All language subtitles for That.70s.Show.S03E15.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:00,477 h 2 00:00:00,478 --> 00:00:00,594 ht 3 00:00:00,595 --> 00:00:00,712 htt 4 00:00:00,713 --> 00:00:00,830 http 5 00:00:00,831 --> 00:00:00,947 http: 6 00:00:00,948 --> 00:00:01,065 http:/ 7 00:00:01,066 --> 00:00:01,183 http:// 8 00:00:01,184 --> 00:00:01,300 http://h 9 00:00:01,301 --> 00:00:01,418 http://hi 10 00:00:01,419 --> 00:00:01,535 http://hiq 11 00:00:01,536 --> 00:00:01,653 http://hiqv 12 00:00:01,654 --> 00:00:01,771 http://hiqve 13 00:00:01,772 --> 00:00:01,888 http://hiqve. 14 00:00:01,889 --> 00:00:02,006 http://hiqve.c 15 00:00:02,007 --> 00:00:02,124 http://hiqve.co 16 00:00:02,125 --> 00:00:02,241 http://hiqve.com 17 00:00:02,242 --> 00:00:02,359 http://hiqve.com/ 18 00:00:02,360 --> 00:00:05,360 http://hiqve.com/ 19 00:00:08,384 --> 00:00:09,719 Oh! Oh! 20 00:00:09,761 --> 00:00:11,220 That's 16 for me and Hyde, 21 00:00:11,262 --> 00:00:13,139 and four for the losers. 22 00:00:14,933 --> 00:00:15,952 You guys ought to get a mascot. 23 00:00:15,976 --> 00:00:17,393 A big, green, furry loser. 24 00:00:19,020 --> 00:00:20,647 That's... that's not even a thing. 25 00:00:23,483 --> 00:00:25,169 Come on. Take it to the hoop, or maybe you're afraid, 26 00:00:25,193 --> 00:00:26,713 'cause you know I'm gonna slap it down. 27 00:00:27,445 --> 00:00:28,989 Oh, yeah? Well... 28 00:00:29,364 --> 00:00:30,365 Yeah? 29 00:00:31,407 --> 00:00:33,034 You tell her, Eric. 30 00:00:35,161 --> 00:00:36,161 Ooh! 31 00:00:37,998 --> 00:00:41,041 Oh! How can he stand the embarrassment? 32 00:00:43,003 --> 00:00:44,629 She told you what she was gonna do. 33 00:00:44,671 --> 00:00:46,548 You gotta listen, man. 34 00:00:48,758 --> 00:00:51,011 Eric, why don't you just give me the two points? 35 00:00:51,051 --> 00:00:53,054 Save yourself the humiliation? 36 00:00:53,095 --> 00:00:55,264 Well, why don't you just save yourself the two points, 37 00:00:55,306 --> 00:00:57,475 and then, the humiliation will be... 38 00:01:00,186 --> 00:01:01,730 Whatever! Come on! 39 00:01:01,771 --> 00:01:03,147 Oh, I'm comin', 40 00:01:03,189 --> 00:01:04,829 and there's nothing you can do to stop me. 41 00:01:10,196 --> 00:01:11,197 Eric! 42 00:01:15,493 --> 00:01:17,871 Oh, my God! Donna's wearing granny panties! 43 00:01:18,872 --> 00:01:20,206 Nice panties, granny. 44 00:01:23,960 --> 00:01:25,336 Oh, come on. You have to admit 45 00:01:25,378 --> 00:01:26,546 that was some killer D. 46 00:01:29,131 --> 00:01:30,132 Oh, no. 47 00:01:31,718 --> 00:01:33,135 ♪ Hangin' out 48 00:01:35,680 --> 00:01:37,097 ♪ Down the street 49 00:01:39,099 --> 00:01:40,894 ♪ The same old thing 50 00:01:42,771 --> 00:01:44,439 ♪ We did last week 51 00:01:46,274 --> 00:01:48,944 ♪ Not a thing to do 52 00:01:49,986 --> 00:01:52,781 ♪ But talk to you 53 00:01:53,865 --> 00:01:55,825 ♪ We're all all right 54 00:01:55,867 --> 00:01:57,660 ♪ We're all all right ♪ 55 00:01:58,286 --> 00:01:59,955 Hello, Wisconsin! 56 00:02:09,965 --> 00:02:12,801 Okay, Fez, I got you some Valentine conversation hearts. 57 00:02:13,969 --> 00:02:15,386 Oh. Well, thank you, Caroline. 58 00:02:18,264 --> 00:02:19,432 "Be mine." 59 00:02:20,016 --> 00:02:21,059 Okay. 60 00:02:23,770 --> 00:02:25,605 "Sweetheart." It really is. 61 00:02:28,733 --> 00:02:30,068 "Kiss me." 62 00:02:30,110 --> 00:02:31,670 Well, I'm not about to argue with candy. 63 00:02:33,696 --> 00:02:35,490 Fez... 64 00:02:35,531 --> 00:02:37,659 Is there one in there that says "get a room?" 65 00:02:39,494 --> 00:02:41,370 No, but here's one that says, 66 00:02:41,412 --> 00:02:42,412 "Kiss my brown ass." 67 00:02:48,044 --> 00:02:49,629 Sorry you had to hear that, Caroline. 68 00:02:49,671 --> 00:02:50,880 It's okay. She asked for it. 69 00:02:51,923 --> 00:02:53,758 Oh! I gotta get going. 70 00:02:54,968 --> 00:02:56,176 I'll see you tonight. 71 00:02:56,218 --> 00:02:58,680 Yeah. 72 00:03:00,140 --> 00:03:02,182 Well, well, well... 73 00:03:02,224 --> 00:03:04,019 Look who has a lady. 74 00:03:06,354 --> 00:03:08,074 And to think, I was about to settle for you. 75 00:03:11,067 --> 00:03:12,234 Talk about dodging a bullet. 76 00:03:16,531 --> 00:03:20,994 Hey. Hey. Check out this article in Boy's Life. 77 00:03:21,036 --> 00:03:23,579 "The square knot, not just for squares?" 78 00:03:23,621 --> 00:03:25,707 No. This one about being an astronaut. 79 00:03:26,624 --> 00:03:27,664 I think I'm gonna do that. 80 00:03:29,752 --> 00:03:32,839 Michael, I think there's a prerequisite for being an astronaut. 81 00:03:32,881 --> 00:03:34,590 You have to be not dumb. 82 00:03:36,009 --> 00:03:38,511 Uh-uh. 83 00:03:38,553 --> 00:03:40,713 If they can send a monkey into space, they can send me. 84 00:03:43,224 --> 00:03:44,744 I don't know. Monkeys are pretty smart. 85 00:03:46,144 --> 00:03:48,312 All right, fine. Fine. Make fun. 86 00:03:48,354 --> 00:03:49,939 When you see my shoe-prints on the moon, 87 00:03:49,981 --> 00:03:51,107 what are you gonna say then? 88 00:03:51,149 --> 00:03:53,234 Probably, "Hey, some monkey's wearing Kelso's shoes." 89 00:03:55,695 --> 00:03:57,739 Hey-hey, astro-chimp... 90 00:03:57,780 --> 00:03:59,115 When you come back down to earth, 91 00:03:59,157 --> 00:04:00,700 if your parachute doesn't work, 92 00:04:00,742 --> 00:04:03,203 you could always use Donna's monstrous panties. 93 00:04:03,244 --> 00:04:05,747 Hey. Hey. Hey, you guys. 94 00:04:05,788 --> 00:04:08,166 None of that when Donna gets here, okay? 95 00:04:08,208 --> 00:04:10,459 I don't need her mad at me on Valentine's Day. 96 00:04:10,501 --> 00:04:14,047 All right, Forman, relax. Wearing granny panties 97 00:04:14,089 --> 00:04:17,175 is a very sensitive issue that I don't find funny and I refuse to exploit. 98 00:04:18,718 --> 00:04:19,761 Good. 99 00:04:22,388 --> 00:04:24,028 Hey, everybody, look. It's granny panties. 100 00:04:25,474 --> 00:04:26,517 Hyde. 101 00:04:26,559 --> 00:04:28,352 Uh, sorry, man. It's in my nature to burn. 102 00:04:29,979 --> 00:04:33,108 Granny panties understands. Don't you, granny panties? 103 00:04:34,734 --> 00:04:36,614 Okay, look. I didn't have anything else to wear. 104 00:04:37,653 --> 00:04:38,905 It was laundry day. 105 00:04:38,947 --> 00:04:40,091 I didn't know they made a washing machine 106 00:04:40,115 --> 00:04:41,365 big enough for those panties. 107 00:04:41,407 --> 00:04:42,825 Hey! 108 00:04:42,867 --> 00:04:46,204 Hey! You guys can all just shut up, okay? 109 00:04:46,246 --> 00:04:48,289 So she wears big panties. So what? 110 00:04:50,166 --> 00:04:52,460 Donna, look. I am really... 111 00:04:53,753 --> 00:04:55,255 Really, really sorry. 112 00:04:55,296 --> 00:04:56,976 Eric, I'm fine. Let's just forget about it. 113 00:04:58,133 --> 00:05:00,885 Really? 'Cause when I saw your sweats around your ankles, 114 00:05:00,927 --> 00:05:02,887 I thought I was dead. 115 00:05:03,596 --> 00:05:06,141 Eric, I said I'm fine. 116 00:05:06,182 --> 00:05:10,561 Oh, my God. Oh, my God. You are so cool. 117 00:05:10,603 --> 00:05:14,565 You... I... you are seriously, like, the coolest girl ever. 118 00:05:14,607 --> 00:05:17,152 Wow. Chicks must really dig astronauts, 119 00:05:17,193 --> 00:05:18,378 'cause it says here that astronauts 120 00:05:18,402 --> 00:05:20,238 get all the Tang they want. 121 00:05:29,580 --> 00:05:32,792 Oh, Donna is gonna love you making dinner for her. 122 00:05:32,834 --> 00:05:34,674 There is nothing sexier than a man who cooks... 123 00:05:36,171 --> 00:05:37,588 Unless that man is Burt Reynolds. 124 00:05:37,630 --> 00:05:39,066 Then I don't give a darn what he's doing, 125 00:05:39,090 --> 00:05:41,634 he's just sexy. 126 00:05:45,888 --> 00:05:47,648 Ooh. Mom has a thing for the bandit. 127 00:05:48,808 --> 00:05:50,852 10-4. 128 00:05:50,893 --> 00:05:52,352 Go set the table. 129 00:05:54,563 --> 00:05:56,941 Oh. No, no, honey. Use the special china. 130 00:05:56,983 --> 00:05:59,359 You don't want to mess up a good thing with everyday dishes. 131 00:06:00,486 --> 00:06:01,988 Okay, but... 132 00:06:02,030 --> 00:06:04,032 Mom, it's not like I can mess this up. 133 00:06:04,073 --> 00:06:06,575 I mean, Donna is cool no matter what I do. 134 00:06:06,617 --> 00:06:08,328 Like, earlier? I pulled down her pants 135 00:06:08,368 --> 00:06:10,079 in front of everyone in the driveway, 136 00:06:10,121 --> 00:06:11,241 and she just... You did what? 137 00:06:13,875 --> 00:06:16,585 No. It was cool. She just... she said she was fine. 138 00:06:20,548 --> 00:06:22,967 Oh. Then I guess she's fine. 139 00:06:24,135 --> 00:06:25,803 Yeah, 'cause she said she was fine. 140 00:06:25,845 --> 00:06:28,056 Yeah. She wouldn't say she was fine unless she was fine. 141 00:06:28,848 --> 00:06:30,850 Would she? 142 00:06:30,892 --> 00:06:32,101 What are you talking about? 143 00:06:32,143 --> 00:06:33,287 Well, what do you think I'm talking about? 144 00:06:33,311 --> 00:06:34,645 I don't know. 145 00:06:34,687 --> 00:06:35,980 Why are you doing this to me? 146 00:06:37,190 --> 00:06:38,649 Doing what? I don't know! 147 00:06:38,691 --> 00:06:41,027 Well, all I meant was, have a happy Valentine's Day. 148 00:06:41,986 --> 00:06:43,154 Oh. 149 00:06:45,073 --> 00:06:47,075 Oh. Okay. Thanks. 150 00:06:50,912 --> 00:06:51,871 Although I doubt you will. 151 00:06:51,913 --> 00:06:53,248 Stop it! 152 00:06:59,921 --> 00:07:01,339 Hello, Michael. 153 00:07:01,381 --> 00:07:03,341 Hi, Mrs. Forman. Is Laurie home? 154 00:07:03,383 --> 00:07:04,800 I got a little surprise for her. 155 00:07:04,842 --> 00:07:05,968 Oh, you brought her flowers. 156 00:07:06,635 --> 00:07:08,637 Isn't that just... 157 00:07:08,679 --> 00:07:10,223 A waste of money? 158 00:07:11,266 --> 00:07:13,142 No. She deserves them. 159 00:07:13,809 --> 00:07:15,311 I mean... 160 00:07:15,353 --> 00:07:16,896 Not many people get me, you know? 161 00:07:16,938 --> 00:07:19,274 I'm a complicated guy. So... 162 00:07:19,315 --> 00:07:20,858 When everyone starts in on me, 163 00:07:20,900 --> 00:07:22,127 I just like to be with my girlfriend, 164 00:07:22,151 --> 00:07:23,444 'cause she's nice to me. 165 00:07:25,905 --> 00:07:27,073 Who are we talking about? 166 00:07:28,324 --> 00:07:29,450 Laurie. 167 00:07:29,491 --> 00:07:31,493 Laurie Forman? 168 00:07:31,535 --> 00:07:33,288 Yeah. So, I just want to tell her 169 00:07:33,329 --> 00:07:34,390 that I'm happy we're together 170 00:07:34,414 --> 00:07:36,749 on this, our nation's day of love. 171 00:07:36,791 --> 00:07:42,255 Oh. Well, how patriotic of you, Michael. 172 00:07:42,297 --> 00:07:43,537 Yeah. I want to be an astronaut. 173 00:07:48,052 --> 00:07:50,221 Oh. Well, I... 174 00:07:50,263 --> 00:07:52,307 I think you'd make a fine spaceman. 175 00:07:54,683 --> 00:07:55,726 Thanks. 176 00:07:59,105 --> 00:08:00,856 You know, I gotta say, 177 00:08:00,898 --> 00:08:02,938 I think Laurie gets a lot of her sweetness from you. 178 00:08:06,112 --> 00:08:07,488 Laurie Forman? 179 00:08:17,206 --> 00:08:18,749 Bye, Laurie. 180 00:08:18,791 --> 00:08:22,211 Hey, man. What the hell are you doin'? 181 00:08:22,253 --> 00:08:25,506 Oh, yeah. I should, uh, 182 00:08:25,547 --> 00:08:26,966 probably go out through the window. 183 00:08:38,853 --> 00:08:41,605 Oh, would you look at this? 184 00:08:41,647 --> 00:08:44,192 Ooh. A nice, romantic dinner for two. 185 00:08:44,233 --> 00:08:45,401 Donna's gonna love it. 186 00:08:45,443 --> 00:08:47,487 Why? Is she bringing a date? 187 00:08:48,779 --> 00:08:50,114 Red. 188 00:08:50,156 --> 00:08:51,366 I'm sorry, but that's funny. 189 00:08:54,910 --> 00:08:56,662 Hey, Mr. and Mrs. Foreman. 190 00:08:56,704 --> 00:09:00,124 Oh, my. Look at this vision of lovely. 191 00:09:02,043 --> 00:09:03,979 Oh, this is just like when you two were little and you, 192 00:09:04,003 --> 00:09:06,506 you used to eat pretend supper. Hmm. 193 00:09:06,547 --> 00:09:09,425 Only now, it won't end up with Donna sitting on Eric's head. 194 00:09:15,056 --> 00:09:18,600 Oh. Oh, Red, let's go. 195 00:09:20,728 --> 00:09:21,896 Kitty, that was just awful. 196 00:09:21,937 --> 00:09:23,605 I know. Keep walking. 197 00:09:26,025 --> 00:09:27,693 Wow. I was... 198 00:09:27,735 --> 00:09:28,795 Afraid that was gonna be awkward. 199 00:09:28,819 --> 00:09:32,823 Yeah. Eric, this looks so great. 200 00:09:32,865 --> 00:09:36,369 Yep. Shaked, baked, and maked especially for you... 201 00:09:36,411 --> 00:09:38,692 And this here is a little somethin' that I like to call... 202 00:09:39,580 --> 00:09:41,123 A little somethin'. 203 00:09:41,165 --> 00:09:44,043 You bought me a present? That's so sweet. 204 00:09:44,085 --> 00:09:46,005 I didn't even get you anything, and you got me... 205 00:09:47,629 --> 00:09:50,550 Panties? What the hell? 206 00:09:51,592 --> 00:09:52,968 Yeah. Panties. 207 00:09:55,471 --> 00:09:56,805 Get it? 208 00:09:56,847 --> 00:09:57,932 No. 209 00:09:57,973 --> 00:09:59,267 To replace your ugly ones. 210 00:10:00,560 --> 00:10:02,978 Eric, when I said I didn't get it, 211 00:10:03,020 --> 00:10:04,063 I meant, I didn't like it. 212 00:10:05,689 --> 00:10:08,609 No. See, you forgave me earlier, and... 213 00:10:09,610 --> 00:10:10,754 I figured if I brought it up, 214 00:10:10,778 --> 00:10:13,155 we could just, you know, share a laugh. 215 00:10:18,994 --> 00:10:21,372 Your turn. 216 00:10:21,414 --> 00:10:23,791 You know what? You're the one who doesn't get it. 217 00:10:30,423 --> 00:10:31,942 Well, maybe you should explain it to me. 218 00:10:31,966 --> 00:10:33,634 I heard that! 219 00:10:35,803 --> 00:10:37,523 Man, this is the worst Valentine's Day ever. 220 00:10:43,561 --> 00:10:45,729 It's Donna's fault. Okay? 221 00:10:45,771 --> 00:10:47,691 I didn't make her wear that big, goofy underwear. 222 00:10:47,898 --> 00:10:49,066 I mean, I'm sorry, 223 00:10:49,108 --> 00:10:50,067 but if you're hanging out with this crowd, 224 00:10:50,109 --> 00:10:51,169 you got to know that eventually 225 00:10:51,193 --> 00:10:52,553 your pants are getting pulled down. 226 00:10:53,070 --> 00:10:54,280 Am I right? 227 00:10:56,031 --> 00:10:58,326 I am so glad I did not pull down Caroline's pants. 228 00:10:59,868 --> 00:11:01,454 I'm mean, if she asked me to, I would. 229 00:11:02,955 --> 00:11:04,457 'Cause I respect her wishes. 230 00:11:06,875 --> 00:11:08,085 And also, I am so horny. 231 00:11:10,505 --> 00:11:12,340 Forman, when I told you it would be funny 232 00:11:12,381 --> 00:11:13,673 to give Donna panties, 233 00:11:14,674 --> 00:11:15,954 I meant it would be funny to me, 234 00:11:17,094 --> 00:11:18,387 and it was. 235 00:11:20,931 --> 00:11:23,309 This is what happened to my heart 236 00:11:23,351 --> 00:11:25,031 when I found out Laurie was cheating on me. 237 00:11:32,067 --> 00:11:33,569 It's lemon. 238 00:11:35,363 --> 00:11:36,864 I mean, how could she do this? 239 00:11:38,157 --> 00:11:39,699 Uh, I really thought we had something. 240 00:11:41,536 --> 00:11:43,996 Probably the same way you did it to Jackie. 241 00:11:44,038 --> 00:11:45,998 Only this time it's even funnier, 'cause it's you. 242 00:11:46,582 --> 00:11:48,125 It's a good day. 243 00:11:50,127 --> 00:11:52,838 Tonight, I am going to ask Caroline to go steady with me. 244 00:11:54,507 --> 00:11:55,609 Because that is the last step 245 00:11:55,633 --> 00:11:57,343 before you can do it, right? 246 00:11:58,469 --> 00:11:59,719 Oh, how I want to do it. 247 00:12:03,891 --> 00:12:05,309 I am so horny. 248 00:12:07,269 --> 00:12:09,146 So Michael cheated on me with Laurie, 249 00:12:10,022 --> 00:12:11,566 and Laurie cheated on him. 250 00:12:11,607 --> 00:12:13,859 Hmm! There is a God, and he's on my side. 251 00:12:15,653 --> 00:12:17,321 Well, I'm glad you're happy. 252 00:12:17,363 --> 00:12:18,906 My boyfriend's a giant baby. 253 00:12:18,947 --> 00:12:20,449 Ooh, underwear is so funny. 254 00:12:20,491 --> 00:12:22,117 Pooh-pooh. Pee-pee. Caca. 255 00:12:24,953 --> 00:12:27,373 You know what will make you feel better? 256 00:12:27,415 --> 00:12:30,167 Let's go make mean jokes at Michael's expense. 257 00:12:30,209 --> 00:12:32,127 How will that make me feel better? 258 00:12:32,169 --> 00:12:34,329 'Cause then I'll feel better, and I could cheer you up. 259 00:12:36,674 --> 00:12:38,092 On what planet did Eric think 260 00:12:38,133 --> 00:12:40,010 it was okay to pull down my pants? 261 00:12:40,052 --> 00:12:41,892 There are some things that are private, Jackie. 262 00:12:41,929 --> 00:12:43,763 For instance, everything under my pants. 263 00:12:45,516 --> 00:12:48,310 I agree. Keep it to yourself. 264 00:12:48,352 --> 00:12:50,521 Why doesn't Eric understand that when I said I'm fine, 265 00:12:50,563 --> 00:12:52,481 I meant I will be fine... 266 00:12:52,523 --> 00:12:54,123 So long as he kisses my ass for two weeks 267 00:12:55,526 --> 00:12:56,694 until I'm actually fine. 268 00:12:57,945 --> 00:12:59,488 He's like brain damaged. 269 00:13:00,072 --> 00:13:02,074 Look... 270 00:13:02,116 --> 00:13:04,410 He's just not a good boyfriend. 271 00:13:04,452 --> 00:13:06,388 You should dump him, and then we can move to Dallas 272 00:13:06,412 --> 00:13:07,496 and be weathergirls. 273 00:13:12,293 --> 00:13:13,502 So, how was you night? 274 00:13:13,544 --> 00:13:14,754 He blew it. 275 00:13:18,257 --> 00:13:21,051 Well, what a surprise. 276 00:13:21,093 --> 00:13:22,904 Wait, you're saying that like it's not a surprise. 277 00:13:22,928 --> 00:13:24,138 Okay, then. 278 00:13:26,557 --> 00:13:28,058 You know, son... 279 00:13:29,518 --> 00:13:31,729 There's a time and a place 280 00:13:31,771 --> 00:13:33,021 to pull down a lady's pants. 281 00:13:36,191 --> 00:13:38,486 And a pickup game in our driveway is not one of 'em. 282 00:13:39,861 --> 00:13:41,905 Look, Dad, I know it was dumb. 283 00:13:41,947 --> 00:13:43,949 But Donna said it was fine, 284 00:13:43,991 --> 00:13:46,702 and... apparently it wasn't fine. 285 00:13:47,787 --> 00:13:48,954 Sit down. 286 00:13:50,122 --> 00:13:51,165 Eric, 287 00:13:53,083 --> 00:13:55,795 there's a pair of shoes up in your mom's closet. 288 00:13:55,835 --> 00:13:58,435 And one day, I accidentally stepped on one of them and scuffed it. 289 00:13:59,381 --> 00:14:01,841 "Don't worry." your mom said. "Everything's fine." 290 00:14:03,885 --> 00:14:06,722 But every now and then, she takes them out of the closet 291 00:14:06,764 --> 00:14:08,364 and she puts them on and she does this... 292 00:14:11,435 --> 00:14:12,852 Oh... 293 00:14:15,272 --> 00:14:17,512 And then takes them off and puts them back in her closet. 294 00:14:19,401 --> 00:14:22,363 Eric, this has been going on for 14 years. 295 00:14:25,783 --> 00:14:27,493 So why doesn't she just get new shoes? 296 00:14:30,037 --> 00:14:32,873 Oh, Eric. You are so young. 297 00:14:34,958 --> 00:14:37,503 You see, women are... 298 00:14:37,545 --> 00:14:39,421 What's the word I'm looking for here... crazy. 299 00:14:43,342 --> 00:14:46,637 Oh, so, overall you and Mom are okay, 300 00:14:46,679 --> 00:14:48,514 so Donna and me, we'll be okay? Right? 301 00:14:49,139 --> 00:14:50,182 No. 302 00:14:51,475 --> 00:14:53,143 I scuffed you mom's shoe. 303 00:14:53,185 --> 00:14:54,603 I didn't pull her pants down 304 00:14:54,645 --> 00:14:56,045 in front of God and the foreign kid. 305 00:14:57,523 --> 00:14:58,982 So, what are you saying? 306 00:14:59,024 --> 00:15:00,317 I'm screwed with Donna? 307 00:15:00,359 --> 00:15:02,695 Hey, if it makes you feel any better, 308 00:15:03,904 --> 00:15:05,322 I'm surprised you lasted this long. 309 00:15:08,992 --> 00:15:11,746 ♪ I feel like I'm clinging to a cloud ♪ 310 00:15:24,884 --> 00:15:26,284 I like popcorn. Do you like popcorn? 311 00:15:27,010 --> 00:15:28,010 Yes. 312 00:15:28,970 --> 00:15:30,472 I like candy. Do you like candy? 313 00:15:30,514 --> 00:15:32,600 Yes. 314 00:15:32,641 --> 00:15:34,561 I like soda. Would you like to go steady with me? 315 00:15:35,143 --> 00:15:37,479 Oh! Yes, Fez! 316 00:15:37,521 --> 00:15:38,980 I think I might have tricked you. 317 00:15:41,066 --> 00:15:43,110 You do know we are going steady, right? 318 00:15:43,151 --> 00:15:44,151 Yes. 319 00:15:46,280 --> 00:15:47,280 What a magical night. 320 00:15:47,615 --> 00:15:49,199 Yes. 321 00:15:49,241 --> 00:15:51,118 I dreamed of this since the moment we met. 322 00:15:52,035 --> 00:15:53,078 Me, too. 323 00:15:56,916 --> 00:15:59,293 You know, this is my favorite movie of all time. 324 00:15:59,334 --> 00:16:01,670 I've seen it, like, 16 times. 325 00:16:01,712 --> 00:16:03,464 That woman keeps calling Clint Eastwood 326 00:16:03,505 --> 00:16:05,674 and asking him to play Misty for her. 327 00:16:05,716 --> 00:16:07,301 Isn't it romantic? 328 00:16:11,096 --> 00:16:14,099 Romantic? But she is following him 329 00:16:14,141 --> 00:16:16,059 and bothering him and threatening him. 330 00:16:16,101 --> 00:16:17,812 Huh? Yeah. That's what I mean. 331 00:16:17,853 --> 00:16:19,438 If she can't have him, nobody can. 332 00:16:23,400 --> 00:16:25,861 Well, okay, then. 333 00:16:25,903 --> 00:16:29,657 You're so cute. I love being your girlfriend. 334 00:16:29,698 --> 00:16:31,158 If you ever left me, I'd kill you. 335 00:16:45,631 --> 00:16:47,675 Oh... Okay, then. 336 00:16:53,054 --> 00:16:54,723 And what's up with Eric's head anyway? 337 00:16:54,765 --> 00:16:56,885 It's completely out of proportion to that skinny body. 338 00:16:59,060 --> 00:17:00,395 He looks like a blow-pop. 339 00:17:05,609 --> 00:17:07,862 You know, I bet Michael's 340 00:17:07,903 --> 00:17:09,947 going to want me to feel sorry for him. 341 00:17:09,989 --> 00:17:13,659 But I'm going to be all, like, aw. 342 00:17:14,785 --> 00:17:16,704 Bite it, Casanova! 343 00:17:19,080 --> 00:17:21,082 Hey, Jackie. Donna. 344 00:17:21,124 --> 00:17:23,502 Hey, Michael. I heard what happened. 345 00:17:23,544 --> 00:17:25,212 Yeah. Me and Laurie are done. 346 00:17:25,253 --> 00:17:27,047 Doesn't Eric look like a blow-pop? 347 00:17:28,966 --> 00:17:30,300 Uh, yeah. I guess. 348 00:17:32,678 --> 00:17:37,558 Uh, listen. Uh, Jackie. Can we go somewhere and talk? 349 00:17:37,599 --> 00:17:40,895 No! Look, anything you have to say to me, 350 00:17:40,936 --> 00:17:42,136 you can say in front of Donna. 351 00:17:45,273 --> 00:17:47,401 Well, okay, uh... 352 00:17:49,236 --> 00:17:51,780 Listen. What happened with me and Laurie got me thinking, 353 00:17:53,114 --> 00:17:56,076 and what she did was really a betrayal, 354 00:17:57,036 --> 00:17:59,038 and it hurt so much. 355 00:18:00,414 --> 00:18:02,875 So you want me to feel sorry for you? 356 00:18:02,917 --> 00:18:04,626 No! Don't feel sorry for me. 357 00:18:05,502 --> 00:18:06,670 Wait, what? 358 00:18:06,712 --> 00:18:08,338 No. I deserved this. 359 00:18:08,380 --> 00:18:09,840 After what I did to you... 360 00:18:09,882 --> 00:18:11,759 I don't know if you've made the connection, 361 00:18:11,800 --> 00:18:13,385 but there are a lot of similarities 362 00:18:13,427 --> 00:18:15,554 between what Laurie did to me and what I did to you. 363 00:18:17,806 --> 00:18:20,642 Except you and I were really in love, 364 00:18:22,603 --> 00:18:24,104 and you trusted me. 365 00:18:26,189 --> 00:18:29,526 Jackie, I let you down, and I'm sorry. 366 00:18:29,568 --> 00:18:31,946 Wait, wait, wait. Are you just saying this stuff 367 00:18:31,987 --> 00:18:33,948 so I'll give you Valentine sex? 368 00:18:36,450 --> 00:18:38,994 'Cause this is a holy day, Michael, 369 00:18:39,036 --> 00:18:40,516 and you should be ashamed of yourself. 370 00:18:42,289 --> 00:18:43,289 No. 371 00:18:43,999 --> 00:18:45,667 I just said what I wanted to say, 372 00:18:45,709 --> 00:18:49,797 and I don't blame you if you never want to speak to me again. 373 00:18:52,007 --> 00:18:53,300 So good-bye. 374 00:19:01,475 --> 00:19:03,143 Jackie, are you okay? 375 00:19:03,727 --> 00:19:06,146 Sure. Great. 376 00:19:07,439 --> 00:19:11,568 I'm just... Sitting here alone on Valentine's Day. 377 00:19:12,611 --> 00:19:14,321 Hey, I'm here. 378 00:19:14,362 --> 00:19:15,697 Yeah, why are you here? 379 00:19:16,991 --> 00:19:19,076 You should be with the one you love, 380 00:19:19,118 --> 00:19:22,162 and you love Eric for some reason. 381 00:19:24,957 --> 00:19:26,541 Shut up. There's a lot of reasons. 382 00:19:28,168 --> 00:19:29,210 He's not a blow-pop. 383 00:19:31,130 --> 00:19:32,798 He's a sweetie pie. 384 00:19:35,009 --> 00:19:37,136 Then you should be with him. 385 00:19:37,177 --> 00:19:39,262 Look, take it from someone who has loved and lost. 386 00:19:41,682 --> 00:19:43,684 Whatever he did isn't worth being alone 387 00:19:43,725 --> 00:19:45,144 on this holiest of days. 388 00:19:49,064 --> 00:19:51,566 Jackie, are you actually thinking about me instead of yourself? 389 00:19:53,902 --> 00:19:55,612 Yeah. God! I've had way too much sugar. 390 00:20:01,743 --> 00:20:04,079 Look, Eric, we need to talk. 391 00:20:04,121 --> 00:20:06,999 Before, I told you everything was fine when it wasn't. 392 00:20:07,041 --> 00:20:09,584 So I'm sorry for not letting you know 393 00:20:09,626 --> 00:20:11,628 what a colossally insensitive bonehead you are. 394 00:20:14,131 --> 00:20:15,423 Oh! Apology accepted. 395 00:20:17,843 --> 00:20:20,137 That's... Very big of you. 396 00:20:21,596 --> 00:20:25,684 No, I'm serious. So from now on when you piss me off, 397 00:20:25,726 --> 00:20:28,145 I will do you the courtesy of blowing up in your face. 398 00:20:30,064 --> 00:20:32,191 Oh, Donna, that's all I ask. 399 00:20:33,483 --> 00:20:34,818 And as for my part, 400 00:20:34,860 --> 00:20:36,295 I've realized that somewhere along the way 401 00:20:36,319 --> 00:20:40,032 we crossed a line where pulling down your pants in public 402 00:20:40,074 --> 00:20:41,575 is really no longer that funny. 403 00:20:41,616 --> 00:20:42,993 And I suppose that point came 404 00:20:43,035 --> 00:20:45,037 when you started letting me 405 00:20:45,079 --> 00:20:46,454 pull them down in private. 406 00:20:47,622 --> 00:20:48,665 Exactly. 407 00:20:48,707 --> 00:20:49,833 So... 408 00:20:52,669 --> 00:20:53,669 Are we good? 409 00:20:54,963 --> 00:20:56,590 Yeah, no. 410 00:20:57,925 --> 00:20:59,176 Are we good now? 411 00:20:59,218 --> 00:21:00,594 Getting there. 412 00:21:07,392 --> 00:21:08,536 Just... come on. Let me put my pants on. 413 00:21:08,560 --> 00:21:09,978 Nope. 414 00:21:10,020 --> 00:21:12,064 But it's really cold. 415 00:21:13,023 --> 00:21:14,900 And, you know, I'm freezing off 416 00:21:14,942 --> 00:21:16,235 parts of my body here 417 00:21:16,276 --> 00:21:18,076 that I know you've expressed appreciation for. 418 00:21:22,449 --> 00:21:23,450 Eric, for God sakes. 419 00:21:24,243 --> 00:21:25,660 No one wants to see that. 420 00:21:28,830 --> 00:21:30,331 Yeah. Now we're good. 421 00:21:56,566 --> 00:21:57,651 Oh. 422 00:21:59,569 --> 00:22:01,113 Something wrong, honey? 423 00:22:01,155 --> 00:22:03,323 No. Everything's fine. 424 00:22:03,347 --> 00:22:05,347 http://hiqve.com/ 29502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.