All language subtitles for That.70s.Show.S03E17.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,671 --> 00:00:04,380 Wow, Hyde, I can't believe it. 2 00:00:04,422 --> 00:00:05,715 Your own set of wheels. 3 00:00:05,757 --> 00:00:07,797 Yup. She is the best thing that ever happened to me. 4 00:00:08,844 --> 00:00:10,010 Oh, except for that one time 5 00:00:10,052 --> 00:00:11,252 Kelso swallowed that fishhook. 6 00:00:12,722 --> 00:00:14,724 That was pretty cool, too. 7 00:00:14,766 --> 00:00:17,185 Yeah, that was one magic trick I could never get right. 8 00:00:19,688 --> 00:00:21,857 All right, Hyde. This car is fine, 9 00:00:21,898 --> 00:00:25,193 but, I mean, it's no Vista Cruiser. 10 00:00:25,234 --> 00:00:27,362 How many miles are you getting to the gallon? 11 00:00:27,403 --> 00:00:28,530 Uh, about 11. 12 00:00:28,571 --> 00:00:30,281 Damn. Okay, fine, 13 00:00:30,323 --> 00:00:33,493 but, you know, the Vista Cruiser can seat eight... 14 00:00:33,535 --> 00:00:35,203 Nine if someone sits on the stain. 15 00:00:36,830 --> 00:00:38,665 Yeah, okay, Forman, but do you have any idea 16 00:00:38,707 --> 00:00:40,307 how many chicks I can fit in the flatbed? 17 00:00:41,751 --> 00:00:43,378 Thirty-two, and that's with big Rhonda. 18 00:00:46,088 --> 00:00:47,088 Damn! 19 00:00:48,299 --> 00:00:49,384 Eww! 20 00:00:54,138 --> 00:00:55,306 Oh, hello. 21 00:00:56,933 --> 00:00:58,476 What are you doing back there, Fez? 22 00:00:58,518 --> 00:01:00,020 I... I was... 23 00:01:00,812 --> 00:01:02,022 I was just showing Caroline 24 00:01:02,104 --> 00:01:03,690 the back of my new car and my tongue. 25 00:01:06,568 --> 00:01:08,194 Fez, this isn't your car. 26 00:01:08,236 --> 00:01:10,572 Foreigners can't drive here unless it's a cab. 27 00:01:14,325 --> 00:01:15,451 Shut up. 28 00:01:16,578 --> 00:01:17,704 Isn't he cute? 29 00:01:17,746 --> 00:01:19,080 Fezzy, I told you, 30 00:01:19,121 --> 00:01:20,766 you don't have to try and impress me anymore. 31 00:01:20,790 --> 00:01:22,876 I'm your girlfriend now. 32 00:01:22,918 --> 00:01:24,293 Oh, I'm sorry, Caroline. 33 00:01:24,335 --> 00:01:25,921 From now on, I will be totally honest. 34 00:01:25,962 --> 00:01:27,714 Good. Now, come on. Walk me home. 35 00:01:27,756 --> 00:01:29,424 Ah, yes, and on the way, I could tell you 36 00:01:29,465 --> 00:01:31,426 about the time I killed a shark with a coconut. 37 00:01:36,806 --> 00:01:38,283 All right, Kelso, let's go out cruising 38 00:01:38,307 --> 00:01:40,060 for hot chicks with self-esteem problems. 39 00:01:42,478 --> 00:01:43,772 Yeah. No, thanks, man. 40 00:01:43,813 --> 00:01:44,999 I don't do that stuff anymore. 41 00:01:45,023 --> 00:01:46,691 Shut up and come on. 42 00:01:46,733 --> 00:01:48,068 No, man, I mean it. 43 00:01:48,109 --> 00:01:49,444 I've matured. 44 00:01:51,654 --> 00:01:52,989 Hey, Donna, wanna go to the mall? 45 00:01:53,031 --> 00:01:54,132 Rerun from What's Happening!! 46 00:01:54,156 --> 00:01:55,476 Is opening up the new Dairy Queen. 47 00:01:58,578 --> 00:02:01,122 Actually, Jackie, as fun as that sounds, um... no. 48 00:02:03,416 --> 00:02:04,960 What? 49 00:02:05,001 --> 00:02:06,377 Hey, hey, hey! 50 00:02:07,545 --> 00:02:08,922 I'm in! 51 00:02:08,964 --> 00:02:10,190 Okay, well, let me get my beret 52 00:02:10,214 --> 00:02:11,716 and some Certs with Retsyn. 53 00:02:14,260 --> 00:02:15,720 Cool. 54 00:02:15,762 --> 00:02:18,156 Wait a second, man. You're too mature to go cruising with me, 55 00:02:18,180 --> 00:02:19,682 but you'll go to the mall with Jackie? 56 00:02:19,724 --> 00:02:22,685 It's this new thing we're trying, man. We're friends. 57 00:02:22,727 --> 00:02:25,187 See, I did some reflecting, and I realized 58 00:02:25,229 --> 00:02:27,069 that Jackie is the only girl I want to be with. 59 00:02:28,483 --> 00:02:29,525 Today? 60 00:02:31,611 --> 00:02:33,863 No. Every day. 61 00:02:33,905 --> 00:02:35,740 See, we were meant to be together. 62 00:02:35,782 --> 00:02:36,942 She just doesn't know it yet. 63 00:02:38,076 --> 00:02:39,535 Yeah, but I have a plan. 64 00:02:40,495 --> 00:02:41,663 Oh, no. 65 00:02:41,704 --> 00:02:43,999 Oh, yeah. 66 00:02:44,040 --> 00:02:46,960 See, she wants to be just friends, right? 67 00:02:47,002 --> 00:02:48,586 Okay, so I'll be her friend, 68 00:02:48,628 --> 00:02:49,754 but what she doesn't realize 69 00:02:49,796 --> 00:02:51,547 is that I'm also a boy. 70 00:02:53,675 --> 00:02:55,259 Yeah, and sooner or later, 71 00:02:55,301 --> 00:02:58,721 "friend" is gonna lead down the path to "boy," 72 00:02:58,763 --> 00:03:00,348 and then I'll be her "friend-boy." 73 00:03:03,434 --> 00:03:05,394 That is a great plan. 74 00:03:05,436 --> 00:03:07,480 Okay, I'm ready. Hey. 75 00:03:07,522 --> 00:03:08,648 Let's go, friend. 76 00:03:08,690 --> 00:03:09,816 Okay. 77 00:03:12,861 --> 00:03:14,570 That is such a bad plan. 78 00:03:16,196 --> 00:03:17,824 Yeah, but, you know, on the bright side, 79 00:03:17,866 --> 00:03:21,119 maybe we'll be there when it all blows up in his face. 80 00:03:25,581 --> 00:03:27,000 ♪ Hangin' out 81 00:03:29,460 --> 00:03:31,171 ♪ Down the street 82 00:03:32,881 --> 00:03:34,757 ♪ The same old thing 83 00:03:36,300 --> 00:03:37,886 ♪ We did last week 84 00:03:39,846 --> 00:03:42,807 ♪ Not a thing to do 85 00:03:43,808 --> 00:03:46,561 ♪ But talk to you 86 00:03:47,770 --> 00:03:49,522 ♪ We're all all right 87 00:03:49,564 --> 00:03:51,733 ♪ We're all all right ♪ 88 00:03:51,774 --> 00:03:53,526 Hello, Wisconsin! 89 00:04:03,119 --> 00:04:04,704 Hey, Mrs. Forman. 90 00:04:04,746 --> 00:04:06,247 Happy birthday. 91 00:04:07,498 --> 00:04:08,498 Oh! 92 00:04:10,626 --> 00:04:12,461 I can't believe you remembered. 93 00:04:12,503 --> 00:04:15,256 You are the first person to say anything all day. 94 00:04:19,844 --> 00:04:21,012 And how did you know 95 00:04:21,054 --> 00:04:22,263 I needed more flashbulbs? 96 00:04:24,599 --> 00:04:25,892 Thank you. 97 00:04:27,894 --> 00:04:29,604 So, do you want to stay for dinner? 98 00:04:29,645 --> 00:04:31,289 Oh, no, thanks. I'm just gonna grab a sandwich. 99 00:04:31,313 --> 00:04:32,899 A sandwich? 100 00:04:32,941 --> 00:04:35,401 Steven, a sandwich is a sandwich, but a Manwich is a meal. 101 00:04:37,528 --> 00:04:39,030 Oh, well, thanks, Mrs. Forman. 102 00:04:39,072 --> 00:04:40,281 Uh-huh. 103 00:04:42,324 --> 00:04:44,285 Hey, Mom. What's for dinner? I'm starving. 104 00:04:45,078 --> 00:04:46,287 Manwiches. 105 00:04:47,038 --> 00:04:48,456 Again? 106 00:04:48,497 --> 00:04:50,291 Aah! We just had those. 107 00:04:51,500 --> 00:04:53,211 Kitty, I left my shirt on the bed. 108 00:04:53,253 --> 00:04:54,921 It needs to be ironed for tomorrow. 109 00:04:54,963 --> 00:04:56,798 Okay. Oh, and, uh... 110 00:04:57,673 --> 00:04:59,884 I know you think I forgot, 111 00:04:59,926 --> 00:05:01,302 but I didn't. 112 00:05:02,887 --> 00:05:04,764 Oh, Red, I knew you'd remember. 113 00:05:04,806 --> 00:05:06,182 Yup. 114 00:05:06,224 --> 00:05:07,976 The check for the plumber is on the dresser. 115 00:05:12,063 --> 00:05:14,315 Oh. Good. 116 00:05:18,444 --> 00:05:19,444 Um... 117 00:05:21,072 --> 00:05:22,657 Is there anything else to eat? 118 00:05:26,410 --> 00:05:27,870 Well, you know what, honey? 119 00:05:29,789 --> 00:05:32,959 I don't give a good gosh darn what you eat! 120 00:05:42,093 --> 00:05:44,095 Wow. She's really upset. 121 00:05:45,345 --> 00:05:47,347 Yeah. Nice going. 122 00:05:50,350 --> 00:05:52,645 See, the boatneck adds dimension to your shoulders, 123 00:05:53,855 --> 00:05:55,190 and the plum color, 124 00:05:55,231 --> 00:05:56,871 that really accents your jewel-toned eyes. 125 00:05:59,568 --> 00:06:00,820 Oh, my God. 126 00:06:00,862 --> 00:06:03,572 Michael, you just described my perfect outfit. 127 00:06:03,614 --> 00:06:05,574 You are so good at this. 128 00:06:05,616 --> 00:06:07,367 Yeah, I have a knack for ensembles. 129 00:06:11,789 --> 00:06:13,208 Hey, Hyde. 130 00:06:13,249 --> 00:06:15,501 How goes the cruisin' for chicks? 131 00:06:15,543 --> 00:06:16,854 It was going fine until I hit a patch of ice 132 00:06:16,878 --> 00:06:19,297 and almost took out a few of 'em. 133 00:06:19,339 --> 00:06:21,049 Big Rhonda cracked my brake light. 134 00:06:27,222 --> 00:06:28,306 Hi. 135 00:06:28,723 --> 00:06:29,891 Hey. 136 00:06:29,932 --> 00:06:30,933 Have you seen Fez? 137 00:06:30,975 --> 00:06:32,352 Uh... 138 00:06:32,392 --> 00:06:34,478 No. He went bowling with his host parents. 139 00:06:34,520 --> 00:06:35,604 Damn him! 140 00:06:36,814 --> 00:06:38,066 I'm sorry. 141 00:06:38,107 --> 00:06:39,293 I was just hoping he'd be here 142 00:06:39,317 --> 00:06:40,943 so we could study together. 143 00:06:40,985 --> 00:06:42,987 Now I have to walk home alone in the dark. 144 00:06:43,029 --> 00:06:44,239 It's scary out there. 145 00:06:44,280 --> 00:06:45,656 Somebody ran over big Rhonda. 146 00:06:49,409 --> 00:06:51,162 Um, do you want a... Okay! 147 00:06:54,749 --> 00:06:56,989 You know, Michael, I'm really enjoying our time together. 148 00:06:57,585 --> 00:06:59,795 Really? Me, too. 149 00:06:59,837 --> 00:07:01,547 Yeah, you know, the makeup, shopping, 150 00:07:01,589 --> 00:07:03,216 braiding each other's hair... 151 00:07:03,258 --> 00:07:04,818 You are like the girlfriend I never had. 152 00:07:06,928 --> 00:07:08,428 Well, thanks, Jackie. 153 00:07:09,305 --> 00:07:11,140 Wait... girlfriend? 154 00:07:12,558 --> 00:07:13,994 Yeah, I mean, Donna's nice and everything, 155 00:07:14,018 --> 00:07:15,644 but she kind of dresses like a trucker. 156 00:07:27,407 --> 00:07:28,783 The Waltons... 157 00:07:30,076 --> 00:07:31,619 Now, there's a grateful family. 158 00:07:34,496 --> 00:07:35,496 Hmm. 159 00:07:38,459 --> 00:07:40,669 And, boy, did they love their mother. 160 00:07:44,215 --> 00:07:45,466 Oh, great. 161 00:07:46,926 --> 00:07:48,469 I think I've got athlete's foot. 162 00:07:54,516 --> 00:07:56,185 I am... I am... I am going to bed. 163 00:08:02,942 --> 00:08:04,568 Where'd your mother go? 164 00:08:06,362 --> 00:08:07,488 To bed. 165 00:08:08,697 --> 00:08:10,450 Hey, what's wrong with her, anyway? 166 00:08:10,491 --> 00:08:12,118 Oh, who knows? 167 00:08:12,160 --> 00:08:13,411 She's been moody all day. 168 00:08:14,620 --> 00:08:16,497 Let me see the TV Guide. 169 00:08:18,040 --> 00:08:19,208 Let's see. What day is it? 170 00:08:20,168 --> 00:08:21,919 Ahh! 171 00:08:21,961 --> 00:08:24,630 It's the 13th. You know, it seems to me 172 00:08:24,672 --> 00:08:26,352 I was supposed to do something on the 13th. 173 00:08:28,343 --> 00:08:30,011 Oh, good Lord! 174 00:08:32,513 --> 00:08:33,848 You forgot your mother's birthday! 175 00:08:38,602 --> 00:08:40,438 Oh, no, Dad. This is bad. 176 00:08:40,480 --> 00:08:42,357 This is very, very bad. 177 00:08:42,398 --> 00:08:43,483 All right. 178 00:08:43,524 --> 00:08:45,234 Don't start getting all twitchy. 179 00:08:47,778 --> 00:08:49,489 Now, we gotta think. 180 00:08:53,284 --> 00:08:54,702 Let's watch CHiPs and think. 181 00:09:02,543 --> 00:09:03,961 So, Fez is really nice, huh? 182 00:09:05,254 --> 00:09:06,797 Yeah. Fez is a good guy. 183 00:09:06,839 --> 00:09:07,965 Yeah. 184 00:09:09,800 --> 00:09:12,136 You know, sometimes, when I'm trying to sleep at night, 185 00:09:12,178 --> 00:09:15,390 I think about how much it would hurt if he ever left me. 186 00:09:15,431 --> 00:09:17,141 And then I say Fez would never leave me. 187 00:09:17,183 --> 00:09:19,244 But then I say we've only been going out a short time. 188 00:09:19,268 --> 00:09:21,270 Maybe he would leave me. 189 00:09:23,189 --> 00:09:26,859 So then I hold my breath until my lungs are about to explode, 190 00:09:26,901 --> 00:09:28,212 because that's how much I think it would hurt 191 00:09:28,236 --> 00:09:29,570 if he ever did leave me. 192 00:09:36,785 --> 00:09:38,538 And then, when I regain consciousness... 193 00:09:41,332 --> 00:09:43,792 I start breathing again, and everything's fine. 194 00:09:43,834 --> 00:09:45,711 Oops! There's my house. Thanks. Bye. 195 00:09:49,215 --> 00:09:50,466 See ya. 196 00:09:57,390 --> 00:09:59,475 Happy birthday! Happy birthday! 197 00:10:03,187 --> 00:10:04,897 Oh, you remembered. 198 00:10:04,939 --> 00:10:07,191 Well, of course we remembered, honey. 199 00:10:08,734 --> 00:10:10,403 We just figured that we'd wait 200 00:10:10,445 --> 00:10:12,285 until there was only 15 minutes left in the day 201 00:10:12,321 --> 00:10:14,282 and you were good and mad 202 00:10:14,323 --> 00:10:15,575 and then we'd sneak up here 203 00:10:15,616 --> 00:10:17,076 and surprise the hell out of you. 204 00:10:18,202 --> 00:10:20,329 Wow. What a good plan, 205 00:10:20,371 --> 00:10:22,582 'cause I was awfully mad. 206 00:10:23,874 --> 00:10:26,252 Yeah. We really had you going. 207 00:10:28,254 --> 00:10:30,047 Here, Mom. Open this one first. 208 00:10:30,089 --> 00:10:31,466 It's from me. 209 00:10:31,507 --> 00:10:33,384 Well, thank you, honey. 210 00:10:38,889 --> 00:10:40,182 Oh. 211 00:10:40,224 --> 00:10:41,850 A map of Wisconsin. 212 00:10:43,811 --> 00:10:46,481 Oh, well, thank you. 213 00:10:46,522 --> 00:10:49,191 And, Mom, I got you these balloons, too. 214 00:10:53,028 --> 00:10:56,115 "Knock out the knock knocks at Schiffy's Gas-n-Go." 215 00:10:58,659 --> 00:10:59,868 Huh. 216 00:10:59,910 --> 00:11:01,370 Wait, Kitty, there's more. 217 00:11:16,302 --> 00:11:18,262 A funnel. 218 00:11:18,304 --> 00:11:20,889 'Cause I know how much you like to pour things. 219 00:11:24,726 --> 00:11:26,728 Well, um... 220 00:11:26,770 --> 00:11:30,065 Either these gifts are really thoughtful, 221 00:11:30,107 --> 00:11:32,692 or you bought a bunch of crap at the gas station. 222 00:11:33,944 --> 00:11:35,070 What? 223 00:11:35,112 --> 00:11:36,447 Oh, admit it, Red Forman. 224 00:11:36,489 --> 00:11:37,697 You forgot my birthday. 225 00:11:38,740 --> 00:11:40,020 Quick, Dad, give her the lighter. 226 00:11:43,912 --> 00:11:46,040 Look, Kitty, I'm sorry, 227 00:11:46,081 --> 00:11:47,667 but... it's just... 228 00:11:49,335 --> 00:11:51,795 Well, marking the calendar is your responsibility. 229 00:11:54,507 --> 00:11:55,757 Dad, no! 230 00:12:10,481 --> 00:12:11,731 Ah, good morning, sunshine! 231 00:12:12,608 --> 00:12:14,151 So, what's for breakfast? 232 00:12:14,193 --> 00:12:15,528 A funnel. 233 00:12:17,863 --> 00:12:18,863 Ow. 234 00:12:22,410 --> 00:12:24,995 I mean, what the heck makes Jackie think I'm her girlfriend? 235 00:12:26,581 --> 00:12:29,250 All I did was pick out a few of her outfits, 236 00:12:29,291 --> 00:12:30,811 paint her nails, and give her a facial. 237 00:12:32,712 --> 00:12:34,296 Gee, I don't know, Denise. 238 00:12:36,048 --> 00:12:37,799 Um, guys, can we go inside? 239 00:12:37,841 --> 00:12:39,093 I'm freezing my choo-choos off. 240 00:12:40,595 --> 00:12:42,179 No way. 241 00:12:42,221 --> 00:12:44,599 I'm not going in there. 242 00:12:44,640 --> 00:12:46,183 I forgot my mom's birthday. 243 00:12:46,225 --> 00:12:48,728 Really? 'Cause I remembered your mom's birthday. 244 00:12:50,229 --> 00:12:51,789 If you remembered, why didn't you tell me? 245 00:12:51,813 --> 00:12:53,232 How would that be funny? 246 00:12:57,152 --> 00:12:58,404 I will never have to worry 247 00:12:58,446 --> 00:13:00,239 about forgetting Caroline's birthday. 248 00:13:00,281 --> 00:13:02,041 She wrote it on my arm with permanent marker. 249 00:13:04,452 --> 00:13:06,579 Isn't she sweet? 250 00:13:06,621 --> 00:13:08,664 More like psycho. 251 00:13:08,706 --> 00:13:10,790 What are you doing calling my girlfriend psycho? 252 00:13:10,832 --> 00:13:13,127 Oh, I'm sorry, Fez. Did I say psycho? 253 00:13:13,168 --> 00:13:15,463 I meant nutbag, headcase, whackadoo. 254 00:13:16,464 --> 00:13:18,173 She chokes herself, man! 255 00:13:20,635 --> 00:13:23,304 Well, Hyde, maybe... Maybe you should... 256 00:13:23,345 --> 00:13:24,846 Maybe you should choke yourself! 257 00:13:27,516 --> 00:13:28,517 Good day. 258 00:13:28,559 --> 00:13:29,644 Fez... 259 00:13:29,685 --> 00:13:30,894 I said good day! 260 00:13:35,065 --> 00:13:37,817 Man, what fun is it being a girlfriend 261 00:13:37,859 --> 00:13:39,859 if you don't even have your own boobs to play with? 262 00:13:48,788 --> 00:13:51,290 So what, Kelso? So you're her girlfriend. 263 00:13:51,332 --> 00:13:53,459 What could possibly be so bad about that? 264 00:13:54,960 --> 00:13:56,640 I'll... I'll tell you what could be so bad. 265 00:13:57,254 --> 00:13:58,798 Oh, Michael. 266 00:13:58,838 --> 00:14:00,591 This is the happiest day of my life. 267 00:14:12,812 --> 00:14:14,854 Thank you so much for being my maid of honor. 268 00:14:16,190 --> 00:14:18,400 That's what girlfriends do. 269 00:14:18,442 --> 00:14:19,860 I'm just honored you asked me. 270 00:14:24,865 --> 00:14:26,158 Yeah, but... 271 00:14:26,200 --> 00:14:27,451 You know, on the flip side, 272 00:14:27,493 --> 00:14:29,493 try to think about your life without Jackie at all. 273 00:14:57,022 --> 00:14:58,357 Wow. 274 00:14:58,399 --> 00:14:59,900 That's even worse. 275 00:15:02,152 --> 00:15:04,488 Hey, girlfriends sometimes make out together, right? 276 00:15:08,075 --> 00:15:10,911 Yeah. Usually right after long, sweaty pillow fights. 277 00:15:12,830 --> 00:15:14,190 Yeah, man, it happens all the time. 278 00:15:15,165 --> 00:15:16,500 All right! 279 00:15:22,882 --> 00:15:24,675 Hey, Mrs. Forman. 280 00:15:26,343 --> 00:15:27,845 Is Eric home? 281 00:15:28,220 --> 00:15:29,722 Eric? 282 00:15:29,764 --> 00:15:31,932 Oh, you mean my son the map giver. 283 00:15:33,475 --> 00:15:35,185 I don't know, and I don't care. 284 00:15:36,896 --> 00:15:38,105 Mrs. Forman, are you okay? 285 00:15:38,146 --> 00:15:40,107 Oh, I am just freakin' fine! 286 00:15:44,403 --> 00:15:45,780 What happened? 287 00:15:47,364 --> 00:15:50,951 Well, you know I love my family. 288 00:15:50,992 --> 00:15:52,712 It's just sometimes I want to get in the car 289 00:15:52,745 --> 00:15:54,622 and run 'em all over. 290 00:15:56,624 --> 00:15:58,375 They forgot my birthday. 291 00:15:58,417 --> 00:16:00,127 I'm gonna go kick Eric's ass right now! 292 00:16:00,168 --> 00:16:01,962 No. 293 00:16:02,003 --> 00:16:03,440 I mean, it's one thing when they don't notice 294 00:16:03,464 --> 00:16:06,300 when I get my hair done differently, which they don't... 295 00:16:06,341 --> 00:16:08,051 But this is my birthday. 296 00:16:09,678 --> 00:16:11,847 Oh, I don't know. Maybe I expect too much. 297 00:16:11,889 --> 00:16:14,725 No, Mrs. Forman, you have every right to be mad. 298 00:16:14,767 --> 00:16:16,226 In fact, you should be madder. 299 00:16:16,268 --> 00:16:17,978 You're, like, the best mom in the world. 300 00:16:18,479 --> 00:16:19,605 Yeah. 301 00:16:20,773 --> 00:16:22,983 Thank you, Donna. 302 00:16:23,024 --> 00:16:25,486 I just wish my own family would say that once in a while. 303 00:16:31,074 --> 00:16:32,993 Oh, sweetie, that's not your breakfast, is it? 304 00:16:34,286 --> 00:16:35,162 Yeah. 305 00:16:35,203 --> 00:16:36,371 Oh. 306 00:16:38,582 --> 00:16:41,794 Why don't you just let me make you some nice waffles instead? 307 00:16:41,836 --> 00:16:43,796 Oh, cool. I love frozen waffles. 308 00:16:43,838 --> 00:16:46,006 Oh, honey, no, no, no, no. 309 00:16:47,341 --> 00:16:49,009 I make my waffles from scratch. 310 00:16:51,679 --> 00:16:53,096 Those bastards! 311 00:16:57,643 --> 00:16:59,060 God, would you look at her boobs? 312 00:16:59,520 --> 00:17:00,646 I am. 313 00:17:02,481 --> 00:17:05,066 And it's... it's... Disgusting. 314 00:17:05,108 --> 00:17:06,652 I mean, what is she thinking, 315 00:17:06,694 --> 00:17:08,254 packing in those sweet melons like that? 316 00:17:10,364 --> 00:17:11,699 I can't even look away. 317 00:17:14,535 --> 00:17:15,953 You know, Michael, I have to say 318 00:17:15,995 --> 00:17:17,875 I'm really enjoying our new friendship together. 319 00:17:17,913 --> 00:17:19,540 I love spending time with you. 320 00:17:19,581 --> 00:17:21,709 Me, too. Hey, do you want to go back to your house 321 00:17:21,750 --> 00:17:23,060 and have a nice, sweaty pillow fight? 322 00:17:23,084 --> 00:17:24,084 Okay! 323 00:17:33,554 --> 00:17:35,180 Hello, Caroline. 324 00:17:35,222 --> 00:17:36,807 Oh, hi, Fez. 325 00:17:36,849 --> 00:17:39,643 So, hey, listen. Just curious, um... 326 00:17:42,437 --> 00:17:44,023 Do you sometimes choke yourself? 327 00:17:45,399 --> 00:17:46,859 Yeah, but I only do it 328 00:17:46,901 --> 00:17:49,653 because I love you more than anything in the world. 329 00:17:51,488 --> 00:17:53,741 Okay, I'm good with that. 330 00:17:53,782 --> 00:17:55,910 I'll get you a soda, lover. 331 00:17:55,951 --> 00:17:57,578 Don't forget to breathe while I'm gone. 332 00:18:00,956 --> 00:18:02,833 Hey, so how's it going with mental Mary? 333 00:18:05,419 --> 00:18:07,337 I owe you an apology, Hyde. 334 00:18:07,379 --> 00:18:08,714 She is crazy. 335 00:18:09,757 --> 00:18:11,091 But she's crazy for me. 336 00:18:23,729 --> 00:18:25,313 Ooh! Here she comes. 337 00:18:43,540 --> 00:18:45,166 Oh, my God. She didn't even look at us. 338 00:18:47,335 --> 00:18:49,713 I don't think I've ever seen Mom so mad. Have you? 339 00:18:49,755 --> 00:18:50,995 Not since she stopped drinking. 340 00:18:51,339 --> 00:18:52,382 What? 341 00:18:54,635 --> 00:18:56,595 Nothing. 342 00:18:56,637 --> 00:18:59,056 Look, obviously your mother's very upset about something... 343 00:19:01,058 --> 00:19:02,938 And desperate times call for desperate measures. 344 00:19:03,769 --> 00:19:05,729 For the last 10 years, 345 00:19:05,771 --> 00:19:07,230 she's been asking us to do something, 346 00:19:08,440 --> 00:19:10,233 and every time, we say no, 347 00:19:11,443 --> 00:19:13,278 because what she wants 348 00:19:13,320 --> 00:19:15,155 is the most horrible thing in the world. 349 00:19:17,866 --> 00:19:19,076 I won't do it. 350 00:19:21,703 --> 00:19:23,371 Oh, you will do it. 351 00:19:24,456 --> 00:19:26,166 And you will like it! 352 00:19:34,382 --> 00:19:37,970 I can't believe we're finally square-dancing. 353 00:19:38,012 --> 00:19:39,972 Oh, this is so much fun! 354 00:19:50,231 --> 00:19:51,984 Looks like Hee Haw puked in here. 355 00:19:53,568 --> 00:19:55,154 Come on, honey. Let's dance! 356 00:19:58,198 --> 00:20:00,200 Oh, my God. This is awful. 357 00:20:00,909 --> 00:20:02,036 She made me waffles. 358 00:20:02,077 --> 00:20:03,411 Now promenade, you son of a bitch! 359 00:20:07,916 --> 00:20:09,668 ♪ Bow to your partner, corners, all 360 00:20:09,710 --> 00:20:11,336 ♪ Circle to the left all around that hall 361 00:20:11,378 --> 00:20:13,213 ♪ Circle to the left all around you go 362 00:20:13,254 --> 00:20:14,840 ♪ When you're there, you'll meet 363 00:20:14,882 --> 00:20:16,800 ♪ Do an allemande left with your corner mate 364 00:20:16,842 --> 00:20:18,385 ♪ Do-si-do with your partner there 365 00:20:18,426 --> 00:20:20,261 ♪ Then star by the left in the middle 366 00:20:20,303 --> 00:20:21,638 ♪ Go all the way around and then 367 00:20:23,682 --> 00:20:25,893 ♪ Star promenade, go around that town 368 00:20:25,934 --> 00:20:28,729 ♪ Then when you're there then you backtrack 369 00:20:28,770 --> 00:20:30,189 ♪ Go the other way around 370 00:20:30,230 --> 00:20:32,941 ♪ Meet a partner, turn a partner by the right hand round 371 00:20:32,983 --> 00:20:34,783 ♪ Do an allemande left walk right in through ♪ 372 00:20:36,653 --> 00:20:38,405 Whee hee! 373 00:20:40,991 --> 00:20:43,118 So, Mom... 374 00:20:43,160 --> 00:20:44,888 We found this present we just had to get you. 375 00:20:44,912 --> 00:20:47,455 So... Happy birthday. 376 00:20:47,497 --> 00:20:51,668 Oh, I thought square-dance night was my present. 377 00:20:51,710 --> 00:20:54,963 It is, but we really messed up this year, 378 00:20:55,005 --> 00:20:57,216 and, well, we're sorry. 379 00:20:57,257 --> 00:20:58,258 Oh! 380 00:21:05,057 --> 00:21:07,267 "World's darn-tootinest Mom." 381 00:21:10,020 --> 00:21:12,064 Do you really think so? 382 00:21:12,106 --> 00:21:13,899 You're darn tootin'. 383 00:21:19,154 --> 00:21:20,572 Okay, well... 384 00:21:21,949 --> 00:21:24,118 I think I've had enough do-si-dos for one night, 385 00:21:24,159 --> 00:21:26,453 so what do you say we all go home 386 00:21:26,494 --> 00:21:27,871 and have hot fudge sundaes? 387 00:21:27,913 --> 00:21:29,790 Thank God! Yes. 388 00:21:30,665 --> 00:21:31,875 Bastards. 389 00:21:37,756 --> 00:21:39,091 Valentine's Day. Check. 390 00:21:40,717 --> 00:21:41,802 Anniversary. 391 00:21:41,843 --> 00:21:43,053 Check. 392 00:21:43,720 --> 00:21:44,930 Mother's Day. 393 00:21:44,972 --> 00:21:46,974 Check. 394 00:21:47,015 --> 00:21:49,143 Well, I think we got 'em all. 395 00:21:49,184 --> 00:21:51,436 Uh, Dad, we forgot her birthday again. 396 00:21:53,105 --> 00:21:54,355 Damn it, Eric! Pay attention. 397 00:21:58,735 --> 00:21:59,736 Valentine's Day. 398 00:21:59,778 --> 00:22:00,988 Check. 399 00:22:02,322 --> 00:22:03,573 Anniversary. 400 00:22:03,615 --> 00:22:04,658 Check. 401 00:22:05,742 --> 00:22:07,202 Mother's Day. Check. 402 00:22:07,226 --> 00:22:09,226 http://hiqve.com/ 27544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.