Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,630 --> 00:00:13,880
-Good evening.
-Good evening.
2
00:00:14,010 --> 00:00:14,970
In this show...
3
00:00:15,140 --> 00:00:18,760
six strangers live together
under one roof.
4
00:00:18,890 --> 00:00:20,310
All the show has prepared...
5
00:00:20,370 --> 00:00:23,600
is a nice house and nice cars.
6
00:00:23,730 --> 00:00:26,100
As always, there is no script.
7
00:00:26,230 --> 00:00:28,570
We have a sudden announcement.
8
00:00:28,650 --> 00:00:30,360
-That is pretty sudden.
-What happened?
9
00:00:30,440 --> 00:00:33,380
We've been uploading deleted scenes,
10
00:00:33,530 --> 00:00:35,860
and other videos,
to our YouTube account,
11
00:00:35,950 --> 00:00:40,410
which, as of yesterday,
has reached 100 million views!
12
00:00:40,540 --> 00:00:41,910
What!?
13
00:00:42,000 --> 00:00:43,460
I watch it a bit.
14
00:00:43,580 --> 00:00:45,830
Are you for real?
15
00:00:45,920 --> 00:00:47,920
I watch it!
Alone at night.
16
00:00:48,040 --> 00:00:51,300
While I watch Terrace House,
I'm drinking whiskey.
17
00:00:51,590 --> 00:00:53,010
Really?
18
00:00:53,090 --> 00:00:56,970
So to quickly recap what happened
at the end of last year,
19
00:00:57,090 --> 00:01:01,220
Daiki-kun and Miwa-chan left Terrace House.
20
00:01:01,310 --> 00:01:02,870
Yeah, they did.
21
00:01:02,980 --> 00:01:04,390
See ya!
22
00:01:04,390 --> 00:01:05,140
Thank you.
23
00:01:05,270 --> 00:01:07,440
Thank you, everyone!
24
00:01:07,560 --> 00:01:08,440
See you later!
25
00:01:08,520 --> 00:01:09,610
Thank you!
26
00:01:09,730 --> 00:01:12,320
Thank you!
27
00:01:13,530 --> 00:01:14,970
I'll be watching you guys!
28
00:01:15,110 --> 00:01:16,720
Let's keep being friends!
29
00:01:16,820 --> 00:01:17,660
Good luck!
30
00:01:17,660 --> 00:01:18,990
See ya!
31
00:01:19,120 --> 00:01:21,770
The current members
are now down to 4.
32
00:01:21,910 --> 00:01:22,620
Yeah.
33
00:01:22,790 --> 00:01:24,910
Tetsu and Yo-san...
34
00:01:25,000 --> 00:01:26,670
have a good thing going.
35
00:01:26,790 --> 00:01:29,330
The two always-losing guys
have become friends.
36
00:01:30,540 --> 00:01:32,590
Rinati has been working...
37
00:01:32,670 --> 00:01:35,220
on her goodbye song.
38
00:01:35,300 --> 00:01:36,300
Once she finishes that,
39
00:01:36,430 --> 00:01:38,470
she'll leave, right?
40
00:01:38,590 --> 00:01:39,850
Maimai has recently been...
41
00:01:39,970 --> 00:01:41,890
going out for meals with Tecchan.
42
00:01:41,970 --> 00:01:45,180
And she's been slowly opening up.
43
00:01:45,310 --> 00:01:48,730
This morning, when I met up with Tomochika,
44
00:01:48,810 --> 00:01:51,230
she said, "You guys
are overdoing it with Maimai."
45
00:01:51,320 --> 00:01:52,770
Oh? Tomochika said that?
46
00:01:52,860 --> 00:01:59,070
In that Chanel-- that group meeting scene,
47
00:01:59,160 --> 00:02:03,660
she took Maimai's side, and said,
"Isn't that her business?"
48
00:02:03,790 --> 00:02:04,830
That's unusual.
49
00:02:04,910 --> 00:02:09,000
She was probably thinking it wasn't right
to attack her in a group like that.
50
00:02:09,120 --> 00:02:10,500
That's the view of justice.
51
00:02:10,500 --> 00:02:11,840
She has a strong sense of justice.
52
00:02:11,920 --> 00:02:14,880
She's the type to go
against a group on her own.
53
00:02:15,760 --> 00:02:18,510
Yeah, sometimes when
she's calling on her manager,
54
00:02:18,630 --> 00:02:20,930
she'll just be like, "Kougyo Yoshimoto!"
55
00:02:23,680 --> 00:02:26,430
(*said in Kyushu dialect)
56
00:02:23,680 --> 00:02:26,430
I thought she was incredible.*
57
00:02:26,520 --> 00:02:28,640
-Incredible.
-Amazing.
58
00:02:30,810 --> 00:02:31,980
So, new housemates?
59
00:02:32,060 --> 00:02:33,270
That's right.
60
00:02:33,360 --> 00:02:34,690
This timing is really important.
61
00:02:34,780 --> 00:02:37,030
-Yeah, will it be 2 today?
-At the same time?
62
00:02:37,150 --> 00:02:38,400
Will they come together?
63
00:02:38,530 --> 00:02:39,530
No way!
64
00:02:44,470 --> 00:02:48,700
KUZUHARAOKA SHRINE
KAMAKURA
65
00:02:44,600 --> 00:02:46,530
-The New Year...
-It's arrived!
66
00:02:46,660 --> 00:02:48,700
-It's here.
-Here it goes.
67
00:02:48,830 --> 00:02:51,330
They have love charms!
68
00:02:51,420 --> 00:02:52,750
They do!
69
00:02:52,880 --> 00:02:55,110
-Tecchan, should we go buy some?
-Shall we?
70
00:02:55,130 --> 00:02:57,030
Oh, fortunes!
71
00:02:57,150 --> 00:02:58,470
So funny!
72
00:02:58,550 --> 00:03:01,340
Hey, it's not funny!
73
00:03:01,470 --> 00:03:03,120
-Since the girls don't want to buy them.
-Yeah, they dont!
74
00:03:03,220 --> 00:03:05,200
I meant to say that to myself.
75
00:03:06,890 --> 00:03:09,730
Good morning.
76
00:03:09,850 --> 00:03:11,900
Happy New Year!
77
00:03:12,020 --> 00:03:13,400
I'll now do the New Year purification.
78
00:03:13,520 --> 00:03:15,940
Please lower your heads.
79
00:03:26,120 --> 00:03:27,120
Yum!
80
00:03:28,790 --> 00:03:30,210
Did you eat it?
81
00:03:30,660 --> 00:03:31,670
It's so good!
82
00:03:31,750 --> 00:03:33,330
What are you up to today?
83
00:03:33,420 --> 00:03:35,540
Today... is the Loco Mart New Year party.
84
00:03:35,630 --> 00:03:36,420
Oh.
85
00:03:36,550 --> 00:03:37,920
Loco Mart? Mr. Kojima's place?
86
00:03:38,000 --> 00:03:39,340
Yeah, Kojima's place.
87
00:03:39,420 --> 00:03:40,650
-That's nice.
-That's nice.
88
00:03:44,820 --> 00:03:47,830
HISATO KOJIMA
OWNER
89
00:03:45,100 --> 00:03:47,760
Everyone... Happy New Year!
90
00:03:47,850 --> 00:03:50,430
Happy New Year!
91
00:03:50,520 --> 00:03:52,560
Let's make this year a good one!
92
00:03:52,640 --> 00:03:55,010
-Yeah!
-Thank you, everyone!
93
00:03:55,190 --> 00:03:59,990
Yay!
94
00:04:00,420 --> 00:04:04,510
YOKO KOJIMA
OWNER'S WIFE
95
00:04:04,870 --> 00:04:06,280
This is my second time now.
96
00:04:06,410 --> 00:04:08,910
Yeah, you're right!
97
00:04:08,990 --> 00:04:10,830
So what are you doing this year?
98
00:04:10,950 --> 00:04:11,870
Let's see.
99
00:04:11,960 --> 00:04:16,170
I've received both work and auditions,
100
00:04:16,290 --> 00:04:19,090
so I'm going to put my everything
into any chance I get.
101
00:04:19,170 --> 00:04:22,300
And next, I want to put it all together.
102
00:04:22,420 --> 00:04:24,680
Is it going well with Maimai?
103
00:04:24,800 --> 00:04:28,970
It doesn't feel like
it's going in that direction now.
104
00:04:29,100 --> 00:04:31,850
It's not fun if you end up
getting a girlfriend, anyways.
105
00:04:31,980 --> 00:04:33,230
-Really?
-Maybe.
106
00:04:33,310 --> 00:04:34,980
That's not just for the viewers?
107
00:04:35,100 --> 00:04:37,810
That's true.
108
00:04:37,940 --> 00:04:39,610
I wonder what'll happen this year.
109
00:04:39,690 --> 00:04:41,940
-What sort of girl will join?
-True.
110
00:04:42,030 --> 00:04:44,990
-What love will you have?
-I want to know that, too.
111
00:04:51,660 --> 00:04:53,910
-Thank you!
-What's on top?
112
00:04:54,000 --> 00:04:55,960
-Salt and pepper.
-Oh.
113
00:04:56,670 --> 00:05:00,420
(*Japanese equivalent of Bon appétit)
114
00:04:56,670 --> 00:04:57,960
-Itadakimasu.*
-Itadaki...
115
00:04:58,460 --> 00:05:00,420
Itadaki-mammoth.
116
00:05:01,130 --> 00:05:04,970
Oh, Yo-san's here!
Good morning.
117
00:05:05,470 --> 00:05:06,930
What is he working on?
118
00:05:07,010 --> 00:05:08,010
Work.
119
00:05:08,090 --> 00:05:09,470
-Hmm?
-Work?
120
00:05:09,640 --> 00:05:10,350
For a job?
121
00:05:10,470 --> 00:05:11,850
I think so.
122
00:05:20,380 --> 00:05:28,640
Translated & Timed by Alice (terracemouse)
Titled by goob, Corrected by sakurabyss & goob
123
00:05:31,510 --> 00:05:35,560
TETSUYA SUGAYA, 20 YEARS OLD
ASPIRING ACTOR
124
00:05:35,600 --> 00:05:39,730
RINA SUMIOKA, 23 YEARS OLD
MUSICIAN
125
00:05:39,730 --> 00:05:43,780
YOSUKE IMAI, 29 YEARS OLD
PHOTOGRAPHER
126
00:05:43,780 --> 00:05:47,860
MAI NAGATANI, 23 YEARS OLD
MUSICIAN
127
00:05:48,110 --> 00:05:51,870
COSTCO SUBS PRESENTS
128
00:05:55,890 --> 00:05:58,190
Yo-san, can I try playing
your new guitar?
129
00:05:58,270 --> 00:05:59,440
Oh? Sure, sure.
130
00:05:59,560 --> 00:06:00,810
Thank you!
131
00:06:18,290 --> 00:06:19,950
-Yes?
-What?
132
00:06:20,020 --> 00:06:21,250
I'll be living here from today.
133
00:06:21,380 --> 00:06:22,630
-Ahh!
-She's here?
134
00:06:22,750 --> 00:06:24,750
I'll come down now!
135
00:06:24,840 --> 00:06:26,050
It's a girl, it's a girl!
136
00:06:26,130 --> 00:06:27,170
She's here?
137
00:06:27,260 --> 00:06:28,050
Yeah.
138
00:06:29,220 --> 00:06:30,760
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
139
00:06:30,840 --> 00:06:33,430
-Come in!
-Excuse me.
140
00:06:41,770 --> 00:06:44,300
-Nice to meet you.
-Nice to meet you!
141
00:06:44,440 --> 00:06:46,480
-Nice to meet you.
-Hello.
142
00:06:46,940 --> 00:06:48,490
Hello.
143
00:06:48,780 --> 00:06:51,530
I'm Chie Onuki.
Nice to meet you.
144
00:06:51,620 --> 00:06:53,450
Nice to meet you!
145
00:06:55,370 --> 00:06:56,450
Do you want to sit down?
146
00:06:56,450 --> 00:06:57,290
Wow!
147
00:06:59,580 --> 00:07:03,500
No way!
She's finally here!
148
00:07:04,130 --> 00:07:05,210
Oh!
149
00:07:05,300 --> 00:07:06,500
Not, "Oh!"
150
00:07:06,630 --> 00:07:08,590
What do you do?
151
00:07:08,670 --> 00:07:10,050
I'm a college student.
152
00:07:10,130 --> 00:07:11,130
Oh!
153
00:07:11,260 --> 00:07:13,350
And I'm a senior.
154
00:07:14,430 --> 00:07:18,520
I've finished job hunting,
so starting in the spring,
155
00:07:18,640 --> 00:07:21,310
I'll be working at an apparel company.
156
00:07:21,690 --> 00:07:23,150
Where's your hometown?
157
00:07:23,230 --> 00:07:24,310
I'm from Akita Prefecture.
158
00:07:24,400 --> 00:07:27,190
-Oh!
-An Akita Beauty!
159
00:07:27,320 --> 00:07:28,780
This seems hot.
160
00:07:28,860 --> 00:07:29,990
It's hot.
161
00:07:30,150 --> 00:07:32,360
You can take it off.
162
00:07:33,490 --> 00:07:38,330
Do you want something to drink?
Cider, oolong tea, or water.
163
00:07:38,450 --> 00:07:40,160
Could I have some oolong tea?
164
00:07:40,660 --> 00:07:43,380
Why did you come to Terrace House?
165
00:07:43,500 --> 00:07:48,800
I finished my job hunting,
and I only have 3 months left as a student.
166
00:07:48,880 --> 00:07:52,180
I felt like I wanted to do something
I can only do now.
167
00:07:52,260 --> 00:07:55,300
I applied on the homepage,
168
00:07:56,180 --> 00:08:00,020
and I'll be here until I start my job,
at the end of March.
169
00:08:00,140 --> 00:08:02,440
-Oh, you've decided to stay until then?
-Yeah, I have.
170
00:08:02,550 --> 00:08:03,790
-Oh, so it's set?
-I see.
171
00:08:03,900 --> 00:08:06,710
-A limited-time girl.
-Isn't it the first time?
172
00:08:07,200 --> 00:08:09,330
It might be the first.
173
00:08:17,600 --> 00:08:21,000
If there's anything you don't know,
174
00:08:21,080 --> 00:08:22,540
feel free to ask anything.
175
00:08:22,660 --> 00:08:24,120
Even questions about...
176
00:08:24,210 --> 00:08:26,460
not understanding Mai Nagatani
are totally fine.
177
00:08:27,380 --> 00:08:29,210
They still don't totally understand me...
178
00:08:29,300 --> 00:08:31,880
We're starting to understand!
179
00:08:32,010 --> 00:08:33,880
Things have been going well, recently.
180
00:08:38,890 --> 00:08:42,800
-Let's all do dinner.
-Yeah, shall we make it?
181
00:08:42,910 --> 00:08:43,940
Are you good at cooking?
182
00:08:44,060 --> 00:08:45,480
Since I live alone, a little bit.
183
00:08:45,560 --> 00:08:47,400
Oh true, if you live alone,
then you do.
184
00:08:49,650 --> 00:08:51,320
There it is!
185
00:08:51,400 --> 00:08:52,440
Person #2! Person #2!
186
00:08:52,570 --> 00:08:53,360
Seriously?
187
00:08:53,450 --> 00:08:55,700
It could be the delivery guy.
188
00:08:56,200 --> 00:08:57,370
Yes!
189
00:08:57,450 --> 00:08:59,370
I'm living here from today.
190
00:09:00,790 --> 00:09:01,790
It's a guy!
191
00:09:01,910 --> 00:09:02,790
A guy?
192
00:09:05,750 --> 00:09:07,080
He's here!
193
00:09:07,080 --> 00:09:07,830
Nice to meet you.
194
00:09:07,920 --> 00:09:10,250
Nice to meet you!
195
00:09:10,380 --> 00:09:12,090
I'm Ippei Shima.
196
00:09:12,210 --> 00:09:14,670
Nice to meet you.
197
00:09:14,760 --> 00:09:16,740
You can come over here.
198
00:09:16,890 --> 00:09:19,930
It really looks like I came here
from the countryside.
199
00:09:20,050 --> 00:09:21,930
You can put your luggage and stuff here.
200
00:09:22,060 --> 00:09:23,930
It looks like a bag from my mom.
201
00:09:25,440 --> 00:09:27,150
He's definitely a funny guy.
202
00:09:27,270 --> 00:09:28,270
Sorry.
203
00:09:30,650 --> 00:09:33,210
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
204
00:09:33,400 --> 00:09:35,020
-Please sit down!
-It's okay if I sit?
205
00:09:35,080 --> 00:09:36,070
Please.
206
00:09:36,150 --> 00:09:38,660
I'm 29 years old.
207
00:09:39,280 --> 00:09:40,890
-So we're the same age, right?
-Really?
208
00:09:40,990 --> 00:09:42,160
Wow.
209
00:09:43,120 --> 00:09:44,660
Yay!
210
00:09:46,290 --> 00:09:48,960
Who would've thought it'd be
a bunch of old guys.
211
00:09:49,040 --> 00:09:51,710
Chie-chan also just got here.
212
00:09:51,800 --> 00:09:52,500
Oh, that's right.
213
00:09:52,630 --> 00:09:54,800
-You just got here? Chie-san?
-Chie.
214
00:09:54,800 --> 00:09:55,670
Nice to meet you.
215
00:09:55,800 --> 00:09:57,590
Nice to meet you, I'm Chie Onuki.
216
00:09:57,680 --> 00:09:58,590
Chi-e O-o-nu-ki?
217
00:09:58,680 --> 00:10:01,140
-O-nu-ki.
-O-nu-ki, oh.
218
00:10:01,260 --> 00:10:02,220
What was your name again?
219
00:10:02,310 --> 00:10:05,600
Ippei Shima, so you can call me
Ippei-chan or Ippei or anything.
220
00:10:05,680 --> 00:10:06,640
Ippei-chan is good.
221
00:10:06,730 --> 00:10:07,980
Let's go with Ippei-chan.
222
00:10:08,100 --> 00:10:09,560
-Ippei-chan.
-What's your work?
223
00:10:09,730 --> 00:10:12,190
I'm a comedian.
224
00:10:12,320 --> 00:10:14,730
-Ohh.
-Yeah.
225
00:10:14,820 --> 00:10:17,400
In a duo called "Earth" with Jinrikisha.
226
00:10:17,490 --> 00:10:18,320
"Earth"?
227
00:10:18,400 --> 00:10:19,410
Earth, Earth.
228
00:10:19,490 --> 00:10:20,740
This big planet of Earth.
229
00:10:20,820 --> 00:10:23,660
I'm doing it under the name Ippei Mantle.
230
00:10:23,740 --> 00:10:25,450
-What?
-Ippei Mantle.
231
00:10:25,540 --> 00:10:28,540
Have you been watching Terrace House?
232
00:10:28,670 --> 00:10:33,290
I have been. I really wanted to join,
233
00:10:33,380 --> 00:10:36,670
to try this totally opposite lifestyle.
234
00:10:36,760 --> 00:10:38,840
Comedians usually...
235
00:10:38,930 --> 00:10:41,510
(*30,000yen = ~US$300)
236
00:10:38,930 --> 00:10:41,510
earn only 30,000 yen* per year.
237
00:10:41,590 --> 00:10:42,850
If you're just a comedian.
238
00:10:42,970 --> 00:10:43,760
Yeah.
239
00:10:43,850 --> 00:10:46,060
So you have to do a lot
of extra part-time work.
240
00:10:46,180 --> 00:10:48,390
So first, go show her to the girls' room.
241
00:10:48,520 --> 00:10:50,960
-Let's help bring her luggage.
-Yeah.
242
00:10:51,060 --> 00:10:52,690
-Here it is!
-Tour-time!
243
00:10:52,770 --> 00:10:54,520
Tour-time! Thank you.
244
00:10:56,400 --> 00:10:58,650
-Ta-da!
-Go ahead.
245
00:10:58,740 --> 00:10:59,860
Excuse me.
246
00:10:59,990 --> 00:11:01,870
This is the girls' room.
247
00:11:03,990 --> 00:11:05,120
This is yours.
248
00:11:06,370 --> 00:11:07,700
It's Miwa-chan's place.
249
00:11:07,830 --> 00:11:09,370
Yup.
250
00:11:10,920 --> 00:11:11,960
Try sitting.
251
00:11:16,710 --> 00:11:18,550
It's like this.
252
00:11:19,970 --> 00:11:22,970
Chie-chan, you have a very nice body.
253
00:11:23,600 --> 00:11:24,350
I'm envious.
254
00:11:24,350 --> 00:11:25,050
What, what?
255
00:11:25,890 --> 00:11:28,060
Everyone who sits on this bed somehow...
256
00:11:28,180 --> 00:11:29,270
Good point.
257
00:11:29,390 --> 00:11:31,690
What cup size are you?
258
00:11:32,690 --> 00:11:34,560
I'm an E right now.
259
00:11:36,070 --> 00:11:37,650
Oh, we should have asked earlier...
260
00:11:37,730 --> 00:11:40,190
with everyone about your type.
261
00:11:40,280 --> 00:11:44,320
My type is someone who'll
protect me,
262
00:11:44,410 --> 00:11:47,080
and be with me,
and make me laugh.
263
00:11:47,580 --> 00:11:48,750
Do you have a boyfriend?
264
00:11:48,830 --> 00:11:50,160
I don't.
265
00:11:50,250 --> 00:11:51,790
How long haven't you had one?
266
00:11:51,920 --> 00:11:53,460
We broke up last month.
267
00:11:53,580 --> 00:11:55,590
-That's really recent!
-So recent!
268
00:11:55,670 --> 00:11:57,000
Just about a month.
269
00:11:57,090 --> 00:11:58,340
I see.
270
00:11:58,420 --> 00:11:59,510
Yeah.
271
00:11:59,710 --> 00:12:02,300
By the way, Ippei-kun,
do you have a girlfriend?
272
00:12:02,430 --> 00:12:03,890
-I don't.
-You don't?
273
00:12:05,850 --> 00:12:08,810
I haven't had one for a year.
274
00:12:08,930 --> 00:12:10,890
A year? But a year ago...
275
00:12:10,980 --> 00:12:12,020
We were living together.
276
00:12:12,100 --> 00:12:13,290
Living together!?
277
00:12:13,440 --> 00:12:14,270
Wow.
278
00:12:14,350 --> 00:12:15,770
I live with them early on.
279
00:12:17,690 --> 00:12:19,610
Terrace House is dangerous!
280
00:12:19,730 --> 00:12:20,940
We're already all living together.
281
00:12:21,030 --> 00:12:23,320
Yeah, though we're not in love,
we're living together.
282
00:12:23,450 --> 00:12:25,410
Who do you want to sleep with
together here?
283
00:12:25,490 --> 00:12:28,450
I wanna sleep with everyone.
284
00:12:28,530 --> 00:12:30,330
Though I like women.
285
00:12:30,450 --> 00:12:32,000
Who do you like?
286
00:12:32,120 --> 00:12:34,080
-But...
-This sort of conversation...
287
00:12:34,170 --> 00:12:35,540
That earlier girl...
288
00:12:35,630 --> 00:12:37,630
The new girl?
289
00:12:37,710 --> 00:12:40,760
She's really cute.
Isn't she cute?
290
00:12:40,840 --> 00:12:42,340
She also is pretty...
291
00:12:42,470 --> 00:12:44,130
Yeah, her boobs are big.
292
00:12:44,220 --> 00:12:45,970
I don't look at that at all.
293
00:12:46,050 --> 00:12:47,780
-You're lying!
-Liar, liar!
294
00:12:47,890 --> 00:12:51,520
But even Rinati looks like
she has a D-cup or so.
295
00:12:51,640 --> 00:12:53,980
D!? Where did you hear that?
296
00:12:54,060 --> 00:12:55,400
I heard it somewhere.
297
00:12:55,480 --> 00:12:56,900
Maybe I heard it from Mi-chan?
298
00:12:56,980 --> 00:12:58,880
-The three of us...
-...are all looking for the same thing.
299
00:12:58,980 --> 00:13:02,300
We're all three pieces of trash,
looking for the same thing.
300
00:13:02,440 --> 00:13:04,200
On your first day,
calling yourself trash!
301
00:13:04,320 --> 00:13:05,990
-Aren't we?
-It took me so much time...
302
00:13:06,070 --> 00:13:09,740
to be able to recognize myself
as a piece of trash!
303
00:13:09,990 --> 00:13:11,080
Here they are!
304
00:13:11,160 --> 00:13:13,000
Hold on a sec. Chie-chan...
305
00:13:13,080 --> 00:13:14,250
Chie-chan is great.
306
00:13:14,330 --> 00:13:15,330
She's really great.
307
00:13:15,460 --> 00:13:17,000
That sweater.
308
00:13:17,080 --> 00:13:19,540
If you wear such a tight-fitting sweater...
309
00:13:20,590 --> 00:13:23,720
-I love that.
-There is no man who hates that.
310
00:13:23,800 --> 00:13:24,860
There isn't.
311
00:13:25,010 --> 00:13:27,260
-But she's leaving in March, right?
-That's true, Chie-chan...
312
00:13:27,340 --> 00:13:28,340
She's time-limited.
313
00:13:28,430 --> 00:13:31,470
Isn't it better everyone knows?
Then they can move aggressively.
314
00:13:31,560 --> 00:13:32,850
It's very new.
315
00:13:32,970 --> 00:13:35,020
A comedian is also a first.
316
00:13:35,100 --> 00:13:36,390
True, it's the first comedian.
317
00:13:36,520 --> 00:13:38,730
I want you to see this.
She says her type...
318
00:13:38,860 --> 00:13:40,980
is someone who will
make her laugh, right?
319
00:13:41,070 --> 00:13:42,860
And isn't Ippei-kun a pro
at making people laugh?
320
00:13:42,940 --> 00:13:45,030
Without any relation to looks,
321
00:13:45,150 --> 00:13:46,490
if he can make her laugh,
322
00:13:46,570 --> 00:13:47,950
I want to see if Ippei-kun...
323
00:13:48,030 --> 00:13:49,320
can get this good of a woman.
324
00:13:50,120 --> 00:13:51,580
-I see.
-She's an Akita Beauty.
325
00:13:51,700 --> 00:13:53,450
That girl is really...
Sorry, I really don't mean this...
326
00:13:53,540 --> 00:13:55,540
I really don't mean this
in a pervy way at all...
327
00:13:56,210 --> 00:13:58,210
But I think her chest
must be really beautiful.
328
00:13:58,330 --> 00:13:59,670
What are you talking about?
329
00:13:59,750 --> 00:14:01,040
About her chest.
330
00:14:01,710 --> 00:14:02,590
That's true.
331
00:14:02,710 --> 00:14:04,860
-This guy is talking about chests right now.
-Okay, I got it.
332
00:14:04,960 --> 00:14:09,180
Please don't just take
that question at face value like that.
333
00:14:09,260 --> 00:14:12,430
But people who say they like
people who make them laugh,
334
00:14:13,060 --> 00:14:15,730
do you think that's really true?
335
00:14:15,810 --> 00:14:19,350
Are you thinking of all your
group dates right now?
336
00:14:19,440 --> 00:14:21,730
Like when you completely failed
at that Christmas group date?
337
00:14:21,860 --> 00:14:22,800
It ended in a huge failure?
338
00:14:22,900 --> 00:14:25,610
I went home after an hour and a half
saying I had to get up early.
339
00:14:26,820 --> 00:14:28,070
So bizarre.
340
00:14:28,200 --> 00:14:29,240
So bizarre.
341
00:14:31,030 --> 00:14:32,030
Is it that bizarre?
342
00:14:32,200 --> 00:14:33,120
"So bizarre."
343
00:14:34,080 --> 00:14:34,990
So bizarre.
344
00:14:35,120 --> 00:14:38,160
You keep being pulled along by Mr. Tanaka.
345
00:14:38,250 --> 00:14:40,920
He really forced me there.
346
00:14:41,000 --> 00:14:43,710
I really listened to all your advice,
347
00:14:43,800 --> 00:14:46,170
and it was all really helpful.
348
00:14:46,260 --> 00:14:48,510
You all asked me if I prepared a present,
349
00:14:48,590 --> 00:14:50,930
so I really researched brands that women like,
350
00:14:51,010 --> 00:14:52,890
I really put a lot of work into researching.
351
00:14:52,970 --> 00:14:55,010
I heard that Jill Stuart was good,
352
00:14:55,100 --> 00:14:57,600
that their cosmetics were good,
353
00:14:57,680 --> 00:15:00,390
so I bought their hand cream and lipstick,
354
00:15:00,520 --> 00:15:02,900
and when I brought it,
she was really happy.
355
00:15:03,400 --> 00:15:05,270
-I thought it was a really good start.
-She should be happy.
356
00:15:05,400 --> 00:15:07,610
And then, Mr. Tanaka got angry with that...
357
00:15:07,860 --> 00:15:09,320
-"You're not fair."
-Just you...
358
00:15:09,450 --> 00:15:10,700
"Only you brought a present,
359
00:15:10,780 --> 00:15:12,450
and you didn't ask."
360
00:15:12,570 --> 00:15:14,280
"And to buy a present, for someone
361
00:15:14,410 --> 00:15:16,410
who hasn't done anything for you.
362
00:15:16,490 --> 00:15:17,700
To buy a present like that,
363
00:15:17,790 --> 00:15:20,120
that means today, you're coming
thinking you're already down."
364
00:15:20,250 --> 00:15:22,040
"That's so uncool."
365
00:15:22,130 --> 00:15:24,290
This is awful. Really awful.
366
00:15:24,380 --> 00:15:25,590
What's up with this guy?
367
00:15:25,710 --> 00:15:29,130
It's hell, and then he keeps talking
about his insect collecting.
368
00:15:30,220 --> 00:15:30,970
That is hell.
369
00:15:31,090 --> 00:15:33,180
He's trying to show his smarts
by talking about bugs,
370
00:15:33,300 --> 00:15:34,800
so he points to
the grated daikon and carrot,
371
00:15:34,930 --> 00:15:37,180
and says, "These are the color
of apple snail eggs."
372
00:15:37,310 --> 00:15:39,960
And that's how it ended.
373
00:15:40,810 --> 00:15:42,440
And then, Sanma-san...
374
00:15:42,520 --> 00:15:44,480
Yeah, on nighttime Fuji TV,
375
00:15:44,650 --> 00:15:45,940
I called into Santa Akashi-ya...
376
00:15:46,190 --> 00:15:47,150
And-- Yeah.
377
00:15:47,230 --> 00:15:48,440
When I told that story,
378
00:15:48,610 --> 00:15:50,680
I won a year's supply of Orangina.
379
00:15:50,820 --> 00:15:51,820
I saw that.
380
00:15:51,820 --> 00:15:52,950
I also saw that.
381
00:15:53,070 --> 00:15:54,160
And then at the agency,
382
00:15:54,280 --> 00:15:56,810
180 bottles of Orangina were delivered,
383
00:15:56,910 --> 00:15:59,160
and my tears turned to Orangina.
384
00:15:59,330 --> 00:16:00,330
They turned orange.
385
00:16:00,330 --> 00:16:01,410
Yes, I'm happy.
386
00:16:01,580 --> 00:16:04,020
-Should we go back to the main story?
-Can we?
387
00:16:04,290 --> 00:16:06,780
Sorry for this spin-off.
388
00:16:09,300 --> 00:16:11,340
-Are you nervous?
-Yeah, I am.
389
00:16:11,440 --> 00:16:15,470
You'll get used to it soon.
Definitely.
390
00:16:15,550 --> 00:16:18,010
I asked Maimai and Rinati,
391
00:16:18,140 --> 00:16:21,680
"How long until you got used to it?"
and they said three months.
392
00:16:21,810 --> 00:16:24,310
-It took that long?
-And I was like, "Three months?"
393
00:16:24,400 --> 00:16:26,810
I'll be gone then!
394
00:16:26,900 --> 00:16:29,780
Well, feel free to ask anything,
from any of us.
395
00:16:29,860 --> 00:16:32,110
Yessir!
396
00:16:32,200 --> 00:16:36,280
"Yessir" is really stiff,
Chie-chan!
397
00:16:36,370 --> 00:16:37,990
What type of girl do you like?
398
00:16:38,740 --> 00:16:40,410
A compassionate person.
399
00:16:41,290 --> 00:16:44,750
Also, someone with nice lips...
but someone with a beautiful spirit.
400
00:16:45,540 --> 00:16:47,130
He says he likes lips, boobs, and butts.
401
00:16:47,210 --> 00:16:49,210
Eh!? So you like curvy girls?
402
00:16:49,210 --> 00:16:50,210
Yeah.
403
00:16:50,300 --> 00:16:52,630
You like the squishy parts of a person?
404
00:16:52,720 --> 00:16:54,570
Yeah, the squishy parts.
405
00:16:54,590 --> 00:16:56,470
That's gross!
406
00:16:56,550 --> 00:16:58,760
She's totally weirded out.
407
00:16:58,890 --> 00:17:01,180
I'm always seen like that.
408
00:17:01,270 --> 00:17:03,810
You've been funny these days, Mai.
409
00:17:05,190 --> 00:17:06,560
-Hotpot!
-Hotpot!
410
00:17:04,540 --> 00:17:07,420
TAMAYA
KAMAKURA
411
00:17:07,460 --> 00:17:10,730
-You've never bought this much, right?
-Never!
412
00:17:10,860 --> 00:17:12,940
Yeah, when there's 6 people...
413
00:17:16,160 --> 00:17:17,780
-Do you drink?
-I drink.
414
00:17:17,910 --> 00:17:19,930
-Do you like it?
-I do.
415
00:17:20,410 --> 00:17:21,310
Beer?
416
00:17:21,370 --> 00:17:22,950
Beer. Completely, beer!
417
00:17:23,080 --> 00:17:24,080
Nice.
418
00:17:26,000 --> 00:17:27,250
-Do you drink?
-I do!
419
00:17:27,330 --> 00:17:28,580
But only a little.
420
00:17:28,710 --> 00:17:30,170
Only a little?
I see.
421
00:17:30,250 --> 00:17:35,090
Does Tecchan always show around
the new people?
422
00:17:35,220 --> 00:17:38,050
There's a rumor that
he's actually the landlord.
423
00:17:39,890 --> 00:17:41,890
He is.
424
00:17:41,970 --> 00:17:44,730
-I'm hungry!
-Me, too!
425
00:17:44,810 --> 00:17:47,250
-They're back!
-Welcome back!
426
00:17:47,400 --> 00:17:49,420
-Welcome back!
-Welcome back!
427
00:17:49,560 --> 00:17:51,520
-Thanks!
-Thank you!
428
00:17:51,610 --> 00:17:52,670
-We're back!
-Thank you!
429
00:17:54,400 --> 00:17:55,990
We've only cooked the rice.
430
00:17:56,110 --> 00:17:57,200
Let's put this in.
431
00:17:57,280 --> 00:18:00,370
This is what we put in, right?
432
00:18:00,450 --> 00:18:02,770
-I'll leave this.
-Thank you.
433
00:18:03,200 --> 00:18:04,950
Do you guys drink while you cook?
434
00:18:05,040 --> 00:18:07,620
-It seems fun.
-That's cool.
435
00:18:07,710 --> 00:18:09,710
What do you like? Beer?
436
00:18:09,790 --> 00:18:12,530
-Let's cheers or something.
-He says he drinks a lot.
437
00:18:12,630 --> 00:18:13,920
Let's toast, let's toast!
438
00:18:14,010 --> 00:18:15,300
Sure, you wanna do that?
439
00:18:15,420 --> 00:18:17,680
-Okay!
-All done!
440
00:18:18,760 --> 00:18:19,970
Doesn't it look really good?
441
00:18:20,300 --> 00:18:21,800
Welcome, Ippei-chan and Chie-chan!
442
00:18:21,890 --> 00:18:24,970
-Cheers!
-Thanks for having us!
443
00:18:29,440 --> 00:18:31,730
-Let's eat!
-Bon appétit!
444
00:18:31,810 --> 00:18:33,900
Should I get it for you?
445
00:18:33,980 --> 00:18:36,040
-Thank you.
-You don't need to hide.
446
00:18:36,650 --> 00:18:38,070
When's your next show, Ippei-chan?
447
00:18:38,150 --> 00:18:40,490
-I wanna see it!
-I do one every month.
448
00:18:40,620 --> 00:18:42,700
-Every month?
-Yeah, every month.
449
00:18:42,830 --> 00:18:45,580
Let's go ruin it.
450
00:18:45,660 --> 00:18:47,000
To ruin it?
451
00:18:47,080 --> 00:18:48,500
You might actually ruin it.
452
00:18:51,080 --> 00:18:53,040
I want you guys to come understand
my situation.
453
00:18:53,170 --> 00:18:54,670
Situation?
454
00:18:54,750 --> 00:18:56,840
We perform at a very small store.
455
00:18:56,920 --> 00:19:00,630
You're really working hard.
You know how you told us?
456
00:19:00,720 --> 00:19:02,800
-That you don't have a girlfriend.
-Oh yeah.
457
00:19:02,890 --> 00:19:04,470
I'm gonna ask something rude, but...
458
00:19:05,260 --> 00:19:07,270
Chie-chan, do you have a boyfriend?
459
00:19:07,350 --> 00:19:08,640
I don't.
460
00:19:08,730 --> 00:19:09,770
You don't!
461
00:19:09,850 --> 00:19:11,020
So... what?
462
00:19:11,100 --> 00:19:13,690
When do you start to like someone?
463
00:19:13,770 --> 00:19:15,150
What I see from the beginning...
464
00:19:15,230 --> 00:19:19,450
I don't think you're the type
who likes someone from the beginning.
465
00:19:19,530 --> 00:19:22,800
-I wonder.
-Oh? Are you into me?
466
00:19:24,240 --> 00:19:25,890
That's not quite right...
467
00:19:26,040 --> 00:19:27,370
Oh, I'm wrong?
468
00:19:27,500 --> 00:19:31,210
I've experienced a lot,
and really going slowly is best.
469
00:19:34,630 --> 00:19:36,710
Tecchan has entered
white rice loop mode.
470
00:19:36,800 --> 00:19:38,050
No, no, no, no.
471
00:19:38,130 --> 00:19:40,840
It was amazing when Maimai came here.
472
00:19:40,930 --> 00:19:42,260
That's true.
473
00:19:42,390 --> 00:19:44,550
Continuously eating only rice.
474
00:19:46,350 --> 00:19:48,810
-It seems like you lost my earrings.
-I haven't lost them!
475
00:19:48,890 --> 00:19:49,930
Seriously!?
476
00:19:50,060 --> 00:19:51,890
I haven't lost them!
477
00:19:51,980 --> 00:19:53,350
-Joking, joking.
-That's a joke.
478
00:19:53,440 --> 00:19:55,080
Just a joke. Gimme a break.
479
00:19:55,200 --> 00:19:57,400
If it were true,
we wouldn't be able to laugh.
480
00:19:57,480 --> 00:20:00,070
-I definitely have them.
-Laugh at me?
481
00:20:00,190 --> 00:20:03,030
I wouldn't be able to laugh.
I'm keeping them safe.
482
00:20:03,910 --> 00:20:07,200
I also use the bear purse everyday,
for my keys.
483
00:20:09,250 --> 00:20:10,830
What is it?
484
00:20:12,210 --> 00:20:13,420
What is it?
485
00:20:15,920 --> 00:20:17,610
-One layer has come off.
-Yeah.
486
00:20:18,420 --> 00:20:19,840
It took 3 months, though.
487
00:20:19,920 --> 00:20:21,720
-I'm so glad.
-Yeah, it's great.
488
00:20:21,800 --> 00:20:23,590
Were you always like this?
489
00:20:23,680 --> 00:20:25,590
Show that from the beginning!
490
00:20:25,720 --> 00:20:28,790
-It's difficult, though.
-Yeah, yeah.
491
00:20:29,600 --> 00:20:32,020
How's your first day?
Though not much time has passed yet.
492
00:20:32,100 --> 00:20:34,440
It feels like I'm in the middle of a dream.
493
00:20:34,520 --> 00:20:36,020
How about for you, Chie-chan?
494
00:20:36,900 --> 00:20:39,480
I'm still nervous.
495
00:20:39,610 --> 00:20:42,780
Especially if the person who comes in
with you is like this.
496
00:20:42,860 --> 00:20:47,280
If they were more similar to you,
you could relax more.
497
00:20:47,370 --> 00:20:49,290
Aren't you like,
"Stop forcing things!"
498
00:20:52,290 --> 00:20:55,250
I'm sorry! I'm sorry!
499
00:20:55,330 --> 00:20:57,790
Comedians can be really annoying.
500
00:20:59,960 --> 00:21:01,070
She's laughing a lot.
501
00:21:01,170 --> 00:21:03,420
-Hasn't Ippei-chan locked on?
-She laughed a lot.
502
00:21:03,510 --> 00:21:05,260
-Yeah.
-She was really smiling.
503
00:21:05,340 --> 00:21:07,730
Hasn't he been so comedian-like?
The whole time, so far.
504
00:21:07,820 --> 00:21:10,140
Aren't comedians usually
a little more shy?
505
00:21:10,220 --> 00:21:11,620
That's true.
506
00:21:11,850 --> 00:21:13,120
-Hmm...
-Ah, I see.
507
00:21:13,230 --> 00:21:16,730
If Yama-chan or Tokui-kun
went over there,
508
00:21:16,810 --> 00:21:19,900
wouldn't you guys not really
talk so much or make people laugh?
509
00:21:19,980 --> 00:21:21,230
Yeah, just normal conversation.
510
00:21:24,070 --> 00:21:26,530
I sometimes try to make
people laugh, you know.
511
00:21:28,530 --> 00:21:29,660
Us, too.
512
00:21:29,780 --> 00:21:32,830
He's the type of guy who's ugly,
like his silhouette is bad, but he's popular.
513
00:21:32,910 --> 00:21:34,460
He's someone who's become popular.
514
00:21:34,660 --> 00:21:38,790
And also for girls,
he's easy to get close to,
515
00:21:38,880 --> 00:21:40,710
and he often talks to you,
so just naturally,
516
00:21:40,840 --> 00:21:43,380
you feel like this person is safe,
517
00:21:43,510 --> 00:21:45,760
you naturally come closer,
and then he attacks!
518
00:21:45,840 --> 00:21:46,930
Ahh! Scary!
519
00:21:48,430 --> 00:21:50,850
-What's wrong?
-"Ahh! Scary!"...?
520
00:21:50,970 --> 00:21:52,850
-Is that how it goes?
-It's scary!
521
00:21:52,970 --> 00:21:54,600
There are actually people like that.
522
00:21:54,680 --> 00:21:56,770
Mantle's gonna stir things up.
523
00:21:56,850 --> 00:21:58,850
-Mantle!
-I hope he's not crude about it.
524
00:21:58,940 --> 00:22:00,270
Yeah.
525
00:22:00,360 --> 00:22:03,400
For now, he's not the type
I could become friends with.
526
00:22:03,530 --> 00:22:05,070
He's the type I wouldn't
want to drink with.
527
00:22:05,190 --> 00:22:08,970
If someone like this
comes in the beginning,
528
00:22:09,080 --> 00:22:11,640
-you might stiffen up.
-That's true, I would.
529
00:22:11,740 --> 00:22:12,910
What do you think?
530
00:22:13,040 --> 00:22:15,640
Yeah, I would watch this guy,
knowing I need to be careful.
531
00:22:17,160 --> 00:22:18,870
That's after hearing all this.
532
00:22:19,000 --> 00:22:20,080
Since we've made guesses.
533
00:22:20,210 --> 00:22:23,000
We're saying those people exist,
but we don't know if Mantle is one.
534
00:22:23,090 --> 00:22:24,840
It's not fully certain...
535
00:22:24,920 --> 00:22:27,090
But he's used to women, anyways.
536
00:22:27,220 --> 00:22:29,220
Yeah, he must have been popular.
537
00:22:29,300 --> 00:22:32,100
He's used to people.
538
00:22:32,220 --> 00:22:34,430
Like the way he does his hair,
539
00:22:34,560 --> 00:22:37,020
is not the way an unpopular guy
does his hair.
540
00:22:37,100 --> 00:22:41,170
(*he misprounounced "using")
541
00:22:37,100 --> 00:22:39,060
Isn't he u-shing* some fancy gel?
542
00:22:39,900 --> 00:22:40,850
"U-shing gel..."
543
00:22:47,030 --> 00:22:49,070
He seems like he's definitely fun.
544
00:22:49,200 --> 00:22:50,820
Was it okay?
545
00:22:50,910 --> 00:22:53,780
Everyone was being pretty aggressive.
546
00:22:53,910 --> 00:22:55,870
He really felt like a comedian.
547
00:22:55,950 --> 00:22:57,660
That was pretty much it.
548
00:22:57,750 --> 00:22:59,920
True, everyone was laughing.
549
00:23:00,960 --> 00:23:01,880
It was funny.
550
00:23:01,960 --> 00:23:04,630
You said you like funny people, right?
551
00:23:04,750 --> 00:23:07,300
Yeah... yeah, yeah.
552
00:23:07,420 --> 00:23:10,090
It seems there are many types of that, though.
553
00:23:10,510 --> 00:23:11,640
So, welcome!
554
00:23:12,430 --> 00:23:14,470
Thank you very much!
555
00:23:14,600 --> 00:23:15,720
To the trash room!
556
00:23:20,350 --> 00:23:22,350
-This will be fun.
-Did you have fun?
557
00:23:22,440 --> 00:23:23,440
You're taking hold well.
558
00:23:23,530 --> 00:23:24,610
Really? I'm taking hold?
559
00:23:24,690 --> 00:23:28,280
Though if I jump too much on Chie-chan,
560
00:23:28,440 --> 00:23:30,280
it feels like things could get awkward.
561
00:23:30,360 --> 00:23:33,450
But either way, it starts with your feelings.
562
00:23:33,570 --> 00:23:34,810
Definitely.
563
00:23:34,950 --> 00:23:39,120
I always like anything new.
564
00:23:39,250 --> 00:23:45,090
But it's amazing for both of you,
565
00:23:45,170 --> 00:23:47,800
-that we have a decision.
-Yeah, that you have a decision.
566
00:23:47,920 --> 00:23:50,420
How is your stance on it now?
567
00:23:50,510 --> 00:23:52,470
Our stance? Well...
568
00:23:52,590 --> 00:23:54,800
I think I'm over it now.
569
00:23:54,890 --> 00:23:57,640
So you don't think about it at all?
570
00:23:57,770 --> 00:23:58,770
About Rina?
571
00:23:58,850 --> 00:24:00,140
I guess, well...
572
00:24:00,270 --> 00:24:02,140
It's a bit selfish, but,
573
00:24:02,270 --> 00:24:04,650
it's better for us
if we're over it.
574
00:24:04,730 --> 00:24:07,940
-Since we've been dumped.
-True, true, true.
575
00:24:08,030 --> 00:24:09,820
Don't be so above us.
576
00:24:11,240 --> 00:24:14,620
There's no chance
to try one more time?
577
00:24:14,700 --> 00:24:17,160
Isn't Maimai changing things everyday?
578
00:24:17,240 --> 00:24:18,990
With her own feelings and everything.
579
00:24:19,080 --> 00:24:21,580
Sorry about this wording,
but the kissy-kissy incident,
580
00:24:21,660 --> 00:24:23,870
it seemed a bit childish.
581
00:24:24,000 --> 00:24:25,040
Sorry, Tecchan.
582
00:24:25,040 --> 00:24:26,380
Too late!
583
00:24:26,500 --> 00:24:28,840
I've had something like Yo-san's case.
584
00:24:28,840 --> 00:24:30,340
Too late!
585
00:24:30,420 --> 00:24:32,680
You guys are both lame.
586
00:24:32,800 --> 00:24:37,720
That's so petty.
But if you understand her, it should work well.
587
00:24:37,850 --> 00:24:40,080
I was joking about it being too late.
588
00:24:40,180 --> 00:24:43,210
But I think it changes with women.
Like, for Maimai's type--
589
00:24:43,350 --> 00:24:47,820
Since I just entered,
from the perspective of the viewers,
590
00:24:47,900 --> 00:24:49,610
I feel like things can change.
591
00:24:49,690 --> 00:24:51,030
From Maimai?
592
00:24:51,150 --> 00:24:52,820
Maimai's not the only woman.
593
00:24:52,900 --> 00:24:54,570
There it is!
594
00:24:54,700 --> 00:24:57,160
-But Rinati's not the only woman, either.
-That's true.
595
00:24:57,570 --> 00:25:00,540
But that doesn't mean you should
just go for Chie-chan, either.
596
00:25:00,660 --> 00:25:03,770
-I still don't know.
-I still don't know.
597
00:25:03,870 --> 00:25:06,580
But isn't it possible
all three of us could work out?
598
00:25:06,710 --> 00:25:09,030
-It's not impossible.
-Can't deny that.
599
00:25:09,550 --> 00:25:13,880
When someone says they like you
and you have to turn them down,
600
00:25:13,970 --> 00:25:17,890
but then you have
to keep seeing them everyday,
601
00:25:18,010 --> 00:25:21,600
I thought it would be awkward.
602
00:25:21,720 --> 00:25:25,600
We actually went out for food,
just the two of us...
603
00:25:25,730 --> 00:25:28,400
-Oh yeah, you did.
-Yeah, we went to a motsu place.
604
00:25:28,480 --> 00:25:31,230
At that time, Tecchan was really...
605
00:25:34,320 --> 00:25:38,320
We actually went out for food,
just the two of us...
606
00:25:38,410 --> 00:25:40,990
-Oh yeah, you did.
-Yeah, we went to a motsu place.
607
00:25:41,080 --> 00:25:46,370
At that time, Tecchan was really...
worried about me.
608
00:25:46,460 --> 00:25:50,630
And since he was worried about me,
he invited me out.
609
00:25:50,750 --> 00:25:52,920
He really gave me a lot of advice,
610
00:25:53,050 --> 00:25:57,590
and so, as a result of that meal with Tecchan,
611
00:25:57,680 --> 00:26:02,350
I felt like I was able to lose my wall
a little with everyone.
612
00:26:02,430 --> 00:26:06,100
I'm still working on it,
but I'm changing.
613
00:26:06,350 --> 00:26:09,690
And I feel like I was really saved by Tecchan.
614
00:26:10,270 --> 00:26:15,360
I dunno how to say it.
My view of him changed.
615
00:26:15,440 --> 00:26:20,450
I feel like I misunderstood him.
616
00:26:21,620 --> 00:26:22,870
So, maybe...
617
00:26:23,040 --> 00:26:31,420
I'd like to go out
to eat with him again sometime.
618
00:26:34,840 --> 00:26:37,300
So this means she might like
Tetsu one more time?
619
00:26:37,420 --> 00:26:40,090
But on the other hand,
Tecchan might be like, "It's over."
620
00:26:40,180 --> 00:26:41,470
That's just him trying to be strong.
621
00:26:41,600 --> 00:26:43,600
If she approached, then immediately...
622
00:26:43,860 --> 00:26:47,430
-It seems like Maimai has grown.
-Yeah, it does.
623
00:26:47,520 --> 00:26:50,650
When she used to dislike tiny things,
624
00:26:50,770 --> 00:26:53,320
she's now more self-aware.
625
00:26:53,440 --> 00:26:54,980
Hmm...
626
00:26:55,110 --> 00:26:58,150
-Glasses isn't convinced.
-It just looks like...
627
00:26:58,240 --> 00:27:01,140
a failing stock trying to rise again.
628
00:27:01,240 --> 00:27:02,930
She's not a stock!
629
00:27:03,030 --> 00:27:06,500
She'll recover,
she'll cancel out the minuses,
630
00:27:06,580 --> 00:27:08,960
and just with a small positive swing,
leave the house.
631
00:27:09,040 --> 00:27:11,000
And then, her second single, bam!
632
00:27:16,380 --> 00:27:19,130
-Bam!
-Bam!
633
00:27:19,220 --> 00:27:22,600
But it feels fresh.
634
00:27:22,680 --> 00:27:25,220
It's good that it feels
like things are moving.
635
00:27:25,350 --> 00:27:26,810
Yeah, all of a sudden,
636
00:27:26,890 --> 00:27:29,400
a romance might erupt,
with Chie-chan in the middle.
637
00:27:29,510 --> 00:27:30,840
-Yeah.
-Yeah.
44785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.