 00:19:15,489 Don't worry, man. It's not about the car. 292 00:19:17,365 --> 00:19:20,243 Oh, Forman, I almost forgot. It's about the car. 293 00:19:22,037 --> 00:19:24,123 You gotta stop doing that, man! 294 00:19:29,503 --> 00:19:31,171 You wanted to see me? 295 00:19:32,547 --> 00:19:35,050 Did you take my car out last night? 296 00:19:36,426 --> 00:19:37,427 No. 297 00:19:39,220 --> 00:19:42,182 I know you didn't. Guess how I know! 298 00:19:44,225 --> 00:19:47,021 I stuck a hair across the ignition. 299 00:19:49,148 --> 00:19:50,607 A hair... 300 00:19:53,735 --> 00:19:56,947 You know, someday I'm gonna use that on my son. 301 00:19:56,989 --> 00:20:01,493 Anyway, since I know I can trust you, I'm gonna let you drive it. 302 00:20:03,078 --> 00:20:05,205 I finally get to drive it? 303 00:20:06,331 --> 00:20:07,331 Wow! 304 00:20:09,250 --> 00:20:10,418 Okay. 305 00:20:11,795 --> 00:20:13,588 Where does the key go? 306 00:20:13,630 --> 00:20:15,256 Start her up. Okay. 307 00:20:25,767 --> 00:20:27,310 And I'm grounded. 308 00:20:30,647 --> 00:20:32,066 For a month! 309 00:20:33,859 --> 00:20:35,569 Why did you do it? 310 00:20:36,862 --> 00:20:40,448 To impress this cheerleader. 311 00:20:44,494 --> 00:20:45,746 No kidding? 312 00:20:48,082 --> 00:20:49,917 Well, then make it two weeks. 313 00:20:56,173 --> 00:20:58,466 So, you gonna see her again? 314 00:20:59,218 --> 00:21:00,719 Well, 315 00:21:01,929 --> 00:21:03,764 can I have the car again? 316 00:21:05,933 --> 00:21:07,684 Oh, she's that girl. 317 00:21:08,810 --> 00:21:10,270 I know that girl. 318 00:21:12,231 --> 00:21:13,941 Stay away from that girl. 319 00:21:16,484 --> 00:21:18,612 Hey, Forman, your mom wants to talk to you. 320 00:21:18,653 --> 00:21:21,322 She wants to know why you drank all of Red's beer. 321 00:21:30,791 --> 00:21:32,834 You know what? 322 00:21:32,876 --> 00:21:34,502 Let's just call it a month. 323 00:21:46,098 --> 00:21:47,307 Michael. 324 00:21:49,434 --> 00:21:50,518 Jackie? 325 00:21:53,396 --> 00:21:54,731 Am I dreaming? 326 00:21:54,773 --> 00:21:55,983 Yes, you are. 327 00:21:57,400 --> 00:21:59,153 Are we gonna do it? 328 00:22:00,237 --> 00:22:01,571 Yes, we are. 329 00:22:01,613 --> 00:22:02,613 Oh, cool. 330 00:22:03,531 --> 00:22:04,699 Where's Donna? 331 00:22:05,408 --> 00:22:06,408 What? 332 00:22:06,432 --> 00:22:08,432 http://hiqve.com/ 23765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.