All language subtitles for Terrace.House.Boys.x.Girls.Next.Door.S06E04.Week66.2012.1080p.NF.WEB-DL.AAC-IRENEBRO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,500 --> 00:00:13,500
-Good evening.
-Good evening.
2
00:00:13,510 --> 00:00:15,700
In this show, six strangers...
3
00:00:15,700 --> 00:00:17,930
live together under one roof.
4
00:00:17,930 --> 00:00:19,160
All the show has provided...
5
00:00:19,160 --> 00:00:21,710
is a nice house and nice cars.
6
00:00:21,710 --> 00:00:23,480
As always, there is no script.
7
00:00:23,480 --> 00:00:24,500
Right.
8
00:00:24,560 --> 00:00:30,780
-First off, last week, Rinati departed from Terrace House.
-That's right!
9
00:00:30,900 --> 00:00:33,700
A scene that will forever be remembered
in Terrace House history was born.
10
00:00:33,780 --> 00:00:35,360
Last week's hug scene.
11
00:00:35,450 --> 00:00:37,200
It was a good scene, right?
12
00:00:37,200 --> 00:00:38,450
Yeah.
13
00:00:38,450 --> 00:00:40,910
Thank you for everything!
14
00:00:40,910 --> 00:00:42,500
See you later!
15
00:00:42,500 --> 00:00:43,710
Take care.
16
00:00:43,710 --> 00:00:44,900
Bye, now.
17
00:00:44,920 --> 00:00:49,750
Then Chie-chan and Ippei-san
continued to become closer and closer.
18
00:00:49,880 --> 00:00:53,090
Those two are often going out for drinks
or shopping together.
19
00:00:53,090 --> 00:00:56,000
I wonder if they'll start dating soon?
That would be something if they did.
20
00:00:56,000 --> 00:00:57,260
I wonder what will happen?
21
00:00:57,260 --> 00:01:04,850
As they kept going on like this, moving slowly along
at Ippei's pace, that person came back.
22
00:01:04,940 --> 00:01:06,350
Ms. I-Do-What-I-Want.
23
00:01:06,350 --> 00:01:08,200
-Ms. I-Do-What-I-Want came back.
-Right.
24
00:01:10,940 --> 00:01:11,730
Hey!
25
00:01:11,730 --> 00:01:12,440
Huh?!
26
00:01:12,530 --> 00:01:15,030
What?
Why is Seina-san here?!
27
00:01:15,110 --> 00:01:16,860
I will be living here from today.
28
00:01:16,950 --> 00:01:18,200
I'm Seina Shimabukuro.
29
00:01:18,280 --> 00:01:19,780
Please be kind to me.
30
00:01:19,870 --> 00:01:21,790
Seina-san is an original member, right?
31
00:01:21,910 --> 00:01:23,000
Right.
32
00:01:23,200 --> 00:01:28,880
She was here from October 2012 to April 2013,
for about half a year.
33
00:01:29,460 --> 00:01:31,130
She says everything that pops into her head.
34
00:01:31,210 --> 00:01:33,960
No matter if you're a woman or a man,
she butts into everything,
35
00:01:34,050 --> 00:01:37,510
stirs up trouble between people,
and then runs away.
36
00:01:37,510 --> 00:01:40,760
She said you're the one she'd be
most interested in out of all the guys, Oji.
37
00:01:40,760 --> 00:01:43,560
You're already telling him?! Just like Seina-san!
38
00:01:43,640 --> 00:01:46,560
-Spilling the beans right away.
-What, why? It'd come up eventually.
39
00:01:48,270 --> 00:01:50,360
Daiki-kun called me over and said,
40
00:01:50,480 --> 00:01:52,570
"I have feelings for Hana-chan."
41
00:01:52,980 --> 00:01:53,820
What?
42
00:01:53,980 --> 00:01:54,860
But...
43
00:01:54,990 --> 00:01:58,530
Aside from you, there's someone else
he's also interested in.
44
00:02:00,490 --> 00:02:02,240
And when she drinks,
her personality gets worse.
45
00:02:02,330 --> 00:02:03,040
She gets worse.
46
00:02:03,160 --> 00:02:05,040
She holds a party at the house.
47
00:02:05,160 --> 00:02:09,500
And while people were doing other things...
the two of them were in the shadows...
48
00:02:09,830 --> 00:02:12,000
Suddenly getting close for a moment.
49
00:02:12,000 --> 00:02:13,700
With Ma-kun.
50
00:02:13,750 --> 00:02:15,300
That was really something, wasn't it?
51
00:02:15,300 --> 00:02:18,750
She also often makes us think, "Someone who says
these sorts of things actually exists!"
52
00:02:18,750 --> 00:02:20,510
That's right. That legendary line.
53
00:02:21,350 --> 00:02:27,270
Between surfing and me,
which is more important?
54
00:02:29,190 --> 00:02:30,190
Surfing.
55
00:02:32,400 --> 00:02:33,840
It really makes me think...
56
00:02:33,930 --> 00:02:36,360
if I'm really just hiding under a rock.
57
00:02:37,150 --> 00:02:41,530
Really, everything around Seina-san,
the whole atmosphere around her... becomes a drama.
58
00:02:41,700 --> 00:02:42,700
Yup.
59
00:02:42,780 --> 00:02:47,870
The first important thing for today is
Seina giving a grand explanation for why she came back.
60
00:02:48,000 --> 00:02:49,730
Right. When she left,
61
00:02:49,820 --> 00:02:53,790
she said she would work hard
as an international model...
62
00:02:53,880 --> 00:02:56,300
and so, she departed from Terrace House...
63
00:02:56,300 --> 00:02:59,500
Before she could explain the reason last week,
we had the door close on the scene.
64
00:02:59,500 --> 00:03:04,220
It was so good! The last few seconds right
before the door slamming were great.
65
00:03:04,300 --> 00:03:05,560
It was very effective.
66
00:03:05,680 --> 00:03:10,890
That sort of "Everyone,
everyone look at me!" attitude.
67
00:03:11,020 --> 00:03:13,770
That "I'm going to speak now!" attitude.
68
00:03:13,900 --> 00:03:15,650
Will she exceed our expectations?
69
00:03:15,730 --> 00:03:18,740
-That's it, isn't it?
-Shall we watch, then?
70
00:03:19,280 --> 00:03:20,780
Can I talk about it?
71
00:03:21,070 --> 00:03:22,820
-Your reason?
-My reason.
72
00:03:34,260 --> 00:03:38,880
You know how I left,
determined to go abroad?
73
00:03:38,960 --> 00:03:41,260
Yeah, I cried a lot, too.
74
00:03:41,260 --> 00:03:43,090
Yeah, you cried for me.
75
00:03:43,430 --> 00:03:47,930
But it went horribly.
It went so horribly that...
76
00:03:48,890 --> 00:03:53,940
I quit the modeling agency,
I quit being a model,
77
00:03:57,320 --> 00:03:59,650
and lost all confidence in myself.
78
00:04:00,110 --> 00:04:04,490
I have no idea what
I should do from now on...
79
00:04:05,450 --> 00:04:07,450
so it's selfish of me but...
80
00:04:07,780 --> 00:04:13,120
what I want to do...
I want to do some self-reflection.
81
00:04:15,290 --> 00:04:25,390
Therefore at Terrace House,
I wanted to find myself, and came back.
82
00:04:29,680 --> 00:04:32,600
Until you find that,
feel free to stay as long as you like.
83
00:04:32,680 --> 00:04:34,770
Really?
Thank you.
84
00:04:34,900 --> 00:04:38,980
-Please take good care of me.
-We look forward to living with you.
85
00:04:39,000 --> 00:04:41,250
Things are starting to get brighter.
We're now back to 6.
86
00:04:41,280 --> 00:04:43,030
We're back to full again.
87
00:04:48,160 --> 00:04:49,660
Tecchan!
88
00:04:56,000 --> 00:04:58,250
VoilĂ !
89
00:04:59,000 --> 00:05:02,010
Here we are!
This is it!
90
00:05:02,130 --> 00:05:03,300
This one.
91
00:05:03,300 --> 00:05:05,510
-Ok, thanks.
-Seina-san's is right here.
92
00:05:05,550 --> 00:05:09,010
It was Rinati's.
93
00:05:09,010 --> 00:05:10,430
I'm gonna drop this here.
94
00:05:10,430 --> 00:05:16,770
Meeting you both for the first time,
I realized again how nervous it can be living with others.
95
00:05:17,940 --> 00:05:20,980
You're also the oldest.
96
00:05:21,070 --> 00:05:27,780
But considering my mental age,
I'm much more of a kid in some ways.
97
00:05:28,280 --> 00:05:29,500
Let's get along well.
98
00:05:29,500 --> 00:05:31,370
What time is everyone getting up tomorrow?
99
00:05:31,540 --> 00:05:33,120
I'm leaving tomorrow mid-morning.
100
00:05:33,200 --> 00:05:36,080
I have class tomorrow
so I leave around 9AM.
101
00:05:36,210 --> 00:05:38,880
Then, everyone has to go to bed soon, right?
102
00:05:39,880 --> 00:05:41,040
Yeah.
103
00:05:42,210 --> 00:05:43,300
Are you going to drink?
104
00:05:43,380 --> 00:05:45,510
I'll have "one drink" and come back.
105
00:05:45,670 --> 00:05:47,470
I'll drink one can with Tecchan and turn in.
106
00:05:48,300 --> 00:05:50,220
Goodnight.
107
00:05:54,770 --> 00:05:57,300
-She's interesting, right?
-She is.
108
00:05:57,440 --> 00:05:59,980
-What's gonna happen?
-What'll happen from now on?
109
00:06:00,060 --> 00:06:03,240
-It's like, "Who knows what will happen in the future."
-I have no clue, either.
110
00:06:03,460 --> 00:06:11,720
Translated & Timed by SpicedPotatoes
Corrected & Titled by Alice (terracemouse)
111
00:06:14,810 --> 00:06:17,350
TETSUYA SUGAYA, 20 YEARS OLD
ASPIRING ACTOR
112
00:06:17,560 --> 00:06:20,150
MAI NAGATANI, 23 YEARS OLD
MUSICIAN
113
00:06:20,270 --> 00:06:22,860
YOSUKE IMAI, 29 YEARS OLD
PHOTOGRAPHER
114
00:06:23,070 --> 00:06:25,610
CHIE ONUKI, 23 YEARS OLD
SENIOR AT SEIJO UNIVERSITY
115
00:06:25,690 --> 00:06:28,280
IPPEI SHIMA, 29 YEARS OLD
COMEDIAN
116
00:06:28,490 --> 00:06:30,950
SEINA SHUMABUKURO, 26 YEARS OLD
UNEMPLOYED
117
00:06:31,200 --> 00:06:35,000
COSTCO SUBS PRESENTS
118
00:06:45,780 --> 00:06:46,990
Hey, Tecchan!
119
00:06:47,240 --> 00:06:48,450
Are the two of them sleeping?
120
00:06:48,650 --> 00:06:50,360
Have a drink with me.
121
00:06:50,500 --> 00:06:52,950
Of course.
122
00:06:52,990 --> 00:06:54,740
Thank you.
123
00:06:57,330 --> 00:06:59,620
I was surprised.
You said a lot of surprising things.
124
00:07:00,290 --> 00:07:01,290
Yeah.
125
00:07:01,370 --> 00:07:03,880
Quitting your agency
and quitting modeling altogether.
126
00:07:04,000 --> 00:07:10,680
Even with the advantage of having been on Terrace House,
some things are still just impossible.
127
00:07:10,970 --> 00:07:11,760
Right.
128
00:07:11,840 --> 00:07:15,890
Rather, I knew coming back was sort of lame,
129
00:07:16,140 --> 00:07:17,810
but I don't care what people think of me.
130
00:07:17,930 --> 00:07:18,770
Yeah.
131
00:07:19,810 --> 00:07:21,810
Because it's my life.
132
00:07:22,310 --> 00:07:23,650
That's true.
133
00:07:24,560 --> 00:07:28,320
-Have you decided what you'll do next?
-Not at all.
134
00:07:28,820 --> 00:07:31,820
As for the next step...
You'll definitely find it.
135
00:07:32,000 --> 00:07:35,580
What should I do if I don't find it?
Maybe I'll become a shell diver*?
136
00:07:32,000 --> 00:07:35,660
(*In reference to popular TV show Ama-chan
about a female diver.)
137
00:07:35,660 --> 00:07:36,280
Shell diver?
138
00:07:36,370 --> 00:07:37,400
The ocean's close, after all.
139
00:07:37,400 --> 00:07:39,660
The ocean is close.
140
00:07:39,750 --> 00:07:41,000
I'm going to go get changed.
141
00:07:41,120 --> 00:07:42,750
-Go ahead.
-What?
142
00:07:42,750 --> 00:07:44,040
-Go ahead.
-Okay.
143
00:07:44,130 --> 00:07:46,800
-You've become cool, Tecchan.
-Really?
144
00:07:46,810 --> 00:07:48,500
Yeah.
145
00:08:05,520 --> 00:08:08,070
-I see.
-I see!
146
00:08:08,150 --> 00:08:13,700
Just because you starred in Terrace House,
doesn't mean everything will go smoothly from then on.
147
00:08:13,700 --> 00:08:18,000
Right. Compared to other models,
she's got lots of people talking about her.
148
00:08:18,000 --> 00:08:22,150
You think she shouldn't have any problems,
but it's not really that easy.
149
00:08:22,160 --> 00:08:25,500
Her hilarious personality doesn't
help her as a model.
150
00:08:27,340 --> 00:08:30,380
Because models don't need to speak,
her individuality would die.
151
00:08:30,460 --> 00:08:32,470
-Seina-san's personality would.
-Right.
152
00:08:32,500 --> 00:08:35,340
It seems like something
is going to happen this week...
153
00:08:40,830 --> 00:08:43,830
SEIJO UNIVERSITY
SETAGAYA, TOKYO
154
00:08:43,830 --> 00:08:46,170
"LUNCH B"
155
00:08:49,570 --> 00:08:50,980
Bon appétit!
156
00:08:51,530 --> 00:08:54,500
Everyone... is working right?
The other members.
157
00:08:54,500 --> 00:08:55,300
Yup.
158
00:08:55,320 --> 00:08:57,660
It's like you're the only one at home?
159
00:08:57,740 --> 00:08:58,990
Not just me!
160
00:08:59,740 --> 00:09:01,080
Oh, I see.
161
00:09:01,750 --> 00:09:03,410
Tecchan is there, too.
162
00:09:03,460 --> 00:09:08,290
-Are those three guys good people?
-Yeah, everyone is nice.
163
00:09:09,420 --> 00:09:12,710
Tecchan especially,
just by being there and asking,
164
00:09:13,550 --> 00:09:16,090
"Are you okay?" Like, casually.
165
00:09:16,340 --> 00:09:18,470
Asking, "Everything all right, Chie?"
166
00:09:18,600 --> 00:09:20,140
Is that other guy funny?
167
00:09:20,260 --> 00:09:21,140
Which guy?
168
00:09:21,260 --> 00:09:22,930
The comedian.
169
00:09:23,390 --> 00:09:27,900
Watching him was fun.
But I'm not entirely sure yet.
170
00:09:28,080 --> 00:09:31,050
KITABAMBA PEDESTRIAN SHOPPING STREET
KITASHINAGAWA, TOKYO
171
00:09:31,050 --> 00:09:35,470
COFFEE RUNONARU
172
00:09:35,610 --> 00:09:37,950
For now, for the La-Mama event...
173
00:09:38,070 --> 00:09:39,530
What should we do?
Can we decide soon?
174
00:09:39,660 --> 00:09:40,120
For material?
175
00:09:40,240 --> 00:09:41,620
What should we go with?
176
00:09:42,810 --> 00:09:46,730
MAGU MANPEI
29 YEARS OLD
COMEDIAN
177
00:09:42,830 --> 00:09:44,790
For about 9 months of the year,
178
00:09:44,910 --> 00:09:45,960
we did the Maki Ohguro skit.
179
00:09:46,080 --> 00:09:48,370
Well, when we looked
at the results of the survey,
180
00:09:48,460 --> 00:09:52,630
"I've only seen Earth's Maki Ohguro skit
so there's nothing else to comment on," was written.
181
00:09:52,710 --> 00:09:54,500
-They're right.
-Right?
182
00:09:54,500 --> 00:09:55,630
That's right.
183
00:09:56,010 --> 00:09:59,680
In this sort of new situation,
our fans might change from now on.
184
00:09:59,800 --> 00:10:04,500
Rather than, "How should we do it?"
it's more like, "What should we do?"
185
00:10:04,500 --> 00:10:06,000
What do you mean?
186
00:10:06,200 --> 00:10:10,770
Should we enter into a competition,
or appear on a comedy show...
187
00:10:10,770 --> 00:10:14,940
Whether trying something new or just sticking
to the standard formula is best for us or not...
188
00:10:15,030 --> 00:10:17,570
There's a question of
"What should we do?"
189
00:10:17,780 --> 00:10:21,030
By the way, I saw you with someone yesterday.
Though I don't know who she was.
190
00:10:21,160 --> 00:10:27,080
Liking someone, falling in love...
If it starts affecting your work,
191
00:10:27,160 --> 00:10:28,950
I'm totally gonna slap you!
192
00:10:29,020 --> 00:10:31,370
-No problems there.
-You're okay?
193
00:10:31,500 --> 00:10:32,530
No problem.
194
00:10:32,790 --> 00:10:34,750
Welcome back from school.
195
00:10:34,750 --> 00:10:36,420
Thanks. Cheers!
196
00:10:36,840 --> 00:10:39,220
-What did you do today, Seina-san?
-I...
197
00:10:39,310 --> 00:10:42,390
I did nothing all day.
198
00:10:42,430 --> 00:10:43,430
Nothing?
199
00:10:44,560 --> 00:10:46,560
I had nothing to do.
200
00:10:47,180 --> 00:10:48,520
What about a part-time job?
201
00:10:48,690 --> 00:10:49,690
Part-time job?
202
00:10:49,770 --> 00:10:52,190
That's right, I should get a part-time job.
203
00:10:52,360 --> 00:10:54,900
Ippei told me he's also looking
for one in the area.
204
00:10:55,020 --> 00:10:57,350
-I want to look for a job close by, too.
-I bet.
205
00:10:57,780 --> 00:10:59,280
Shall I ask around for you?
206
00:10:59,360 --> 00:11:01,870
Really? You'll ask around for me?
Who will you ask?
207
00:11:01,950 --> 00:11:03,240
I'll ask Mr. Kojima.
208
00:11:03,250 --> 00:11:04,950
-You'll ask Mr. Kojima?
-You know him, right?
209
00:11:05,020 --> 00:11:08,170
Around the shopping district,
there's a lot of shops there.
210
00:11:08,280 --> 00:11:09,830
My first part-time job.
211
00:11:10,160 --> 00:11:11,830
At this age, it's a bit embarrassing.
212
00:11:11,920 --> 00:11:13,540
Do you have anything you're interested in?
213
00:11:13,540 --> 00:11:16,530
I want to do something
that will get my hands dirty.
214
00:11:16,560 --> 00:11:18,380
Something dirty, huh?
215
00:11:18,860 --> 00:11:25,660
(*Not in Education, Employment, or Training)
216
00:11:18,880 --> 00:11:21,840
I'm going to turn into a NEET.*
I'm a NEET right now.
217
00:11:22,390 --> 00:11:25,500
-Ah, right. A NEET?
-A NEET.
218
00:11:26,100 --> 00:11:29,560
Have you already gotten used to this house, Chie-chan?
It's sort of weird of me asking, but...
219
00:11:30,850 --> 00:11:33,730
I'm pretty used to it, yeah.
220
00:11:33,940 --> 00:11:37,000
I'm going to ask this in front of you, Tecchan,
so don't run away...
221
00:11:38,000 --> 00:11:39,820
Okay, why?
222
00:11:40,150 --> 00:11:42,200
Do you have anyone
you're interested in, Chie-chan?
223
00:11:45,620 --> 00:11:47,240
Someone I'm interested in?
224
00:11:48,830 --> 00:11:50,410
Ummm...
225
00:11:50,790 --> 00:11:52,580
(*She means Cupid)
226
00:11:50,790 --> 00:11:52,580
Right now, I'm playing Kewpie.*
227
00:11:55,210 --> 00:11:58,550
-Is that right?
-Yeah.
228
00:11:59,090 --> 00:12:02,620
I may be bragging a little, but...
In that area...
229
00:12:02,700 --> 00:12:06,000
-Kewpie? Isn't that...?
-There's nobody that I like yet.
230
00:12:06,000 --> 00:12:08,770
Oh right, because you just got here.
231
00:12:09,060 --> 00:12:10,850
I'll help you out.
232
00:12:13,600 --> 00:12:16,660
If I start to have feelings for someone,
I'll let you know.
233
00:12:17,240 --> 00:12:18,650
Leave the rest to me.
234
00:12:22,280 --> 00:12:24,000
-Shall we go?
-Let's go!
235
00:12:24,170 --> 00:12:25,750
Please drive safely.
236
00:12:25,970 --> 00:12:26,840
It's fine.
237
00:12:26,930 --> 00:12:31,080
It's good weather today.
238
00:12:32,210 --> 00:12:35,750
KAMAKURA
239
00:12:32,210 --> 00:12:35,750
-Here. Its here. Wait a second.
-Okay.
240
00:12:38,630 --> 00:12:40,130
The legendary shop...
241
00:12:40,130 --> 00:12:42,130
-A pleasure to meet you.
-Nice to meet you.
242
00:12:42,200 --> 00:12:45,490
HISATO KOJIMA
OWNER
243
00:12:42,200 --> 00:12:43,250
Hello.
244
00:12:43,250 --> 00:12:45,430
Hello.
We've seen you on TV.
245
00:12:46,050 --> 00:12:47,140
I've seen you on TV as well.
246
00:12:47,220 --> 00:12:48,300
Wait, what happened?
247
00:12:48,550 --> 00:12:50,350
She's our newest member.
248
00:12:50,560 --> 00:12:52,020
I'm the newest member!
249
00:12:52,140 --> 00:12:53,640
-You came back?
-Yes.
250
00:12:53,730 --> 00:12:57,310
Nice to meet you. My name is Ippei Shima.
I'm a comedian.
251
00:12:57,400 --> 00:12:59,260
-You're looking for a part-time job?
-Yes.
252
00:12:59,300 --> 00:13:01,730
-You don't have to work at the same place, right?
-Of course.
253
00:13:01,820 --> 00:13:04,110
I will do anything. It's a fresh start for me.
254
00:13:04,200 --> 00:13:06,190
He can do anything?
255
00:13:06,200 --> 00:13:06,950
Anything.
256
00:13:07,030 --> 00:13:13,370
Right now, beside the ALTA in Shinjuku,
I work selling fruits on skewers at a fruit store.
257
00:13:13,500 --> 00:13:16,460
Sometimes I work there...
My brother is working there now, though.
258
00:13:16,540 --> 00:13:18,910
I see. Understood.
259
00:13:18,950 --> 00:13:20,170
Thank you very much.
260
00:13:20,210 --> 00:13:23,310
-I think you'll work harder than Tecchan.
-Yup!
261
00:13:36,020 --> 00:13:37,620
-Knock, knock.
-Hey.
262
00:13:37,670 --> 00:13:40,230
-"Knock, knock."
-Knock, knock. Knock, knock.
263
00:13:40,650 --> 00:13:42,110
You knocked and then you said it.
264
00:13:42,730 --> 00:13:44,030
Before you were allowed in.
265
00:13:44,280 --> 00:13:47,360
What's "knock, knock" for?
Sorry, continue.
266
00:13:48,110 --> 00:13:52,250
Tomorrow, we're going for dinner, Tecchan!
I made reservations.
267
00:13:52,250 --> 00:13:54,910
-The restaurant you were talking about?
-Yeah.
268
00:13:55,250 --> 00:13:56,360
In the evening, right?
269
00:13:56,440 --> 00:13:57,750
Right, in the evening.
270
00:13:57,870 --> 00:13:58,540
Okay.
271
00:13:58,670 --> 00:14:00,750
Dress up in proper formal attire, okay?
272
00:14:00,860 --> 00:14:03,280
-Formal attire?
-Yeah.
273
00:14:04,920 --> 00:14:08,630
What's formal attire like?
274
00:14:08,720 --> 00:14:11,550
Wearing a suit jacket and the like...
Jeans are a no-no right?
275
00:14:11,550 --> 00:14:12,970
No jeans!
276
00:14:13,010 --> 00:14:15,220
What? I can't wear jeans?
277
00:14:15,730 --> 00:14:19,230
Yeah, like that.
See you tomorrow!
278
00:14:19,310 --> 00:14:20,020
Huh?
279
00:14:21,020 --> 00:14:22,190
See ya!
280
00:14:23,230 --> 00:14:24,190
Niiice.
281
00:14:24,780 --> 00:14:27,990
-Formal attire? What's formal attire?
-You don't understand at all, do you?
282
00:14:28,070 --> 00:14:29,410
Ever heard of "dressing up"?
283
00:14:30,070 --> 00:14:31,280
"Dressing up"?
284
00:14:31,410 --> 00:14:35,240
No way...
285
00:14:35,620 --> 00:14:38,370
If it's a high-class restaurant....
286
00:14:38,460 --> 00:14:40,330
That restaurant was chosen by Maimai, right?
287
00:14:40,440 --> 00:14:44,370
-Maimai is pretty headstrong.
-Yeah, she sure is.
288
00:14:44,960 --> 00:14:47,510
What's with that guy, Tetsu?
289
00:14:47,590 --> 00:14:51,470
With manga in one hand,
replying with a bit of an air of pretense.
290
00:14:51,590 --> 00:14:56,520
The moment he started acting cool because he was
being approached by a girl, I thought, "What an arrogant guy."
291
00:14:56,600 --> 00:14:58,770
I got so angry at that part.
292
00:14:58,900 --> 00:15:01,080
-He even gave a light yawn.
-Yeah.
293
00:15:01,150 --> 00:15:04,820
After going on this date, do you think
there's the possibility that they could begin dating?
294
00:15:04,970 --> 00:15:07,130
-Well...
-What do you think, from a girl's perspective?
295
00:15:07,200 --> 00:15:10,610
-What does Tecchan think? That's the problem.
-That's the issue.
296
00:15:10,780 --> 00:15:12,990
Get Tetsu to dump her,
her popularity rises,
297
00:15:13,120 --> 00:15:16,750
then a graduation CD release and
BAM! Famous. That sort of pattern, right?
298
00:15:16,990 --> 00:15:19,750
-What is that?
-What do you mean by that?
299
00:15:19,840 --> 00:15:22,080
-Can you say it one more time?
-Say it one more time, please.
300
00:15:22,150 --> 00:15:24,460
It's too fast, I couldn't keep up.
301
00:15:24,530 --> 00:15:27,460
So, make Tecchan break up with her,
her popularity rises,
302
00:15:27,550 --> 00:15:31,420
then she graduates from Terrace House,
releases a new CD, and BAM!
303
00:15:31,950 --> 00:15:34,950
TAKESHIBA, TOKYO
304
00:16:02,440 --> 00:16:06,480
TAKESHIBA, TOKYO
305
00:16:12,380 --> 00:16:13,720
You have a guest waiting for you.
306
00:16:15,850 --> 00:16:17,010
Hey!
307
00:16:21,180 --> 00:16:22,640
Thank you very much.
308
00:16:22,730 --> 00:16:24,400
May I take your things, sir?
309
00:16:30,990 --> 00:16:33,700
Coming to a place like this,
I'm a bit nervous.
310
00:16:33,840 --> 00:16:39,040
Today... well, you invited me
to the motsu restaurant, right?
311
00:16:39,160 --> 00:16:47,080
Since then... I feel like I've changed and was able
to become included in the group as a valued member.
312
00:16:47,880 --> 00:16:51,050
I really feel I was saved by you, Tecchan.
313
00:16:51,460 --> 00:16:55,220
I invited you here today to return that favor.
314
00:16:56,260 --> 00:16:57,300
Thank you.
315
00:16:59,680 --> 00:17:02,560
Thank you very much.
316
00:17:03,060 --> 00:17:04,350
I'll have a beer.
317
00:17:04,730 --> 00:17:06,310
You're not going to have champagne?
318
00:17:06,400 --> 00:17:08,520
Champagne?
Shall we have champagne?
319
00:17:08,610 --> 00:17:12,820
-Let's drink champagne.
-Ok, champagne it is.
320
00:17:12,820 --> 00:17:14,740
Shall we have a toast?
321
00:17:15,660 --> 00:17:20,580
To returning the favor for inviting me to eat motsu hot-pot,
and to celebrate your coming of age, congratulations!
322
00:17:20,910 --> 00:17:22,410
-Cheers!
-Thank you.
323
00:17:32,260 --> 00:17:34,550
Is it okay to raise your voice here, do you think?
324
00:17:34,760 --> 00:17:36,630
I wonder if it's okay to talk normally here...
325
00:17:36,760 --> 00:17:40,010
Yes. You don't have to talk in such a low voice.
326
00:17:41,040 --> 00:17:48,380
(*Amuse-brouche = bite-sized hors d’œuvre served gratis
according to chef's selection at fancy French restaurants)
327
00:17:41,040 --> 00:17:45,350
First of all, for starters, we have an
amuse-bouche.*
328
00:17:45,420 --> 00:17:48,400
It's a blancmange* made with cauliflower.
(*Blancmange: Sweet dessert made with cream)
329
00:17:48,600 --> 00:17:50,040
Bon appétit.
330
00:17:50,200 --> 00:17:51,680
Bon appétit.
331
00:17:51,770 --> 00:17:52,730
What do you use that for?
332
00:17:52,820 --> 00:17:54,780
Hm? Uh...
333
00:17:54,860 --> 00:17:58,410
-I see!
-Yes, yes, yes. That's right.
334
00:18:04,620 --> 00:18:06,280
Do you often come here?
335
00:18:06,370 --> 00:18:11,090
It's my first time here,
but my parents recommended it to me.
336
00:18:11,200 --> 00:18:13,050
I see.
337
00:18:13,090 --> 00:18:18,760
Lately, you've been able to relax
a bit more, haven't you?
338
00:18:20,140 --> 00:18:21,550
It's all thanks to you.
339
00:18:21,640 --> 00:18:23,260
No way.
340
00:18:23,430 --> 00:18:27,260
No really, lately...
it's become a lot more fun.
341
00:18:27,350 --> 00:18:28,510
At Terrace House?
342
00:18:28,570 --> 00:18:31,020
-At Terrace House.
-I see. That's good.
343
00:18:31,150 --> 00:18:36,740
Next, we have hors d'oeuvres:
A salad prepared with Japanese lobster and vegetables.
344
00:18:37,820 --> 00:18:39,500
Are you okay with the vegetables?
345
00:18:39,500 --> 00:18:40,990
Yeah, no problem.
346
00:18:42,620 --> 00:18:44,950
What sort of food do you like, Tecchan?
347
00:18:46,120 --> 00:18:48,830
You don't really like French or Italian, do you?
348
00:18:49,290 --> 00:18:53,460
Well, stuff like yakiniku, or karaage...
349
00:18:55,630 --> 00:18:57,970
-Karaage is delicious, isn't it?
-Yeah.
350
00:19:02,680 --> 00:19:07,100
I wonder what Maimai thinks of Tecchan these days?
And what Tecchan thinks of her.
351
00:19:07,180 --> 00:19:08,390
I wonder.
352
00:19:09,850 --> 00:19:12,190
It seems like Maimai has changed recently.
353
00:19:12,440 --> 00:19:16,810
Yeah, I heard that. I wonder what that means.
354
00:19:16,820 --> 00:19:19,000
Probably, anyways.
355
00:19:19,130 --> 00:19:20,110
I think so, too.
356
00:19:20,240 --> 00:19:22,740
So it became easier for her
to reveal her true self.
357
00:19:22,950 --> 00:19:26,540
Yeah, that. That.
358
00:19:27,950 --> 00:19:31,500
Hey, Tecchan, there was that
kissing incident, right?
359
00:19:32,500 --> 00:19:33,540
Yeah.
360
00:19:33,710 --> 00:19:38,510
Its definitely true I was grossed out
and became disinterested in you from that.
361
00:19:39,380 --> 00:19:40,880
I'm sorry, I'm really sorry.
362
00:19:41,010 --> 00:19:43,720
This again? I've already heard this.
363
00:19:43,760 --> 00:19:45,260
But then...
364
00:19:45,720 --> 00:19:50,940
But after that, many things happened.
365
00:19:51,350 --> 00:19:53,770
We ate motsu together and other things...
366
00:19:53,900 --> 00:19:56,860
By judging you for that one thing...
367
00:20:00,030 --> 00:20:01,150
I feel horrible.
368
00:20:01,260 --> 00:20:03,410
Don't worry about it!
369
00:20:03,660 --> 00:20:05,660
I'm glad I was able to talk about it.
370
00:20:06,080 --> 00:20:08,330
Yeah. Me, too.
371
00:20:11,250 --> 00:20:14,380
-It was delicious food, right?
-Yeah, delicious.
372
00:20:16,460 --> 00:20:18,550
Thank you for the meal.
373
00:20:19,460 --> 00:20:24,220
-Hey, what's with the wallet, Maimai--
-My treat, returning the favor and celebration.
374
00:20:24,340 --> 00:20:28,430
I invited you, I am just returning the favor
and celebrating your coming of age.
375
00:20:28,510 --> 00:20:29,850
Don't worry about it.
376
00:20:31,140 --> 00:20:33,000
-Really?
-Yes.
377
00:20:34,060 --> 00:20:35,440
Oh, right!
378
00:20:36,400 --> 00:20:42,400
The other day, on the last episode,
Ippei-chan said I might apologize, right?
379
00:20:43,000 --> 00:20:44,840
And you said it'd be too late.
380
00:20:44,930 --> 00:20:46,160
Oh... right.
381
00:20:46,310 --> 00:20:51,290
Sorry, that was a joke. A joke, a joke.
382
00:20:51,540 --> 00:20:56,500
So, inviting you to dinner today,
I was wondering if it was too late.
383
00:20:56,600 --> 00:20:59,300
Not at all. Really, not at all.
384
00:20:59,370 --> 00:21:01,460
-Good.
-I'm happy, really. Thanks.
385
00:21:07,890 --> 00:21:11,310
-This is difficult to understand.
-Which?
386
00:21:11,430 --> 00:21:13,810
-Maimai likes him, I think.
-Right?
387
00:21:13,930 --> 00:21:15,850
It seemed that way, at the end.
388
00:21:15,980 --> 00:21:18,610
It seemed she wanted to start over again.
389
00:21:18,690 --> 00:21:20,980
But Tecchan didn't seem that way, right?
390
00:21:21,110 --> 00:21:22,780
Tecchan didn't seem that way at all?
391
00:21:22,860 --> 00:21:25,220
But he said, "No, that's not true at all.
It's not too late."
392
00:21:25,330 --> 00:21:29,170
Tetsu is just plain confused, is all.
This is the first time something like this has happened to him.
393
00:21:29,330 --> 00:21:33,200
-And he wasn't used to that atmosphere at all.
-He was super nervous.
394
00:21:33,330 --> 00:21:38,250
But that leather thing... the bill holder...
395
00:21:38,330 --> 00:21:45,800
The bill came, and the way the young Maimai
slipped her credit card in, and flipped it closed...
396
00:21:45,880 --> 00:21:49,930
She seems used to that sort of thing.
397
00:21:50,010 --> 00:21:54,100
I feel embarrassed. I just learned that you're supposed
to put the card in, close it, then hand it over!
398
00:21:54,850 --> 00:21:56,560
-That's true!
-Yeah.
399
00:21:56,770 --> 00:22:00,150
-Those two are a fine couple, though.
-I think so, too.
400
00:22:00,230 --> 00:22:01,970
I wonder what Tetsu thinks?
401
00:22:02,110 --> 00:22:04,280
I wonder what he's thinking?
402
00:22:04,600 --> 00:22:07,910
But at the end, when Maimai said,
403
00:22:08,020 --> 00:22:12,540
"When I thought it was too late, I panicked
and didn't know what I should do." When her feelings finally showed,
404
00:22:12,660 --> 00:22:16,410
Tetsu was grinning broadly.
405
00:22:16,790 --> 00:22:20,330
Even then, if Tetsu takes the bait, I would be
happy.
406
00:22:20,420 --> 00:22:21,920
If he would start making moves,
407
00:22:22,200 --> 00:22:27,730
she takes responsibility for her actions and they
start dating, I would think that she's a wonderful girl.
408
00:22:27,840 --> 00:22:30,000
So, Maimai, which side will you eventually show
us?
409
00:22:30,110 --> 00:22:32,770
-That's horrible.
-Unforgiveable.
410
00:22:32,910 --> 00:22:35,180
-Just like I said before...
-You're relentless.
411
00:22:35,270 --> 00:22:39,440
Again, she brought up the flirting incident and
how she became disinterested just from that.
412
00:22:39,560 --> 00:22:41,440
That girl is nothing but trouble.
413
00:22:41,560 --> 00:22:44,350
My opinion from that time and
from now on will never change.
414
00:22:44,730 --> 00:22:48,680
There's no way someone who does that
sort of thing will just change on a whim like that.
415
00:22:48,730 --> 00:22:50,310
-But...
-She'll definitely dump him.
416
00:22:50,420 --> 00:23:00,540
But, for a girl to know a guy is interested in him,
and then he goes and hits on another girl...
417
00:23:00,620 --> 00:23:02,750
-She would be turned off.
-I wouldn't want that.
418
00:23:02,880 --> 00:23:05,500
And then, she might decide
to hate him or not hate him,
419
00:23:05,590 --> 00:23:07,130
but it doesn't change the bad thing.
420
00:23:07,260 --> 00:23:08,420
It's still bad, definitely.
421
00:23:08,510 --> 00:23:10,750
-Exactly.
-Then my feelings for him would cool down really quickly.
422
00:23:10,860 --> 00:23:13,890
-She'll become "Coldriendl".
-No way, "Coldriendl" will appear?
423
00:23:14,640 --> 00:23:16,560
Well, I'm "Understandriendl," then.
424
00:23:16,680 --> 00:23:18,430
I don't like the sound of "Understandriendl."
425
00:23:18,520 --> 00:23:20,230
-Your name isn't Triendl!
-Oh, right.
426
00:23:21,520 --> 00:23:24,110
Oh, right!
I'm "Sewer Tarou."
427
00:23:25,770 --> 00:23:26,940
I totally forgot.
428
00:23:32,160 --> 00:23:33,460
I'm home.
429
00:23:33,570 --> 00:23:34,870
You're back.
430
00:23:35,280 --> 00:23:36,450
The "Formal boy."
431
00:23:36,490 --> 00:23:38,620
No way... oh, Yo-san is already sleeping.
432
00:23:39,000 --> 00:23:41,830
He knocked out.
How'd it go?
433
00:23:41,960 --> 00:23:44,330
Well, I had to wear formal clothes.
434
00:23:44,480 --> 00:23:45,630
So you ended up wearing a suit, huh?
435
00:23:45,670 --> 00:23:48,260
Yeah, I wore the exact same attire
as for my coming-of-age ceremony.
436
00:23:48,670 --> 00:23:50,720
I was so nervous!
437
00:23:51,130 --> 00:23:53,760
It was the first time I had been to such a
restaurant.
438
00:23:53,760 --> 00:23:58,850
The conversations that I had with Maimai were
totally different than when we talk at Terrace House.
439
00:23:58,850 --> 00:24:00,890
-Oh, really?
-I got all stiff.
440
00:24:00,980 --> 00:24:04,150
So was there any substance to the conversation
or any new developments?
441
00:24:04,270 --> 00:24:06,400
Today was kind of different,
442
00:24:07,240 --> 00:24:09,650
I was able to see a new side of Maimai.
443
00:24:09,740 --> 00:24:11,360
Those types of dates are good, too.
444
00:24:11,490 --> 00:24:12,450
It was fun.
445
00:24:12,530 --> 00:24:15,320
The favor was returned many-fold.
446
00:24:17,990 --> 00:24:19,500
I'm home.
447
00:24:19,570 --> 00:24:21,000
-Welcome back.
-I'm home.
448
00:24:21,100 --> 00:24:23,170
You're awfully dolled up today.
449
00:24:23,210 --> 00:24:25,130
-I dressed up today!
-Very classy.
450
00:24:25,170 --> 00:24:27,650
-Cute.
-Really?
451
00:24:27,770 --> 00:24:29,410
I'm jealous. What did you eat?
452
00:24:29,510 --> 00:24:31,000
French cuisine.
453
00:24:31,380 --> 00:24:34,370
As far as your feelings for Tetsu go,
454
00:24:34,460 --> 00:24:38,430
if it were a yes or a no,
it'd be more a yes, right?
455
00:24:38,510 --> 00:24:40,430
We're back to where we were.
456
00:24:40,520 --> 00:24:42,810
Back to where I think he's a great person.
457
00:24:42,890 --> 00:24:45,190
Going on dates, just the two of us together...
458
00:24:45,270 --> 00:24:53,700
I didn't ever think a girl would appear on this show
that would like Tecchan...
459
00:24:53,780 --> 00:24:56,660
Even though I feel bad for saying that... I
mean...
460
00:24:56,780 --> 00:24:59,330
I'm very happy for him! As an older sister.
461
00:25:00,040 --> 00:25:08,460
After all is said and done,
the more you get to know Tecchan,
462
00:25:08,880 --> 00:25:12,750
the more you tend
to get along with him, I think.
463
00:25:16,050 --> 00:25:18,260
But, Maimai actually...
464
00:25:18,390 --> 00:25:19,010
Right?
465
00:25:19,100 --> 00:25:20,430
So that's how it was.
466
00:25:20,560 --> 00:25:23,060
-Isn't this looking good?
-It is, isn't it?
467
00:25:23,150 --> 00:25:25,190
-Settle the deal! Settle it!
-Settle it!
468
00:25:25,310 --> 00:25:27,810
If he manages to seal the deal, then...
469
00:25:27,900 --> 00:25:30,230
I will get on my hands and knees
and apologize to everyone.
470
00:25:30,570 --> 00:25:34,200
For all the mean and inconsiderate things
I said about Maimai,
471
00:25:34,310 --> 00:25:37,970
I will admit I am the worst type of human being,
get on my hands, and knees and apologize.
472
00:25:38,080 --> 00:25:42,200
But whatever shape this ends up taking,
I don't think it will last.
473
00:25:42,350 --> 00:25:46,200
No way! We should have
at least one relationship that lasts!
474
00:25:46,280 --> 00:25:47,750
I do think it's fine if it worked out.
475
00:25:47,860 --> 00:25:49,920
I think it would be wonderful
if it turned out that way.
476
00:25:50,040 --> 00:25:52,020
After all, Seina-san is there to help.
477
00:25:52,090 --> 00:25:54,300
When Seina-san is there,
everything moves faster.
478
00:25:54,370 --> 00:25:56,880
It goes much faster.
She speaks everyone's mind.
479
00:25:56,970 --> 00:26:01,310
She even might say something to Ippei-kun as well, right?
About Chie-chan. She'll get everyone out of their shell.
480
00:26:01,330 --> 00:26:03,140
Right. If Ippei-kun doesn't put more effort in,
481
00:26:03,270 --> 00:26:06,190
he won't be able to encourage
Chie-chan's feelings towards him.
482
00:26:06,280 --> 00:26:09,690
She'll probably say that to him.
And from speaking to Chie-chan,
483
00:26:09,770 --> 00:26:11,730
Seina-san is getting the same feeling.
484
00:26:11,820 --> 00:26:15,480
If she told him, "Chie said she doesn't
have anyone she's interested in yet,"
485
00:26:15,620 --> 00:26:17,570
-it might cause something to occur.
-Right.
486
00:26:17,650 --> 00:26:19,350
-Go, Seina, go!
-Go!
487
00:26:19,420 --> 00:26:21,870
-As expected from our colorful girls.
-That's our Seina-san.
488
00:26:21,950 --> 00:26:25,240
If only she could make a living off of that.
489
00:26:25,290 --> 00:26:28,040
Didn't she say something odd?
Something like "Kewpie"...
490
00:26:28,120 --> 00:26:29,540
She's become like a matchmaker.
491
00:26:29,630 --> 00:26:32,380
-But the right word is "Cupid."
-That's right, "Cupid."
492
00:26:32,630 --> 00:26:37,200
(*Kewpie is a famous Japanese mayonnaise brand
featuring a naked baby mascot.)
493
00:26:32,630 --> 00:26:34,960
Maybe she really intended to
mean the naked baby mascot.
494
00:26:35,170 --> 00:26:37,220
-If she were Kewpie*...
-If she were Kewpie*...
495
00:26:37,300 --> 00:26:39,010
She'd be the mayonnaise mascot.
496
00:26:39,130 --> 00:26:44,330
-Omi-kun is also mayonnaise, so...
-"Mayonnaise"? "Mayonnaise"?
497
00:26:44,420 --> 00:26:47,640
Where's your jar, Tori-chan?
498
00:26:47,940 --> 00:26:49,100
So cute!
499
00:26:53,690 --> 00:26:58,150
So funny...
How funny.
500
00:26:58,240 --> 00:26:59,610
Very funny, everyone.
501
00:26:59,700 --> 00:27:03,490
-Today was just great!
-It's going to become very interesting from here on out.
39908