All language subtitles for That.70s.Show.S03E24.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,464 --> 00:00:07,592 Okay, here comes Kelso. Oh, this is going to be so good. 2 00:00:07,634 --> 00:00:10,219 But plug your nose, because it's also going to be foul. 3 00:00:13,097 --> 00:00:15,266 All right, somebody put a stink bomb in my backpack! 4 00:00:15,308 --> 00:00:16,351 Oh! 5 00:00:18,186 --> 00:00:20,897 And when I find out who, I'm gonna kick some ass! 6 00:00:21,982 --> 00:00:23,525 Why must people be cruel? 7 00:00:27,445 --> 00:00:31,157 Yeah, because now I gotta go see Jackie smelling like a skunk. 8 00:00:31,199 --> 00:00:35,745 And Jackie hates skunks, except for Pepe Le Pew. 9 00:00:35,787 --> 00:00:38,331 And you gotta admit, for a skunk he's pretty romantic. 10 00:00:43,127 --> 00:00:45,213 Okay, guys, I've got five stink bombs left. 11 00:00:45,254 --> 00:00:47,089 Let's go ruin someone else's day. 12 00:00:48,675 --> 00:00:51,093 Sorry, guys. I'm going to the movies with Donna. 13 00:00:51,135 --> 00:00:53,221 You know, it's like, we hardly see each other 14 00:00:53,262 --> 00:00:55,181 now that she got that job at the radio station. 15 00:00:55,223 --> 00:00:57,559 Yeah, you're the wife of a famous radio personality. 16 00:00:58,601 --> 00:01:00,228 Go bake me a pie, Martha. 17 00:01:01,312 --> 00:01:02,312 Oh, my God. 18 00:01:04,024 --> 00:01:07,027 Donna's on the radio. She's doing the farm report right now. 19 00:01:09,237 --> 00:01:11,364 And in pork belly news, 20 00:01:11,406 --> 00:01:14,116 prices have risen to nearly 54 cents per pound. 21 00:01:14,158 --> 00:01:15,493 Mmm-mmm, bacon! 22 00:01:17,662 --> 00:01:22,124 Pork belly prices. How cute is that? 23 00:01:22,166 --> 00:01:25,420 And I'll be back at 3:00, 4:00, and 5:00 with more updates. 24 00:01:25,461 --> 00:01:27,797 Until then, keep on farming. 25 00:01:27,839 --> 00:01:31,342 Is that okay? I just added that. I did hit the button. 26 00:01:34,846 --> 00:01:36,598 She's staying late again? 27 00:01:38,266 --> 00:01:41,686 Oh, God. How much fast-breaking pork belly news can there possibly be? 28 00:01:43,187 --> 00:01:45,023 That's it. I'm going down there. 29 00:01:48,651 --> 00:01:51,029 Well, that conversation's going to go badly. 30 00:01:51,071 --> 00:01:52,321 How do you know? 31 00:01:52,363 --> 00:01:54,532 I put a stink bomb in his back pocket. 32 00:01:58,453 --> 00:02:00,288 You're doing the rest of the farm reports? 33 00:02:00,329 --> 00:02:01,807 Come on, I thought we were going to the movies. 34 00:02:01,831 --> 00:02:04,125 Well, Janice called in sick, so... 35 00:02:05,251 --> 00:02:06,962 Why do you smell like butt? 36 00:02:08,296 --> 00:02:11,925 That is none of your business, okay? 37 00:02:11,967 --> 00:02:14,218 Okay, Donna, look. I think we need to talk. 38 00:02:14,260 --> 00:02:16,930 I think this job is really cutting into your Eric time. 39 00:02:19,099 --> 00:02:20,516 My Eric time? 40 00:02:20,558 --> 00:02:24,228 And I'm very concerned about your diminishing Eric time 41 00:02:24,270 --> 00:02:26,898 because it directly affects me, you know? 42 00:02:27,857 --> 00:02:28,900 I'm Eric. 43 00:02:31,653 --> 00:02:34,114 Hey, thanks for staying late again, Donna. 44 00:02:34,155 --> 00:02:36,532 You know, you might just turn this into a full-time gig. 45 00:02:36,574 --> 00:02:39,160 Hey, I'm her full-time gig. 46 00:02:40,578 --> 00:02:42,163 No offense, 47 00:02:42,622 --> 00:02:44,165 you stink, dude. 48 00:02:45,207 --> 00:02:47,460 Here's those tickets. Enjoy the show. 49 00:02:50,463 --> 00:02:51,631 Tickets? 50 00:02:51,673 --> 00:02:53,109 Yeah, I know I've been working a lot lately 51 00:02:53,133 --> 00:02:54,717 and I wanted to make it up to you. 52 00:02:54,759 --> 00:02:57,846 So I got Max to hook us up with Ted Nugent tickets for everybody! 53 00:02:57,887 --> 00:03:00,180 The Motorcity Madman? No way! 54 00:03:01,724 --> 00:03:04,352 Oh, my disappointment is melting 55 00:03:04,393 --> 00:03:07,229 into a mixture of excitement and guilt. 56 00:03:09,149 --> 00:03:10,566 Great. That's what I was going for. 57 00:03:14,654 --> 00:03:16,196 ♪ Hanging out 58 00:03:18,324 --> 00:03:19,993 ♪ Down the street 59 00:03:21,828 --> 00:03:23,746 ♪ The same old thing 60 00:03:25,498 --> 00:03:27,458 ♪ We did last week 61 00:03:28,835 --> 00:03:32,797 ♪ Not a thing to do 62 00:03:32,839 --> 00:03:35,675 ♪ But talk to you 63 00:03:36,634 --> 00:03:38,344 ♪ We're all all right 64 00:03:38,386 --> 00:03:40,180 ♪ We're all all right 65 00:03:40,930 --> 00:03:43,307 Hello, Wisconsin! 66 00:03:49,313 --> 00:03:51,733 As soon as I saw that skunk, I knew 67 00:03:51,774 --> 00:03:54,276 that I had to capture it and return it to the zoo, 68 00:03:55,319 --> 00:03:58,280 where it could maybe, just maybe 69 00:03:59,532 --> 00:04:01,534 fall in love, like you and I. 70 00:04:01,576 --> 00:04:04,245 Oh, Michael, that is so sweet. 71 00:04:04,286 --> 00:04:05,371 Yeah. 72 00:04:05,413 --> 00:04:06,873 That's me, sweet. 73 00:04:08,208 --> 00:04:10,376 So, here we are. 74 00:04:11,669 --> 00:04:13,337 What to do. 75 00:04:13,379 --> 00:04:15,548 What to do. 76 00:04:17,550 --> 00:04:19,677 Oh, I know what we could do. It. 77 00:04:20,929 --> 00:04:24,724 No, Michael, I'm not doing "it" in a car. 78 00:04:24,766 --> 00:04:27,602 Now that we're back together, I want it to be special. 79 00:04:27,643 --> 00:04:31,606 I want our second first time to be magical. 80 00:04:31,647 --> 00:04:33,315 I can do magic. Check it out. 81 00:04:40,656 --> 00:04:42,366 Michael, I'm serious. 82 00:04:42,408 --> 00:04:44,452 Jackie, I just removed a finger! 83 00:04:46,996 --> 00:04:49,290 All right. How about this? 84 00:04:50,208 --> 00:04:52,334 We'll have a special day, 85 00:04:52,376 --> 00:04:55,838 just dedicated to all the romantic magic you want. 86 00:04:55,880 --> 00:04:57,548 That's a great idea. 87 00:04:59,050 --> 00:05:01,650 - But you know what would be even better? - If we did it right now. 88 00:05:02,553 --> 00:05:04,388 No! 89 00:05:04,430 --> 00:05:07,683 That instead of one day, we have a whole week of romantic magic. 90 00:05:08,768 --> 00:05:10,186 Well... 91 00:05:10,228 --> 00:05:11,896 That would be seven times longer. 92 00:05:11,938 --> 00:05:14,023 And seven times better! 93 00:05:14,065 --> 00:05:17,318 And seven times longer. Yay. 94 00:05:20,362 --> 00:05:22,949 You know, our anniversary's coming up. 95 00:05:22,991 --> 00:05:27,369 Eighteen years. I can still remember the first time I saw Midgie. 96 00:05:27,411 --> 00:05:30,331 She was the tallest girl in chemistry class. 97 00:05:30,372 --> 00:05:32,500 And Bob was the shortest boy. 98 00:05:34,043 --> 00:05:37,546 But what he lacked in height, he made up for in shortness. 99 00:05:44,344 --> 00:05:47,347 Red, remember when we first met? 100 00:05:49,017 --> 00:05:50,518 Like it was yesterday. 101 00:05:54,147 --> 00:05:57,441 It was 1952 at a USO dance. 102 00:05:58,651 --> 00:06:01,154 Me and my buddies were blowing off steam. 103 00:06:07,409 --> 00:06:10,246 And suddenly, I saw her. 104 00:06:13,208 --> 00:06:17,253 She was the most beautiful girl in the joint. 105 00:06:20,798 --> 00:06:22,591 Hey, dame. Wanna shake a leg? 106 00:06:22,633 --> 00:06:23,759 No, thanks. 107 00:06:25,011 --> 00:06:26,888 It wasn't a question. 108 00:06:26,929 --> 00:06:28,306 I think it was, mister. 109 00:06:29,473 --> 00:06:30,725 Mind if I cut in? 110 00:06:30,766 --> 00:06:32,935 This is none of your business, bell-bottom. 111 00:06:32,977 --> 00:06:35,395 I think you could use a little punch, leatherneck. 112 00:06:42,237 --> 00:06:44,989 Oh, you're in big trouble, Red Forman. 113 00:06:45,031 --> 00:06:46,074 Huh? 114 00:06:48,534 --> 00:06:51,495 I said you're in big trouble, Red Forman. 115 00:06:51,537 --> 00:06:54,165 You're thinking of some other girl. 116 00:06:54,207 --> 00:06:56,376 That's not how we met at all. 117 00:06:57,668 --> 00:06:58,711 Oh. 118 00:06:59,670 --> 00:07:00,671 Oh. 119 00:07:05,093 --> 00:07:06,302 Uh-oh. 120 00:07:09,471 --> 00:07:11,182 Fez, what's in the box? 121 00:07:11,224 --> 00:07:13,268 Counterfeit concert T-shirts. 122 00:07:13,309 --> 00:07:15,269 Me and Hyde are going to sell them after the show. 123 00:07:17,188 --> 00:07:19,148 Oh, how entrepreneurial of you. 124 00:07:19,190 --> 00:07:22,026 Hey, you see, I figure with the original concert tees going for $15, 125 00:07:22,068 --> 00:07:23,444 we sell ours for $10. 126 00:07:23,485 --> 00:07:26,155 That turns a $50 investment into $250. 127 00:07:26,197 --> 00:07:28,133 Where'd you get the $50? I thought you were broke. 128 00:07:28,157 --> 00:07:31,286 I sneaked it from your Candyland stash. 129 00:07:31,327 --> 00:07:33,454 So if you think about it, it's all profit. 130 00:07:35,831 --> 00:07:37,792 Okay, fine. Can I borrow $50? 131 00:07:39,710 --> 00:07:42,213 Hey, you wanna see what 50 stolen bucks can buy? 132 00:07:48,094 --> 00:07:50,305 Fez, it's Ted Nugent. 133 00:07:50,346 --> 00:07:51,597 Uh-huh, Tad Nugent. 134 00:07:53,933 --> 00:07:55,601 No, man. I'm saying "Ted." 135 00:07:55,643 --> 00:07:56,894 I'm saying "Tad" too. 136 00:07:58,271 --> 00:07:59,855 No, you're not. It says "Tad." 137 00:07:59,897 --> 00:08:02,817 I know it says "Tad." I'm the one who put it on there. 138 00:08:02,858 --> 00:08:05,098 I don't know why we're fighting. What's the problem here? 139 00:08:06,028 --> 00:08:08,614 - Because the shirt says "Tad." - Exactly. 140 00:08:09,490 --> 00:08:11,533 But the "A" should be an "E." 141 00:08:11,575 --> 00:08:13,911 That's not how you spell "Tad." 142 00:08:13,953 --> 00:08:15,663 No. That's how you spell "Ted." 143 00:08:17,498 --> 00:08:19,041 Oh. 144 00:08:21,043 --> 00:08:24,380 These shirts are useless. Now Forman's out $50. 145 00:08:41,356 --> 00:08:43,292 You know, it's hard enough trying to remember this 146 00:08:43,316 --> 00:08:44,775 without you two staring at me. 147 00:08:46,402 --> 00:08:48,237 Hey, I could hypnotize you. 148 00:08:48,904 --> 00:08:50,572 I know. 149 00:08:50,614 --> 00:08:53,534 You could retrace your steps. What did you have for breakfast? 150 00:08:58,039 --> 00:08:59,623 Oh, hi, Kitty. You know... 151 00:09:00,833 --> 00:09:04,504 I was just thinking about how much I love you. 152 00:09:04,545 --> 00:09:07,256 - So, did you remember yet? - Yes. 153 00:09:07,798 --> 00:09:08,799 No. 154 00:09:11,260 --> 00:09:15,139 It was November 17, 1953, at a USO dance. 155 00:09:15,181 --> 00:09:18,518 I remember because it was the most important moment of my life. 156 00:09:20,769 --> 00:09:21,979 Really, Kitty? 157 00:09:23,314 --> 00:09:26,234 Because in November, 1953, 158 00:09:26,984 --> 00:09:30,029 I was in Korea. 159 00:09:30,071 --> 00:09:33,574 So I'm pretty sure that you were talking to someone else. 160 00:09:36,035 --> 00:09:37,245 Are you sure? 161 00:09:38,871 --> 00:09:41,332 Maybe... Maybe you came home for the weekend. 162 00:09:42,375 --> 00:09:44,252 Not from Korea. 163 00:09:45,920 --> 00:09:48,923 Oh, great. Now, neither one of us knows how we met. 164 00:09:48,964 --> 00:09:52,468 Well, you better get your thinking cap on, mister. 165 00:10:01,519 --> 00:10:04,772 Thank you, Wisconsin! Good night! 166 00:10:04,813 --> 00:10:08,609 - That was the coolest, most bitching concert! - Whoo! That was so cool! 167 00:10:11,028 --> 00:10:13,697 All right, let's go try and sell these stupid T-shirts. 168 00:10:13,739 --> 00:10:16,742 God, Michael, this was the most magical night. 169 00:10:16,784 --> 00:10:20,121 You know, during the concert, I rewrote some of Ted Nugent's songs 170 00:10:20,162 --> 00:10:23,249 with your name in it. Okay, which one do you like better? 171 00:10:23,291 --> 00:10:25,960 Cat Scratch Jackie or 172 00:10:26,835 --> 00:10:29,755 Jackie Scratch Fever? 173 00:10:29,797 --> 00:10:31,632 I love them both! 174 00:10:33,759 --> 00:10:35,970 - What do you want to do now? - Uh... 175 00:10:36,011 --> 00:10:37,989 Ooh, we can go around back and watch the tour buses 176 00:10:38,013 --> 00:10:39,599 from behind the chain-link fence. 177 00:10:39,640 --> 00:10:41,225 Great idea. 178 00:10:41,267 --> 00:10:42,643 - Hi, kids. - Hi. 179 00:10:42,684 --> 00:10:44,395 - Enjoy the show? - Are you kidding? 180 00:10:44,437 --> 00:10:45,646 I'm deaf. 181 00:10:48,649 --> 00:10:50,651 You can say that again, Max. 182 00:10:52,320 --> 00:10:55,197 Well, you know, I'm starting to come down. 183 00:10:55,239 --> 00:10:56,657 I mean, I'm getting tired. 184 00:10:58,284 --> 00:11:00,035 Why don't you take this? 185 00:11:00,828 --> 00:11:02,538 Oh, my God. 186 00:11:02,580 --> 00:11:06,083 - A backstage pass. - Oh, yeah. 187 00:11:06,125 --> 00:11:09,587 Oh, too bad there's only one, huh? 188 00:11:09,629 --> 00:11:11,671 I'll be back in five minutes, I swear. 189 00:11:12,590 --> 00:11:13,799 You're going? 190 00:11:13,841 --> 00:11:15,635 Well, don't you want me to? 191 00:11:16,135 --> 00:11:19,430 Of course, I do. 192 00:11:19,472 --> 00:11:22,057 That's why I said, "Oh, you're going, yay!" 193 00:11:23,225 --> 00:11:24,310 You're the best. 194 00:11:28,606 --> 00:11:30,774 Yeah, that's... 195 00:11:30,816 --> 00:11:32,776 Yeah, that's good. That's nice for her. 196 00:11:34,945 --> 00:11:36,405 You'll never see her again. 197 00:11:37,697 --> 00:11:39,617 That's how I lost my first wife. 198 00:11:40,868 --> 00:11:42,702 Damn you, Donny Osmond! 199 00:11:50,503 --> 00:11:52,672 T-shirts! 200 00:11:52,712 --> 00:11:56,425 Get your crappy, misspelled T-shirts! 201 00:11:56,467 --> 00:11:59,845 Can't enjoy the after-party without your crappy, misspelled T-shirts! 202 00:12:02,515 --> 00:12:06,268 I rue the day I took you under my wing, my foreign friend. 203 00:12:06,310 --> 00:12:08,312 I'm sorry you feel that way, Hyde. 204 00:12:08,354 --> 00:12:10,648 But I think that the time we spended together 205 00:12:10,690 --> 00:12:13,108 has taught us each a little bit about 206 00:12:13,150 --> 00:12:14,734 tolerance, humanity, 207 00:12:15,528 --> 00:12:17,071 friendship. 208 00:12:17,112 --> 00:12:18,239 Whatever. 209 00:12:19,532 --> 00:12:20,740 Ew! 210 00:12:20,782 --> 00:12:22,284 Michael, someone blew chunks. 211 00:12:27,039 --> 00:12:29,458 May I escort you across the vomit, my lady? 212 00:12:30,626 --> 00:12:32,752 Why, thank you, good sir. 213 00:12:36,924 --> 00:12:37,966 I hate them. 214 00:12:39,968 --> 00:12:43,347 You just bought yourself a barfy Todd Nugent T-shirt, mister. 215 00:12:45,015 --> 00:12:46,141 Fez. 216 00:12:47,351 --> 00:12:48,768 It's Ted! 217 00:12:59,113 --> 00:13:00,615 Hey, who ordered the redhead? 218 00:13:02,991 --> 00:13:04,993 Oh, my God, you're looking at me. 219 00:13:05,035 --> 00:13:07,246 Ted Nugent is looking at me. 220 00:13:08,414 --> 00:13:10,750 Oh, my God, stop looking at me. 221 00:13:10,790 --> 00:13:13,793 I'm Donna. I am, like, your biggest fan. 222 00:13:13,835 --> 00:13:15,630 Oh, hi, Donna. Meet the other groupies. 223 00:13:15,671 --> 00:13:16,856 This is Blonde Girl, the Other Blonde Girl. 224 00:13:16,880 --> 00:13:20,468 Tall Girl, and the Tall Blonde Girl. 225 00:13:20,509 --> 00:13:23,220 Well, actually, I'm not a groupie. I mean, I love you, but... 226 00:13:23,262 --> 00:13:27,057 I work at a rock radio station. WFPP, "The Sound." 227 00:13:27,099 --> 00:13:30,185 I do the farm report. It's like a huge day for pork bellies. 228 00:13:31,811 --> 00:13:33,397 You don't care. Sorry. 229 00:13:33,439 --> 00:13:34,940 Well, you work for a radio station? 230 00:13:34,982 --> 00:13:36,900 You wanna do an interview or something? 231 00:13:36,942 --> 00:13:40,237 Oh, my God. An interview would be amazing. 232 00:13:40,279 --> 00:13:43,031 Do you have a piece of paper, one of those... 233 00:13:43,073 --> 00:13:46,368 - Pens. - Pens! Exactly! 234 00:13:46,410 --> 00:13:48,621 You are the best. 235 00:13:48,663 --> 00:13:51,749 Okay, first question. Um, uh... 236 00:13:51,791 --> 00:13:53,417 Oh, my God. Why are you so great? 237 00:13:57,212 --> 00:13:59,715 Hey, guys, have you seen Donna? 238 00:13:59,757 --> 00:14:01,425 Look, Forman, no offense. 239 00:14:01,467 --> 00:14:03,843 We got more important things to worry about here. 240 00:14:04,970 --> 00:14:08,474 Right. Good luck in jail, guys. 241 00:14:11,727 --> 00:14:14,062 You know, I had a dream like this once. 242 00:14:14,104 --> 00:14:16,982 Only I was handcuffed to Cheryl Tiegs. 243 00:14:17,024 --> 00:14:18,984 And you weren't wearing your sunglasses. 244 00:14:31,163 --> 00:14:33,915 It's not just tonight, you know? 245 00:14:33,957 --> 00:14:36,794 Yeah, she's been blowing me off more and more. 246 00:14:36,836 --> 00:14:39,004 And she thinks I'll take it, but I won't. Uh-uh. 247 00:14:44,301 --> 00:14:45,886 Can you lift your feet, please? 248 00:14:47,971 --> 00:14:49,014 Sorry. 249 00:14:50,974 --> 00:14:52,810 And I'm not listening to your little story, 250 00:14:52,852 --> 00:14:54,692 so you really need to stop talking to yourself. 251 00:15:22,673 --> 00:15:26,134 What is wrong with you people? Come on, that was great! 252 00:15:27,094 --> 00:15:28,094 What are you, on dope? 253 00:15:34,976 --> 00:15:38,980 Well, I better go. My boyfriend's waiting. 254 00:15:39,022 --> 00:15:41,776 Thank you so much for the interview, Ted. 255 00:15:41,817 --> 00:15:45,195 You're very welcome. You wanna stick around? I'll let you touch the guitar. 256 00:15:45,237 --> 00:15:46,321 Really? 257 00:15:46,363 --> 00:15:48,156 All right. 258 00:15:49,450 --> 00:15:51,493 Wait, you mean your guitar-guitar, right? 259 00:15:52,661 --> 00:15:54,371 - Yeah. - All right. 260 00:16:00,419 --> 00:16:04,548 Michael, I have to say, this has really been a magically romantic day. 261 00:16:04,590 --> 00:16:07,927 Actually, it's after midnight. 262 00:16:07,968 --> 00:16:11,639 So, it is now officially day two 263 00:16:11,680 --> 00:16:15,267 of magical romance week. 264 00:16:16,936 --> 00:16:17,978 Ta-da. 265 00:16:18,562 --> 00:16:20,689 Oh, Michael. 266 00:16:24,526 --> 00:16:27,321 And I've got some great stuff planned for the rest of the week. 267 00:16:27,362 --> 00:16:30,699 We're gonna have a picnic, and I'm gonna cook for you. 268 00:16:30,741 --> 00:16:33,285 Oh, and we're gonna go for a ride on a rickshaw. 269 00:16:41,168 --> 00:16:44,212 You know what? You are the most romantic man in Point Place. 270 00:16:44,254 --> 00:16:45,339 Yep. 271 00:16:47,758 --> 00:16:51,428 You know, at first, I thought this was gonna suck. 272 00:16:51,470 --> 00:16:54,139 But, you know I've really gotten into it. 273 00:16:54,181 --> 00:16:56,934 And I'm glad that we're waiting seven days to do it. 274 00:16:56,976 --> 00:16:59,019 God, Michael, you really have changed. 275 00:16:59,603 --> 00:17:01,355 You're so different. 276 00:17:02,982 --> 00:17:04,525 And we're different. 277 00:17:07,152 --> 00:17:09,530 Okay. Let's do it. 278 00:17:09,571 --> 00:17:13,575 - Now. - Whoa. I thought you didn't wanna do it in a car. 279 00:17:13,617 --> 00:17:15,953 No, Michael, you're so irresistible, I can't wait. 280 00:17:15,995 --> 00:17:17,347 What about the rest of the week? 281 00:17:17,371 --> 00:17:20,958 I mean, I rented a tux and patent leather shoes. 282 00:17:25,921 --> 00:17:28,361 Okay, you guys, come on. Open up. I've had a really bad night. 283 00:17:29,090 --> 00:17:31,677 We need the car, Eric. 284 00:17:31,719 --> 00:17:33,971 We're gonna do it, and it's gonna be magical. 285 00:17:41,770 --> 00:17:44,481 Oh, Red, it's killing me that I can't remember. 286 00:17:45,566 --> 00:17:46,734 Huh? 287 00:17:46,775 --> 00:17:49,904 Oh, yeah, yeah. Me, too. 288 00:17:49,945 --> 00:17:52,280 But I'll tell you one thing I remember. 289 00:17:52,322 --> 00:17:56,493 I remember that you loved Manhattans. 290 00:17:56,535 --> 00:18:00,581 Oh, that's right. That's what I used to drink. 291 00:18:04,125 --> 00:18:07,087 Oh, I haven't had a Manhattan in 20 years. 292 00:18:14,720 --> 00:18:17,056 Oh, boy, that takes me back. 293 00:18:18,181 --> 00:18:19,181 Oh. 294 00:18:23,228 --> 00:18:24,228 Oh. 295 00:18:26,732 --> 00:18:28,108 Keep them coming. 296 00:18:28,149 --> 00:18:30,193 Oh, my. I'm as loose as a goose. 297 00:18:32,613 --> 00:18:33,655 Okay, let's do it. 298 00:18:42,414 --> 00:18:44,541 Upsy-daisy. I need to use the ladies'. 299 00:18:47,711 --> 00:18:49,004 You all right? 300 00:18:49,046 --> 00:18:51,131 I bumped into your butt and fell down! 301 00:18:51,840 --> 00:18:54,093 Sorry. My pants were... 302 00:18:56,553 --> 00:18:59,640 Hi. I'm Red Forman. 303 00:18:59,681 --> 00:19:02,267 How do you do, Red Forman? I'm Kitty Sigurdson. 304 00:19:08,941 --> 00:19:12,319 You bumped into my butt and fell down and that's how we met? 305 00:19:14,154 --> 00:19:15,697 I'm afraid so. 306 00:19:17,365 --> 00:19:19,910 Well, what do you say if Eric ever asks, 307 00:19:19,952 --> 00:19:22,162 we go with the "I punched out a marine" story? 308 00:19:23,664 --> 00:19:26,416 And I wasn't drinking, I was reading to the blind. 309 00:19:26,458 --> 00:19:27,751 Sounds good. 310 00:19:32,380 --> 00:19:35,926 Oh, my God, Eric. I have so much to tell you. 311 00:19:35,968 --> 00:19:39,471 I actually met Ted Nugent and I got an interview, 312 00:19:39,513 --> 00:19:41,932 and I know I said I'd be right back, but... 313 00:19:41,974 --> 00:19:44,476 It was so exciting. 314 00:19:44,518 --> 00:19:47,062 Oh. Yeah, my night, too. 315 00:19:48,063 --> 00:19:51,483 I met the janitor. 316 00:19:51,525 --> 00:19:54,194 And then I got to see Kelso take his pants off. 317 00:19:54,820 --> 00:19:57,031 Rock and roll! 318 00:19:59,366 --> 00:20:02,285 Eric, you're mad at me for going backstage to meet Ted Nugent? 319 00:20:02,327 --> 00:20:05,747 No, no. I'm mad at you because you ditched me. 320 00:20:05,789 --> 00:20:08,208 I didn't ditch you! 321 00:20:08,249 --> 00:20:11,920 This was Ted Nugent. This was a huge opportunity for me. 322 00:20:11,962 --> 00:20:15,049 So, come Monday, I don't have to just talk about the farm report. 323 00:20:15,090 --> 00:20:17,551 I can talk about the interview, 324 00:20:17,592 --> 00:20:19,469 like an interviewer. 325 00:20:19,511 --> 00:20:22,014 Well, you know what, Donna? 326 00:20:22,056 --> 00:20:26,434 All I can say is that my mum never would have bailed on my dad like that. 327 00:20:26,476 --> 00:20:28,812 Yeah, I know. But they're married. 328 00:20:30,355 --> 00:20:31,439 Okay. 329 00:20:33,025 --> 00:20:34,317 Okay, forget it. 330 00:20:36,862 --> 00:20:38,864 Let's just forget it. 331 00:20:42,117 --> 00:20:44,995 You're sorry. Everything's fine. 332 00:20:47,998 --> 00:20:50,417 - I never said I was sorry. - But... 333 00:20:51,835 --> 00:20:53,461 ...you are, right? 334 00:20:53,503 --> 00:20:55,005 I shouldn't have to be. 335 00:20:56,215 --> 00:20:59,176 We are free! At last, we are free! 336 00:21:00,177 --> 00:21:01,678 Yeah. 337 00:21:01,720 --> 00:21:04,223 They tried to charge us with selling counterfeit merchandise. 338 00:21:04,264 --> 00:21:05,807 But since Ted Nugent was misspelled, 339 00:21:05,849 --> 00:21:07,851 it wasn't really counterfeit, it was just stupid. 340 00:21:10,562 --> 00:21:15,067 Ah. My ignorance of American youth culture finally paid off. 341 00:21:15,109 --> 00:21:17,402 Hey, Donna, did you get to meet the Nuge? 342 00:21:17,444 --> 00:21:20,405 Yeah, it was awesome. I was right there with Ted Nugent. 343 00:21:20,447 --> 00:21:21,573 The Nuge. 344 00:21:24,826 --> 00:21:25,827 So can we go now? 345 00:21:25,869 --> 00:21:29,873 Excuse me! You're ruining the magic! 346 00:21:43,095 --> 00:21:44,512 You going to a clown funeral? 347 00:21:46,014 --> 00:21:49,517 Shut up. I'm romantic. 348 00:21:49,559 --> 00:21:52,479 - Nice rental, Kelso. - Joke's on you. I bought it. 349 00:21:54,731 --> 00:21:57,317 Yeah, that's right. It's mine. 350 00:21:57,358 --> 00:22:01,362 - Well, I think you look handsome, Michael. - Thank you, Jackie. 351 00:22:01,404 --> 00:22:03,323 Hey, Fez, did you ever pull a rickshaw? 352 00:22:04,866 --> 00:22:06,660 - What's a rickshaw? - Come on. It's fun. 353 00:22:06,684 --> 00:22:08,684 http://hiqve.com/ 26214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.