Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,530 --> 00:00:13,360
-Good evening.
-Good evening.
2
00:00:13,360 --> 00:00:14,240
In this show...
3
00:00:14,240 --> 00:00:18,030
six strangers
live together under one roof.
4
00:00:18,130 --> 00:00:19,600
All the show has prepared...
5
00:00:19,680 --> 00:00:22,020
is a nice house and nice cars.
6
00:00:22,080 --> 00:00:24,030
As always, there is no script.
7
00:00:24,460 --> 00:00:26,700
We've got one announcement to make.
8
00:00:26,960 --> 00:00:30,130
Tomorrow, January 28th,
9
00:00:28,710 --> 00:00:43,060
*THIS SHOW WAS ORIGINALLY
BROADCAST ON JAN 27, 2014.
10
00:00:30,260 --> 00:00:35,560
the official Terrace House
book will be released for sale.
11
00:00:35,660 --> 00:00:38,260
-Amazing!
-Ta-da!
12
00:00:38,400 --> 00:00:40,830
-Gossip Girl-Style.
-All the members until now!
13
00:00:40,930 --> 00:00:42,500
-That's right, all of them are on...
-Oh!
14
00:00:42,560 --> 00:00:43,730
-...the back cover.
-Wow, really!
15
00:00:43,880 --> 00:00:46,700
Terrace House is becoming like
a social phenomenon, right?
16
00:00:46,800 --> 00:00:48,160
-That's right.
-Yeah.
17
00:00:48,260 --> 00:00:56,870
(*JUNON is a Japanese fashion magazine)
18
00:00:48,260 --> 00:00:53,460
Even for me, I've received
JUNON's coverage of Terrace House.
19
00:00:53,530 --> 00:00:54,760
Oh, yeah?
20
00:00:54,830 --> 00:00:56,860
I'm going to be in JUNON.
21
00:00:57,460 --> 00:00:59,230
-That's awesome.
-Amazing.
22
00:00:59,300 --> 00:01:02,100
While I laid on a bed, it was like,
"Please imagine a woman is laying next to you."
23
00:01:02,200 --> 00:01:04,400
-Then they took photos of it.
-No way!
24
00:01:04,530 --> 00:01:06,600
-This was you?
-Yeah.
25
00:01:06,730 --> 00:01:10,440
From start to finish,
I had a half-smile on my face.
26
00:01:10,560 --> 00:01:14,960
Let's do a brief recap
of what went on last week.
27
00:01:15,060 --> 00:01:19,560
It felt like the distance between Chie-chan
and Ippei-kun continued to shrink.
28
00:01:19,630 --> 00:01:22,830
They drank beer together.
And they also went to the beach.
29
00:01:22,930 --> 00:01:25,430
-And they went for a walk.
-Yeah.
30
00:01:25,530 --> 00:01:28,660
The ocean and this pretty lady...
make quite the picture together.
31
00:01:29,160 --> 00:01:32,300
He wasn't as awkward as I had hoped.
32
00:01:32,400 --> 00:01:35,400
He's so comfortable with girls.
33
00:01:35,500 --> 00:01:38,530
-Inside, he's a good-looking guy.
-Yeah, he's super good-looking inside.
34
00:01:38,630 --> 00:01:41,130
Even Omi-kun agrees,
I can't stand it.
35
00:01:42,760 --> 00:01:44,630
Tecchan and Maimai...
36
00:01:44,730 --> 00:01:48,360
agreed to go out together and eat again.
37
00:01:48,460 --> 00:01:51,700
So, Tecchan,
let's go eat again sometime.
38
00:01:52,160 --> 00:01:53,630
-With me? Me?
-Yeah.
39
00:01:53,730 --> 00:01:55,460
I'll pick a place.
40
00:01:55,560 --> 00:01:57,830
Ah, you're going to plan it, Maimai?
41
00:01:57,960 --> 00:01:58,960
Oh! Looking forward to it.
42
00:01:59,060 --> 00:02:00,130
And afterward, there was more.
43
00:02:00,330 --> 00:02:02,830
-Finally, Rinati's song drew to a completion.
-Oh yeah!
44
00:02:02,930 --> 00:02:04,200
It was so perfect.
45
00:02:04,400 --> 00:02:07,160
Sometime this week or next,
I think she'll move out.
46
00:02:07,260 --> 00:02:08,360
-Certainly.
-Indeed.
47
00:02:08,630 --> 00:02:15,130
♪ I'll never forget any of them
The row of photos standing up
48
00:02:15,230 --> 00:02:21,700
♪ With the same key we all have
I'll come see you again
49
00:02:21,800 --> 00:02:23,330
That song...
50
00:02:27,300 --> 00:02:29,600
Right when she was about to talk,
the end.
51
00:02:29,700 --> 00:02:33,130
So she's probably going to talk now.
52
00:02:33,460 --> 00:02:36,330
-I see, I see.
-Wow.
53
00:02:38,660 --> 00:02:41,960
I'll also be leaving soon.
54
00:02:43,030 --> 00:02:45,700
-It's really sudden, but I'm leaving tomorrow.
-What?
55
00:02:45,800 --> 00:02:48,800
Tomorrow morning,
I'm departing. So today--
56
00:02:48,900 --> 00:02:52,960
I'm sorry it's late,
but I wanted you to hear this.
57
00:02:53,060 --> 00:02:55,400
What? This is too sudden.
58
00:02:57,000 --> 00:03:01,100
Since my solo tour
is also starting this month,
59
00:03:01,200 --> 00:03:04,200
I've become really busy.
60
00:03:04,300 --> 00:03:08,860
I wanted to make this song.
I know it's taken a long time.
61
00:03:10,730 --> 00:03:12,900
I felt like this was going to happen.
62
00:03:13,000 --> 00:03:17,060
Recently, it felt like you've
been really cherishing
63
00:03:17,160 --> 00:03:20,130
the times we've happened
to see each other at the house.
64
00:03:20,900 --> 00:03:23,760
As for me, I was so happy about it.
65
00:03:24,160 --> 00:03:27,280
I was so happy.
But then, the moment I heard your song,
66
00:03:27,370 --> 00:03:29,960
I realized it must be a goodbye song.
67
00:03:31,360 --> 00:03:37,900
There's various things
that I haven't been able to express.
68
00:03:39,160 --> 00:03:43,560
It's already been six months, half a year.
Is it okay if we talk?
69
00:03:57,230 --> 00:03:59,200
Second time in the girls' room?
70
00:03:59,300 --> 00:04:00,800
Yeah.
71
00:04:00,900 --> 00:04:02,460
I think there's various things...
72
00:04:02,560 --> 00:04:06,330
that we haven't chatted about.
73
00:04:06,430 --> 00:04:08,530
-Definitely.
-It wasn't...
74
00:04:08,730 --> 00:04:11,170
-Well, it was kinda awkward, but...
-Yeah.
75
00:04:14,360 --> 00:04:16,170
You're an important person.
76
00:04:16,600 --> 00:04:18,750
Thank you.
77
00:04:18,840 --> 00:04:20,100
I can feel it.
78
00:04:22,230 --> 00:04:25,170
I'm glad.
79
00:04:26,060 --> 00:04:28,200
Thank you for everything until now.
80
00:04:28,700 --> 00:04:31,240
I'm sorry for all kinds of things.
81
00:04:32,600 --> 00:04:38,500
Compared to getting rejected and being sad,
82
00:04:39,460 --> 00:04:42,000
I'm even more happy to have
even met you.
83
00:04:45,930 --> 00:04:48,760
I did things like avoid you...
84
00:04:48,860 --> 00:04:51,800
or use harsh words on you...
85
00:04:52,000 --> 00:04:56,460
To say I would only shake your hand,
those were such cruel words.
86
00:04:56,830 --> 00:05:01,700
Don't worry about it.
Don't worry about it.
87
00:05:02,830 --> 00:05:05,730
I'm also glad we met.
88
00:05:12,260 --> 00:05:15,020
Oh? What happened?
89
00:05:15,110 --> 00:05:16,880
This is the end.
90
00:05:17,000 --> 00:05:19,300
-Thank you.
-Thank you.
91
00:05:24,560 --> 00:05:25,900
I'll come back again.
92
00:05:26,200 --> 00:05:28,460
-Come back anytime.
-Okay.
93
00:05:29,060 --> 00:05:30,220
Well, then...
94
00:05:33,560 --> 00:05:35,500
-Goodnight.
-Goodnight.
95
00:05:46,660 --> 00:05:54,910
Translated, Timed, & Titled by sakurabyss
Corrected by Alice (terracemouse) and goob
96
00:05:57,920 --> 00:06:00,540
TETSUYA SUGAYA, 20 YEARS OLD
ASPIRING ACTOR
97
00:06:00,670 --> 00:06:03,300
RINA SUMIOKA, 23 YEARS OLD
MUSICIAN
98
00:06:03,400 --> 00:06:06,050
YOSUKE IMAI, 29 YEARS OLD
PHOTOGRAPHER
99
00:06:06,200 --> 00:06:08,800
MAI NAGATANI, 23 YEARS OLD
MUSICIAN
100
00:06:09,000 --> 00:06:11,470
IPPEI SHIMA, 29 YEARS OLD
COMEDIAN
101
00:06:11,550 --> 00:06:14,100
CHIE ONUKI, 23 YEARS OLD
SENIOR AT SEIJO UNIVERSITY
102
00:06:14,390 --> 00:06:18,140
COSTCO SUBS PRESENTS
103
00:06:24,430 --> 00:06:26,730
-That's a nice color.
-Yeah.
104
00:06:29,130 --> 00:06:30,330
Can you carry it?
105
00:06:30,930 --> 00:06:33,700
I think that's too much.
It's way too heavy.
106
00:06:33,800 --> 00:06:35,860
Just wait a second,
we'll come help carry it.
107
00:06:36,030 --> 00:06:41,600
Sorry, Yo-san. Thank you.
So sorry.
108
00:06:45,560 --> 00:06:47,080
That's it.
109
00:06:51,460 --> 00:06:53,960
-Ta-da!
-Oh!
110
00:06:54,060 --> 00:06:57,630
I want you to put this with
the others in the house.
111
00:06:58,000 --> 00:07:00,160
These are some from now onward.
112
00:07:00,260 --> 00:07:01,360
Ah!
113
00:07:01,800 --> 00:07:02,900
Cute!
114
00:07:03,000 --> 00:07:03,800
Cute!
115
00:07:03,900 --> 00:07:06,000
From Christmas time...
116
00:07:06,760 --> 00:07:09,350
-Put in a new photo in that one.
-We will.
117
00:07:09,400 --> 00:07:10,700
Thank you.
118
00:07:11,100 --> 00:07:14,200
I'm sure more photos
will be filled when I come visit.
119
00:07:17,060 --> 00:07:21,260
So... all I have now is,
"Thank you."
120
00:07:25,430 --> 00:07:27,350
Well, I guess I'll be on my way.
121
00:07:28,420 --> 00:07:30,200
-Going?
-Yeah.
122
00:07:35,300 --> 00:07:38,530
I'm actually leaving.
123
00:07:42,560 --> 00:07:44,530
Thank you so much.
124
00:07:46,560 --> 00:07:49,100
Thanks for everything until now.
125
00:07:50,460 --> 00:07:52,630
Well, then, take care.
Take care.
126
00:07:53,200 --> 00:07:54,420
-I wrote you a letter.
-Huh!?
127
00:07:54,530 --> 00:07:57,730
What? What is this?
128
00:07:57,830 --> 00:07:59,930
Read it when I'm not around.
129
00:08:00,700 --> 00:08:05,660
Got it. Okay, bye-bye.
130
00:08:07,900 --> 00:08:12,360
Thank you for everything.
See you later.
131
00:08:12,460 --> 00:08:14,630
-Take care.
-I'm heading out.
132
00:08:42,100 --> 00:08:44,930
-Ahh.
-She left.
133
00:08:45,030 --> 00:08:47,260
-So sudden.
-She left.
134
00:08:47,600 --> 00:08:50,600
That song really contained a lot
of her feelings, also when she sang it.
135
00:08:50,700 --> 00:08:54,230
When she decided she'd leave,
she wrote a song about saying goodbye.
136
00:08:54,330 --> 00:08:57,900
That's why everyone cried. Wow.
137
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
It was so nice,
with Yo-san at the end.
138
00:09:01,100 --> 00:09:03,530
It was such a good scene.
139
00:09:04,160 --> 00:09:05,100
Like a movie.
140
00:09:05,200 --> 00:09:06,660
People really say things like that.
141
00:09:06,760 --> 00:09:11,060
Compared to the cruel words that were said,
just meeting her made him happy.
142
00:09:11,160 --> 00:09:12,600
Right? How beautiful.
143
00:09:12,830 --> 00:09:14,600
I wonder what he wrote in the letter.
144
00:09:14,800 --> 00:09:16,160
-What did he write in it?
-I want to read it.
145
00:09:16,300 --> 00:09:18,300
I wonder if the show's website
will have a close-up.
146
00:09:19,300 --> 00:09:22,530
It's probably sensitive.
This is Terrace House.
147
00:09:22,630 --> 00:09:24,530
With Rinati gone,
we'll have another person...
148
00:09:24,600 --> 00:09:27,310
-Yeah, that's right.
-A girl.
149
00:09:27,430 --> 00:09:28,810
-That's right, that's right.
-I see.
150
00:09:28,880 --> 00:09:29,560
That's right.
151
00:09:32,860 --> 00:09:35,300
-We're home.
-Welcome back.
152
00:09:39,000 --> 00:09:41,830
-Welcome back.
-We're home.
153
00:09:41,960 --> 00:09:43,530
Got a haircut?
154
00:09:43,630 --> 00:09:45,460
-Yeah, I did.
-Looks good.
155
00:09:45,560 --> 00:09:46,960
Looks nice.
156
00:09:47,500 --> 00:09:49,230
Did you get the suit?
157
00:09:49,330 --> 00:09:51,830
Yeah, it was made so I took it.
158
00:09:52,200 --> 00:09:53,660
Your coming-of-age ceremony, finally?
159
00:09:53,760 --> 00:09:55,360
Yeah, that's right.
And so tomorrow,
160
00:09:55,600 --> 00:10:00,130
I'm going on an overnight trip
to my hometown.
161
00:10:00,230 --> 00:10:02,200
Gotcha, have fun.
162
00:10:02,330 --> 00:10:03,760
-Have fun!
-Thanks.
163
00:10:04,260 --> 00:10:05,530
Today, it's oolong tea?
164
00:10:05,700 --> 00:10:06,500
Yeah.
165
00:10:06,600 --> 00:10:08,260
I thought you liked beer.
166
00:10:08,860 --> 00:10:10,830
Is it okay, then? If I drink?
167
00:10:10,930 --> 00:10:12,300
I'll also have a drink.
168
00:10:13,330 --> 00:10:14,230
Here.
169
00:10:14,240 --> 00:10:15,960
-I'll go with this if I start to get drunk.
-Maimai...
170
00:10:16,060 --> 00:10:17,460
Is it okay if I get some oolong tea?
171
00:10:17,560 --> 00:10:20,260
Chie-chan, isn't something missing?
172
00:10:20,430 --> 00:10:22,700
Ta-da!
173
00:10:22,960 --> 00:10:24,930
I was thinking this might happen,
so I went to buy these.
174
00:10:25,030 --> 00:10:26,560
-Hmm? You like kaki-pi?
-Yeah.
175
00:10:26,660 --> 00:10:28,960
I really like kaki-pi.
176
00:10:28,970 --> 00:10:30,200
-Let's eat them.
-Yeah, let's!
177
00:10:30,400 --> 00:10:33,100
So, Tecchan, tomorrow...
please become a good adult.
178
00:10:33,200 --> 00:10:36,660
-Thanks.
-Cheers! Congrats!
179
00:10:36,760 --> 00:10:38,260
-Thank you, thank you.
-Congrats!
180
00:10:38,700 --> 00:10:40,230
-Thanks.
-Congrats!
181
00:10:46,260 --> 00:10:52,200
CHIBA PREFECTURE
TOSO CULTURAL CENTER
ASAHI, CHIBA
182
00:10:53,260 --> 00:10:55,700
Hey, Daichi! Long time no see!
183
00:10:57,440 --> 00:11:00,350
Why did you cut your hair like that!?
184
00:11:03,260 --> 00:11:07,100
We welcome all those coming of age.
Congratulations!
185
00:11:07,460 --> 00:11:13,900
The 2014 Asahi City
Coming-of-Age Ceremony is beginning.
186
00:11:14,000 --> 00:11:16,060
Congratulations to all those becoming adults!
187
00:11:16,160 --> 00:11:22,100
Over the course of 20 years,
you've accumulated diverse experience...
188
00:11:22,700 --> 00:11:25,200
CONGRATULATIONS, ADULTS!
ASAHI'S 2ND JR. HIGH SCHOOL
ALUMNI MEETING HALL
189
00:11:25,360 --> 00:11:27,830
I was surprised,
to see you on television!
190
00:11:28,000 --> 00:11:30,260
Weren't you surprised?
That he was on TV.
191
00:11:30,430 --> 00:11:34,170
YOSHIMI TAKASHINA
JUNIOR HIGH TEACHER
192
00:11:30,430 --> 00:11:32,800
But he's still exactly the same on TV.
193
00:11:32,930 --> 00:11:36,500
And his personality even hasn't
really changed since junior high.
194
00:11:36,600 --> 00:11:38,780
-Doesn't he cry a lot at Terrace House?
-So you're also watching?
195
00:11:38,850 --> 00:11:41,430
I've been watching,
He's really cried a lot.
196
00:11:41,530 --> 00:11:43,230
It's because Tetsuya's
always being dumped.
197
00:11:43,330 --> 00:11:45,060
That's wrong,
romance isn't everything!
198
00:11:45,200 --> 00:11:47,530
You recently got a new girlfriend, right?
199
00:11:47,660 --> 00:11:50,730
You traitor.
And so are you!
200
00:11:50,830 --> 00:11:53,630
You, too!
What? Wait a minute...
201
00:11:54,200 --> 00:11:55,700
It's only you.
202
00:11:58,780 --> 00:12:01,780
YUIGAHAMA, KAMAKURA
203
00:12:01,830 --> 00:12:04,730
Here it is...
starting from lunchtime!
204
00:12:04,900 --> 00:12:07,300
-This is so nice... to drink.
-Should we say cheers?
205
00:12:08,500 --> 00:12:10,400
-Cheers.
-Cheers.
206
00:12:13,530 --> 00:12:16,160
Man, so good.
207
00:12:16,530 --> 00:12:20,680
-Starting at noon... all we do is drink!
-It's so good.
208
00:12:20,800 --> 00:12:22,160
It's really so good.
209
00:12:22,560 --> 00:12:24,130
But really,
I was thinking again.
210
00:12:24,230 --> 00:12:26,830
We've now gotten used
to chatting with each other.
211
00:12:27,200 --> 00:12:30,530
-I'm much more comfortable now.
-Is that so? I'm glad.
212
00:12:30,860 --> 00:12:32,710
Excuse me.
Here's your salad and rice.
213
00:12:32,800 --> 00:12:35,700
Oh wow, this looks too good.
214
00:12:36,360 --> 00:12:38,860
Are you the type
to cook for your boyfriend?
215
00:12:39,200 --> 00:12:41,260
Mhmm, yeah, I have.
216
00:12:41,360 --> 00:12:43,460
Do you wanna try secretly cooking
for everyone next time?
217
00:12:43,570 --> 00:12:45,000
Like a surprise from the newbies.
218
00:12:45,160 --> 00:12:47,300
Let's do it, I want to.
219
00:12:47,330 --> 00:12:49,660
-From our side.
-Yeah.
220
00:12:49,830 --> 00:12:52,130
-Yeah, that sounds good.
-A reverse-welcome dinner...
221
00:12:52,500 --> 00:12:54,890
-Let's do it.
-Let's do it, let's do it! I want to!
222
00:12:57,400 --> 00:12:59,900
Are those photos from the morning?
Did they turn out nice?
223
00:13:00,000 --> 00:13:00,960
Yeah, from the morning.
224
00:13:01,100 --> 00:13:02,060
Oh, you did it!
225
00:13:02,860 --> 00:13:04,760
-Do you wanna see?
-I wanna see!
226
00:13:05,660 --> 00:13:07,130
Is this the girl you were talking about?
227
00:13:07,260 --> 00:13:09,400
-Yeah, yeah.
-Professional surfer?
228
00:13:10,960 --> 00:13:13,060
What are you up to?
229
00:13:13,560 --> 00:13:17,070
I took photos of my pro-surfer friend
for her coming-of-age ceremony.
230
00:13:17,070 --> 00:13:18,150
Can I see?
231
00:13:18,400 --> 00:13:20,800
By the way, Yo-san, you were
in a music video the other day, right?
232
00:13:20,900 --> 00:13:22,860
-I was.
-No way.
233
00:13:22,960 --> 00:13:25,100
Apparently. Won't you show us?
234
00:13:25,300 --> 00:13:27,000
-You wanna see?
-I do, so much!
235
00:13:27,100 --> 00:13:30,030
-It's from this girl jyA-Me.
-Yeah, I know her.
236
00:13:30,130 --> 00:13:32,000
-We've done a concert together.
-Is that so?
237
00:13:32,100 --> 00:13:35,330
-With jyA-Me, at her next event...
-No way!
238
00:13:35,430 --> 00:13:38,030
-I'll make a guest appearance with my guitar.
-That's awesome.
239
00:13:38,100 --> 00:13:39,360
Show me, show me!
240
00:13:39,460 --> 00:13:42,730
I played the role of jyA-Me's ex.
241
00:13:45,930 --> 00:13:49,260
-Ah! I see you!
-There you are!
242
00:13:49,560 --> 00:13:51,230
Yeah, you're there.
You've got long hair.
243
00:13:51,330 --> 00:13:54,760
You have it here,
but then it's different on both sides.
244
00:14:00,560 --> 00:14:02,830
-So good.
-Wow!
245
00:14:03,530 --> 00:14:05,060
-Nice smile.
-You're smiling.
246
00:14:05,160 --> 00:14:06,560
You had a nice smile.
247
00:14:06,660 --> 00:14:10,110
-From the start, we've been friends.
-Is that so?
248
00:14:10,180 --> 00:14:12,300
But through this opportunity,
we've interacted more often.
249
00:14:12,400 --> 00:14:13,500
Oh, I see.
250
00:14:13,700 --> 00:14:16,700
EDOGAWABASHI, TOKYO
251
00:14:16,710 --> 00:14:19,710
LDK STUDIOS
252
00:14:20,000 --> 00:14:21,560
-Good morning.
-Morning.
253
00:14:26,170 --> 00:14:26,220
jyA-Me
MUSICIAN
254
00:14:22,060 --> 00:14:24,650
Good morning.
255
00:14:24,750 --> 00:14:26,000
Thanks for meeting with me.
256
00:14:26,230 --> 00:14:28,130
-Hey.
-Hey, hey. Thanks.
257
00:14:28,230 --> 00:14:30,060
-Thanks for the music video.
-No, thank you!
258
00:14:30,160 --> 00:14:31,630
I'm the one who's really happy about it.
259
00:14:31,730 --> 00:14:34,930
SATORU SAKAI
PRODUCER
260
00:14:31,730 --> 00:14:34,030
Today, we'll start the rehearsals
for the event.
261
00:14:34,130 --> 00:14:36,700
Let me explain it briefly.
262
00:14:39,400 --> 00:14:44,200
The music video
is for the third album's release event.
263
00:14:44,300 --> 00:14:47,360
We were thinking you could do
a one-song session together.
264
00:14:47,460 --> 00:14:49,760
-Got it. Thank you.
-Thank you.
265
00:14:52,100 --> 00:14:53,230
Ah, it's good.
266
00:14:53,760 --> 00:14:55,730
Ah, so good, so nice.
267
00:14:55,830 --> 00:14:59,800
-I'll then jump into this part.
-Make the intro a bit longer?
268
00:14:59,930 --> 00:15:02,700
-And then, the chorus will sound great from there.
-Are those heart marks?
269
00:15:03,530 --> 00:15:04,760
Leopard print, I think?
270
00:15:05,030 --> 00:15:06,360
Leopard.
271
00:15:07,730 --> 00:15:09,300
Of course, it's leopard print.
272
00:15:09,400 --> 00:15:10,700
And what's up with your head?
273
00:15:10,800 --> 00:15:12,660
This is because I'm still looking.
274
00:15:12,760 --> 00:15:14,360
If you open it, what comes out?
275
00:15:14,500 --> 00:15:16,800
When you open it... it's a secret.
276
00:15:21,660 --> 00:15:22,830
Oh, it doesn't open.
277
00:15:22,930 --> 00:15:24,230
Not yet.
278
00:15:24,800 --> 00:15:27,560
Since people look
for the key to their heart.
279
00:15:28,480 --> 00:15:30,840
There you go.
280
00:15:31,960 --> 00:15:33,130
You're funny.
281
00:15:33,230 --> 00:15:36,860
Let me try with a bit more
feeling and passion.
282
00:15:36,930 --> 00:15:37,730
Okay.
283
00:15:44,160 --> 00:15:50,060
Oh? Okay.
I'm good.
284
00:15:50,240 --> 00:15:52,530
-Here we go.
-We're departing!
285
00:15:52,590 --> 00:15:55,600
WEST KAMAKURA
286
00:15:55,600 --> 00:15:56,800
Which meat?
287
00:15:56,900 --> 00:15:59,500
Chicken thigh is fatty, so...
288
00:15:59,600 --> 00:16:00,900
I think breast meat would be better.
289
00:16:01,000 --> 00:16:02,700
Tecchan's on a diet right now.
290
00:16:02,930 --> 00:16:05,500
-Is that so? You're so kind.
-I'm thinking of it, too.
291
00:16:05,600 --> 00:16:07,800
Is one pack enough?
292
00:16:08,160 --> 00:16:10,230
It's fine, let's just buy two.
293
00:16:10,430 --> 00:16:14,560
So then, I'll put this in.
Amazing... this is great.
294
00:16:15,060 --> 00:16:18,000
It's no longer a celebration
for Tecchan now.
295
00:16:18,100 --> 00:16:19,530
Isn't it all just what we want?
296
00:16:19,700 --> 00:16:20,530
That's not true!
297
00:16:20,580 --> 00:16:23,530
TECCHAN ♥
CELEBRATION - COMING-OF-AGE
CONGRATS!!
298
00:16:24,060 --> 00:16:25,530
I'm gonna be serious.
299
00:16:25,630 --> 00:16:28,130
I dunno if I'll say anything.
300
00:16:28,500 --> 00:16:31,060
-Sorry.
-Let's make it fun cooking!
301
00:16:36,730 --> 00:16:38,900
-Heating up the meat.
-Gotcha.
302
00:16:39,500 --> 00:16:42,430
-It will soon smell of meat. Thank you.
-Yeah.
303
00:16:57,860 --> 00:17:01,030
-Can you open it? I don't have nails.
-Yeah.
304
00:17:01,130 --> 00:17:04,500
Ah, so it seems like
it's just the two of us.
305
00:17:10,560 --> 00:17:15,030
Looks so good. So good, right?
306
00:17:15,260 --> 00:17:17,450
Someone's here, someone's here.
307
00:17:17,850 --> 00:17:20,660
-Hmm? Is Tecchan back?
-Hold on.
308
00:17:23,800 --> 00:17:25,560
Yeah?
309
00:17:25,830 --> 00:17:28,130
Good evening. I'll be living here
from today onward.
310
00:17:28,230 --> 00:17:30,430
What!? No way. At this time?
311
00:17:30,530 --> 00:17:33,030
Hold on, okay, okay.
Wow, no way.
312
00:17:33,330 --> 00:17:36,430
-What should we do? Just wait... I'm surprised.
-Wait, hold on.
313
00:17:36,530 --> 00:17:38,700
-What are we waiting for?
-Where are you going?
314
00:17:38,860 --> 00:17:40,600
-Is it okay if I go?
-Yeah, go.
315
00:17:41,100 --> 00:17:42,200
What is it?
316
00:17:42,560 --> 00:17:44,000
Someone's gonna live here,
starting today.
317
00:17:44,100 --> 00:17:47,160
-What? Yo-san...
-Yo-san.
318
00:17:48,860 --> 00:17:50,960
-The new member's here.
-Where?
319
00:17:51,100 --> 00:17:53,660
-We're keeping them waiting right now.
-Where's Tecchan...?
320
00:17:53,900 --> 00:17:55,430
-He's not here yet.
-He hasn't come back.
321
00:17:55,500 --> 00:17:57,700
What? She let herself in.
322
00:17:58,960 --> 00:18:03,330
-Hello.
-Huh? What!? Who is it?
323
00:18:05,130 --> 00:18:06,930
Wow!
324
00:18:07,030 --> 00:18:08,830
What? What does this mean?
325
00:18:12,130 --> 00:18:12,930
Hello.
326
00:18:13,030 --> 00:18:16,600
Huh? What!? Who is it?
327
00:18:20,600 --> 00:18:22,130
Good evening.
328
00:18:22,230 --> 00:18:24,900
What's going on? Why Seina-san?
329
00:18:25,200 --> 00:18:28,130
Long time no see.
Nice to meet you.
330
00:18:28,230 --> 00:18:30,030
I'll be living here from today.
331
00:18:30,130 --> 00:18:33,060
My name is Seina Shimabukuro.
Nice to meet you.
332
00:18:33,260 --> 00:18:35,400
-Nice to meet you.
-What!?
333
00:18:35,860 --> 00:18:37,460
Is this possible?
334
00:18:37,800 --> 00:18:39,000
I think it's a joke.
335
00:18:39,200 --> 00:18:42,000
Really, really. I'm looking
forward to living here.
336
00:18:43,030 --> 00:18:44,100
Where's Tecchan?
337
00:18:44,200 --> 00:18:45,630
He's not here yet.
338
00:18:45,730 --> 00:18:48,730
He's at his coming-of-age ceremony,
then he'll be back.
339
00:18:48,830 --> 00:18:51,100
-What? So he isn't coming back today?
-Yeah, he will be.
340
00:18:51,200 --> 00:18:52,060
-And then...
-He'll be back.
341
00:18:52,860 --> 00:18:56,660
We were thinking of doing a surprise,
to celebrate his coming-of-age.
342
00:18:56,760 --> 00:18:58,660
Chie-chan, I've been watching.
343
00:18:58,760 --> 00:19:02,300
When you said you like to drink,
I was really excited for this.
344
00:19:02,400 --> 00:19:03,830
Is that so?
345
00:19:03,930 --> 00:19:06,300
-It'll be fun.
-Looking forward to it.
346
00:19:06,560 --> 00:19:08,630
I immediately went out to get wine.
347
00:19:12,330 --> 00:19:16,030
-Looking forward to living here.
-Hmm, why?
348
00:19:16,730 --> 00:19:20,500
Why? Why?
I came to meet everyone.
349
00:19:20,830 --> 00:19:22,130
To meet us?
350
00:19:22,500 --> 00:19:24,330
You came to meet us?
351
00:19:25,100 --> 00:19:26,700
-Wha...!
-She's back!
352
00:19:26,800 --> 00:19:28,700
What? How come?
353
00:19:28,800 --> 00:19:31,860
-Why?
-Seina-san's come back!
354
00:19:32,000 --> 00:19:34,630
-Why!?
-Wow!
355
00:19:34,730 --> 00:19:37,900
No way, I have this
numbing feeling up to my nose.
356
00:19:40,530 --> 00:19:41,960
Can't believe it...
357
00:19:42,060 --> 00:19:44,200
Smells like some strong blue cheese.
358
00:19:44,200 --> 00:19:46,900
Yeah. She's like an addiction.
359
00:19:47,000 --> 00:19:49,260
-She's returned.
-Yeah, she has.
360
00:19:49,360 --> 00:19:51,930
So coming back is actually possible?
361
00:19:52,230 --> 00:19:55,960
-It's looking interesting!
-Completely unexpected.
362
00:19:56,130 --> 00:19:58,800
-Ms. I-Do-What-I-Want is back.
-Right?
363
00:19:59,060 --> 00:20:03,160
It's nice she's back.
Seems she'll do something interesting.
364
00:20:03,660 --> 00:20:05,730
Since she's the pro of speeding up love.
365
00:20:05,830 --> 00:20:07,500
-She says everything.
-She does.
366
00:20:07,600 --> 00:20:09,930
I wonder what the reason is
for Seina coming back.
367
00:20:10,030 --> 00:20:12,100
I want to know it, and I want to
see more of Seina.
368
00:20:12,100 --> 00:20:14,800
-Yeah, let's watch.
-We'll learn about what happened while she was gone.
369
00:20:15,130 --> 00:20:17,300
-Amazing, she's really got lead-actress presence.
-It's amazing.
370
00:20:17,400 --> 00:20:19,800
-Appearing on stage...
-Definitely seems like that.
371
00:20:20,330 --> 00:20:22,600
Thank you for having me
from today onwards.
372
00:20:22,730 --> 00:20:26,060
-Looking forward to becoming friends.
-Looking forward to it!
373
00:20:33,630 --> 00:20:35,660
Why did you think to live here again?
374
00:20:35,760 --> 00:20:38,030
Is there a reason? Personally, for you.
375
00:20:38,130 --> 00:20:42,800
That? There is. The truth is...
376
00:20:43,000 --> 00:20:47,130
-Well, I also want to tell Tecchan.
-So when we're all together.
377
00:20:47,360 --> 00:20:50,600
-I'll say when we're all together.
-I see.
378
00:20:50,660 --> 00:20:54,000
Anyways, shall we begin?
Or at least get ready?
379
00:20:54,200 --> 00:20:55,860
-I'm hungry.
-I'm glad.
380
00:20:56,860 --> 00:20:59,500
-Wow, this looks the best.
-Looks tasty!
381
00:20:59,800 --> 00:21:01,500
-Like from a restaurant.
-Really?
382
00:21:02,600 --> 00:21:04,000
The taco rice is so good.
383
00:21:04,100 --> 00:21:05,000
Is it tasty?
384
00:21:05,460 --> 00:21:07,000
It's really good.
385
00:21:07,100 --> 00:21:09,200
Tasty. Yummy.
386
00:21:09,330 --> 00:21:11,000
Tastes good.
387
00:21:11,100 --> 00:21:13,830
Tasty. Gonna have some more.
388
00:21:14,060 --> 00:21:16,830
-Chie-chan, seriously, it's good.
-Really?
389
00:21:17,000 --> 00:21:18,430
I'm home.
390
00:21:18,560 --> 00:21:19,600
Ah!
391
00:21:20,230 --> 00:21:22,430
-Welcome back!
-Welcome back.
392
00:21:26,100 --> 00:21:28,420
-Congrats on your coming-of-age!
-I'm home.
393
00:21:28,510 --> 00:21:30,060
Thank you... oh!?
394
00:21:30,300 --> 00:21:32,400
Tecchan!
395
00:21:35,460 --> 00:21:37,860
-Welcome back!
-Welcome back.
396
00:21:41,400 --> 00:21:43,840
-Congrats on your coming-of-age!
-I'm home.
397
00:21:43,930 --> 00:21:45,500
Thank you... oh!?
398
00:21:45,600 --> 00:21:48,900
Tecchan!
399
00:21:49,500 --> 00:21:52,860
What!? Don't move away!
Congrats.
400
00:21:54,130 --> 00:21:55,630
-Congrats.
-This is a bit...
401
00:21:55,730 --> 00:21:57,500
What a reaction.
402
00:21:57,700 --> 00:21:58,860
Congrats!
403
00:22:00,260 --> 00:22:01,560
Thank you.
404
00:22:04,960 --> 00:22:05,830
What!?
405
00:22:07,060 --> 00:22:08,840
I've been waiting for you,
with everyone!
406
00:22:08,950 --> 00:22:11,060
What!? Hold on a sec.
407
00:22:12,030 --> 00:22:13,130
Welcome back.
408
00:22:13,460 --> 00:22:14,960
What is the meaning of this?
409
00:22:15,060 --> 00:22:16,630
Hmm? I came to hang out.
410
00:22:16,730 --> 00:22:18,360
-Sit down, Tecchan.
-Came to hang out?
411
00:22:18,830 --> 00:22:20,500
The suit looks good on you.
412
00:22:21,200 --> 00:22:22,460
You look cool in it.
413
00:22:22,660 --> 00:22:24,200
-It suits you.
-I'm back.
414
00:22:24,300 --> 00:22:28,230
Tecchan, long time no see!
415
00:22:28,560 --> 00:22:30,280
Long time no see.
416
00:22:30,330 --> 00:22:33,260
You're wearing an amazing suit.
417
00:22:36,430 --> 00:22:38,100
What!? Wait a second.
418
00:22:38,730 --> 00:22:41,200
Doesn't it feel a bit different here?
419
00:22:42,830 --> 00:22:45,630
You came to celebrate with us...
420
00:22:46,530 --> 00:22:47,800
is that right?
421
00:22:48,300 --> 00:22:51,000
-Let's have a toast for now.
-We can toast for now, but...
422
00:22:51,260 --> 00:22:53,230
"We can toast for now, but..."
423
00:22:57,600 --> 00:22:59,060
Congrats!
424
00:22:59,160 --> 00:23:00,800
-Congrats, Tecchan!
-Thanks.
425
00:23:04,530 --> 00:23:05,730
Why are you here?
426
00:23:10,060 --> 00:23:11,800
I'm gonna be living here
starting today.
427
00:23:11,880 --> 00:23:15,330
There it is! I thought something was up.
428
00:23:17,000 --> 00:23:18,300
You're not gonna ask why?
429
00:23:18,400 --> 00:23:21,370
Yeah, please tell us the reason.
430
00:23:22,030 --> 00:23:24,100
-He's not following along.
-Please take care of me, Tecchan.
431
00:23:24,300 --> 00:23:26,460
-I will.
-Now he gets it.
432
00:23:26,730 --> 00:23:28,600
-Congrats, too.
-Thanks.
433
00:23:28,700 --> 00:23:30,430
He's so nervous.
434
00:23:33,760 --> 00:23:36,530
I'm so surprised,
but please go ahead.
435
00:23:36,630 --> 00:23:38,130
-I can explain?
-Yeah.
436
00:23:38,400 --> 00:23:40,100
-The reason?
-The reason.
437
00:23:55,430 --> 00:23:57,330
What? What's going on?
438
00:23:57,430 --> 00:23:58,660
Why'd she come back?
439
00:23:58,760 --> 00:24:00,660
-I knew it.
-Really?
440
00:24:00,730 --> 00:24:03,400
-I can't believe this.
-Seriously?
441
00:24:03,960 --> 00:24:06,900
Is she the one controlling
when the episode ends?
442
00:24:07,360 --> 00:24:10,830
"When I twist my neck twice,
please close the episode with a slam!"
443
00:24:10,930 --> 00:24:14,230
-Nah, the show has powered-up.
-Yeah, powered-up.
444
00:24:14,430 --> 00:24:16,500
But everything's already interesting.
445
00:24:17,330 --> 00:24:20,500
This is the most amazing thing.
It's become the number one drama.
446
00:24:20,860 --> 00:24:23,100
Wow, incredible.
447
00:24:23,200 --> 00:24:25,000
-She's come back with a lot more stuff for us.
-Right?
448
00:24:25,100 --> 00:24:27,400
-She kept pursing her lips.
-Right?
449
00:24:27,530 --> 00:24:29,100
No way...
450
00:24:29,200 --> 00:24:32,600
Omi probably won't be able
to sleep until next week.
451
00:24:32,700 --> 00:24:34,930
I'm gonna keep wondering
about the reason!
452
00:24:36,420 --> 00:24:41,000
-She still won't tell us.
-I seriously thought it wouldn't end there, so when it did...
453
00:24:41,330 --> 00:24:43,860
-It's been a while since I felt that.
-You felt that door slam?
454
00:24:43,930 --> 00:24:45,430
So interesting.
455
00:24:45,530 --> 00:24:48,200
And then, it seemed like
she was going to cry.
456
00:24:48,300 --> 00:24:50,400
Ugh... but she didn't start saying anything.
457
00:24:50,500 --> 00:24:52,060
We'll have to wait until next week.
458
00:24:52,200 --> 00:24:55,130
Something happened.
Something distinctly happened.
459
00:24:55,230 --> 00:24:58,760
They're making us wait a week, so if it's not
a big enough reason, we're gonna explode.
460
00:24:58,860 --> 00:25:00,000
I agree.
461
00:25:00,100 --> 00:25:01,560
If it's like, "I wanna be more popular,"
462
00:25:01,660 --> 00:25:03,860
then that'd be a bit...
463
00:25:03,960 --> 00:25:05,430
That'd be really too lame.
464
00:25:05,530 --> 00:25:09,360
Even the gentle Omi-kun would get mad.
465
00:25:09,460 --> 00:25:11,060
Yeah, seriously...
466
00:25:11,500 --> 00:25:13,930
-It's a bit hidden, but...
-It's hidden? Don't blow up.
467
00:25:13,960 --> 00:25:18,110
You heard that? If it's to make yourself popular,
Omi-kun's gonna blow up.
34596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.