All language subtitles for That.70s.Show.S04E18.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,172 --> 00:00:07,008 Hey, you guys! Great news! 2 00:00:07,049 --> 00:00:09,344 I was walking around Halverson's department store, 3 00:00:09,385 --> 00:00:12,889 and the owner comes right up to me, and he offered me a modeling job. 4 00:00:12,931 --> 00:00:14,015 Yeah. 5 00:00:14,056 --> 00:00:15,099 Whoo! 6 00:00:17,268 --> 00:00:21,147 Wait, wait. He just offered you a modeling job? 7 00:00:22,315 --> 00:00:24,734 Yeah, sounds a little suspicious. 8 00:00:24,776 --> 00:00:26,653 I mean, how do you know it was the owner? 9 00:00:26,695 --> 00:00:28,404 Because it was Mr. Halverson. 10 00:00:30,281 --> 00:00:32,283 How do you know it was Mr. Halverson? 11 00:00:32,325 --> 00:00:34,953 Because I said, "Aren't you Mr. Halverson?" 12 00:00:36,120 --> 00:00:38,039 And he said, "Yeah." 13 00:00:39,541 --> 00:00:42,210 Hey, Hyde, aren't you Mr. Halverson? 14 00:00:42,251 --> 00:00:43,251 Yeah. 15 00:00:45,045 --> 00:00:49,258 See? Look, Michael. I've been in that store over a hundred times, 16 00:00:49,300 --> 00:00:52,512 and Mr. Halverson never asked me to be a model. 17 00:00:52,554 --> 00:00:55,431 And if Mr. Halverson never asked me to be a model, 18 00:00:55,473 --> 00:00:57,058 then there's no Mr. Halverson. 19 00:00:58,476 --> 00:00:59,769 It's a scam. 20 00:00:59,811 --> 00:01:01,622 I don't know. It doesn't sound like a scam to me. 21 00:01:01,646 --> 00:01:03,189 Thank you, Donna. 22 00:01:03,231 --> 00:01:05,817 Sounds like Mr. Halverson wants you for his lover. 23 00:01:07,986 --> 00:01:09,362 Either way, I'm flattered. 24 00:01:11,614 --> 00:01:14,409 Hyde, will you teach me how to drive the El Camino? 25 00:01:14,450 --> 00:01:16,995 Rhonda's car is a stick, and until I learn to drive it, 26 00:01:17,037 --> 00:01:19,080 I have to sit in the lady seat. 27 00:01:20,665 --> 00:01:23,793 - No way, man. The Camino's cherry. - Please? 28 00:01:23,835 --> 00:01:25,837 - No. - Please, please, please? 29 00:01:27,338 --> 00:01:29,298 No. 30 00:01:29,340 --> 00:01:33,511 Please, please, please, please, please, please, please, please, 31 00:01:33,553 --> 00:01:37,057 please, please, please, please, please, please, please... 32 00:01:37,097 --> 00:01:41,603 Please, please, please, please, please, please, please, please, 33 00:01:41,644 --> 00:01:45,607 please, please, please, please, please, please, please, please, 34 00:01:45,648 --> 00:01:48,443 - please, please, please, please... - All right! All right! 35 00:01:50,445 --> 00:01:52,113 You can use the El Camino. 36 00:01:52,154 --> 00:01:53,907 But you have to be careful, all right? 37 00:01:53,949 --> 00:01:56,576 I don't want anything to happen to my baby. 38 00:01:56,618 --> 00:01:59,245 Aw, thanks for your concern, Hyde, but I'll be fine. 39 00:02:01,748 --> 00:02:04,084 And let the clutch out gently, okay? 40 00:02:04,125 --> 00:02:06,419 - This car's very powerful. - Hyde. 41 00:02:06,461 --> 00:02:09,672 We've been sitting here for half an hour. 42 00:02:09,714 --> 00:02:12,592 Will you just shut your hole and let me drive? 43 00:02:12,634 --> 00:02:15,053 Okay, you're clear. 44 00:02:21,183 --> 00:02:22,936 In front of you. 45 00:02:27,816 --> 00:02:31,569 Man, I picked a bad place to take a nap. 46 00:02:35,657 --> 00:02:37,951 ♪ Hanging out 47 00:02:39,452 --> 00:02:41,496 ♪ Down the street 48 00:02:42,872 --> 00:02:45,166 ♪ The same old thing 49 00:02:46,501 --> 00:02:49,169 ♪ We did last week 50 00:02:49,963 --> 00:02:53,173 ♪ Not a thing to do 51 00:02:53,800 --> 00:02:57,804 ♪ But talk to you 52 00:02:57,846 --> 00:02:59,597 ♪ We're all all right 53 00:02:59,639 --> 00:03:01,891 ♪ We're all all right ♪ 54 00:03:01,933 --> 00:03:04,310 Hello, Wisconsin! 55 00:03:12,777 --> 00:03:16,238 Hey, Todd, I'm gonna take my break now. Michael's stopping by. 56 00:03:16,280 --> 00:03:18,407 Still dating that guy? 57 00:03:18,449 --> 00:03:22,328 I guess that's fine, if you like the handsome type. 58 00:03:22,370 --> 00:03:25,099 But does he have a picture of himself with the guy who played Chewbacca? 59 00:03:25,123 --> 00:03:26,206 'Cause I do. 60 00:03:28,334 --> 00:03:32,130 Hey, Jackie! More great modeling news. 61 00:03:32,172 --> 00:03:34,841 They're starting me in underwear. 62 00:03:34,883 --> 00:03:38,011 Look, I got a W-4 and a body-waxing kit and everything. 63 00:03:39,679 --> 00:03:40,930 Oh. 64 00:03:40,972 --> 00:03:43,016 So you're really an underwear model? 65 00:03:43,058 --> 00:03:46,435 No, not just underwear, briefs. 66 00:03:46,477 --> 00:03:49,355 I mean, usually, you have to spend a year cutting your teeth in boxers 67 00:03:49,397 --> 00:03:51,399 before you even get into the tight stuff. 68 00:03:53,651 --> 00:03:56,821 You know what? I don't have time for this right now. 69 00:03:56,863 --> 00:03:58,114 It just isn't important. 70 00:03:59,824 --> 00:04:01,201 But, Jackie... 71 00:04:01,242 --> 00:04:03,078 Hey, maybe you didn't hear the lady. 72 00:04:03,119 --> 00:04:05,413 She's busy. So hit the road, guy. 73 00:04:06,706 --> 00:04:09,458 I'm her boyfriend, guy. 74 00:04:10,543 --> 00:04:12,212 Nuh-uh. 75 00:04:12,253 --> 00:04:15,006 When she works here, her boyfriend is every man, woman, and child 76 00:04:15,048 --> 00:04:17,258 that walks in here for cheese. 77 00:04:19,886 --> 00:04:23,098 Well, I don't have any money for cheese. 78 00:04:23,139 --> 00:04:27,268 But I'm going to go get some, and then we'll see whose boyfriend is whose. 79 00:04:34,316 --> 00:04:36,111 Let me tell you something, Jackie. 80 00:04:36,152 --> 00:04:40,115 As a roving associate junior manager for Cheese Palace Incorporated, 81 00:04:40,156 --> 00:04:41,741 I've seen a lot of things. 82 00:04:42,909 --> 00:04:44,535 Some I can't talk about. 83 00:04:45,661 --> 00:04:47,997 But I will tell you two things. 84 00:04:48,039 --> 00:04:51,167 One, with the German population that this town has, 85 00:04:51,209 --> 00:04:53,294 we should be moving a lot more sausage. 86 00:04:55,630 --> 00:04:58,758 Two, you're a stone-cold fox. 87 00:05:00,635 --> 00:05:02,762 I've said too much. I'll be in the cooler. 88 00:05:05,932 --> 00:05:09,811 Now, if your gown falls open again, 89 00:05:09,852 --> 00:05:12,354 there's no need to ring the little buzzer. 90 00:05:13,606 --> 00:05:15,900 You can just cover up by yourself. 91 00:05:20,071 --> 00:05:23,574 Okay, um, I'll be right back with your blankie. 92 00:05:23,616 --> 00:05:24,616 Thankie. 93 00:05:30,206 --> 00:05:32,834 Leo, I'm so sorry I hurt you. 94 00:05:32,875 --> 00:05:36,254 That's all right, man. I'll be fine. 95 00:05:36,296 --> 00:05:38,298 Least I still got it all up here. 96 00:05:40,508 --> 00:05:43,052 But that's just good genes, man. 97 00:05:43,094 --> 00:05:45,138 My father had a good hairline, too. 98 00:05:47,389 --> 00:05:49,349 Well, nice job, Fez. 99 00:05:49,391 --> 00:05:52,728 The fender's dented, the taillight's shot, so you owe me 80 bucks. 100 00:05:55,731 --> 00:05:57,357 Okay, good luck with that. 101 00:06:01,779 --> 00:06:03,823 I'm broke. 102 00:06:03,865 --> 00:06:07,327 Well, like my mom used to tell me, "Shut up and give me some money!" 103 00:06:08,786 --> 00:06:10,997 Hey, you guys, I was just next door, 104 00:06:11,039 --> 00:06:14,125 and you know that weird kid from school who's always saying he can fly? 105 00:06:14,834 --> 00:06:16,252 Yeah, he can't. 106 00:06:20,506 --> 00:06:22,217 So, Leo, how's the hospital? 107 00:06:22,258 --> 00:06:24,635 Oh, it's great, man. 108 00:06:24,677 --> 00:06:27,722 Cable TV, free parking, 109 00:06:27,763 --> 00:06:30,390 don't have to get out of bed to take a pee. 110 00:06:31,559 --> 00:06:32,852 It's just like a hotel. 111 00:06:42,695 --> 00:06:46,074 And Nurse Kitty and I have had some good times. 112 00:06:47,909 --> 00:06:51,162 ♪ Chances are 113 00:06:51,204 --> 00:06:54,456 ♪ 'Cause I wear a silly grin 114 00:06:54,498 --> 00:07:00,588 ♪ The moment you come into view 115 00:07:00,629 --> 00:07:03,258 ♪ Chances are you'll think 116 00:07:03,299 --> 00:07:09,430 ♪ That I'm in love with you ♪ 117 00:07:11,807 --> 00:07:14,977 Okay, Leo, I'm going to get you a surprise dessert. 118 00:07:15,561 --> 00:07:16,645 It jiggles 119 00:07:18,439 --> 00:07:21,817 and it rhymes with "Jerry cello." 120 00:07:26,572 --> 00:07:28,366 I love you, too, Kitty. 121 00:07:29,450 --> 00:07:30,910 I love you, too. 122 00:07:33,329 --> 00:07:35,456 ♪ Chances are 123 00:07:43,423 --> 00:07:45,174 ♪ Silly grin ♪ 124 00:07:50,346 --> 00:07:52,848 Hey, Eric, where's Donna? 125 00:07:52,890 --> 00:07:55,017 Oh, she's out with Kelso's brother. 126 00:07:55,059 --> 00:07:58,896 Which means it's only a matter of time before she calls us from the holding cell. 127 00:08:00,481 --> 00:08:03,192 Well, I need a woman's opinion. 128 00:08:03,234 --> 00:08:04,902 Eh, you're close enough. Look. 129 00:08:07,529 --> 00:08:10,574 I'm just really upset about Michael modeling. 130 00:08:10,616 --> 00:08:13,828 I mean, that was our dream. Together. 131 00:08:13,869 --> 00:08:15,246 But for me! 132 00:08:17,165 --> 00:08:19,334 ♪ There's a fragrance that's here today 133 00:08:19,375 --> 00:08:22,586 ♪ And they call it Jackie 134 00:08:22,628 --> 00:08:25,256 ♪ A flashy scent for your nasal caves 135 00:08:25,298 --> 00:08:28,384 ♪ And they call it Jackie 136 00:08:28,426 --> 00:08:31,262 ♪ Kind of new, kind of now, Jackie 137 00:08:31,304 --> 00:08:34,098 ♪ Kind of free, kind of wow, Jackie 138 00:08:34,140 --> 00:08:36,309 ♪ You won't be pretty like Jackie is 139 00:08:36,351 --> 00:08:39,312 ♪ But you'll smell like Jackie 140 00:08:41,856 --> 00:08:42,857 ♪ Yeah ♪ 141 00:08:48,112 --> 00:08:52,616 Wait, so, um, in your dream, you're a model, and Kelso's, um, 142 00:08:53,909 --> 00:08:54,909 not there. 143 00:08:57,163 --> 00:09:00,916 Whereas in real life, Kelso's a model, and you, um, 144 00:09:00,958 --> 00:09:02,543 sell cheese. 145 00:09:05,213 --> 00:09:08,090 That is delightful. 146 00:09:15,890 --> 00:09:17,099 Hey, Red. 147 00:09:18,976 --> 00:09:21,479 Could you give these to your wife, please? 148 00:09:22,480 --> 00:09:24,565 And tell her I love her. 149 00:09:27,651 --> 00:09:29,862 - I'll give her the message. - Thank you. 150 00:09:33,866 --> 00:09:36,327 Oh, boy! 151 00:09:36,369 --> 00:09:38,704 You got a date for the stoners' ball. 152 00:09:43,501 --> 00:09:47,588 "Roses are red. Violets are blue. Milk, eggs, coffee." 153 00:09:57,139 --> 00:10:00,309 Who's the most handsome man on earth? 154 00:10:02,103 --> 00:10:03,729 U-R. 155 00:10:11,320 --> 00:10:14,698 Michael, I've thought about your modeling job, 156 00:10:14,740 --> 00:10:16,909 and I came to a decision. 157 00:10:16,951 --> 00:10:19,120 I can't let you take your pants off in public. 158 00:10:20,996 --> 00:10:23,624 But I take my pants off in public all the time. 159 00:10:24,833 --> 00:10:28,003 You never said anything before. 160 00:10:28,045 --> 00:10:31,882 Because before, you weren't doing it for your glamorous new career. 161 00:10:31,924 --> 00:10:35,052 You were doing it for the love of being pantsless. 162 00:10:35,094 --> 00:10:37,179 So, now promise me you won't do it. 163 00:10:40,308 --> 00:10:42,518 - Michael? - Fine. 164 00:10:43,394 --> 00:10:44,645 I plomise. 165 00:10:45,605 --> 00:10:47,273 I heard that. 166 00:10:47,315 --> 00:10:48,732 You said, "I plomise." 167 00:10:50,485 --> 00:10:52,820 There is no "L" in promise. 168 00:10:54,572 --> 00:10:56,073 Michael, promise me with an "R." 169 00:10:57,783 --> 00:11:01,662 Fine! I promise. 170 00:11:03,831 --> 00:11:05,625 Okay, you promise to what? 171 00:11:07,502 --> 00:11:10,754 I promise I won't model my undelwear. 172 00:11:11,755 --> 00:11:13,090 Michael! 173 00:11:13,715 --> 00:11:15,675 Oh, fine! 174 00:11:23,309 --> 00:11:25,936 - That jerk. - He really is a jerk. 175 00:11:27,271 --> 00:11:28,730 And you smell nice. 176 00:11:40,409 --> 00:11:41,701 So? 177 00:11:42,995 --> 00:11:44,704 Does it make you wanna buy underwear? 178 00:11:48,042 --> 00:11:50,961 No, it makes me wonder who this guy is you're massaging. 179 00:11:53,172 --> 00:11:54,674 That's Daryl. 180 00:11:54,714 --> 00:11:56,800 And we're not massaging. It's posing. 181 00:11:59,094 --> 00:12:00,804 Shut up. 182 00:12:00,846 --> 00:12:04,433 God, he's got a girlfriend. I've got a girlfriend. 183 00:12:04,475 --> 00:12:06,227 Yeah, and her name is Daryl. 184 00:12:09,647 --> 00:12:10,730 Hey, Fez. 185 00:12:13,234 --> 00:12:16,111 Got that 80 bucks yet for the El Camino? 186 00:12:16,153 --> 00:12:19,407 As a matter of fact, I do happen to not have it yet. 187 00:12:21,617 --> 00:12:23,785 Well, why don't I hold on to this until you do? 188 00:12:24,412 --> 00:12:25,496 My candy. 189 00:12:28,499 --> 00:12:29,917 You'll get your 80 bucks. 190 00:12:29,958 --> 00:12:30,958 In hell! 191 00:12:35,047 --> 00:12:37,466 Hey, Jackie, how's it going? 192 00:12:37,508 --> 00:12:39,677 You know, Michael, not so good. 193 00:12:39,719 --> 00:12:43,013 You lied to me and you stole my dream. 194 00:12:43,055 --> 00:12:44,764 How's it going besides that? 195 00:12:46,684 --> 00:12:49,520 You knew I always wanted to be a model, 196 00:12:49,562 --> 00:12:52,523 and you took the job anyways. 197 00:12:52,565 --> 00:12:57,069 I mean, if Mr. Halverson had offered me a job as a spaceman, 198 00:12:57,111 --> 00:12:59,821 I would have said no, 'cause that's your dream. 199 00:13:01,699 --> 00:13:03,325 I thought that out of everyone, 200 00:13:03,367 --> 00:13:05,703 that you would be the one to be happy for me, 201 00:13:05,745 --> 00:13:07,013 'cause you're supposed to love me. 202 00:13:07,037 --> 00:13:09,915 Well, if that's what you expected from me, 203 00:13:09,957 --> 00:13:12,460 then obviously you don't know me very well. 204 00:13:16,046 --> 00:13:17,797 Okay. 205 00:13:17,839 --> 00:13:20,926 Well, when you're ready to apologize, I'll be downstairs modeling stuff. 206 00:13:21,801 --> 00:13:23,011 But, Michael... 207 00:13:24,138 --> 00:13:26,390 Oh, damn! 208 00:13:26,432 --> 00:13:29,644 Man, if I was your boyfriend, I'd be giving up modeling for you, 209 00:13:29,685 --> 00:13:32,854 and then taking it back up again, just so I could give it up again. 210 00:13:35,733 --> 00:13:39,945 Well, I'm off to the Fotohut. 211 00:13:39,987 --> 00:13:42,822 Hope my new boyfriend doesn't try to make a pass at me. 212 00:13:45,409 --> 00:13:48,203 I don't think we have to worry about that. 213 00:13:53,208 --> 00:13:54,543 I see. 214 00:13:54,585 --> 00:13:57,963 Kitty, I just mean the whole thing is so silly. 215 00:13:59,548 --> 00:14:02,593 It's just so silly. It's silly. 216 00:14:04,679 --> 00:14:07,389 Well, it didn't used to be silly. 217 00:14:07,431 --> 00:14:10,559 I remember a time when you'd beat up a guy just for looking at me. 218 00:14:10,601 --> 00:14:12,912 Oh, come on, Kitty. I'm not worried about you and other guys. 219 00:14:12,936 --> 00:14:14,814 I mean, you're a little old for crushes. 220 00:14:18,984 --> 00:14:19,984 What? 221 00:14:20,902 --> 00:14:22,988 Oh, I didn't mean "old." 222 00:14:24,114 --> 00:14:26,908 I meant advanced in beauty. 223 00:14:37,837 --> 00:14:40,381 Hey. Michael and I had a fight. 224 00:14:45,219 --> 00:14:47,847 Maybe if we pretend she's not here, she'll just 225 00:14:48,972 --> 00:14:49,972 go away. 226 00:14:52,643 --> 00:14:54,083 - I've tried. It doesn't work. - Hmm. 227 00:14:58,982 --> 00:15:01,777 Look, he actually stood up to me. 228 00:15:01,819 --> 00:15:03,320 Things are changing between us. 229 00:15:03,362 --> 00:15:06,365 I just don't know how to keep them the same. 230 00:15:06,407 --> 00:15:08,200 I mean, he's not just modeling. 231 00:15:09,702 --> 00:15:11,704 He's, like, leaving me behind. 232 00:15:11,746 --> 00:15:14,874 Look, Jackie, you just... 233 00:15:14,915 --> 00:15:16,917 You can't keep trying to control him. 234 00:15:16,958 --> 00:15:20,337 Yeah, that's how Eric ran me off. 235 00:15:20,379 --> 00:15:21,505 Yep, that's... 236 00:15:23,340 --> 00:15:25,926 Thank you. Thank you for that. 237 00:15:27,386 --> 00:15:29,179 Look, Jackie. 238 00:15:31,139 --> 00:15:35,143 Take it from a guy who pretty much 239 00:15:35,185 --> 00:15:37,605 hasn't been to second base in over two months. 240 00:15:41,609 --> 00:15:43,318 You gotta let him have his own life. 241 00:15:45,195 --> 00:15:48,031 You know, maybe you guys are right. 242 00:15:48,073 --> 00:15:51,952 Maybe the only way to keep someone you love is by letting them go. 243 00:15:51,993 --> 00:15:54,371 You know, a teacher told me that once. 244 00:15:54,413 --> 00:15:56,874 But she had grown-up braces, so I didn't listen. 245 00:16:00,711 --> 00:16:01,921 Oh, no. 246 00:16:03,505 --> 00:16:04,965 Yep, it's me. 247 00:16:06,258 --> 00:16:07,968 Hey, is my lady around? 248 00:16:09,720 --> 00:16:13,307 Leo, buddy, we gotta talk. 249 00:16:13,348 --> 00:16:16,894 You're getting me in a lot of trouble around here. 250 00:16:16,936 --> 00:16:19,354 - Now, I'm begging you... - Who is it, Red? 251 00:16:22,441 --> 00:16:23,441 Listen, hophead! 252 00:16:25,277 --> 00:16:28,906 I love that woman with a fiery passion 253 00:16:28,948 --> 00:16:32,701 that consumes my soul! That's right! 254 00:16:32,743 --> 00:16:36,330 So you can either walk out of here on your own, 255 00:16:36,371 --> 00:16:39,541 or you can hop out of here with my boot in your ass! 256 00:16:44,004 --> 00:16:47,257 Okay, I choose the one with nothing in my ass. 257 00:16:49,050 --> 00:16:50,050 Good choice! 258 00:16:56,433 --> 00:16:57,726 Well, Red, 259 00:16:59,979 --> 00:17:02,356 that was a pretty good show you put on there. 260 00:17:03,941 --> 00:17:07,778 You poured it on with a fiery passion that consumed your soul. 261 00:17:09,780 --> 00:17:14,535 Hey, if you think I'm putting on a show to get out of the doghouse, 262 00:17:14,576 --> 00:17:17,830 you're way off-base. 263 00:17:17,872 --> 00:17:21,041 If I wanted to get out of trouble, I'd just tell you how pretty you look, 264 00:17:22,710 --> 00:17:26,296 which I've been meaning to tell you. 265 00:17:26,338 --> 00:17:27,338 You do. 266 00:17:28,590 --> 00:17:31,426 - Oh, stow it. - Oh, fine. 267 00:17:31,468 --> 00:17:33,178 But, Kitty, you gotta understand. 268 00:17:33,220 --> 00:17:37,725 If I got mad at every guy that looked at you, I'd drive myself crazy. 269 00:17:37,766 --> 00:17:42,270 I don't even wanna think about all those patients down at the hospital 270 00:17:42,312 --> 00:17:44,314 making googly eyes at you! 271 00:17:45,691 --> 00:17:47,776 Not to mention the doctors. 272 00:17:48,986 --> 00:17:51,112 Don't get me started on those perverts! 273 00:17:53,908 --> 00:17:58,203 They think the nursing staff is their own personal dating service! 274 00:17:59,329 --> 00:18:01,164 Glorified plumbers! 275 00:18:02,374 --> 00:18:04,209 Okay. 276 00:18:04,251 --> 00:18:06,670 All right, Red. You're getting very upset. 277 00:18:06,712 --> 00:18:08,881 In fact, you look downright miserable. 278 00:18:11,174 --> 00:18:13,093 That makes me so happy. 279 00:18:18,891 --> 00:18:21,810 Hey, Donna. I just went to the store. Check out my new 280 00:18:24,939 --> 00:18:26,189 empty bag. 281 00:18:36,283 --> 00:18:37,785 Empty bag, huh? 282 00:18:39,536 --> 00:18:41,622 If it's empty, why are you so excited? 283 00:18:43,874 --> 00:18:48,128 Oh, well, because of its amazing potential for storage. 284 00:18:54,551 --> 00:18:56,845 Storage, huh? 285 00:18:56,887 --> 00:18:59,139 It better be storing an El Camino taillight. 286 00:19:02,059 --> 00:19:03,310 Candy again? 287 00:19:05,145 --> 00:19:06,146 You sick bastard! 288 00:19:08,023 --> 00:19:09,942 You keep your distance, scallywag. 289 00:19:10,985 --> 00:19:13,403 Hey! If you guys don't shut up, 290 00:19:13,445 --> 00:19:17,282 the phrase "empty bag" is gonna take on a whole new meaning for you. 291 00:19:20,494 --> 00:19:21,536 - Huh? - What? 292 00:19:26,083 --> 00:19:27,292 It's a thinker. 293 00:19:29,294 --> 00:19:31,254 But trust me, you don't want it to happen. 294 00:19:31,296 --> 00:19:33,841 Now, Hyde, you want money. Fez doesn't have it. 295 00:19:33,882 --> 00:19:38,095 So we just need to think of something Fez can give you that's worth 80 bucks. 296 00:19:42,474 --> 00:19:44,726 $18 is your change. Have a nice day. 297 00:19:50,149 --> 00:19:52,484 Now, I know totally nude Fez isn't original, 298 00:19:53,652 --> 00:19:55,195 but everyone seems to be happy. 299 00:19:56,655 --> 00:19:58,157 I'm happy. 300 00:19:59,282 --> 00:20:00,325 I'm happy, too. 301 00:20:01,535 --> 00:20:04,038 Hey, man, remember the 3-foot rule. 302 00:20:06,414 --> 00:20:08,750 All right. I'll stay right over here. 303 00:20:17,092 --> 00:20:21,304 Great. Okay, the ball's your best friend. Give it a big smile. Great. 304 00:20:21,346 --> 00:20:24,474 Now you're mad at the ball. "Oh, I hate you, bad ball." 305 00:20:24,516 --> 00:20:25,516 Great. 306 00:20:31,857 --> 00:20:32,900 Oh. 307 00:20:34,568 --> 00:20:36,737 Didn't expect to see you here. 308 00:20:36,778 --> 00:20:38,822 Well, I didn't expect to come. 309 00:20:38,864 --> 00:20:40,407 But I did a lot of thinking and... 310 00:20:40,448 --> 00:20:41,909 No, no. What is it now? 311 00:20:41,950 --> 00:20:43,577 You want me to drop out of high school? 312 00:20:43,618 --> 00:20:46,246 Join the Salvation Army and go off and fight wars? 313 00:20:48,415 --> 00:20:49,708 I came here to talk to you 314 00:20:49,750 --> 00:20:52,002 - about your modeling and... - Yeah, Jackie, 315 00:20:52,044 --> 00:20:55,214 I don't have time for it right now. It just isn't important. 316 00:20:56,548 --> 00:20:58,258 Sound familiar? Oh, yeah. 317 00:20:59,342 --> 00:21:01,302 - You should go now. - Wait, but... 318 00:21:01,344 --> 00:21:03,555 Okay. Hey, let's build a sandcastle. 319 00:21:03,597 --> 00:21:06,516 Oh, and it's your favorite thing in the world. Great! 320 00:21:06,558 --> 00:21:09,144 Hey, some jerk just kicked it over. Boo-hoo-hoo. 321 00:21:09,186 --> 00:21:10,229 Great. 322 00:21:12,064 --> 00:21:13,523 Todd, what are you doing here? 323 00:21:13,565 --> 00:21:15,234 I saw you fighting with Michael. 324 00:21:15,275 --> 00:21:17,111 I thought there might be a problem. 325 00:21:17,152 --> 00:21:20,363 Even though I really hope there's not a problem. Is there a problem? 326 00:21:22,783 --> 00:21:24,743 Yeah, I think so. 327 00:21:24,785 --> 00:21:27,037 Well, you know what would make you feel better? 328 00:21:27,079 --> 00:21:28,580 Coming to see a movie with me. 329 00:21:29,748 --> 00:21:30,749 You know what? 330 00:21:32,626 --> 00:21:34,753 Yeah. Yeah, let's go. 331 00:21:46,389 --> 00:21:48,475 Mr. Forman, Mrs. Forman. How may I help you? 332 00:21:48,516 --> 00:21:51,311 You can help me by getting some pants on. 333 00:21:53,105 --> 00:21:54,564 And for the lady? 334 00:21:58,318 --> 00:22:00,195 I'll have what he's having. 335 00:22:02,948 --> 00:22:05,993 Say, don't come to my house anymore. 336 00:22:08,996 --> 00:22:10,497 Go, honey, go! 337 00:22:10,521 --> 00:22:12,521 http://hiqve.com/ 25169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.