All language subtitles for That.70s.Show.S03E09.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,045 --> 00:00:04,339 All right, Hyde. 2 00:00:04,380 --> 00:00:06,500 Your dad's apartment is the perfect place for a party. 3 00:00:07,300 --> 00:00:10,303 It's already trashed. 4 00:00:10,345 --> 00:00:13,765 Even if half the people we invited show up, this party's gonna rock. 5 00:00:13,807 --> 00:00:15,350 - Did you find the cups? - Nope. 6 00:00:15,391 --> 00:00:18,102 Even better, a plastic tube and a funnel. 7 00:00:19,562 --> 00:00:23,608 All this and a dirty funnel? Merry Christmas to me. 8 00:00:25,234 --> 00:00:27,195 Yeah, we don't even have to worry about germs, 9 00:00:27,236 --> 00:00:29,447 because even though our spit backs up in the tube, 10 00:00:29,489 --> 00:00:31,282 the alcohol kills them. 11 00:00:32,951 --> 00:00:34,494 - We're leaving. - So leaving. 12 00:00:34,536 --> 00:00:35,996 Wait, you're leaving? 13 00:00:36,037 --> 00:00:38,999 Yeah, see, when I was a little girl, I made a promise to myself. 14 00:00:39,040 --> 00:00:41,041 "Self," I said, 15 00:00:41,083 --> 00:00:44,396 "if you're ever about to suck beer out of a funnel that might give you mono, don't." 16 00:00:44,420 --> 00:00:45,755 So, bye-bye. 17 00:00:47,924 --> 00:00:51,970 All right, Kelso, I'm gonna nix the funnel on account of I think it repels women. 18 00:00:52,012 --> 00:00:56,391 Hey, any woman who doesn't appreciate a nice funnel isn't much of a woman. 19 00:00:58,643 --> 00:01:00,061 - Hey, guys. - Hey. 20 00:01:01,270 --> 00:01:03,105 What's with the keg? 21 00:01:03,147 --> 00:01:07,652 Throwing a little party. You know, 'tis the season to get sloppy. 22 00:01:07,694 --> 00:01:10,697 - Well... - You're cool with this, right? 23 00:01:10,739 --> 00:01:15,076 Sure, yeah. Cool dad, that's me. Totally cool dad. 24 00:01:16,285 --> 00:01:18,496 Hey, listen. Have a merry, uh, 25 00:01:18,538 --> 00:01:20,289 keg party. 26 00:01:20,331 --> 00:01:22,166 Mr. Hyde, you're the best. 27 00:01:22,208 --> 00:01:24,126 Yeah, you're the best. 28 00:01:24,168 --> 00:01:26,004 Will you be my daddy? 29 00:01:27,714 --> 00:01:28,757 I'm not kidding. 30 00:01:31,509 --> 00:01:32,928 Seriously. 31 00:01:34,429 --> 00:01:36,932 - Hey, Fez, can you grab this for me? - Sure. 32 00:01:50,152 --> 00:01:53,114 You know, Kelso, four times is not funny. 33 00:01:55,491 --> 00:01:57,118 Um, yes, it is. 34 00:02:00,204 --> 00:02:02,665 - Guess who? - Eric, it's your mum! 35 00:02:04,292 --> 00:02:05,418 I'm not... 36 00:02:05,460 --> 00:02:07,087 ♪ Deck the halls with boughs of holly 37 00:02:07,128 --> 00:02:08,922 ♪ Fa la la la la ♪ 38 00:02:10,632 --> 00:02:15,053 Oh, you're caroling. That is so odd. 39 00:02:17,013 --> 00:02:20,558 Well, happy holidays. 40 00:02:20,600 --> 00:02:23,019 Look what I brought. Mistletoe! 41 00:02:24,437 --> 00:02:25,730 Uh-oh. 42 00:02:27,440 --> 00:02:28,650 Uh-oh. 43 00:02:29,442 --> 00:02:30,735 Uh-oh. 44 00:02:32,821 --> 00:02:36,074 ♪ Fa la la la la ♪ 45 00:02:36,116 --> 00:02:40,620 Now, Steven, I brought some beautiful Christmas ornaments to hang on your 46 00:02:41,454 --> 00:02:42,455 antenna. 47 00:02:44,373 --> 00:02:46,501 Mrs. Forman, you're not checking up on me, are you? 48 00:02:46,542 --> 00:02:50,005 No, no. I'm just spreading a little holiday cheer. 49 00:02:51,006 --> 00:02:52,214 Dusty. 50 00:02:53,925 --> 00:02:57,428 Oh, and this blanket, it needs a nice Christmas washing. 51 00:02:57,470 --> 00:03:00,849 No, no, no, no, no! That's Bud's Christmas stool. 52 00:03:02,725 --> 00:03:06,855 Very sentimental. If anybody touches it, he just goes nuts, so... 53 00:03:06,896 --> 00:03:09,107 Huh. 54 00:03:09,149 --> 00:03:13,361 - Well, I don't quite believe you, but okay. - Okay. 55 00:03:15,279 --> 00:03:20,242 So Bud left you boys here unsupervised? 56 00:03:20,827 --> 00:03:21,995 Oh. 57 00:03:22,037 --> 00:03:23,913 Salami in the couch. 58 00:03:24,831 --> 00:03:28,043 Now, that's sanitary. 59 00:03:31,963 --> 00:03:34,632 Okay, okay, then... 60 00:03:34,674 --> 00:03:36,634 Why don't you boys hang up those angels? 61 00:03:36,676 --> 00:03:39,470 And, Eric, come in here 62 00:03:39,512 --> 00:03:43,474 and help me with the traditional holiday floor wax. 63 00:03:45,060 --> 00:03:47,228 Mum, seriously, we're okay. 64 00:03:48,270 --> 00:03:50,231 Okay? You can go, really. 65 00:04:02,202 --> 00:04:04,412 Oh, good. Fez is making ice. 66 00:04:09,751 --> 00:04:11,669 ♪ Hanging out 67 00:04:13,671 --> 00:04:15,256 ♪ Down the street 68 00:04:16,925 --> 00:04:19,135 ♪ The same old thing 69 00:04:20,887 --> 00:04:22,638 ♪ We did last week 70 00:04:23,890 --> 00:04:27,268 ♪ Not a thing to do 71 00:04:28,061 --> 00:04:31,981 ♪ But talk to you 72 00:04:32,023 --> 00:04:33,900 ♪ We're all, all right 73 00:04:33,942 --> 00:04:36,194 ♪ We're all, all right ♪ 74 00:04:36,236 --> 00:04:38,362 Hello, Wisconsin! 75 00:04:45,120 --> 00:04:47,163 Listen to this. 76 00:04:47,205 --> 00:04:50,226 "Corner him under the mistletoe. Eight ways to trick a guy into a relationship." 77 00:04:50,250 --> 00:04:53,502 I love the holidays. 78 00:04:53,544 --> 00:04:56,172 Yeah, hanging your stocking, putting cookies out for Santa, 79 00:04:56,214 --> 00:04:57,966 setting a mantrap. 80 00:04:58,007 --> 00:04:59,300 Mmm, Christmas. 81 00:05:02,720 --> 00:05:06,390 You know, Donna, this'll be the first year I celebrate Christmas without a boyfriend. 82 00:05:06,432 --> 00:05:07,892 And Jesus wept. 83 00:05:10,311 --> 00:05:12,105 So here's my new plan for the year. 84 00:05:12,147 --> 00:05:16,985 Buy some really cute tops, fly to Hollywood, and marry Lee Majors. 85 00:05:17,026 --> 00:05:20,071 Make fun of that, I dare you. 86 00:05:20,113 --> 00:05:21,966 Jackie, there are so many ways to make fun of that 87 00:05:21,990 --> 00:05:24,366 I don't even know where to start. 88 00:05:24,408 --> 00:05:26,995 It's like choosing your favorite jellybean. 89 00:05:27,036 --> 00:05:30,832 Donna, be nice to me. I'm lonely. 90 00:05:30,873 --> 00:05:35,586 I mean, okay, if there were mistletoe over me right now who would kiss me? 91 00:05:35,628 --> 00:05:37,337 No one, that's who. 92 00:05:38,631 --> 00:05:41,009 Being alone isn't that bad. 93 00:05:41,050 --> 00:05:43,427 It's a great opportunity to get to know yourself 94 00:05:43,469 --> 00:05:45,763 and be comfortable with who you are. 95 00:05:45,805 --> 00:05:48,850 Donna, I already love myself. I just wanna French someone. 96 00:05:54,772 --> 00:05:56,356 I miss my funnel. 97 00:06:00,028 --> 00:06:02,738 - Eric, drink. - Okay. 98 00:06:04,406 --> 00:06:07,743 If I was Tattoo, and I lived on Fantasy Island, 99 00:06:07,785 --> 00:06:11,039 my fantasy would be to not be a midget. Am I right? 100 00:06:15,375 --> 00:06:17,879 Eenie, meenie, miney, Forman. 101 00:06:20,340 --> 00:06:23,968 You know, Hyde, at first I thought your dad was a real dirt bag. 102 00:06:24,010 --> 00:06:27,222 But I've come to realize that there's a fine line between dirt bag 103 00:06:27,263 --> 00:06:29,389 and Father of the Year! 104 00:06:32,685 --> 00:06:33,853 Damn. 105 00:06:36,772 --> 00:06:39,817 Fellows, I have to be honest. 106 00:06:39,859 --> 00:06:43,279 I've never played quarters before, so I probably stink. 107 00:06:44,322 --> 00:06:46,908 Oh. Happy day. Eric. 108 00:06:48,534 --> 00:06:50,828 Man, this is the worst game in the world. 109 00:06:50,870 --> 00:06:52,412 I'm so thirsty. 110 00:06:53,831 --> 00:06:56,416 Damn it! Eric, drink! 111 00:06:58,253 --> 00:07:03,299 I mean, he lives on Fantasy Island, man, and he's a midget! 112 00:07:04,133 --> 00:07:05,718 It's so obvious. 113 00:07:09,513 --> 00:07:10,513 Hmm. 114 00:07:11,766 --> 00:07:13,142 Forman. 115 00:07:15,728 --> 00:07:18,231 Does anyone else feel kind of woozy? 116 00:07:20,566 --> 00:07:22,443 Oh, what the hell, man? 117 00:07:24,737 --> 00:07:28,366 If I make this shot, I promise I will not pick you, Eric. 118 00:07:31,327 --> 00:07:32,995 I pick you, Eric. 119 00:07:34,372 --> 00:07:35,998 It's fun to lie. 120 00:07:39,168 --> 00:07:42,922 Donna, that's Fireman Rob and Fireman Dean. They're firemen! 121 00:07:44,173 --> 00:07:45,800 Jackie, they're like 40. 122 00:07:45,841 --> 00:07:48,719 Whatever. They're firemen! 123 00:07:48,761 --> 00:07:52,932 Two hot firemen in a bar. This is just like that play I wrote. 124 00:07:52,974 --> 00:07:55,059 Okay, give me five minutes. 125 00:07:55,101 --> 00:07:57,437 I'll pick the one I want, and you can have the other. 126 00:07:57,478 --> 00:08:00,522 Hello! I'm dating someone, Eric. 127 00:08:00,564 --> 00:08:02,900 Donna, Dean can bench-press a keg. 128 00:08:02,942 --> 00:08:04,902 Eric can't even bench-press a cup. 129 00:08:05,778 --> 00:08:07,155 He can, too. 130 00:08:10,658 --> 00:08:12,785 Rob, Dean, this is Donna. 131 00:08:21,377 --> 00:08:24,755 So what do you girls do? 132 00:08:24,797 --> 00:08:28,009 That's funny you should ask. We go to high school! 133 00:08:30,678 --> 00:08:34,182 - Any outside interests? - Uh-huh. High school guys! 134 00:08:46,568 --> 00:08:49,030 Kelso, it's fine. I'm not that drunk. 135 00:08:50,448 --> 00:08:51,491 I just... 136 00:08:52,992 --> 00:08:56,245 I just can't walk or see. 137 00:08:58,122 --> 00:09:01,750 Man, that was... That was a great party! 138 00:09:01,792 --> 00:09:03,794 You know who doesn't like parties? 139 00:09:03,836 --> 00:09:04,920 Red. 140 00:09:08,508 --> 00:09:09,800 "I'm Red! 141 00:09:14,347 --> 00:09:16,474 "I don't like parties 142 00:09:17,975 --> 00:09:20,686 "because I'm a big, bald party pooper!" 143 00:09:30,029 --> 00:09:31,113 Uh-oh. 144 00:09:35,951 --> 00:09:37,161 Uh-oh. 145 00:09:39,997 --> 00:09:42,166 Son of a bitch! 146 00:09:45,545 --> 00:09:47,547 Eric, when did you eat spaghetti? 147 00:09:59,641 --> 00:10:03,604 I knew something was going on at Bud's. 148 00:10:03,645 --> 00:10:07,400 When I went over there, the only thing in the fridge, olives. 149 00:10:09,569 --> 00:10:12,363 And poor Fez had ice in his pants. 150 00:10:14,532 --> 00:10:17,034 My head hurts. 151 00:10:17,076 --> 00:10:20,621 That's your brain trying to comprehend its own stupidity. 152 00:10:26,085 --> 00:10:29,964 I mean, what kind of parent leaves a bunch of teenagers alone with a keg? 153 00:10:30,005 --> 00:10:31,215 A fun one? 154 00:10:32,467 --> 00:10:35,636 Hey, Jim Beam, can it. 155 00:10:37,054 --> 00:10:39,848 - Red, you need to have a talk with Bud. - No. 156 00:10:41,100 --> 00:10:43,394 Eric's home now. 157 00:10:43,436 --> 00:10:47,773 And what goes on between Bud and Steven is between Bud and Steven. 158 00:10:49,191 --> 00:10:51,193 He's just not a good dad. 159 00:10:51,235 --> 00:10:52,903 Well, you know what? 160 00:10:52,945 --> 00:10:56,949 I agree. So, I think we should get in the car, 161 00:10:56,991 --> 00:11:00,286 pick up Steven, and move him back in with us and feed him 162 00:11:02,413 --> 00:11:06,292 and clothe him and love him. 163 00:11:08,169 --> 00:11:09,253 No. 164 00:11:11,631 --> 00:11:15,050 I'm not loving anybody that I'm not legally required to. 165 00:11:22,975 --> 00:11:25,144 Fine, I'll call Bud. 166 00:11:25,186 --> 00:11:28,314 - And, Eric, I'll deal with you later. - Thank you. 167 00:11:34,320 --> 00:11:37,239 Mummy, I don't feel so good. 168 00:11:37,281 --> 00:11:40,242 Well, if you're gonna get sick again, why don't you throw up under the tree 169 00:11:40,284 --> 00:11:42,495 because Christmas is ruined! 170 00:11:47,707 --> 00:11:49,210 Oh, no. 171 00:11:55,049 --> 00:11:57,385 So tell me more about the big ladder thingy. 172 00:11:57,426 --> 00:11:59,261 The cherry picker? 173 00:11:59,303 --> 00:12:00,680 Funny story. True story. 174 00:12:03,432 --> 00:12:07,727 Okay, Jackie, this is a nightmare, and we're leaving. 175 00:12:08,145 --> 00:12:09,522 Okay. 176 00:12:09,564 --> 00:12:12,358 Look, Donna, you have a boyfriend, I don't. 177 00:12:12,400 --> 00:12:14,943 And maybe I don't want to sit home alone every night. 178 00:12:14,985 --> 00:12:17,297 And if somebody doesn't tell me I'm cute in the next five minutes, 179 00:12:17,321 --> 00:12:18,531 I'm gonna scream! 180 00:12:21,492 --> 00:12:24,286 Hi. Sorry, my friend was being a wet blanket. 181 00:12:24,328 --> 00:12:27,540 Well, maybe I should talk to her. 182 00:12:27,582 --> 00:12:29,462 I mean, a wet blanket's a fireman's best friend. 183 00:12:33,421 --> 00:12:36,591 Boy, something about you is so familiar. 184 00:12:36,632 --> 00:12:38,217 You know, I get that all the time. 185 00:12:38,259 --> 00:12:41,095 See, from the right, I look like Gidget 186 00:12:41,136 --> 00:12:43,723 and from the left, I look like Elizabeth Taylor. Neat, huh? 187 00:12:45,099 --> 00:12:48,018 Oh, it's your laugh! 188 00:12:48,060 --> 00:12:50,271 You know, I used to date a girl with the same laugh, 189 00:12:50,312 --> 00:12:52,356 but that was 20 years ago. 190 00:12:52,398 --> 00:12:54,774 She dumped me and married some rich lawyer. 191 00:12:54,816 --> 00:12:58,320 Burk... Burkhart. That was it. 192 00:12:58,362 --> 00:13:02,283 Oh, my God, that's my name, and my dad's a rich lawyer! 193 00:13:02,324 --> 00:13:03,743 Oh, my God! 194 00:13:07,955 --> 00:13:10,790 So, Jackie, was this in the play you wrote? 195 00:13:22,511 --> 00:13:23,803 Kitty, why are you smoking? 196 00:13:26,557 --> 00:13:28,601 It's my Yuletide cigarette. 197 00:13:30,936 --> 00:13:32,980 To celebrate all the children 198 00:13:33,021 --> 00:13:35,815 who spend black Christmases with bad parents. 199 00:13:37,568 --> 00:13:39,027 Kitty, put that out. 200 00:13:41,405 --> 00:13:43,324 Back off, Grinch. 201 00:13:51,248 --> 00:13:52,916 Hey, Red. Hey, Kitty. 202 00:13:52,958 --> 00:13:54,460 Bad parent. 203 00:13:56,754 --> 00:13:58,964 - Is she all right? - Hmm? 204 00:13:59,006 --> 00:14:01,175 Oh, yeah. Sit down, Bud. 205 00:14:02,384 --> 00:14:04,386 Kitty, sweetheart, 206 00:14:05,805 --> 00:14:07,847 why don't you leave us alone for a minute? 207 00:14:08,766 --> 00:14:11,018 A boy can't live on olives. 208 00:14:15,815 --> 00:14:16,856 Bud... 209 00:14:19,901 --> 00:14:22,530 Eric just came back from your place falling-down drunk. 210 00:14:23,739 --> 00:14:25,783 He threw up on my shoes. 211 00:14:27,326 --> 00:14:32,122 Now, what were you thinking, leaving kids alone with a keg? 212 00:14:32,164 --> 00:14:36,001 Look, Red, I've never really been a dad before. 213 00:14:36,043 --> 00:14:38,920 I'm just trying to... 214 00:14:38,962 --> 00:14:42,675 I don't know, take it easy, be his friend. 215 00:14:42,717 --> 00:14:45,469 Why would you be friends with a 17-year-old? 216 00:14:46,345 --> 00:14:47,847 They're idiots. 217 00:14:49,849 --> 00:14:55,020 Bud, being a teenager is like being in combat. 218 00:14:55,062 --> 00:14:57,105 One minute you're crawling around half-blind, 219 00:14:57,147 --> 00:14:59,900 the next, you're looking for your own foot. 220 00:15:00,860 --> 00:15:04,071 - Follow me? - Not really. 221 00:15:05,280 --> 00:15:07,908 I was a conscientious Canadian. 222 00:15:10,536 --> 00:15:14,582 Well, if you weren't chicken, and you did fight, 223 00:15:14,623 --> 00:15:17,292 who would you want as your lieutenant, me or you? 224 00:15:17,334 --> 00:15:20,713 Well, you, 'cause you're mean and scary. 225 00:15:23,131 --> 00:15:27,678 That's right. Steven doesn't need another friend, Bud. 226 00:15:27,720 --> 00:15:31,139 Steven needs somebody to ride his ass. 227 00:15:31,181 --> 00:15:34,476 He may not like it. He may not thank you for it. 228 00:15:34,518 --> 00:15:39,064 He may do impressions of you behind your back. 229 00:15:45,112 --> 00:15:47,740 He thinks he's so damn funny. 230 00:15:50,534 --> 00:15:52,870 But the point is, 231 00:15:52,912 --> 00:15:55,289 he'll know right from wrong because you did your job. 232 00:16:00,836 --> 00:16:02,630 Bread, ham, bananas, milk, 233 00:16:02,671 --> 00:16:05,800 because there are four food groups, Bud, four! 234 00:16:17,144 --> 00:16:19,313 I am so grossed out. 235 00:16:19,354 --> 00:16:23,901 I need a Calgon bath, a facial, some Tater Tots, and some Jean Nate. 236 00:16:25,986 --> 00:16:29,406 - This night was the worst. - I know. 237 00:16:29,448 --> 00:16:32,367 I mean, I am not gonna find love in a bar. 238 00:16:32,409 --> 00:16:35,996 All I'm gonna find there are guys who used to French my mom. 239 00:16:37,915 --> 00:16:40,417 I mean, just this morning, I was playing with my Pretty Ponies. 240 00:16:40,459 --> 00:16:42,628 And look what you've done to me, Donna, look! 241 00:16:42,670 --> 00:16:44,797 Me? 242 00:16:44,839 --> 00:16:47,399 I'm not the one who hooked up with the Volunteer Fire Department. 243 00:16:48,801 --> 00:16:51,136 I am never gonna meet anybody, 244 00:16:51,178 --> 00:16:54,222 and I'm never, ever gonna feel better, ever. 245 00:16:58,560 --> 00:17:02,230 Jackie, when you're sad, you look exactly like Mary Tyler Moore. 246 00:17:05,818 --> 00:17:09,237 Oh, my God! Donna, I do! 247 00:17:09,279 --> 00:17:11,448 I am gonna make it after all! 248 00:17:14,201 --> 00:17:15,201 Damn! 249 00:17:21,792 --> 00:17:24,461 Okay, everybody, here we go. 250 00:17:24,503 --> 00:17:28,465 Now, if I catch on fire, you promise to put me out? 251 00:17:28,507 --> 00:17:30,175 Well, I'm sure someone will. Right, guys? 252 00:17:33,637 --> 00:17:35,055 Okay, great. 253 00:17:36,682 --> 00:17:39,309 Steven, I gotta talk... 254 00:17:39,351 --> 00:17:42,771 - What the hell are you doing? - It is complicated. 255 00:17:42,813 --> 00:17:45,983 All right, that's it. Party's over. Everybody out. 256 00:17:46,025 --> 00:17:47,776 What the hell are you doing, Bud? 257 00:17:47,818 --> 00:17:50,278 Steven, this place is a madhouse. 258 00:17:50,320 --> 00:17:53,490 The kids are all over the place, and this guy could've burst into flames. 259 00:17:55,826 --> 00:17:57,452 Well, we'll never know now, will we, Bud? 260 00:18:02,541 --> 00:18:06,294 Look, Eric went home so drunk, he threw up all over Red's shoes. 261 00:18:09,214 --> 00:18:10,591 That's good stuff. 262 00:18:10,632 --> 00:18:14,177 No, it's not good stuff. And you know what else? It's forbidden. 263 00:18:14,219 --> 00:18:16,072 So, what, you're, like, trying to play father now? 264 00:18:16,096 --> 00:18:18,390 I'm not playing. I am your father. 265 00:18:18,432 --> 00:18:20,493 You wanna stay here, you're gonna do what I tell you. 266 00:18:20,517 --> 00:18:22,603 - Oh, really? - Yeah, really. 267 00:18:22,644 --> 00:18:24,396 I'll be damned 268 00:18:24,438 --> 00:18:28,108 if you're gonna end up looking for your own foot on my watch! 269 00:18:32,071 --> 00:18:36,700 Now, clean up all this crap, take the trash out, and eat a banana, dumb ass! 270 00:18:48,087 --> 00:18:49,922 Now he's all strict. 271 00:18:49,964 --> 00:18:53,717 I gotta do my homework, and he keeps talking about nutrition. 272 00:18:57,471 --> 00:19:00,515 So, I guess, what I'm hearing from all this is, 273 00:19:02,267 --> 00:19:04,061 Hyde loves his daddy. 274 00:19:05,687 --> 00:19:10,901 - Shut up, Forman. I do not. - Yes, you do. Yes, you do. 275 00:19:10,943 --> 00:19:14,113 And Daddy loves his little Hyde. 276 00:19:14,154 --> 00:19:18,408 And that's why he yells at him, and tucks him into bed 277 00:19:18,450 --> 00:19:22,287 and puts on his little footsie pajamas, and reads him bedtime stories! 278 00:19:25,040 --> 00:19:28,002 Hey, thanks, Steven. I'll take over from here. 279 00:19:33,256 --> 00:19:36,176 - Now, about last night. - You know what, Dad? 280 00:19:36,217 --> 00:19:38,297 Before you get started, I know what you're gonna say. 281 00:19:38,595 --> 00:19:40,014 Oh, really? 282 00:19:40,764 --> 00:19:41,807 What do you know? 283 00:19:43,142 --> 00:19:46,812 That I was irresponsible and stupid. 284 00:19:47,855 --> 00:19:50,315 And I have it on good authority that I 285 00:19:51,399 --> 00:19:53,568 may have called you something. 286 00:19:56,530 --> 00:20:01,118 Like, um, "big, bald party pooper"? 287 00:20:05,039 --> 00:20:09,793 For instance. But the point is, Dad, I'm really ashamed 288 00:20:09,835 --> 00:20:13,005 and sorry and afraid. 289 00:20:15,465 --> 00:20:16,465 Hmm. 290 00:20:17,968 --> 00:20:21,930 Okay. Well, that covers it. 291 00:20:23,849 --> 00:20:26,309 Okay, good talk. 292 00:20:31,148 --> 00:20:35,194 That's it? I get off scot-free? 293 00:20:35,235 --> 00:20:37,779 I mean, I learnt a valuable lesson? 294 00:20:43,410 --> 00:20:46,329 Look, Son, you're grown up now. 295 00:20:46,371 --> 00:20:48,582 You know what you did wrong. 296 00:20:48,623 --> 00:20:53,170 And I am too tired to keep thinking up new and exciting ways to punish you. 297 00:20:54,629 --> 00:20:58,175 So, merry Christmas. 298 00:20:58,926 --> 00:21:01,678 Are you kidding me? 299 00:21:01,720 --> 00:21:05,432 I don't get in trouble, and you're giving me a Christmas present? 300 00:21:05,473 --> 00:21:08,268 Oh, boy, this is the best Christmas ever! 301 00:21:10,145 --> 00:21:12,064 Actually, you know, this really smells. 302 00:21:12,106 --> 00:21:14,775 Yeah, those are my shoes from last night. 303 00:21:19,821 --> 00:21:22,282 Clean them, buff them, and shine them. 304 00:21:23,742 --> 00:21:25,452 Ho-ho-ho! 305 00:21:29,706 --> 00:21:30,706 Dumb ass! 306 00:21:41,009 --> 00:21:42,219 Damn. 307 00:21:46,140 --> 00:21:47,307 Damn it. 308 00:21:49,643 --> 00:21:51,061 Oh, come on! 309 00:21:51,085 --> 00:21:53,085 http://hiqve.com/ 23169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.