All language subtitles for That.70s.Show.S03E14.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,193 --> 00:00:00,310 h 2 00:00:00,311 --> 00:00:00,427 ht 3 00:00:00,428 --> 00:00:00,545 htt 4 00:00:00,546 --> 00:00:00,663 http 5 00:00:00,664 --> 00:00:00,780 http: 6 00:00:00,781 --> 00:00:00,898 http:/ 7 00:00:00,899 --> 00:00:01,016 http:// 8 00:00:01,017 --> 00:00:01,133 http://h 9 00:00:01,134 --> 00:00:01,251 http://hi 10 00:00:01,252 --> 00:00:01,368 http://hiq 11 00:00:01,369 --> 00:00:01,486 http://hiqv 12 00:00:01,487 --> 00:00:01,604 http://hiqve 13 00:00:01,605 --> 00:00:01,721 http://hiqve. 14 00:00:01,722 --> 00:00:01,839 http://hiqve.c 15 00:00:01,840 --> 00:00:01,957 http://hiqve.co 16 00:00:01,958 --> 00:00:02,074 http://hiqve.com 17 00:00:02,075 --> 00:00:02,192 http://hiqve.com/ 18 00:00:02,193 --> 00:00:05,193 http://hiqve.com/ 19 00:00:08,217 --> 00:00:09,886 Bob... 20 00:00:09,928 --> 00:00:11,387 That's my soda. 21 00:00:12,764 --> 00:00:14,056 But I drank all mine. 22 00:00:17,352 --> 00:00:18,352 Keep it. 23 00:00:20,355 --> 00:00:22,941 Hey, that's my soda. 24 00:00:22,983 --> 00:00:24,651 Life is unfair. 25 00:00:27,153 --> 00:00:28,655 Oh, swell. 26 00:00:28,697 --> 00:00:30,991 It's Max from the radio station. 27 00:00:31,032 --> 00:00:33,117 His ad rates bled me dry. 28 00:00:33,159 --> 00:00:34,870 Well, I got nothing to say to him. 29 00:00:35,411 --> 00:00:36,913 Hiya, Max. 30 00:00:36,955 --> 00:00:39,499 Oh, bargain Bob. 31 00:00:39,541 --> 00:00:42,752 Well, hey, I'm sorry you lost the store, man. 32 00:00:42,794 --> 00:00:45,296 Sorry? I lost it by choice. 33 00:00:46,715 --> 00:00:48,633 Yep. I'm doing great. 34 00:00:48,675 --> 00:00:49,875 Got the large fries, you know. 35 00:00:51,594 --> 00:00:53,805 Large fries. That's great. 36 00:00:54,848 --> 00:00:55,932 I'll see you. 37 00:00:55,974 --> 00:00:59,143 Hey, uh, speaking of fries, 38 00:00:59,185 --> 00:01:01,145 you got any jobs down at the radio station? 39 00:01:01,187 --> 00:01:03,189 Oh, not for a guy like you. 40 00:01:03,231 --> 00:01:04,941 I'm currently Looking for an office girl, 41 00:01:04,983 --> 00:01:06,902 but usually my office girls are... 42 00:01:06,943 --> 00:01:08,695 Girls. 43 00:01:08,737 --> 00:01:11,865 Hi, I'm Donna the girl. 44 00:01:11,907 --> 00:01:13,324 Okay, Donna. 45 00:01:13,366 --> 00:01:15,827 Listen, drop by the station, 46 00:01:15,869 --> 00:01:17,037 and we'll see what we can do. 47 00:01:17,078 --> 00:01:18,329 Sure. Thanks. 48 00:01:21,958 --> 00:01:23,752 I could have been an office girl. 49 00:01:26,504 --> 00:01:28,339 Oh, that does it! 50 00:01:28,381 --> 00:01:30,050 This tastes like crap! 51 00:01:33,803 --> 00:01:35,095 May I help you, sir? 52 00:01:35,137 --> 00:01:37,891 Yeah. I want to compliment you 53 00:01:37,933 --> 00:01:42,020 on one tasty fried piece of shoe. 54 00:01:43,813 --> 00:01:45,481 Let me take care of this right now. 55 00:01:45,523 --> 00:01:46,942 Earl! 56 00:01:46,983 --> 00:01:48,860 Oh, no. 57 00:01:48,902 --> 00:01:50,570 Did you say Earl? 58 00:01:50,612 --> 00:01:51,947 Just one second. 59 00:01:51,988 --> 00:01:53,656 Oh, Ricky, I'm glad you called me. 60 00:01:53,698 --> 00:01:55,575 I need to leave Early for a... 61 00:01:55,617 --> 00:01:58,828 Oh. Hi, Red. 62 00:01:58,870 --> 00:02:00,997 You two know each other? 63 00:02:01,039 --> 00:02:03,374 I used to work for Red. Then he fired me. 64 00:02:03,416 --> 00:02:06,002 Oh, then he and I have something in common. 65 00:02:06,044 --> 00:02:07,545 You're fired. 66 00:02:08,588 --> 00:02:09,714 What'd I do? 67 00:02:11,257 --> 00:02:13,342 Hey, Bob. Job just opened up for you. 68 00:02:37,450 --> 00:02:38,493 Fez... 69 00:02:39,911 --> 00:02:41,370 What instrument's that? 70 00:02:41,412 --> 00:02:43,289 Instrument? 71 00:02:47,043 --> 00:02:48,377 Eric, I got a job! 72 00:02:48,419 --> 00:02:51,213 I'm sorting records at Jerry Thunder's radio show. 73 00:02:51,255 --> 00:02:52,882 No way! 74 00:02:52,924 --> 00:02:55,301 WFPP? 75 00:02:55,343 --> 00:02:57,137 That's Jerry Thunder! 76 00:02:57,177 --> 00:02:58,930 The sound. 77 00:02:58,972 --> 00:03:01,099 Totally, and he knows rock stars, 78 00:03:01,141 --> 00:03:02,558 and he gets free concert tickets, 79 00:03:02,600 --> 00:03:04,769 and he gave me this guitar pick from Foghat. 80 00:03:04,811 --> 00:03:07,689 No way! 81 00:03:07,730 --> 00:03:10,316 Eric, there's a whole pile of bumper stickers, 82 00:03:10,358 --> 00:03:11,484 and they're free! 83 00:03:11,526 --> 00:03:13,069 No way! 84 00:03:14,821 --> 00:03:16,280 Okay, well, I gotta go. 85 00:03:16,322 --> 00:03:18,158 I gotta go alphabetize the 8-tracks. 86 00:03:18,198 --> 00:03:19,909 No way! 87 00:03:24,747 --> 00:03:28,751 ♪ Hangin' out 88 00:03:28,793 --> 00:03:32,630 ♪ Down the street 89 00:03:32,672 --> 00:03:36,342 ♪ The same old thing 90 00:03:36,384 --> 00:03:39,595 ♪ We did last week 91 00:03:39,637 --> 00:03:44,100 ♪ Not a thing to do 92 00:03:44,142 --> 00:03:47,687 ♪ But talk to you 93 00:03:47,729 --> 00:03:49,480 ♪ We're all all right 94 00:03:49,522 --> 00:03:51,357 ♪ We're all all right ♪ 95 00:03:51,399 --> 00:03:54,610 Hello, Wisconsin! 96 00:04:00,033 --> 00:04:02,077 Leo, man, this place is a mess. 97 00:04:02,118 --> 00:04:04,412 Yeah? You should see my garage. 98 00:04:07,331 --> 00:04:10,168 This is your garage, man. 99 00:04:10,210 --> 00:04:11,353 Well, then you see what I mean. 100 00:04:11,377 --> 00:04:14,255 It's a mess. 101 00:04:14,296 --> 00:04:16,591 National Geographic is a beautiful magazine. 102 00:04:19,260 --> 00:04:22,513 There is volcanoes, and a gazelle... 103 00:04:22,555 --> 00:04:23,723 And naked... 104 00:04:25,683 --> 00:04:27,810 Hey, Leo, man, there's a car in here. 105 00:04:27,852 --> 00:04:29,478 It's an El Camino. 106 00:04:29,520 --> 00:04:30,730 Oh! 107 00:04:30,772 --> 00:04:33,024 Wow. Do you think it's mine? 108 00:04:33,775 --> 00:04:35,110 The plate says "Leo's." 109 00:04:35,151 --> 00:04:37,153 No, I mean the car, man. 110 00:04:39,614 --> 00:04:40,614 This guy, you know? 111 00:04:43,993 --> 00:04:46,454 And this is where we do the interviews. 112 00:04:46,495 --> 00:04:49,290 A lot of rock legends have puked in this room. 113 00:04:50,583 --> 00:04:52,877 Good times. 114 00:04:52,919 --> 00:04:54,254 Wow. 115 00:04:54,295 --> 00:04:55,480 So if I stay here long enough, 116 00:04:55,504 --> 00:04:56,881 I might see a rock star throw up? 117 00:04:56,923 --> 00:04:58,091 See it? 118 00:04:58,133 --> 00:04:59,467 You'll probably clean it up. 119 00:05:01,136 --> 00:05:03,429 All right! 120 00:05:03,471 --> 00:05:06,515 Oh, yeah. This is Jerry Thunder... 121 00:05:08,143 --> 00:05:10,478 Coming to you on the sound, 122 00:05:10,519 --> 00:05:12,939 and it looks like we got a new office girl. 123 00:05:12,981 --> 00:05:15,316 What's your name, baby? 124 00:05:15,357 --> 00:05:17,568 Um, Donna. 125 00:05:17,610 --> 00:05:20,155 Mmm, well, Donna, 126 00:05:20,196 --> 00:05:22,698 you are hot. 127 00:05:22,740 --> 00:05:26,119 So I'm gonna call you "hot Donna." 128 00:05:29,831 --> 00:05:30,915 Okay. 129 00:05:32,500 --> 00:05:35,335 You got yourself a boyfriend, hot Donna? 130 00:05:37,588 --> 00:05:39,548 Um, no. 131 00:05:40,675 --> 00:05:43,928 Mmm, that is good news, fellas, 132 00:05:43,970 --> 00:05:47,140 'cause hot Donna is hot! 133 00:05:48,891 --> 00:05:50,768 Um... 134 00:05:50,810 --> 00:05:52,145 Max, why'd you make me say that 135 00:05:52,187 --> 00:05:53,562 just 'cause I have a boyfriend. 136 00:05:53,604 --> 00:05:55,148 Fine. You have a boyfriend. 137 00:05:55,190 --> 00:05:56,356 So does Elton John. 138 00:06:01,737 --> 00:06:02,822 No way! 139 00:06:04,532 --> 00:06:06,617 Yeah, they're a fantastic couple. 140 00:06:06,659 --> 00:06:08,577 I love 'em. 141 00:06:08,619 --> 00:06:12,040 The point is we're selling an image here, 142 00:06:12,081 --> 00:06:15,459 and an available hot Donna is good for ratings. 143 00:06:15,501 --> 00:06:17,628 Oh, well, what the hell? 144 00:06:17,670 --> 00:06:19,505 Eric won't have a problem with this. 145 00:06:19,547 --> 00:06:21,216 What the hell? I have a problem with this! 146 00:06:22,967 --> 00:06:24,687 Maybe she dumped you and forgot to tell you. 147 00:06:27,096 --> 00:06:28,556 Oh, my God. Thank you, Nairobi. 148 00:06:33,061 --> 00:06:36,356 Look, Forman, I wouldn't read too much into this. 149 00:06:36,438 --> 00:06:39,718 Donna probably just said she doesn't have a boyfriend because she's ashamed of you. 150 00:06:42,320 --> 00:06:43,560 Okay, baby, I'll see you later. 151 00:06:47,533 --> 00:06:49,702 Listen, Forman, 152 00:06:49,744 --> 00:06:51,347 you're just upset because you know Donna's entering 153 00:06:51,371 --> 00:06:53,873 the really cool world of FM radio. 154 00:06:53,915 --> 00:06:56,000 But, you know, feel good, man. 155 00:06:56,042 --> 00:06:58,169 'Cause you'll be like that first sweet relationship 156 00:06:58,211 --> 00:07:00,231 she'll Look back on fondly while she's on the tour bus 157 00:07:00,255 --> 00:07:01,421 straddling rock stars. 158 00:07:07,303 --> 00:07:10,390 Yeah, life just hasn't been the same since I lost the van. 159 00:07:10,431 --> 00:07:11,700 You know, it's hard to get chicks 160 00:07:11,724 --> 00:07:13,351 when you don't have wheels. 161 00:07:13,393 --> 00:07:16,145 I mean, you know, sometimes a killer bod just isn't enough. 162 00:07:18,647 --> 00:07:20,524 Amen to that, brother. 163 00:07:23,736 --> 00:07:25,905 Okay, I'll sell the El Camino to you for... 164 00:07:26,739 --> 00:07:27,907 $500. 165 00:07:27,949 --> 00:07:29,033 $400. 166 00:07:29,075 --> 00:07:30,159 $600. $700. 167 00:07:30,952 --> 00:07:32,120 No, damn! Wait! 168 00:07:32,161 --> 00:07:33,371 That's the wrong way. 169 00:07:33,413 --> 00:07:34,496 Um... 170 00:07:34,538 --> 00:07:36,332 Uh...$500! 171 00:07:36,665 --> 00:07:37,665 No. 172 00:07:38,793 --> 00:07:39,961 $500. 173 00:07:42,297 --> 00:07:43,464 Sold. 174 00:07:44,590 --> 00:07:45,590 Sucker. Sucker. 175 00:07:51,222 --> 00:07:53,849 Eric, don't worry about this whole Donna thing. 176 00:07:53,891 --> 00:07:57,019 I know a lot of girls who are much more realistic for you. 177 00:07:57,061 --> 00:07:58,538 You know, they might be a little heavy 178 00:07:58,562 --> 00:08:00,273 or a little dumb or have a cockeye, but... 179 00:08:00,315 --> 00:08:03,985 Jackie, she didn't break up with me, okay? 180 00:08:04,026 --> 00:08:05,486 She still loves me. 181 00:08:06,446 --> 00:08:07,738 Oh. 182 00:08:07,780 --> 00:08:09,115 So you're in the denial stage. 183 00:08:10,199 --> 00:08:11,367 No. 184 00:08:11,409 --> 00:08:12,493 See? 185 00:08:14,495 --> 00:08:16,247 Oh, my God, you guys. 186 00:08:16,289 --> 00:08:17,569 This has been the best day ever! 187 00:08:19,792 --> 00:08:21,312 Jerry Thunder is totally taking me under his wing, 188 00:08:21,336 --> 00:08:23,212 and his stories? 189 00:08:23,254 --> 00:08:25,340 He's so funny. 190 00:08:25,381 --> 00:08:27,008 Oh! Elton John has a boyfriend. 191 00:08:30,303 --> 00:08:31,929 Plus I get to meet Alice Cooper. 192 00:08:31,971 --> 00:08:33,264 Here it is! 193 00:08:33,306 --> 00:08:35,808 I'm gonna see if Alice will sign this. 194 00:08:35,850 --> 00:08:37,770 Oh, I can't make it to the movie tonight. See ya. 195 00:08:42,731 --> 00:08:43,731 See? 196 00:08:45,985 --> 00:08:47,528 She still loves me. 197 00:08:48,488 --> 00:08:49,530 Yeah. 198 00:08:50,823 --> 00:08:52,158 Have you met my friend, fat Sally? 199 00:09:02,293 --> 00:09:03,836 Earl, what brings you here? 200 00:09:03,878 --> 00:09:05,713 Well, I took the bus. 201 00:09:07,756 --> 00:09:10,301 First off, Kitty, I'd like to say you have a lovely home. 202 00:09:11,511 --> 00:09:13,137 Second of all, screw you, Red! 203 00:09:14,138 --> 00:09:15,515 What? 204 00:09:15,556 --> 00:09:17,725 Well, I'm outta work, and it's all your fault. 205 00:09:17,766 --> 00:09:20,061 How am I supposed to pay my bills 206 00:09:20,102 --> 00:09:23,439 or feed my dog or go to Hawaii? 207 00:09:24,982 --> 00:09:26,359 Look, Earl, 208 00:09:27,568 --> 00:09:29,737 you can't blame me for getting fired. 209 00:09:29,778 --> 00:09:31,780 I didn't make you too dumb to flip burgers. 210 00:09:32,573 --> 00:09:34,242 That's God's fault. 211 00:09:35,743 --> 00:09:37,828 Yeah? Well, you know the Christmas card you get 212 00:09:37,870 --> 00:09:40,331 of me and my dog every year? 213 00:09:40,373 --> 00:09:41,957 You're off the list. Yeah, that's right. 214 00:09:41,999 --> 00:09:43,477 Don't bother checking the mailbox, Red, 215 00:09:43,501 --> 00:09:44,710 'cause it ain't coming. 216 00:09:51,050 --> 00:09:52,552 I loved his Christmas cards. 217 00:09:54,470 --> 00:09:56,431 They were handmade. 218 00:09:58,516 --> 00:09:59,876 This is Jerry Thunder... 219 00:10:01,894 --> 00:10:04,021 Coming at you on the sound, 220 00:10:04,063 --> 00:10:06,648 and we got Alice Cooper droppin' by any minute, 221 00:10:06,690 --> 00:10:08,609 and it is going to be wild! 222 00:10:09,610 --> 00:10:11,987 This is Jerry Thunder... 223 00:10:13,406 --> 00:10:16,367 Coming your way on the sound 224 00:10:16,409 --> 00:10:18,869 where we are enjoying lots of sex, drugs, 225 00:10:18,911 --> 00:10:20,455 and rock and roll. 226 00:10:20,496 --> 00:10:22,915 Am I right, hot Donna? 227 00:10:24,375 --> 00:10:25,834 You sure are, Jerry Thunder. 228 00:10:25,876 --> 00:10:27,462 Radio people are the coolest! 229 00:10:28,879 --> 00:10:30,131 That's right. 230 00:10:30,172 --> 00:10:32,633 That's why you want to have sex with us all. 231 00:10:33,384 --> 00:10:34,718 I really do! 232 00:10:36,637 --> 00:10:38,764 Hey, everybody, it's Alice Cooper. 233 00:10:40,433 --> 00:10:42,684 Hey, hot Donna. 234 00:10:42,726 --> 00:10:44,686 Heard about you at the last big rock star meeting. 235 00:10:46,606 --> 00:10:48,190 Hey, Ted Nugent and I were wondering, 236 00:10:48,232 --> 00:10:50,472 did you ever break up with that loser boyfriend of yours? 237 00:10:51,860 --> 00:10:54,614 Not yet, Alice Cooper. 238 00:10:54,655 --> 00:10:57,492 Here's my loser boyfriend right now. 239 00:10:57,533 --> 00:10:59,653 Hey, Donna, are you ready to go to the Pricemart Ball? 240 00:11:01,870 --> 00:11:04,415 You hear that, everybody? The Pricemart Ball. 241 00:11:06,626 --> 00:11:08,127 Hey, I got an idea. Why don't we feed 242 00:11:08,169 --> 00:11:09,670 your skinny boyfriend to the snake? 243 00:11:11,713 --> 00:11:12,713 Okay. 244 00:11:27,313 --> 00:11:29,273 Damn you, Alice Cooper! 245 00:11:33,944 --> 00:11:35,821 I haven't seen Donna in two days. 246 00:11:35,863 --> 00:11:38,103 She's been spending all of her time at the radio station. 247 00:11:38,658 --> 00:11:41,118 It's a real problem. 248 00:11:41,160 --> 00:11:42,328 Oh, well, here we go again. 249 00:11:42,370 --> 00:11:44,205 Forman's got a problem. 250 00:11:44,246 --> 00:11:45,623 Well, you know what? 251 00:11:45,665 --> 00:11:47,825 Maybe I got a problem, man. Did you ever think of that? 252 00:11:49,460 --> 00:11:51,879 Oh, man, Hyde, I'm sorry. 253 00:11:51,920 --> 00:11:53,713 Go ahead, man. Unload. 254 00:11:55,675 --> 00:11:56,925 Actually, I'm cool. 255 00:11:57,843 --> 00:11:59,679 And that's how you do it. 256 00:11:59,719 --> 00:12:02,390 You have a problem and you hold it in, man. 257 00:12:02,431 --> 00:12:04,600 Now leather up, fruitcake. 258 00:12:06,519 --> 00:12:08,479 I have a problem... 259 00:12:09,813 --> 00:12:11,731 But I guess I'll keep it all inside. 260 00:12:15,986 --> 00:12:17,737 Hey, you guys, 261 00:12:17,779 --> 00:12:21,741 so Leo agreed to sell me the El Camino for, like, $500, 262 00:12:21,783 --> 00:12:23,578 so what I need from you is... 263 00:12:24,704 --> 00:12:25,913 $500. 264 00:12:27,331 --> 00:12:29,250 Hey, I'm Hyde. 265 00:12:29,291 --> 00:12:30,750 I don't feel anything. 266 00:12:30,792 --> 00:12:32,503 I'm just a frizzy-haired robot. 267 00:12:33,921 --> 00:12:35,839 Hey, I'm Forman. 268 00:12:35,881 --> 00:12:38,050 I use the same voice to imitate everybody. 269 00:12:41,637 --> 00:12:43,347 It's just that I... 270 00:12:45,015 --> 00:12:46,015 I... 271 00:12:48,102 --> 00:12:49,311 Nothing. 272 00:12:53,357 --> 00:12:56,694 Oh, Gilligan screwed it up. 273 00:13:00,448 --> 00:13:02,199 He always screws it up. 274 00:13:04,577 --> 00:13:05,785 Why don't they just kill him? 275 00:13:10,958 --> 00:13:13,043 I don't think you're really mad at Gilligan, Red. 276 00:13:15,337 --> 00:13:18,424 Admit it. You feel guilty about what happened to Earl. 277 00:13:18,466 --> 00:13:20,800 This has nothing to do with Earl. 278 00:13:22,428 --> 00:13:25,514 The professor worked on that coconut radio for three months. 279 00:13:29,017 --> 00:13:31,057 Now how the hell are they gonna get off that island? 280 00:13:33,981 --> 00:13:35,232 Well, then I guess I was wrong. 281 00:13:35,274 --> 00:13:36,816 I don't know why I questioned you. 282 00:13:38,319 --> 00:13:39,819 And I'll tell you... 283 00:13:40,988 --> 00:13:42,782 Something's going on with that Skipper. 284 00:13:45,785 --> 00:13:47,620 You don't get that fat eating coconuts. 285 00:13:55,877 --> 00:13:57,755 Jackie, you know I wouldn't ask you 286 00:13:57,797 --> 00:13:59,839 if this wasn't important, okay? 287 00:13:59,881 --> 00:14:02,009 But this is an El Camino. 288 00:14:03,843 --> 00:14:05,845 That's Spanish for "The Camino." 289 00:14:13,187 --> 00:14:14,814 By accepting this check, 290 00:14:14,854 --> 00:14:17,065 you are agreeing to two things. 291 00:14:17,107 --> 00:14:20,235 First, you will pay me back in full, 292 00:14:20,277 --> 00:14:22,697 and you will be my slave for a week. 293 00:14:24,114 --> 00:14:26,116 You mean like your love slave? 294 00:14:28,118 --> 00:14:29,620 No. 295 00:14:29,662 --> 00:14:30,871 More like an errand boy. 296 00:14:32,289 --> 00:14:34,667 You mean like your errand love boy? 297 00:14:36,711 --> 00:14:37,961 No. 298 00:14:38,003 --> 00:14:39,380 Just errands. 299 00:14:40,589 --> 00:14:41,799 Okay. 300 00:14:41,841 --> 00:14:44,552 Good. Here. Now, go get your car, 301 00:14:44,593 --> 00:14:45,803 and then come by my place. 302 00:14:45,845 --> 00:14:47,885 I need you to hold my toes apart while I paint them. 303 00:14:55,187 --> 00:14:57,105 Well, errand boy, 304 00:14:57,147 --> 00:14:58,899 you just sold your soul for a car. 305 00:15:00,359 --> 00:15:01,819 Who cares, Fez? 306 00:15:01,861 --> 00:15:03,487 Your soul is like an appendix. 307 00:15:03,529 --> 00:15:04,864 I don't even use it. 308 00:15:16,625 --> 00:15:19,503 Kitty, about this burger... 309 00:15:20,671 --> 00:15:21,839 What? Is it burnt? 310 00:15:21,881 --> 00:15:23,173 Are you gonna fire me? 311 00:15:24,884 --> 00:15:26,927 Make me live on the street with the other hoboes? 312 00:15:28,470 --> 00:15:30,639 Kitty, let it go. 313 00:15:30,681 --> 00:15:32,933 I do not feel guilty! 314 00:15:37,229 --> 00:15:38,980 All right! I feel guilty! 315 00:15:43,611 --> 00:15:45,946 He'll thank me when his tummy stops hurting. 316 00:15:46,947 --> 00:15:47,948 So... 317 00:15:49,617 --> 00:15:51,869 How are things with you and... 318 00:15:51,911 --> 00:15:53,351 Hot Donna? 319 00:16:01,086 --> 00:16:03,046 Well, if you heard about hot Donna, 320 00:16:03,088 --> 00:16:05,173 then you heard that I'm not her boyfriend. 321 00:16:05,215 --> 00:16:06,634 The whole world heard that. 322 00:16:07,342 --> 00:16:09,470 Well... 323 00:16:09,511 --> 00:16:11,472 People in Canada heard it. 324 00:16:11,513 --> 00:16:13,557 Oh, honey, Canadians don't matter. 325 00:16:19,020 --> 00:16:22,190 What matters is that you and Donna are okay, right? 326 00:16:22,232 --> 00:16:24,025 Mom, I don't even know if we're okay. 327 00:16:24,067 --> 00:16:25,587 She's spending all of her time at the sound 328 00:16:25,611 --> 00:16:28,196 with Jerry Thunder. 329 00:16:28,238 --> 00:16:30,991 That reminds me of when I first started at the hospital. 330 00:16:31,032 --> 00:16:32,743 Your father was concerned 331 00:16:32,785 --> 00:16:35,120 that I was spending way too much time down there 332 00:16:35,162 --> 00:16:37,331 with all these handsome doctors. 333 00:16:37,372 --> 00:16:39,500 But, mom, that's stupid. 334 00:16:39,541 --> 00:16:41,251 Doctors aren't important like DJs. 335 00:16:43,879 --> 00:16:47,299 Okay, well, the point is, 336 00:16:47,341 --> 00:16:51,303 your dad started showing up at the hospital to mark his territory, 337 00:16:51,345 --> 00:16:53,973 and one of the doctors who was getting a little fresh 338 00:16:54,014 --> 00:16:55,349 got punched in the mouth. 339 00:16:59,311 --> 00:17:00,688 Dad's so cool. 340 00:17:03,357 --> 00:17:05,609 No, that wasn't cool. It was embarrassing. 341 00:17:05,651 --> 00:17:07,402 But you married him. 342 00:17:07,444 --> 00:17:09,029 Yes, but it was embarrassing. 343 00:17:09,989 --> 00:17:11,782 But, still, you married him. 344 00:17:11,824 --> 00:17:14,201 The point is, you have to trust Donna. 345 00:17:14,242 --> 00:17:16,578 But dad didn't trust you, and you married him. 346 00:17:16,620 --> 00:17:18,747 Okay, you know what? 347 00:17:18,789 --> 00:17:20,040 I can't talk to you. 348 00:17:27,130 --> 00:17:30,175 Okay, I am here to withdraw my complaint 349 00:17:30,217 --> 00:17:31,886 about my overcooked burger. 350 00:17:31,927 --> 00:17:34,596 Ah-ha. Well, I don't think you can do that. 351 00:17:34,638 --> 00:17:36,390 Well, I think I can. 352 00:17:36,431 --> 00:17:38,271 Of course you can. The customer's always right. 353 00:17:39,685 --> 00:17:43,188 So you'll give Earl his job back? 354 00:17:43,230 --> 00:17:46,400 Well, the fry cook burned off his finger this morning, 355 00:17:46,441 --> 00:17:47,902 so... sure. 356 00:17:49,152 --> 00:17:50,672 By the way, don't have the fish sticks. 357 00:17:50,696 --> 00:17:52,072 We haven't found it. 358 00:17:55,659 --> 00:17:57,285 You hear that, Earl? 359 00:17:57,327 --> 00:17:59,287 You got your job back. You can go to work. 360 00:17:59,329 --> 00:18:00,873 Wait. You mean right now? 361 00:18:00,915 --> 00:18:02,583 But I'll Miss WKRP. 362 00:18:06,754 --> 00:18:08,213 Okay, man, here are the keys. 363 00:18:08,255 --> 00:18:09,590 Oh, bitchin'! 364 00:18:11,216 --> 00:18:13,719 You know, I was gonna give this car to my son 365 00:18:13,761 --> 00:18:15,095 on his 16th birthday, 366 00:18:17,264 --> 00:18:18,933 but then my old lady took him and split. 367 00:18:20,350 --> 00:18:22,102 Yeah, wow. Sad story. Keys, please? 368 00:18:24,646 --> 00:18:25,707 I can't sell you the car, man. 369 00:18:25,731 --> 00:18:27,024 Oh, man! 370 00:18:29,610 --> 00:18:31,361 Oh, I guess I understand. 371 00:18:32,071 --> 00:18:33,196 Thanks, man. 372 00:18:33,238 --> 00:18:35,115 Hyde, I want you to have this car. 373 00:18:37,868 --> 00:18:39,369 What? No! 374 00:18:39,411 --> 00:18:41,789 You just said that you couldn't sell the car! 375 00:18:41,830 --> 00:18:42,873 Well, I'm not selling it. 376 00:18:42,915 --> 00:18:44,374 I'm giving it to him, man. 377 00:18:45,542 --> 00:18:46,877 He's family. 378 00:18:46,919 --> 00:18:48,169 He's the son I never had. 379 00:18:49,463 --> 00:18:51,590 You just said you had a son! 380 00:18:54,259 --> 00:18:55,594 Yeah, 381 00:18:55,636 --> 00:18:57,512 and Hyde's the son I never had. 382 00:18:59,222 --> 00:19:01,850 Hey, Leo, man, thanks. You're the best... 383 00:19:02,726 --> 00:19:04,394 The car... The love... 384 00:19:04,436 --> 00:19:06,187 The wicked burn on Kelso. 385 00:19:08,398 --> 00:19:09,942 Hey, man. Need a lift? 386 00:19:14,279 --> 00:19:15,823 Eric, what are you doing here? 387 00:19:15,864 --> 00:19:17,258 I'll tell you what I'm doing here, Donna. 388 00:19:17,282 --> 00:19:19,118 I'm here to say who's who and what's what 389 00:19:19,159 --> 00:19:20,953 to Jerry Thunder. 390 00:19:20,995 --> 00:19:22,835 Eric, you can't talk to Jerry. He's on the air. 391 00:19:24,123 --> 00:19:27,709 Oh, fine. Then I guess I'll just have to wait. 392 00:19:27,751 --> 00:19:29,252 But let me tell you something... 393 00:19:30,671 --> 00:19:32,131 I'll be fuming. 394 00:19:33,882 --> 00:19:36,301 This is Jerry Thunder... 395 00:19:37,636 --> 00:19:39,013 Signing off, 396 00:19:39,054 --> 00:19:41,181 and I'll see you around the sound. 397 00:19:42,683 --> 00:19:44,810 All right. Whoo! 398 00:19:44,852 --> 00:19:47,646 Let's get Mr. Big FM stud out here right now. 399 00:19:47,688 --> 00:19:50,149 Yeah! Big time! 400 00:19:50,190 --> 00:19:53,152 Eric. Why are you being weird? 401 00:19:53,193 --> 00:19:54,545 Donna, I'm gonna make a long story short. 402 00:19:54,569 --> 00:19:56,489 I'm here to kick a little DJ ass, so have a seat. 403 00:19:58,782 --> 00:20:03,411 Hey, Donna, and this must be the boyfriend Eric. 404 00:20:03,453 --> 00:20:04,955 Hi. I'm Jerry Thunder. 405 00:20:09,001 --> 00:20:10,752 You're Jerry Thunder? 406 00:20:12,087 --> 00:20:14,381 Well, that's just great. 407 00:20:16,884 --> 00:20:19,344 Check out Jerry Thunder. 408 00:20:19,386 --> 00:20:22,514 Hey, you kids, the night is young. 409 00:20:22,556 --> 00:20:24,432 You guys up for a game of Dungeons & Dragons? 410 00:20:27,186 --> 00:20:28,896 I'll let you be Mandar, the half-elf. 411 00:20:31,106 --> 00:20:33,274 Oh, well. Another time, perhaps. Good night. 412 00:20:38,613 --> 00:20:40,365 So that's Jerry Thunder? 413 00:20:41,950 --> 00:20:43,785 You know, it really turns me off 414 00:20:43,827 --> 00:20:45,746 when you're so insecure like this. 415 00:20:45,787 --> 00:20:47,015 We've been together long enough 416 00:20:47,039 --> 00:20:48,582 where it's either you don't get it 417 00:20:48,623 --> 00:20:50,458 or you don't trust me. 418 00:20:50,500 --> 00:20:52,086 No, Donna, I trust you. 419 00:20:52,127 --> 00:20:54,254 Well, then you don't get it. 420 00:20:54,295 --> 00:20:55,857 I finally have something that's really good 421 00:20:55,881 --> 00:20:57,632 in my life right now. 422 00:20:57,674 --> 00:20:59,009 And if you can't handle that, 423 00:20:59,051 --> 00:21:01,302 then we have a problem. 424 00:21:01,344 --> 00:21:03,597 So, Eric, do we have a problem? 425 00:21:03,638 --> 00:21:04,973 No, we do not have a problem. 426 00:21:05,599 --> 00:21:07,350 Okay, good, 427 00:21:07,392 --> 00:21:09,061 'Cause I broke my nail on a Styx album. 428 00:21:09,103 --> 00:21:10,538 I didn't even get to meet Alice Cooper, 429 00:21:10,562 --> 00:21:12,147 and I am super pissed. 430 00:21:13,440 --> 00:21:15,275 Yeah, well, you know... 431 00:21:18,278 --> 00:21:19,529 You have a really cool job. 432 00:21:22,199 --> 00:21:24,534 Yeah, I do, don't I? 433 00:21:24,576 --> 00:21:26,161 REO Speedwagon's coming in next week. 434 00:21:28,455 --> 00:21:29,975 I'm gonna see if they'll sign my boobs. 435 00:21:32,918 --> 00:21:34,586 Now we have a problem. 436 00:21:38,298 --> 00:21:40,884 Okay, suddenly you're face-to-face 437 00:21:40,926 --> 00:21:43,637 with the dragon of fear. 438 00:21:43,678 --> 00:21:46,765 No! I should have worn my gauntlet of ogre strength. 439 00:21:47,515 --> 00:21:48,516 Dumb! 440 00:21:49,851 --> 00:21:51,311 Any ideas, Mandar? 441 00:21:53,313 --> 00:21:54,815 Well, there's my rod of cancellation, 442 00:21:54,856 --> 00:21:57,276 but it's chancy. 443 00:21:57,317 --> 00:21:59,778 Yeah. You know, a girl once promised to play with us, 444 00:21:59,820 --> 00:22:01,446 but she didn't show up. 445 00:22:02,990 --> 00:22:04,908 Cheer up, King Zintar the great. 446 00:22:04,950 --> 00:22:06,550 Let's get out there and slay that dragon. 447 00:22:06,574 --> 00:22:08,574 http://hiqve.com/ 30043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.