All language subtitles for That.70s.Show.S04E16.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,858 --> 00:00:00,975 h 2 00:00:00,976 --> 00:00:01,092 ht 3 00:00:01,093 --> 00:00:01,210 htt 4 00:00:01,211 --> 00:00:01,328 http 5 00:00:01,329 --> 00:00:01,445 http: 6 00:00:01,446 --> 00:00:01,563 http:/ 7 00:00:01,564 --> 00:00:01,681 http:// 8 00:00:01,682 --> 00:00:01,798 http://h 9 00:00:01,799 --> 00:00:01,916 http://hi 10 00:00:01,917 --> 00:00:02,033 http://hiq 11 00:00:02,034 --> 00:00:02,151 http://hiqv 12 00:00:02,152 --> 00:00:02,269 http://hiqve 13 00:00:02,270 --> 00:00:02,386 http://hiqve. 14 00:00:02,387 --> 00:00:02,504 http://hiqve.c 15 00:00:02,505 --> 00:00:02,622 http://hiqve.co 16 00:00:02,623 --> 00:00:02,739 http://hiqve.com 17 00:00:02,740 --> 00:00:02,857 http://hiqve.com/ 18 00:00:02,858 --> 00:00:05,858 http://hiqve.com/ 19 00:00:05,882 --> 00:00:08,050 Extra! Extra! Read all about it! 20 00:00:08,092 --> 00:00:10,804 "Skinny Dillhole Talks Like an Idiot"? 21 00:00:11,638 --> 00:00:13,473 Yeah, yeah. I read it. 22 00:00:13,515 --> 00:00:15,266 No. 23 00:00:15,308 --> 00:00:18,895 Guess who was voted Point Place High's Most Eligible Viking? 24 00:00:18,937 --> 00:00:20,229 Tommy Larkin? 25 00:00:22,315 --> 00:00:24,024 Well, he is dreamy. 26 00:00:24,985 --> 00:00:26,611 No. 27 00:00:26,653 --> 00:00:30,907 Me. Thank you very much. 28 00:00:30,949 --> 00:00:34,076 Congratulations, Eric. I guess this opens up a whole new world for you. 29 00:00:34,118 --> 00:00:36,579 One where you can actually date chicks. 30 00:00:38,748 --> 00:00:41,793 And don't think I haven't already thought of that, my friend. 31 00:00:52,595 --> 00:00:54,556 "Bachelorina Number One. 32 00:00:54,597 --> 00:00:59,227 "I've been diagnosed with a disease that makes me irresistible to women. 33 00:00:59,268 --> 00:01:02,104 "If you were my doctor, what would you do 34 00:01:02,898 --> 00:01:04,065 "to treat me?" 35 00:01:05,817 --> 00:01:08,319 I'd order you to stay in bed for three weeks. 36 00:01:09,654 --> 00:01:10,989 With me. 37 00:01:12,574 --> 00:01:13,783 Uh-oh. 38 00:01:13,825 --> 00:01:15,785 I'm feeling better already. 39 00:01:16,703 --> 00:01:18,413 Bachelorina Number Two. 40 00:01:18,454 --> 00:01:22,709 Well, I'd have you strip down for a complete physical. 41 00:01:24,044 --> 00:01:27,714 Well, then I guess we know what's up, Doc. 42 00:01:29,716 --> 00:01:30,717 Number Three. 43 00:01:32,343 --> 00:01:34,846 I'd write you a prescription for love 44 00:01:34,888 --> 00:01:37,974 and tell you to take me three times a day. 45 00:01:39,225 --> 00:01:41,728 Careful, I might OD. 46 00:01:44,313 --> 00:01:45,607 Well, Eric, 47 00:01:49,694 --> 00:01:51,446 it's time to choose. 48 00:01:51,487 --> 00:01:54,908 Which one of these luscious, fawning chicks will it be? 49 00:01:56,325 --> 00:01:58,536 Gosh, they all sound so great. 50 00:01:58,578 --> 00:02:00,288 I can't decide. 51 00:02:00,329 --> 00:02:01,664 Well, that's okay. 52 00:02:01,706 --> 00:02:04,333 You're Point Place High's Most Eligible Viking. 53 00:02:04,375 --> 00:02:06,711 You can have them all! 54 00:02:06,753 --> 00:02:09,130 How tremendously fair! 55 00:02:09,171 --> 00:02:11,424 Kelso, tell Eric what he gets! 56 00:02:12,133 --> 00:02:15,887 Bachelorina Number One 57 00:02:17,013 --> 00:02:19,682 is a hot cheerleader. 58 00:02:19,724 --> 00:02:23,561 Bachelorina Number Two is a hot cheerleader. 59 00:02:23,603 --> 00:02:26,147 Bachelorina Number Three is a hot gymnast 60 00:02:26,188 --> 00:02:28,608 who used to be a hot cheerleader. 61 00:02:31,778 --> 00:02:33,738 Well, until next time, 62 00:02:33,780 --> 00:02:35,949 this is Eric's jealous friend Hyde saying, 63 00:02:35,991 --> 00:02:39,160 "I wish I was Eric Forman. So long!" 64 00:02:47,251 --> 00:02:49,169 Forman, don't put me in your fantasies. 65 00:02:49,211 --> 00:02:51,171 I don't even like being in your real life. 66 00:02:54,300 --> 00:02:56,427 You can put me in your fantasies, I don't mind. 67 00:02:58,220 --> 00:02:59,973 I don't have a lot going on. 68 00:03:03,601 --> 00:03:05,561 ♪ Hanging out 69 00:03:07,271 --> 00:03:09,315 ♪ Down the street 70 00:03:10,775 --> 00:03:13,153 ♪ The same old thing 71 00:03:14,194 --> 00:03:17,740 ♪ We did last week 72 00:03:17,782 --> 00:03:21,036 ♪ Not a thing to do 73 00:03:21,828 --> 00:03:25,373 ♪ But talk to you 74 00:03:25,414 --> 00:03:27,291 ♪ We're all all right 75 00:03:27,333 --> 00:03:28,960 ♪ We're all all right ♪ 76 00:03:29,919 --> 00:03:32,005 Hello, Wisconsin! 77 00:03:40,055 --> 00:03:42,223 Oh, hey, Donna. 78 00:03:42,264 --> 00:03:44,851 Hey, um, did you see the school paper? 79 00:03:47,562 --> 00:03:50,231 Oh, yeah. Field hockey team's going to State. Whoo-hoo! 80 00:03:53,275 --> 00:03:56,196 Uh-oh. Looks like someone doesn't wanna talk about the new 81 00:03:56,237 --> 00:03:58,239 Most Eligible Viking. 82 00:04:00,909 --> 00:04:03,536 Look, Donna, this whole, uh, 83 00:04:03,578 --> 00:04:06,330 "most eligible" thing has really taught me something. 84 00:04:06,372 --> 00:04:07,665 Um, I'm pretty. 85 00:04:11,502 --> 00:04:14,505 So, what do you say, 86 00:04:14,547 --> 00:04:17,341 like, we officially start dating other people? 87 00:04:17,383 --> 00:04:19,802 Oh, I've been waiting for your permission. 88 00:04:21,221 --> 00:04:24,807 And can I stay out past 9:00, please, please? 89 00:04:24,849 --> 00:04:27,102 Okay. As long as you can be cool when you see me 90 00:04:27,143 --> 00:04:30,146 with one, two or seven of Point Place's juiciest tomatoes. 91 00:04:31,313 --> 00:04:33,149 It's just like old times. 92 00:04:33,191 --> 00:04:37,112 Eric and Donna talking about meaningless crap that affects only them. 93 00:04:38,446 --> 00:04:39,572 I've missed it so. 94 00:04:43,659 --> 00:04:45,286 I have missed it. 95 00:04:50,166 --> 00:04:52,127 I don't have a lot going on. 96 00:04:57,006 --> 00:04:59,134 Hey, look here. 97 00:04:59,175 --> 00:05:03,805 That '58 Corvette down at the used-car lot is still for sale. 98 00:05:03,846 --> 00:05:07,892 Oh, and look here. That diamond bracelet down at the mall is still for sale. 99 00:05:13,898 --> 00:05:16,358 Hey, Red, get this. 100 00:05:16,400 --> 00:05:20,905 A while back, I'm in my car crying 'cause Midgie was gone, 101 00:05:20,947 --> 00:05:23,908 and I kept having to reach into the glove box for tissues. 102 00:05:23,950 --> 00:05:25,910 Oh, that's dangerous. 103 00:05:25,952 --> 00:05:27,495 One time I had to blow my nose, 104 00:05:27,536 --> 00:05:30,206 nearly hit that cockeyed girl down the street. 105 00:05:34,460 --> 00:05:36,879 I could've sworn she was looking right at me. 106 00:05:41,341 --> 00:05:44,512 So I attached a box of tissues to the sun visor, 107 00:05:44,553 --> 00:05:47,849 sold the idea for a bundle, and voila. 108 00:05:49,100 --> 00:05:51,351 The Weeper Keeper was born. 109 00:05:52,520 --> 00:05:55,564 Oh, God. Are you rich again? 110 00:05:55,606 --> 00:05:57,525 Yep. 111 00:05:57,566 --> 00:06:01,529 I'm back to my I-can-buy-anything-I-want former self. 112 00:06:01,570 --> 00:06:04,615 Just picked up two sombreros and a case of Lik-M-Aid. 113 00:06:07,118 --> 00:06:09,537 Where are you gonna wear a sombrero, Bob? 114 00:06:11,247 --> 00:06:12,790 Where won't I wear it? 115 00:06:16,002 --> 00:06:17,545 Okay, you guys, 116 00:06:17,586 --> 00:06:19,463 which one of these lucky ladies gets to go out 117 00:06:19,505 --> 00:06:22,300 with Point Place High's Most Eligible Viking? 118 00:06:23,801 --> 00:06:26,137 Start with the gymnastics team, 119 00:06:26,179 --> 00:06:27,638 but go with the second string. 120 00:06:27,680 --> 00:06:30,390 Just as limber, but with something to prove. 121 00:06:33,811 --> 00:06:34,770 How about her? 122 00:06:34,812 --> 00:06:37,857 Yeah, I made out with her once. 123 00:06:37,899 --> 00:06:41,694 Okay, I don't want my tongue where Kelso's tongue has been. 124 00:06:41,736 --> 00:06:44,488 Oh, you better stay away from your mom, then. 125 00:06:51,871 --> 00:06:53,413 I was kidding! 126 00:06:55,624 --> 00:06:56,667 What about her? 127 00:06:56,709 --> 00:06:59,337 Hey, I know her, man. 128 00:06:59,379 --> 00:07:01,714 She's not all there, if you know what I mean. 129 00:07:03,174 --> 00:07:04,592 She's a space case, huh? 130 00:07:04,633 --> 00:07:06,426 No, she's missing a toe. 131 00:07:12,225 --> 00:07:13,475 Oh, you guys. 132 00:07:13,517 --> 00:07:16,187 There's that girl Emily. Problem solved. 133 00:07:16,229 --> 00:07:17,939 Excuse me, fellas. 134 00:07:20,608 --> 00:07:22,068 Hey, Emily. 135 00:07:22,110 --> 00:07:24,195 Oh, hi, Eric. 136 00:07:24,237 --> 00:07:25,446 I saw your name in the paper. 137 00:07:25,487 --> 00:07:27,323 God, that totally slipped my mind, 138 00:07:27,365 --> 00:07:29,005 although I think I have a copy right here. 139 00:07:32,578 --> 00:07:35,039 Look at him. 140 00:07:35,081 --> 00:07:38,209 Donna, you have to start dating or you're gonna look pathetic. 141 00:07:38,251 --> 00:07:41,462 And I'm gonna look pathetic for being seen with you. 142 00:07:42,588 --> 00:07:44,173 I know. I'll set you up. 143 00:07:46,217 --> 00:07:48,177 Okay, if you don't wanna do this, just say so. 144 00:07:48,219 --> 00:07:49,429 I don't wanna do it. 145 00:07:49,470 --> 00:07:51,472 Oh, you don't know what you want. 146 00:07:55,893 --> 00:07:57,103 Oh, my God. 147 00:07:58,729 --> 00:07:59,981 Oh, my God. 148 00:08:01,565 --> 00:08:03,276 Rhonda just said she has something special 149 00:08:03,318 --> 00:08:06,321 to share with me tomorrow night. 150 00:08:06,362 --> 00:08:08,906 It can only mean that we're going to do it! 151 00:08:11,367 --> 00:08:14,495 No, no, no, listen to me. I need a place to do it. 152 00:08:15,496 --> 00:08:17,081 Roomy and cheap. 153 00:08:18,666 --> 00:08:20,126 Just like my Rhonda. 154 00:08:21,461 --> 00:08:24,172 You can use the Fotohut, man. 155 00:08:24,213 --> 00:08:27,925 I'm always happy to lend it out for deflowering and bar mitzvahs. 156 00:08:31,304 --> 00:08:33,514 Thank you, Leo. 157 00:08:33,555 --> 00:08:35,933 Tomorrow night, Fez becomes a man. 158 00:08:37,226 --> 00:08:39,270 Oh, so it is a bar mitzvah. 159 00:08:48,570 --> 00:08:51,324 Well, Bob, thanks for insisting on coming along. 160 00:08:52,950 --> 00:08:56,120 So, Red, what's so special about this thing? 161 00:08:56,162 --> 00:08:57,538 It's barely got a trunk. 162 00:08:57,579 --> 00:08:58,819 Where do you put the groceries? 163 00:08:59,999 --> 00:09:02,210 This car isn't about groceries. 164 00:09:03,127 --> 00:09:05,421 It's about freedom. 165 00:09:05,463 --> 00:09:07,548 Speaking of freedom, they got free doughnuts. 166 00:09:13,637 --> 00:09:15,181 Ah... 167 00:09:35,659 --> 00:09:37,786 So long, dumb-ass! 168 00:09:42,291 --> 00:09:44,626 - Hey, Red. - Hey. Oh, yeah. 169 00:09:44,668 --> 00:09:48,172 Yeah, there's plenty of legroom in here. 170 00:09:48,214 --> 00:09:50,049 Glad you like it. I just bought it. 171 00:09:54,554 --> 00:09:56,514 You what? 172 00:09:56,556 --> 00:09:58,682 Yeah, I'm picking it up tomorrow. 173 00:09:58,724 --> 00:10:00,684 Sure hope that trunk will hold my sombreros. 174 00:10:15,657 --> 00:10:17,993 Oh, is it my turn? 175 00:10:18,035 --> 00:10:21,330 Oh, funny, 'cause tonight is also my turn, uh, to do it. 176 00:10:27,336 --> 00:10:30,047 Guess what, Eric. Donna has a date tonight, too. 177 00:10:32,091 --> 00:10:34,135 Yep, yep, yep. 178 00:10:34,176 --> 00:10:36,720 I set her up with Michael's older brother, Casey. 179 00:10:42,684 --> 00:10:46,147 Oh, man, Donna's going out with Casey Kelso? 180 00:10:46,188 --> 00:10:49,775 Casey "What's the big deal? It's just a misdemeanor" Kelso? 181 00:10:52,736 --> 00:10:55,531 Man, that's gonna be the best bad date ever. 182 00:10:55,573 --> 00:10:58,033 Hey, we should hide in the trunk. 183 00:10:58,075 --> 00:11:00,244 Oh, like Spritle and Chim Chim! 184 00:11:02,788 --> 00:11:05,458 Oh, my God. I would pay to see that date. 185 00:11:07,126 --> 00:11:08,628 "So, Casey, 186 00:11:08,669 --> 00:11:11,172 "what are your thoughts on feminism?" 187 00:11:11,213 --> 00:11:13,673 "Well, Donna, I think it can munch my butt." 188 00:11:19,930 --> 00:11:23,267 All right. Hey. My brother's not that bad, okay? 189 00:11:23,309 --> 00:11:26,854 He taught us a lot of good, useful stuff about chicks, 190 00:11:26,895 --> 00:11:29,857 like, the bigger the boobs, the smaller the brain. 191 00:11:29,898 --> 00:11:31,691 And that's a timeless truth. 192 00:11:32,692 --> 00:11:34,694 I'll tell you another timeless truth. 193 00:11:34,736 --> 00:11:36,572 I'm going to do it! 194 00:11:42,995 --> 00:11:46,582 I don't know why I let you set me up with Casey Kelso. 195 00:11:46,624 --> 00:11:49,293 From what I remember, he's, like, a Kelso. 196 00:11:52,004 --> 00:11:54,714 Ooh! He's here. Okay, come on. Try to look pretty. 197 00:11:55,966 --> 00:11:58,469 That's it? That's all I get is a honk? 198 00:11:58,511 --> 00:12:01,138 What kind of a jerk won't even come to the door? 199 00:12:09,230 --> 00:12:10,772 Oh, my God. 200 00:12:11,982 --> 00:12:14,569 - Casey? - Hey, Pinciotti. 201 00:12:16,278 --> 00:12:18,738 Man, you really grew into those legs. 202 00:12:21,701 --> 00:12:25,371 Yeah, and you, your arms seem bigger. 203 00:12:26,205 --> 00:12:27,747 You... 204 00:12:30,585 --> 00:12:33,003 - So you ready to roll? - Roll? I'm ready. 205 00:12:34,422 --> 00:12:35,839 We're gonna roll. 206 00:12:46,517 --> 00:12:48,519 Fez, honey, what are you... 207 00:12:49,604 --> 00:12:51,522 Did you come for cake? 208 00:12:55,109 --> 00:12:57,236 No, I... Do you have cake? 209 00:13:00,155 --> 00:13:04,243 No, no, no. I came here because I have this... friend. 210 00:13:05,494 --> 00:13:06,786 Oh, really? 211 00:13:08,247 --> 00:13:09,789 What's his name? 212 00:13:12,585 --> 00:13:13,793 Name? 213 00:13:16,255 --> 00:13:17,673 Johnny 214 00:13:21,093 --> 00:13:22,094 Table. 215 00:13:23,679 --> 00:13:27,600 And what's Johnny Table's problem? 216 00:13:27,642 --> 00:13:30,352 Well, he and his girlfriend are about to do something very special 217 00:13:30,394 --> 00:13:32,187 for the first time. 218 00:13:32,229 --> 00:13:34,231 You mean, they're going to engage in... 219 00:13:34,273 --> 00:13:35,441 Putt-Putt. 220 00:13:40,028 --> 00:13:43,240 They are going... They're going to Putt-Putt. 221 00:13:45,493 --> 00:13:48,912 And she has putted around quite a bit. 222 00:13:50,830 --> 00:13:54,251 But he is a virgin putter. 223 00:13:54,293 --> 00:13:56,295 A virgin putter. 224 00:13:59,089 --> 00:14:00,508 He has never putted. 225 00:14:02,134 --> 00:14:03,177 I see. 226 00:14:03,218 --> 00:14:05,012 And my friend, uh... 227 00:14:05,929 --> 00:14:06,972 Ay... 228 00:14:07,014 --> 00:14:09,809 - Johnny Table? - Yes. 229 00:14:09,849 --> 00:14:12,894 Um, he cannot talk to Eric or Kelso or Hyde 230 00:14:12,936 --> 00:14:14,854 because they make fun of me. 231 00:14:19,318 --> 00:14:21,862 Him, Johnny... 232 00:14:24,156 --> 00:14:25,156 Table. 233 00:14:30,496 --> 00:14:33,040 So he's coming to you. 234 00:14:33,081 --> 00:14:37,753 Well, honey, you tell Johnny Table to be respectful 235 00:14:38,462 --> 00:14:39,963 and wear a condom. 236 00:14:43,676 --> 00:14:46,928 Thank you, Mrs. Forman. That's good advice. 237 00:14:46,970 --> 00:14:50,391 So, uh, may I have my piece of cake now? 238 00:14:52,476 --> 00:14:53,935 And one for Johnny Table. 239 00:14:57,481 --> 00:15:01,318 So, when my dad saw that I had broken the TV with the bowling ball, I said, 240 00:15:02,528 --> 00:15:04,405 "You fix it, dumb-ass!" 241 00:15:07,949 --> 00:15:10,994 Ah, it shut him up. 242 00:15:11,036 --> 00:15:14,874 You know, Eric, I've had a crush on you for so long. 243 00:15:14,915 --> 00:15:17,000 Well, since the paper came out. 244 00:15:18,252 --> 00:15:22,840 Oh, right, the Most Eligible Viking. 245 00:15:22,882 --> 00:15:24,508 Well, that's just good reporting. 246 00:15:28,512 --> 00:15:30,723 I can't believe you're Kelso's brother. 247 00:15:30,765 --> 00:15:32,558 I mean, you're nothing like him. 248 00:15:32,600 --> 00:15:34,393 'Cause he's, like... 249 00:15:34,435 --> 00:15:35,936 And you're all... 250 00:15:38,980 --> 00:15:40,733 - Hey, you want a cold one? - Okay. 251 00:15:44,403 --> 00:15:45,571 Thanks. 252 00:15:47,865 --> 00:15:50,367 This is fun. 253 00:15:50,409 --> 00:15:53,621 I've been spending, like, way too much time worrying about my mom and stuff. 254 00:15:53,662 --> 00:15:55,956 Hey, I learnt something in the Army. 255 00:15:57,750 --> 00:15:59,251 When things are tough, 256 00:16:00,711 --> 00:16:03,338 turn up the music and crack open another beer. 257 00:16:06,091 --> 00:16:08,844 Yeah, you mean, like, things will eventually get better? 258 00:16:08,886 --> 00:16:11,726 I don't know about that. But if they don't, at least you'll have a beer. 259 00:16:16,936 --> 00:16:18,646 Red, guess what. 260 00:16:18,687 --> 00:16:20,773 I went down to pay for my Corvette, 261 00:16:20,815 --> 00:16:23,275 and some jerk-wad bought it out from under me. 262 00:16:23,317 --> 00:16:27,279 Oh. Well, that's a tough break, Bob. 263 00:16:27,321 --> 00:16:29,490 But you know what would make you feel better? 264 00:16:37,539 --> 00:16:39,667 A look at my new Corvette. 265 00:16:43,086 --> 00:16:45,631 Oh, my goodness, it's beautiful. 266 00:16:48,592 --> 00:16:51,011 You bought my car? 267 00:16:51,052 --> 00:16:53,472 That doesn't make me feel better, Red. 268 00:16:53,514 --> 00:16:56,308 I'm sorry. Did I say make you feel better? 269 00:16:56,350 --> 00:16:58,059 I meant make me feel better. 270 00:17:03,732 --> 00:17:07,152 Leo, thanks for letting me use The Fotohut for my date with Rhonda. 271 00:17:07,194 --> 00:17:09,822 And when I say date, I mean do it! 272 00:17:13,575 --> 00:17:15,661 Hi, Fez. 273 00:17:15,703 --> 00:17:17,329 Rhonda, you look beautiful. 274 00:17:22,626 --> 00:17:26,046 Well, I'll leave you two with the same advice my father gave me, 275 00:17:26,922 --> 00:17:28,048 "Get a job, dopehead." 276 00:17:33,595 --> 00:17:35,890 So, here we are. 277 00:17:37,224 --> 00:17:40,101 You know, Fez, I've been with a lot of guys. 278 00:17:42,354 --> 00:17:45,315 You're more special than any of them. 279 00:17:45,357 --> 00:17:47,985 Now, I've cleared a space right over here. 280 00:17:50,362 --> 00:17:53,782 And because I care about you and about us, 281 00:17:54,533 --> 00:17:55,534 I wanna wait. 282 00:18:03,250 --> 00:18:04,250 Wait? 283 00:18:06,837 --> 00:18:09,339 Rhonda, hear me now, things are turning blue. 284 00:18:17,765 --> 00:18:20,601 But... But, Fez, I love you. 285 00:18:20,642 --> 00:18:22,436 But... But... 286 00:18:24,980 --> 00:18:26,147 Oh, I love you, too. 287 00:18:28,275 --> 00:18:30,110 - Really? - Yes, damn it. 288 00:18:33,030 --> 00:18:34,823 So if you want to wait, we'll wait. 289 00:18:34,865 --> 00:18:36,408 Ah, come here, cocoa puff. 290 00:18:39,369 --> 00:18:41,747 Yeah, this is nice. 291 00:18:41,789 --> 00:18:44,291 Now, if you'll excuse me, I have to go sit in the snow. 292 00:18:53,425 --> 00:18:56,887 So, anyway, I just turn to my dad and I say, 293 00:18:56,929 --> 00:18:59,640 "Yes, I am some sort of wise-ass." 294 00:19:02,768 --> 00:19:05,104 Well, shut him up. 295 00:19:05,854 --> 00:19:08,148 Anyway, this was fun. 296 00:19:09,274 --> 00:19:10,274 Call me? 297 00:19:10,818 --> 00:19:11,860 Okay. 298 00:19:13,570 --> 00:19:15,322 Hey, Emily! 299 00:19:15,363 --> 00:19:17,783 - On the phone, silly. - All right. 300 00:19:21,453 --> 00:19:22,955 I am silly. 301 00:19:25,499 --> 00:19:27,501 Hey, Foreplay, is that you? 302 00:19:30,712 --> 00:19:33,090 "Foreplay." I forgot about that. 303 00:19:35,092 --> 00:19:37,552 - Come here, little guy. - Okay, all right. 304 00:19:37,594 --> 00:19:39,638 Okay, all right. Good to see you. 305 00:19:39,680 --> 00:19:42,182 Okay. Okay, all right. Okay. Okay. 306 00:19:46,186 --> 00:19:48,188 Man, you haven't changed a bit. 307 00:19:49,481 --> 00:19:51,566 Still got that haircut, huh? 308 00:19:54,444 --> 00:19:55,487 No. 309 00:19:58,365 --> 00:20:02,161 So, uh, they let you out of the Army, huh? 310 00:20:02,202 --> 00:20:03,745 Yeah. 311 00:20:03,787 --> 00:20:07,207 It was kind of like they were always trying to tell me what to do. 312 00:20:08,042 --> 00:20:10,210 Hey, uh, Pinciotti tells me 313 00:20:10,251 --> 00:20:12,420 you and her used to go out, but you dumped her. 314 00:20:12,462 --> 00:20:16,591 Well, yeah. But it was kind of complicated with the ring 315 00:20:16,633 --> 00:20:18,802 - and we talked, but she... - Yeah, it's a great story. 316 00:20:21,513 --> 00:20:24,933 - Anyhow, I'll see you around, Pinciotti. - Okay. 317 00:20:24,975 --> 00:20:26,727 You, too, Foreplay. 318 00:20:28,645 --> 00:20:30,105 Yeah, okay. 319 00:20:32,399 --> 00:20:34,193 Ooh, Casey Kelso, huh? 320 00:20:35,861 --> 00:20:38,446 Better luck next time. 321 00:20:38,488 --> 00:20:40,782 No, actually, I think I might go out with him again. 322 00:20:40,824 --> 00:20:42,283 Okay. 323 00:20:49,624 --> 00:20:50,667 What? 324 00:20:53,336 --> 00:20:54,336 Okay. 325 00:20:56,590 --> 00:20:59,760 But, um, I have just two words for you, 326 00:21:01,678 --> 00:21:02,678 Donna Kelso. 327 00:21:04,723 --> 00:21:05,933 See you. 328 00:21:05,974 --> 00:21:08,309 What, no! But think of the children! 329 00:21:09,895 --> 00:21:12,189 Little redheaded morons! 330 00:21:15,316 --> 00:21:18,570 They'd have to go to special schools! It'd be expensive! 331 00:21:25,493 --> 00:21:27,287 Donna and Casey. 332 00:21:33,252 --> 00:21:35,295 He's a Kelso! 333 00:21:42,594 --> 00:21:44,345 Behold, my friends. 334 00:21:44,387 --> 00:21:47,307 Your lovable foreign exchange student, Fez, has done it. 335 00:21:49,768 --> 00:21:51,311 With a woman. 336 00:21:55,523 --> 00:21:57,276 Fine, I'm still a virgin! 337 00:21:59,486 --> 00:22:01,238 You forced it out of me! 338 00:22:02,197 --> 00:22:03,531 Stop looking at me! 339 00:22:03,555 --> 00:22:05,555 http://hiqve.com/ 23890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.