Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,260 --> 00:00:17,860
(Lee Je Hoon)
2
00:00:17,930 --> 00:00:19,930
(Jang Hyuk Jin, Bae Yoo
Ram, Kim Eui Sung, Pyo Ye Jin)
3
00:00:31,370 --> 00:00:33,940
(Taxi Driver 3)
4
00:00:34,010 --> 00:00:35,139
(This drama is a work of fiction)
5
00:00:35,140 --> 00:00:36,379
(All people, incidents, and backgrounds...)
6
00:00:36,380 --> 00:00:37,549
(in this drama are fictitious.)
7
00:00:37,550 --> 00:00:38,750
(Children and animals were
filmed under guidelines.)
8
00:00:39,080 --> 00:00:41,750
We're meeting Im Dong
Hyeon today, remember?
9
00:00:41,820 --> 00:00:42,920
Dong Su?
10
00:00:42,980 --> 00:00:45,320
Mind if I ask what this is about?
11
00:00:45,390 --> 00:00:49,790
The reason I started Deluxe
Taxi was all because of Dong Su.
12
00:00:50,190 --> 00:00:51,630
What kind of justice is this?
13
00:00:51,690 --> 00:00:55,260
We still haven't even found his body!
14
00:00:55,500 --> 00:00:58,030
Don't die. Let's get our revenge together.
15
00:00:58,130 --> 00:01:01,500
Since no one believed
Mr. Park Dong Su 15 years ago,
16
00:01:01,700 --> 00:01:04,510
let's do the reverse. What
if we trust him completely?
17
00:01:04,740 --> 00:01:06,969
Im Dong Hyeon who was
released 15 years ago.
18
00:01:06,970 --> 00:01:08,680
Can you find out where he is now?
19
00:01:08,740 --> 00:01:11,510
Sir, you had a phone call earlier.
The name was Park Min Ho.
20
00:01:11,580 --> 00:01:14,580
Park Min Ho. You
buried him for good, right?
21
00:01:15,680 --> 00:01:16,850
You want me to bury you too?
22
00:01:17,020 --> 00:01:18,949
I think I've found the person...
23
00:01:18,950 --> 00:01:20,920
Im Dong Hyeon was with
on that day 15 years ago.
24
00:01:21,420 --> 00:01:22,690
He's Jo Seong Uk.
25
00:01:22,760 --> 00:01:25,990
He had a poor record, but he
became a college coach, which is tough.
26
00:01:26,060 --> 00:01:27,500
And he held that position for a long time.
27
00:01:27,700 --> 00:01:31,930
But doesn't something seem off
with Im Dong Hyeon and Jo Seong Uk?
28
00:01:32,030 --> 00:01:33,099
It's a big match.
29
00:01:33,100 --> 00:01:35,540
Nothing's more important
than that for us, right?
30
00:01:35,800 --> 00:01:39,970
This "something more
important" has to be kept secret.
31
00:01:40,140 --> 00:01:43,950
So Im Dong Hyeon was here five
hours doing online sports betting?
32
00:01:44,180 --> 00:01:46,710
No. Im Dong Hyeon wasn't gambling.
33
00:01:46,910 --> 00:01:48,450
He was fixing matches.
34
00:01:48,750 --> 00:01:50,690
With Jo Seong Uk, who's at the match.
35
00:01:52,990 --> 00:01:57,990
(Taxi Driver 3)
36
00:01:58,730 --> 00:02:01,700
(Episode 7)
37
00:02:01,960 --> 00:02:03,560
{\an8}(2025 NUVF College Volleyball U-League)
38
00:02:03,630 --> 00:02:04,700
{\an8}Nice!
39
00:02:05,400 --> 00:02:07,570
{\an8}- That was a tough one. So close.
- My bad.
40
00:02:07,600 --> 00:02:09,400
{\an8}- Focus! Stay in sync with the team.
- Yeon Tae.
41
00:02:09,900 --> 00:02:11,770
{\an8}- Focus.
- Right.
42
00:02:12,670 --> 00:02:14,610
{\an8}- Darn it.
- All right, focus up.
43
00:02:15,210 --> 00:02:16,610
{\an8}(2025 NUVF College Volleyball U-League)
44
00:02:16,680 --> 00:02:19,510
{\an8}It's short! Receiver to the
front. That's it, get in position...
45
00:02:20,450 --> 00:02:21,480
{\an8}Hey!
46
00:02:21,980 --> 00:02:24,420
{\an8}- You could've called for it.
- My bad.
47
00:02:25,020 --> 00:02:28,720
{\an8}It's okay, guys. Take it slow.
Let's catch up point by point.
48
00:02:28,820 --> 00:02:32,060
{\an8}- Yeon Tae. The receive.
- Got it.
49
00:02:34,860 --> 00:02:35,900
{\an8}All right, focus.
50
00:02:41,140 --> 00:02:43,339
- Let's go!
- Darn it!
51
00:02:43,340 --> 00:02:45,410
Hey! Focus, will you?
52
00:02:46,710 --> 00:02:49,840
And what was that sign
the coach just gave you?
53
00:02:50,010 --> 00:02:51,350
I've never seen that sign before.
54
00:02:51,950 --> 00:02:53,550
What are you talking about? What sign?
55
00:02:54,080 --> 00:02:57,290
Hey! Stop getting distracted
and focus on your own game.
56
00:02:57,990 --> 00:02:59,950
- Get into your position.
- Yes, Coach.
57
00:03:02,390 --> 00:03:03,560
Let's go!
58
00:03:04,190 --> 00:03:05,560
(Jingwang University)
59
00:03:05,630 --> 00:03:06,630
Hey, Jeong Yeon Tae.
60
00:03:07,630 --> 00:03:08,760
We'll talk later in private.
61
00:03:16,500 --> 00:03:19,170
Hey, Yeon Tae. Come in, have a seat.
62
00:03:20,780 --> 00:03:21,840
What are the other guys up to?
63
00:03:22,480 --> 00:03:24,550
They finished stretching
and are doing their own drills.
64
00:03:24,750 --> 00:03:27,320
By the way, did you hear Ji
Hoon got another scouting offer?
65
00:03:28,080 --> 00:03:29,620
His asking price went up again.
66
00:03:30,790 --> 00:03:33,890
Yes, I heard something
about it from the other guys.
67
00:03:34,190 --> 00:03:36,120
This business is so ruthless.
68
00:03:36,960 --> 00:03:41,830
Others get a "salary" or "pay."
But they call ours "market value."
69
00:03:42,160 --> 00:03:43,160
You know?
70
00:03:43,970 --> 00:03:44,970
Yeon Tae.
71
00:03:45,570 --> 00:03:48,870
I think this world is incredibly unfair.
72
00:03:49,270 --> 00:03:51,410
Nothing else matters.
Perform well, and you're set.
73
00:03:52,370 --> 00:03:54,040
Though we all work just as hard, you know?
74
00:03:54,580 --> 00:03:55,610
Isn't that right?
75
00:03:57,480 --> 00:03:59,810
The next game is critical.
76
00:04:00,950 --> 00:04:05,490
You work hard and trust my
calls, no matter what they are.
77
00:04:06,720 --> 00:04:07,920
You're the ace of our team.
78
00:04:09,690 --> 00:04:11,790
This is your market value, kid.
79
00:04:14,360 --> 00:04:17,630
Kid, you're worth more than Ji Hoon.
80
00:04:21,800 --> 00:04:23,340
But, Coach.
81
00:04:23,910 --> 00:04:25,770
Ji Hoon is suspicious of me right now.
82
00:04:28,210 --> 00:04:30,880
He asked if we were
exchanging our own secret signals.
83
00:04:33,980 --> 00:04:35,920
All right. I'll have a talk with Ji Hoon.
84
00:04:36,320 --> 00:04:37,990
You just focus on the next game.
85
00:04:38,490 --> 00:04:40,120
It's the last game of the season.
86
00:04:40,590 --> 00:04:42,620
- Yes, sir.
- Okay, go on.
87
00:04:43,260 --> 00:04:45,030
- Thank you.
- Sure.
88
00:04:46,590 --> 00:04:48,130
- Yeon Tae.
- Yes?
89
00:04:48,860 --> 00:04:50,030
I'm counting on you.
90
00:04:50,630 --> 00:04:52,400
- I'll do my best.
- Okay.
91
00:05:47,420 --> 00:05:48,760
My goodness.
92
00:05:50,560 --> 00:05:51,730
Just stay down.
93
00:05:52,390 --> 00:05:53,430
I'm fine.
94
00:05:57,430 --> 00:05:58,530
Have you seen...
95
00:05:59,230 --> 00:06:00,230
his face?
96
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
No.
97
00:06:05,110 --> 00:06:06,110
Right.
98
00:06:08,710 --> 00:06:09,710
Ji Hoon.
99
00:06:10,280 --> 00:06:12,710
There's more to being an
athlete than just playing well.
100
00:06:13,150 --> 00:06:16,380
How could you be so
careless during the season?
101
00:06:17,790 --> 00:06:18,790
I'm sorry.
102
00:06:23,860 --> 00:06:27,500
- No, Coach. I'm really fine.
- What do you mean you're fine, kid?
103
00:06:27,660 --> 00:06:28,960
You think I don't know
what you're up against?
104
00:06:31,830 --> 00:06:34,740
Consider it a bonus
from your coach. Take it.
105
00:06:36,140 --> 00:06:38,070
It's fine. Everything will be fine.
106
00:06:39,210 --> 00:06:40,740
So get the treatment you need...
107
00:06:41,610 --> 00:06:42,840
and take your time coming back.
108
00:06:43,180 --> 00:06:45,279
- Got it?
- Yes.
109
00:06:45,280 --> 00:06:46,450
All right, I'm heading out.
110
00:06:59,160 --> 00:07:01,260
Hey, that jerk Ji Hoon is still alive.
111
00:07:01,530 --> 00:07:03,160
All right, that's 20,000
dollars after the hospital bills.
112
00:07:03,400 --> 00:07:04,470
Go on, count it.
113
00:07:08,740 --> 00:07:11,610
- Yes, what is it?
- Hey, Seong Uk.
114
00:07:12,240 --> 00:07:15,640
There's a problem at the gym.
115
00:07:16,410 --> 00:07:17,650
Let's meet up and talk.
116
00:07:18,580 --> 00:07:21,720
(Closed for renovations)
117
00:07:21,850 --> 00:07:25,390
The network line came from the
empty unit on the first basement level.
118
00:07:25,750 --> 00:07:27,920
That's why nothing showed
up on the gym's network.
119
00:07:28,220 --> 00:07:29,220
Why?
120
00:07:29,260 --> 00:07:31,590
To spoof the IP and hide their location.
121
00:07:31,660 --> 00:07:33,630
So, the main server is overseas,
122
00:07:33,690 --> 00:07:35,330
but the encryption is blockchain-based.
123
00:07:35,660 --> 00:07:37,900
Which means it can only be
accessed from this computer.
124
00:07:38,400 --> 00:07:39,970
The site itself is a rental.
125
00:07:40,070 --> 00:07:42,670
I heard blockchain
encryption is hard to crack.
126
00:07:43,000 --> 00:07:44,670
So how did you break it, Go Eun?
127
00:07:45,170 --> 00:07:46,740
It is hard.
128
00:07:47,210 --> 00:07:51,350
That's why they just
wrote it here at the bottom.
129
00:07:53,750 --> 00:07:57,120
So that's why he offered 20,000
dollars just to rent it for a day.
130
00:08:01,320 --> 00:08:03,460
Look at all these betting categories.
131
00:08:03,820 --> 00:08:04,860
This looks complicated.
132
00:08:04,890 --> 00:08:06,430
Wouldn't it be easier
to rig with fewer options?
133
00:08:07,600 --> 00:08:08,800
The system is simple.
134
00:08:09,130 --> 00:08:12,670
The payout is divided proportionally
among those who guess correctly.
135
00:08:13,730 --> 00:08:16,300
If a lot of people win, the
individual payout is small.
136
00:08:16,440 --> 00:08:18,740
But if only a few people
win, the payout is huge.
137
00:08:18,970 --> 00:08:20,040
That's all there is to it.
138
00:08:22,380 --> 00:08:24,880
Second set, three
consecutive receiving errors.
139
00:08:25,210 --> 00:08:27,280
Third set, three consecutive service aces.
140
00:08:28,120 --> 00:08:30,620
Almost no one would bet
on outcomes like these.
141
00:08:30,850 --> 00:08:33,550
I wouldn't bet on that either.
How could that even happen...
142
00:08:33,620 --> 00:08:34,720
unless it was rigged?
143
00:08:37,190 --> 00:08:38,330
Oh, so it's rigged.
144
00:08:38,960 --> 00:08:40,190
Im Dong Hyeon...
145
00:08:40,800 --> 00:08:43,660
bet on this and won 500,000 dollars.
146
00:08:44,830 --> 00:08:45,870
In just three hours.
147
00:08:46,530 --> 00:08:50,040
So Im Dong Hyeon tells Jo Seong
Uk which bets have the longest odds,
148
00:08:50,340 --> 00:08:53,170
and Jo Seong Uk makes
them happen during the game.
149
00:08:53,240 --> 00:08:55,240
That's how they've been fixing the matches.
150
00:08:55,440 --> 00:08:56,880
It's 500,000 dollars for 1 fix.
151
00:08:57,580 --> 00:08:58,850
They'll be back to rent the gym soon.
152
00:08:59,080 --> 00:09:01,080
I'll take down the site for now.
153
00:09:01,420 --> 00:09:03,080
No, leave it up.
154
00:09:04,220 --> 00:09:06,920
Leave it up? And let
them keep fixing matches?
155
00:09:08,060 --> 00:09:09,060
Yes.
156
00:09:09,620 --> 00:09:11,090
We need to find Park Min Ho...
157
00:09:11,890 --> 00:09:12,930
using that site.
158
00:09:13,090 --> 00:09:15,659
You're saying we can find Park
Min Ho who died 15 years ago...
159
00:09:15,660 --> 00:09:17,160
with this site?
160
00:09:17,630 --> 00:09:18,630
Yes.
161
00:09:19,200 --> 00:09:20,200
As long as...
162
00:09:20,870 --> 00:09:22,370
we have someone on the inside.
163
00:09:34,520 --> 00:09:37,080
Seong Uk, look, I never intended
to put the gym up as collateral.
164
00:09:41,320 --> 00:09:44,259
Wait. Just hear me out, buddy.
165
00:09:44,260 --> 00:09:45,930
"Buddy?" Don't call me that, you scum.
166
00:09:47,560 --> 00:09:49,700
Don't you know what that gym means to us?
167
00:09:51,230 --> 00:09:54,770
- Why did you do this, you jerk?
- I messed up.
168
00:09:54,840 --> 00:09:57,340
You get that gym back by tomorrow.
169
00:09:58,110 --> 00:09:59,110
Got it?
170
00:10:00,310 --> 00:10:01,740
And to think I called you a friend.
171
00:10:02,410 --> 00:10:04,680
You darn gambling addict.
172
00:10:26,130 --> 00:10:28,170
(Deluxe Taxi)
173
00:10:29,840 --> 00:10:33,070
I don't care how angry he is.
Who beats up their friend like that?
174
00:10:34,840 --> 00:10:36,440
Looks like he could
use a consolation prize.
175
00:10:37,480 --> 00:10:39,209
Why did he throw the money? Darn it.
176
00:10:39,210 --> 00:10:40,250
(Rainbow Taxi)
177
00:10:40,680 --> 00:10:42,350
He used to be so nice back in school.
178
00:10:42,920 --> 00:10:44,650
It's scary how money
changes people. Seriously.
179
00:10:46,020 --> 00:10:49,060
This is nowhere near enough.
What am I supposed to do?
180
00:10:49,820 --> 00:10:51,430
(Funeral Hall)
181
00:10:51,460 --> 00:10:53,060
Thank you. We'll put it to good use.
182
00:10:59,130 --> 00:11:01,270
Mr. Im. You look pretty wasted.
183
00:11:02,500 --> 00:11:03,500
Hey.
184
00:11:08,180 --> 00:11:09,910
Spot me some more.
185
00:11:09,980 --> 00:11:12,450
The sun's about to come
up. You should go home.
186
00:11:12,910 --> 00:11:13,950
Just give it to me!
187
00:11:14,050 --> 00:11:17,180
How about you pay back
what you already owe first?
188
00:11:17,280 --> 00:11:20,320
- I'm a VIP here.
- Sir.
189
00:11:20,690 --> 00:11:23,720
My guys got hurt last time, and
we paid for hefty medical bills.
190
00:11:23,790 --> 00:11:26,760
Can't you see we only tolerate
you because you're a VIP?
191
00:11:27,230 --> 00:11:28,500
Was I the one who hit them?
192
00:11:29,230 --> 00:11:30,970
- Was I?
- What did you just say?
193
00:11:31,130 --> 00:11:34,670
If it's the bills, deal with
me. Why take it out on him?
194
00:11:34,940 --> 00:11:35,940
It's him.
195
00:11:37,140 --> 00:11:38,209
It's him.
196
00:11:38,210 --> 00:11:41,210
Instead of trying to pay me back,
you're in here gambling again.
197
00:11:41,280 --> 00:11:43,310
And whose fault do you think that is?
198
00:11:46,480 --> 00:11:47,550
Let's play one round.
199
00:11:51,720 --> 00:11:53,920
(Collateral Agreement)
200
00:11:55,160 --> 00:11:57,860
What's wrong? Don't you
want to win your gym back?
201
00:12:09,740 --> 00:12:10,840
There you go.
202
00:12:11,370 --> 00:12:13,040
You can't win if you
don't look at your hand.
203
00:12:16,510 --> 00:12:17,580
Darn it.
204
00:12:20,510 --> 00:12:21,680
A bust.
205
00:12:22,180 --> 00:12:23,180
Take it.
206
00:12:35,930 --> 00:12:38,430
What the? This isn't a
bust. It's a winning hand.
207
00:12:42,200 --> 00:12:44,770
Hey, hold on a second.
208
00:12:46,540 --> 00:12:49,980
You fought hard to win this
from me. Why just give it back?
209
00:12:50,240 --> 00:12:51,610
What, you have a problem
with me giving it to you?
210
00:12:52,910 --> 00:12:55,380
You must have a reason for doing this.
211
00:12:56,950 --> 00:12:59,020
My motto in life is to
keep things interesting.
212
00:13:00,650 --> 00:13:03,290
And being a gym owner
was just not interesting.
213
00:13:06,530 --> 00:13:08,900
I don't think I ever got your name.
214
00:13:10,200 --> 00:13:11,230
Nice to meet you.
215
00:13:11,730 --> 00:13:12,830
I'm Park Min Ho.
216
00:13:20,770 --> 00:13:22,280
Who?
217
00:13:24,650 --> 00:13:26,150
Park Min Ho.
218
00:13:27,110 --> 00:13:28,280
You can just call me Min Ho.
219
00:13:32,690 --> 00:13:34,190
So we're clear. You just
gave this to me for free.
220
00:13:35,290 --> 00:13:36,660
Don't try to take it back later.
221
00:13:36,720 --> 00:13:39,159
Hey, you got it for free.
222
00:13:39,160 --> 00:13:40,930
You owe me a drink, don't you?
223
00:13:41,200 --> 00:13:43,330
Talking about drinking
this early in the morning?
224
00:13:44,900 --> 00:13:47,269
Come on, let's go for Round Two.
225
00:13:47,270 --> 00:13:49,970
- He's not dead!
- That's enough.
226
00:13:50,100 --> 00:13:51,110
Honey.
227
00:13:51,370 --> 00:13:54,740
You can't go into the
crematorium. It's too hot!
228
00:13:54,810 --> 00:13:56,440
Crying like that won't bring him back.
229
00:13:56,780 --> 00:13:58,680
- Stop crying.
- No!
230
00:13:58,750 --> 00:14:02,119
- Let's give him a proper send-off.
- He's not dead!
231
00:14:02,120 --> 00:14:04,319
- Let's go now.
- What do you mean...
232
00:14:04,320 --> 00:14:05,649
- he's not dead?
- He's not dead!
233
00:14:05,650 --> 00:14:06,849
Let him go.
234
00:14:06,850 --> 00:14:09,720
- I said he's not dead!
- Like he's coming back.
235
00:14:10,290 --> 00:14:14,060
Park Min Ho. Why a dead
guy's name? What a jinx.
236
00:14:15,630 --> 00:14:17,430
- What's that?
- What is that?
237
00:14:17,460 --> 00:14:18,500
It's a ghost!
238
00:14:18,830 --> 00:14:20,200
- Look!
- A ghost.
239
00:14:20,270 --> 00:14:21,840
- What?
- It's a ghost.
240
00:14:22,200 --> 00:14:23,200
Look at that.
241
00:14:23,540 --> 00:14:24,839
My friend.
242
00:14:24,840 --> 00:14:27,710
Hey, buddy. Time for Round Two, right?
243
00:14:27,980 --> 00:14:30,310
- You can't fall asleep on me now.
- I know, right?
244
00:14:34,380 --> 00:14:36,880
Gosh, my head.
245
00:14:37,750 --> 00:14:38,820
Where am I?
246
00:14:46,930 --> 00:14:49,660
Darn it, what on earth happened?
247
00:14:50,330 --> 00:14:52,370
You drank too much, that's what.
248
00:14:54,770 --> 00:14:55,770
Hey.
249
00:14:59,540 --> 00:15:01,240
How did you get in here?
250
00:15:01,780 --> 00:15:05,210
Why the surprise? You
brought me here, bragging.
251
00:15:06,350 --> 00:15:07,350
I did?
252
00:15:07,380 --> 00:15:10,550
I said the second round was
on me. And you brought us here.
253
00:15:10,750 --> 00:15:12,620
How else would I have gotten in here?
254
00:15:13,290 --> 00:15:15,520
Round Two was on you?
255
00:15:16,890 --> 00:15:18,260
That does sound kind of familiar.
256
00:15:19,530 --> 00:15:20,690
So then I...
257
00:15:21,360 --> 00:15:22,760
brought you here?
258
00:15:22,900 --> 00:15:26,130
You even told me the passcode
and asked me to punch it in for you.
259
00:15:26,200 --> 00:15:27,800
Five, three, seven, nine.
260
00:15:31,270 --> 00:15:32,670
Gosh, seriously.
261
00:15:37,580 --> 00:15:39,650
Three consecutive receiving errors.
262
00:15:41,520 --> 00:15:42,850
Great idea.
263
00:15:44,020 --> 00:15:45,790
It's brilliant!
264
00:15:46,350 --> 00:15:49,890
To be honest, I was really
touched by your words.
265
00:15:50,820 --> 00:15:52,330
What did I say?
266
00:15:54,190 --> 00:15:55,830
You said you'd make me rich.
267
00:15:57,030 --> 00:15:58,870
You said I was your
emotional baggage, didn't you?
268
00:15:59,470 --> 00:16:00,570
I did?
269
00:16:01,030 --> 00:16:03,339
My friend, CEO Im!
270
00:16:03,340 --> 00:16:05,570
I always knew you'd be a big shot.
271
00:16:06,810 --> 00:16:09,110
Hey, what do you say we come
up with our own secret handshake?
272
00:16:10,210 --> 00:16:14,110
Could you just pretend
you never saw any of this?
273
00:16:14,210 --> 00:16:15,380
Come on.
274
00:16:15,950 --> 00:16:17,580
I'm not blind.
275
00:16:17,990 --> 00:16:20,450
I saw what I saw. How
can I pretend I didn't?
276
00:16:23,320 --> 00:16:27,090
I've got a killer nose for money.
277
00:16:27,930 --> 00:16:30,300
The smell of us getting rich, CEO Im.
278
00:16:32,500 --> 00:16:34,000
But what is that smell?
279
00:16:34,900 --> 00:16:35,900
You smell that?
280
00:16:38,340 --> 00:16:41,040
That's the smell of us getting rich.
281
00:16:43,810 --> 00:16:47,910
Hey, this is a huge jackpot!
282
00:16:47,980 --> 00:16:51,850
This'll make us rich! You get it?
283
00:16:51,990 --> 00:16:53,750
How we'll grow this and cash in. Let's...
284
00:16:54,220 --> 00:16:56,490
meet up later and discuss it, okay?
285
00:16:56,990 --> 00:16:58,359
Wait. We came up...
286
00:16:58,360 --> 00:17:00,830
with this handshake, but
how should we finish it?
287
00:17:00,960 --> 00:17:04,430
Got any ideas? I know
it's a bit old-school,
288
00:17:04,530 --> 00:17:06,470
but let's just go with this. Boom!
289
00:17:07,230 --> 00:17:09,170
We do this. Got it? Boom!
290
00:17:11,670 --> 00:17:15,680
We drank too much yesterday.
Right? Go get some hangover food.
291
00:17:17,240 --> 00:17:19,580
Hey, great idea. This mirror.
292
00:17:19,780 --> 00:17:22,220
Excellent. How clever.
293
00:17:23,280 --> 00:17:26,050
Darn it. If Seong Uk finds
out, he's going to kill me.
294
00:17:27,590 --> 00:17:29,020
(14 missed calls from Jo Seong Uk)
295
00:17:30,560 --> 00:17:32,160
Darn it!
296
00:17:34,560 --> 00:17:36,529
You're ignoring my calls?
297
00:17:36,530 --> 00:17:38,270
I got the gym back!
298
00:17:42,740 --> 00:17:44,470
I wasn't avoiding your calls on purpose.
299
00:17:44,770 --> 00:17:46,610
I kind of blacked out.
300
00:17:47,870 --> 00:17:49,140
Hey, Seong Uk.
301
00:17:50,480 --> 00:17:53,050
What do you think about moving
our office somewhere else?
302
00:17:53,080 --> 00:17:54,980
Why? Is something wrong?
303
00:17:55,750 --> 00:17:59,050
No, it's just that the
ventilation isn't great and...
304
00:17:59,950 --> 00:18:01,020
Dong Hyeon.
305
00:18:01,390 --> 00:18:02,460
Stop rambling...
306
00:18:02,520 --> 00:18:05,190
and just focus on checking the list.
307
00:18:05,660 --> 00:18:06,960
You know I'm counting on you, right?
308
00:18:07,660 --> 00:18:09,100
You're good at this.
309
00:18:11,430 --> 00:18:12,830
Gosh, I'm completely swamped here.
310
00:18:14,600 --> 00:18:16,940
Thanks, Seong Uk. Drive safe.
311
00:18:20,640 --> 00:18:23,480
Park Min Ho, that little pest.
312
00:18:27,850 --> 00:18:28,850
Yes.
313
00:18:29,880 --> 00:18:31,080
Prepare a funeral altar for me.
314
00:18:31,390 --> 00:18:34,620
(Closed for renovations)
315
00:18:34,790 --> 00:18:36,920
Eight, one, three, seven, star.
316
00:18:37,260 --> 00:18:39,030
- The passcode has been changed.
- Yes.
317
00:18:43,960 --> 00:18:45,999
When this jerk arrives in five minutes,
318
00:18:46,000 --> 00:18:48,100
make sure he's completely taken
out so he can never come again.
319
00:18:48,170 --> 00:18:50,140
I've turned off all the
cameras, so you're clear. Got it?
320
00:18:50,200 --> 00:18:52,239
The longer the hospital
stay, the higher the price.
321
00:18:52,240 --> 00:18:53,240
Keep that in mind.
322
00:18:53,440 --> 00:18:54,610
Just make sure you do a thorough job.
323
00:18:55,010 --> 00:18:56,080
You should probably take that off.
324
00:18:56,140 --> 00:18:58,609
Hey, don't you worry. We've
got a score to settle too.
325
00:18:58,610 --> 00:18:59,649
Darn him.
326
00:18:59,650 --> 00:19:00,650
(All in Gym)
327
00:19:00,651 --> 00:19:01,879
We're on scene.
328
00:19:01,880 --> 00:19:02,950
(Police)
329
00:19:03,650 --> 00:19:07,850
- Excuse me. Sorry to interrupt.
- How can I help you, Officer?
330
00:19:08,360 --> 00:19:11,830
We received a report of an
illegal gambling den at this location.
331
00:19:12,090 --> 00:19:13,090
A gambling den?
332
00:19:13,830 --> 00:19:16,299
Well, thanks for the consultation.
333
00:19:16,300 --> 00:19:18,630
I'll come back when I'm ready.
334
00:19:18,770 --> 00:19:21,900
- All right, take care now.
- We're going to take a look inside.
335
00:19:22,440 --> 00:19:23,440
Of course.
336
00:19:25,010 --> 00:19:27,440
Who in the world would
file a false report like that?
337
00:19:36,880 --> 00:19:39,090
What is it, Officer?
338
00:19:39,750 --> 00:19:40,750
What's the matter?
339
00:19:46,560 --> 00:19:48,460
It seems it was a false report, after all.
340
00:19:48,630 --> 00:19:51,130
I mean, of course. It's a gym.
There's no way you'd find that here.
341
00:19:51,200 --> 00:19:52,830
- Thank you for your cooperation.
- Of course.
342
00:20:00,970 --> 00:20:02,540
- Have a good day.
- Yes, thank you.
343
00:20:03,640 --> 00:20:04,640
What?
344
00:20:13,490 --> 00:20:14,690
He's one of your staff?
345
00:20:15,420 --> 00:20:16,490
You should've said so.
346
00:20:17,590 --> 00:20:18,730
Have a safe trip back.
347
00:20:20,260 --> 00:20:21,960
Unbelievable.
348
00:20:23,900 --> 00:20:25,969
(Bring a Friend to the Gym!)
349
00:20:25,970 --> 00:20:27,070
Are they gone?
350
00:20:29,600 --> 00:20:32,440
The cops. They're gone, right?
351
00:20:34,140 --> 00:20:35,780
Don't tell me you're
the one who called them.
352
00:20:35,840 --> 00:20:39,210
No way. I was too busy dreaming
about getting rich thanks to you.
353
00:20:39,280 --> 00:20:41,010
I was getting all giddy.
354
00:20:41,350 --> 00:20:43,780
I barely said a word to
my college buddy about it.
355
00:20:44,650 --> 00:20:48,460
Gosh, but for him to stab
me in the back like this?
356
00:20:49,960 --> 00:20:51,460
Just unbelievable.
357
00:20:52,060 --> 00:20:54,960
You can't trust anyone
in this world, right?
358
00:20:55,730 --> 00:20:59,070
You haven't told anyone
about this, have you?
359
00:21:00,100 --> 00:21:01,270
Of course not.
360
00:21:02,570 --> 00:21:03,670
CEO Im!
361
00:21:04,970 --> 00:21:06,010
Come on!
362
00:21:07,010 --> 00:21:10,740
Don't go around telling
anyone this, you hear me?
363
00:21:10,980 --> 00:21:14,350
This is our little secret. All right?
364
00:21:14,680 --> 00:21:15,680
All right.
365
00:21:16,220 --> 00:21:18,990
Hey, we did this before,
remember? This one.
366
00:21:19,550 --> 00:21:22,160
You want to go on top,
or should I? You go on top.
367
00:21:22,590 --> 00:21:24,360
Slap, then grab.
368
00:21:25,630 --> 00:21:27,960
Boom! Rich guy!
369
00:21:28,330 --> 00:21:30,630
Come on, do it with me. Rich guy!
370
00:21:33,100 --> 00:21:36,640
We're the only ones getting rich, got it?
371
00:21:40,440 --> 00:21:42,840
Feel free to work out
here if you want, okay?
372
00:21:43,380 --> 00:21:44,950
Let's give this place a complete makeover.
373
00:21:48,110 --> 00:21:50,580
Why that little jerk...
374
00:22:00,190 --> 00:22:03,300
Gosh, it's tough trying to
watch all of these at once.
375
00:22:03,600 --> 00:22:05,330
Go Eun, can't you just
narrow it down for us?
376
00:22:05,530 --> 00:22:08,400
No, sorry. You see the big picture
when you see them all together.
377
00:22:08,470 --> 00:22:11,200
Watch closely again.
378
00:22:11,670 --> 00:22:15,040
See? The coach, Jo Seong
Uk, subtly gives a sign.
379
00:22:15,310 --> 00:22:18,080
And then they give up
a point. Then another.
380
00:22:22,880 --> 00:22:26,250
The player acting on the sign
is the same one every time.
381
00:22:27,120 --> 00:22:29,690
You're right. Number 17 was
the one who gave up every point.
382
00:22:29,990 --> 00:22:33,190
Good! And that's our guy, Jeong Yeon Tae.
383
00:22:33,560 --> 00:22:35,760
He's a Jingwang University
junior, playing libero.
384
00:22:35,930 --> 00:22:39,430
Sometimes it's hard to tell if he
messed up or did it on purpose.
385
00:22:42,840 --> 00:22:46,070
- What a coincidence.
- He wasn't going for the ball.
386
00:22:46,570 --> 00:22:48,210
He was going for the player.
387
00:22:48,410 --> 00:22:51,950
If he was going for the player,
that means he tried to injure him.
388
00:22:52,780 --> 00:22:55,220
Looks like there was money in it for him.
389
00:22:55,950 --> 00:22:56,980
Hang on a second.
390
00:23:01,090 --> 00:23:02,260
(In-game injuries)
391
00:23:02,290 --> 00:23:04,820
There's a betting
category. In-game injuries.
392
00:23:04,860 --> 00:23:08,330
Darn. These jerks will
stop at nothing for money.
393
00:23:08,730 --> 00:23:11,730
And their next game is
the last one of the season.
394
00:23:11,830 --> 00:23:14,600
They'll try for one last big
score, since it's the finale.
395
00:23:15,640 --> 00:23:16,840
That's actually perfect for us.
396
00:23:17,400 --> 00:23:19,910
Let's get their guy on our side.
397
00:23:21,010 --> 00:23:23,440
You want to get that corrupt
young star on our side?
398
00:23:24,410 --> 00:23:25,450
Go Eun.
399
00:23:25,810 --> 00:23:29,350
How about you go have a meal
with our "corrupt young star?"
400
00:23:30,920 --> 00:23:32,990
Sure, why not? I can have a meal with him.
401
00:23:33,820 --> 00:23:36,120
- What should I get?
- Give me a lot, please.
402
00:23:36,290 --> 00:23:38,530
- Eat up, everyone.
- Just a little more.
403
00:24:01,980 --> 00:24:03,620
This is delicious.
404
00:24:05,720 --> 00:24:07,120
Hey, that's my phone.
405
00:24:08,090 --> 00:24:10,960
- Can you unlock this for me?
- Hey, I said that's my phone.
406
00:24:11,020 --> 00:24:12,030
I know.
407
00:24:16,530 --> 00:24:20,700
I know it's yours. That's
why I asked you to unlock it.
408
00:24:22,200 --> 00:24:24,200
She's gorgeous.
409
00:24:24,470 --> 00:24:26,270
- I can't argue with that.
- Wow, she's so pretty.
410
00:24:26,670 --> 00:24:27,770
You got a text.
411
00:24:29,080 --> 00:24:30,710
Hey, I think she's trying
to get your number.
412
00:24:31,380 --> 00:24:34,380
Goodness, dude. I
think you're getting hit on.
413
00:24:34,680 --> 00:24:37,620
- You're the man!
- Hey, hold on.
414
00:24:40,050 --> 00:24:41,050
So...
415
00:24:41,390 --> 00:24:42,760
Do I know you?
416
00:24:45,190 --> 00:24:47,290
Of course I do, Jeong Yeon Tae.
417
00:24:53,500 --> 00:24:55,100
This was useful. Thanks.
418
00:24:56,570 --> 00:24:58,870
Eat up. You've got to
work on your receives.
419
00:25:03,280 --> 00:25:06,249
- Jeong Yeon Tae!
- Jeong Yeon Tae!
420
00:25:06,250 --> 00:25:08,010
- Jeong Yeon Tae! Jeong Yeon Tae!
- Hey, cut it out.
421
00:25:08,720 --> 00:25:10,350
- Clean up.
- Where are you going?
422
00:25:17,760 --> 00:25:18,760
What's this?
423
00:25:19,460 --> 00:25:21,130
"How are your psychic powers today?"
424
00:25:21,900 --> 00:25:23,500
"New fortune-teller’s shop opening?"
425
00:25:24,660 --> 00:25:28,470
Wow, that's one way to get
a customer's heart pounding.
426
00:25:28,900 --> 00:25:31,699
Today's psychic power, five stars!
427
00:25:31,700 --> 00:25:33,340
(The trending beautiful fortune-teller)
428
00:25:35,680 --> 00:25:37,440
She really is beautiful, though.
429
00:26:00,630 --> 00:26:01,800
Darn it.
430
00:26:03,300 --> 00:26:04,300
What's this?
431
00:26:43,880 --> 00:26:45,010
That kid...
432
00:26:47,380 --> 00:26:49,080
The fox provoked the tiger.
433
00:26:49,680 --> 00:26:51,680
The fox provoked the tiger.
434
00:26:52,550 --> 00:26:53,650
What are you saying?
435
00:26:55,150 --> 00:26:57,460
It means Jeong Yeon Tae took the diary.
436
00:27:03,260 --> 00:27:04,430
Gosh.
437
00:27:04,460 --> 00:27:06,770
One hundred euros? How much is that?
438
00:27:09,040 --> 00:27:10,470
Is one bill really worth
over a hundred dollars?
439
00:27:11,240 --> 00:27:12,270
Yes! Score!
440
00:27:13,710 --> 00:27:14,810
Is there any more in here?
441
00:27:19,380 --> 00:27:20,380
What's this?
442
00:27:20,480 --> 00:27:22,050
(Hwang Ji Hoon: Spiker, Scorer, Blocker)
443
00:27:26,790 --> 00:27:27,890
Hwang Ji Hoon.
444
00:27:28,420 --> 00:27:31,690
"Inconsistent receiving. One to watch."
445
00:27:35,030 --> 00:27:36,060
Hey, I'm in here too.
446
00:27:36,630 --> 00:27:40,900
"Player with the greatest
potential and is a very quick study."
447
00:27:41,330 --> 00:27:43,470
"With great leadership,
he could be a huge asset."
448
00:27:44,100 --> 00:27:46,670
"Could compete in the pro
leagues within 2 or 3 years."
449
00:28:00,820 --> 00:28:01,960
Translated.
450
00:28:05,220 --> 00:28:09,760
"Official Euro League agent, Lorenzo Kim?"
451
00:28:12,400 --> 00:28:14,430
(Official Euro League Volleyball)
452
00:28:14,530 --> 00:28:15,600
There we go!
453
00:28:16,240 --> 00:28:20,240
Of course. Our little star must be curious.
454
00:28:20,870 --> 00:28:22,380
Lorenzo Kim. Type that in.
455
00:28:22,440 --> 00:28:23,810
(Official Euro League Agent Lorenzo Kim)
456
00:28:23,880 --> 00:28:25,450
("First Asian Agent Lorenzo
Kim Takes Over Italian Market")
457
00:28:26,080 --> 00:28:27,150
Who is this guy?
458
00:28:27,550 --> 00:28:29,080
(Lorenzo Kim, following
an 11 million-dollar deal...)
459
00:28:29,150 --> 00:28:30,680
("The Strategist Who Forged
a Win-Win for Player and Club")
460
00:28:30,880 --> 00:28:32,920
Come on, aren't you going to click it?
461
00:28:33,290 --> 00:28:35,220
Gosh, I worked so hard on this.
462
00:28:35,660 --> 00:28:38,690
Click on the article! There you go.
463
00:28:38,760 --> 00:28:40,130
(Sync in Progress)
464
00:28:42,260 --> 00:28:43,300
Wait, is that Kim Yeon Koung?
465
00:28:49,140 --> 00:28:51,070
(Errors occur frequently
during chance-ball situations)
466
00:28:52,670 --> 00:28:53,870
(Jeong Yeon Tae of Jingwang University)
467
00:28:53,910 --> 00:28:55,340
I'm the only five-star player here.
468
00:28:56,680 --> 00:28:57,710
Lorenzo Kim.
469
00:29:05,920 --> 00:29:06,950
Please try this on.
470
00:29:15,700 --> 00:29:19,100
Our Driver Kim Do Gi really
is someone to be proud of.
471
00:29:19,430 --> 00:29:21,870
I wonder if I'd look
that good in that suit.
472
00:29:23,970 --> 00:29:25,510
Chief Park, why don't you come with me?
473
00:29:25,910 --> 00:29:26,910
Me?
474
00:29:27,710 --> 00:29:28,710
Me too?
475
00:29:30,610 --> 00:29:32,010
What kind of style are you looking for?
476
00:29:32,310 --> 00:29:37,480
Something with a passionate,
romantic, European vibe,
477
00:29:37,550 --> 00:29:40,319
but a bad boy with a fiery
heart who can't be tamed.
478
00:29:40,320 --> 00:29:41,650
One anyone can fall for.
479
00:29:41,690 --> 00:29:43,360
I know just the thing.
480
00:29:43,820 --> 00:29:44,820
Okay.
481
00:29:48,800 --> 00:29:50,160
Wait, am I getting a haircut?
482
00:29:53,370 --> 00:29:54,630
But I can't grow a beard.
483
00:30:04,740 --> 00:30:05,810
Hey, Do Gi.
484
00:30:06,080 --> 00:30:09,320
- Mr. Jang, could I borrow a car?
- A car?
485
00:30:09,950 --> 00:30:12,990
We have a whole fleet of
cars. You don't have to ask.
486
00:30:14,690 --> 00:30:17,260
Wait a minute. By "a
car," you don't mean...
487
00:30:17,990 --> 00:30:20,390
I'll take good care of it
and bring it right back.
488
00:30:20,530 --> 00:30:23,060
No, wait, Do Gi. Hello? Do Gi?
489
00:30:44,850 --> 00:30:46,190
There's a car coming.
490
00:30:49,120 --> 00:30:50,490
You may pass.
491
00:30:51,020 --> 00:30:52,060
All right, guys, let's go.
492
00:30:53,290 --> 00:30:55,160
(Jingwang University)
493
00:31:07,610 --> 00:31:09,010
Go ahead.
494
00:31:11,980 --> 00:31:13,610
(Lorenzo Kim striking a pose)
495
00:31:14,210 --> 00:31:15,520
(Kim Yeon Koung and
Lorenzo Kim posing for photos)
496
00:31:18,380 --> 00:31:19,950
(Jeong Yeon Tae of Jingwang University)
497
00:31:21,690 --> 00:31:22,720
Do you know him?
498
00:31:24,520 --> 00:31:27,260
- No, not at all.
- Gosh, check out that car.
499
00:31:28,430 --> 00:31:29,430
My gosh.
500
00:31:31,630 --> 00:31:33,930
- Let's do it.
- Let's do this!
501
00:31:33,970 --> 00:31:35,500
(Jingwang University)
502
00:31:36,200 --> 00:31:37,270
Play.
503
00:31:37,670 --> 00:31:39,310
Nice! Great.
504
00:31:48,780 --> 00:31:49,780
Yes.
505
00:31:54,250 --> 00:31:55,590
Yes.
506
00:31:59,530 --> 00:32:00,530
Play.
507
00:32:01,630 --> 00:32:03,230
There you go. Great.
508
00:32:03,660 --> 00:32:06,970
Driver Kim Do Gi, we
have a bit of a problem.
509
00:32:07,700 --> 00:32:08,730
A problem?
510
00:32:11,170 --> 00:32:12,970
It looks like he's here to see Jo Seong Uk.
511
00:32:13,540 --> 00:32:15,840
Won't it be a problem if he runs into you?
512
00:32:17,280 --> 00:32:18,580
I'm not the one who'll be in trouble.
513
00:32:21,180 --> 00:32:23,750
Hey, rich guy.
514
00:32:31,420 --> 00:32:34,530
I wondered what smelled like money.
515
00:32:34,660 --> 00:32:37,000
Of course, it's our CEO Im!
516
00:32:37,600 --> 00:32:40,200
What are you suddenly doing here?
517
00:32:40,430 --> 00:32:43,500
What do you mean? I'm
here to see our coach too.
518
00:32:43,570 --> 00:32:45,170
We're on the same team now, remember?
519
00:32:46,140 --> 00:32:48,670
Why would you meet
him? You have no reason to.
520
00:32:49,240 --> 00:32:50,240
That reminds me.
521
00:32:50,780 --> 00:32:53,410
I was talking to a police officer I know,
522
00:32:56,780 --> 00:32:59,590
and there's a reward for
reporting illegal gambling.
523
00:33:00,890 --> 00:33:01,890
What?
524
00:33:01,950 --> 00:33:04,959
With stakes your size,
525
00:33:04,960 --> 00:33:06,590
the reward could be up to 300,000 dollars.
526
00:33:07,590 --> 00:33:11,930
Or, if that's too much trouble, I
can report you, and you confess.
527
00:33:12,400 --> 00:33:14,630
Then when the reward money
comes in, we split it 50-50.
528
00:33:17,600 --> 00:33:20,310
A police officer? What did you ask them?
529
00:33:20,440 --> 00:33:22,379
Hey, come on, Dong Hyeon.
530
00:33:22,380 --> 00:33:25,040
Why are you still being so formal?
531
00:33:25,110 --> 00:33:28,150
It kind of hurts my
feelings. Just use my name.
532
00:33:28,710 --> 00:33:30,450
Park Min Ho.
533
00:33:31,080 --> 00:33:33,390
- Okay, I got it. Park Min Ho.
- Yes.
534
00:33:34,120 --> 00:33:35,120
Min Ho.
535
00:33:35,790 --> 00:33:38,520
I'll set up a time for us to talk later.
536
00:33:40,290 --> 00:33:42,630
You'd better set up that meeting. Got it?
537
00:33:43,200 --> 00:33:48,030
We won't get rich by doing
nothing. You know that, right?
538
00:33:48,730 --> 00:33:49,840
Look, I'm going to...
539
00:33:50,540 --> 00:33:53,009
set a few things up,
540
00:33:53,010 --> 00:33:55,510
so you must keep the gears turning.
541
00:33:55,710 --> 00:33:59,049
- We can't stop. You get me?
- Yes.
542
00:33:59,050 --> 00:34:00,550
All right? We're doing this.
543
00:34:00,980 --> 00:34:03,550
Let's go for it. Let's go!
544
00:34:03,720 --> 00:34:04,820
We're doing this.
545
00:34:07,190 --> 00:34:09,860
I love you so much. Let's go!
546
00:34:21,130 --> 00:34:22,130
Hello.
547
00:34:23,700 --> 00:34:24,700
Hello.
548
00:34:25,640 --> 00:34:26,640
My brother.
549
00:34:27,040 --> 00:34:28,110
Please have a seat.
550
00:34:29,310 --> 00:34:31,610
This is your itinerary for Korea.
551
00:34:37,480 --> 00:34:39,420
He's the talent I've found.
552
00:34:48,530 --> 00:34:49,530
Hello.
553
00:34:50,700 --> 00:34:52,030
Magnificent.
554
00:35:09,380 --> 00:35:10,780
I'm still in Korea.
555
00:35:11,080 --> 00:35:13,190
I'm looking for a libero with potential.
556
00:35:18,460 --> 00:35:20,460
It's time for your meeting
with the volleyball president.
557
00:35:20,990 --> 00:35:22,800
We need to get going, Lorenzo.
558
00:35:41,580 --> 00:35:42,880
I'm still in Korea.
559
00:35:43,220 --> 00:35:45,250
I'm looking for a libero with potential.
560
00:35:46,290 --> 00:35:47,590
I'm still in Korea.
561
00:35:47,890 --> 00:35:49,960
I'm looking for a libero with potential.
562
00:35:51,090 --> 00:35:52,360
I'm still in Korea.
563
00:35:52,730 --> 00:35:54,890
I'm looking for a libero with potential.
564
00:35:56,400 --> 00:35:58,499
The second Driver Kim left,
565
00:35:58,500 --> 00:36:00,600
he frantically searched the Euro league.
566
00:36:01,030 --> 00:36:03,940
How is he falling for this so
easily without any suspicion?
567
00:36:05,200 --> 00:36:07,510
I guess it's because he's young?
568
00:36:07,840 --> 00:36:10,640
Human psychology can be
conveniently simple sometimes.
569
00:36:11,180 --> 00:36:14,210
- How so?
- People doubt info that's given,
570
00:36:14,810 --> 00:36:16,620
but when it's information
they've dug up themselves,
571
00:36:16,950 --> 00:36:18,420
they almost always believe
it without a second thought.
572
00:36:19,490 --> 00:36:22,690
Jeong Yeon Tae figured out
who I am through his own efforts,
573
00:36:22,920 --> 00:36:26,260
and he even did the legwork
himself to find out what I'm up to.
574
00:36:26,830 --> 00:36:28,090
There's no way he'll doubt it.
575
00:36:28,730 --> 00:36:30,900
After all, it's all information
he discovered on his own.
576
00:36:31,530 --> 00:36:34,430
- So he trusts it completely.
- I see.
577
00:36:34,770 --> 00:36:36,870
That's Lorenzo Kim for you.
578
00:36:37,470 --> 00:36:38,470
You could call it the moment...
579
00:36:39,100 --> 00:36:40,870
the fake turns into the real thing.
580
00:36:41,970 --> 00:36:43,080
Message received.
581
00:36:44,810 --> 00:36:46,210
Now that we have someone on our side,
582
00:36:46,680 --> 00:36:48,880
shall we start placing some real bets?
583
00:37:01,990 --> 00:37:03,700
Isn't it a little public to be doing this?
584
00:37:04,000 --> 00:37:05,260
Cut the nonsense.
585
00:37:08,930 --> 00:37:09,940
Just take it.
586
00:37:14,810 --> 00:37:16,810
I'll get on the site and
set it up by tomorrow.
587
00:37:17,040 --> 00:37:19,010
It's the last match of the
season, so I'm going big.
588
00:37:19,450 --> 00:37:20,510
So stay sharp.
589
00:37:20,950 --> 00:37:21,950
Got it.
590
00:37:23,050 --> 00:37:24,550
Rich guy.
591
00:37:27,890 --> 00:37:31,360
I was over there ordering. I
swear the small of your money...
592
00:37:32,190 --> 00:37:34,190
was stronger than the smell of fries.
593
00:37:35,060 --> 00:37:38,030
I had a hunch, and sure enough.
You're impressive, CEO IM.
594
00:37:45,270 --> 00:37:46,440
Boom!
595
00:37:47,610 --> 00:37:49,610
I'm kind of in the middle of something.
596
00:37:51,010 --> 00:37:52,310
Nice catch!
597
00:37:52,810 --> 00:37:56,520
CEO Im, you nearly gave up on that, right?
598
00:37:58,180 --> 00:38:02,250
Or maybe not? Or was that my service ace?
599
00:38:06,290 --> 00:38:07,830
Sit down.
600
00:38:08,860 --> 00:38:11,729
I'm in an important
meeting. I'll call you later.
601
00:38:11,730 --> 00:38:12,800
An important meeting?
602
00:38:13,130 --> 00:38:16,340
I guess you hold important
meetings over burgers these days.
603
00:38:16,470 --> 00:38:19,170
- I'll call you later, okay?
- Yes.
604
00:38:19,510 --> 00:38:22,780
You're with someone.
Got it. Sorry for interrupting.
605
00:38:25,310 --> 00:38:26,310
Hang on.
606
00:38:28,110 --> 00:38:29,110
By any chance,
607
00:38:29,950 --> 00:38:32,790
aren't you the coach of the
Jingwang University volleyball team?
608
00:38:33,450 --> 00:38:34,490
I'm right, aren't I?
609
00:38:34,750 --> 00:38:37,189
You are him!
610
00:38:37,190 --> 00:38:39,590
I thought you looked familiar. I knew it!
611
00:38:39,890 --> 00:38:41,790
Goodness, what an honour.
612
00:38:42,160 --> 00:38:45,000
I've just been so obsessed
with volleyball lately.
613
00:38:45,330 --> 00:38:46,770
Would you just leave already?
614
00:38:46,870 --> 00:38:50,170
All right. But I'm a huge fan of the coach.
615
00:38:50,240 --> 00:38:54,310
If you don't mind, I'd
love to treat you to a meal.
616
00:38:54,410 --> 00:38:56,180
My treat. I'll take you somewhere nice.
617
00:38:56,840 --> 00:38:59,950
After all, we'll be seeing
a lot of each other.
618
00:39:04,380 --> 00:39:06,820
I'll let you get back to
your important discussion.
619
00:39:07,850 --> 00:39:10,160
CEO Im, give me a call.
620
00:39:11,090 --> 00:39:12,120
Take care.
621
00:39:16,200 --> 00:39:17,200
Hey, Dong Hyeon.
622
00:39:18,400 --> 00:39:19,400
Be straight with me.
623
00:39:20,530 --> 00:39:21,930
Did you mess up again?
624
00:39:22,200 --> 00:39:23,740
Mess up? No.
625
00:39:24,540 --> 00:39:28,240
- I didn't.
- Just be honest with me.
626
00:39:32,780 --> 00:39:34,080
The thing is,
627
00:39:35,780 --> 00:39:37,180
I went to a gambling den.
628
00:39:38,080 --> 00:39:40,090
That...
629
00:39:40,790 --> 00:39:42,620
That guy...
630
00:39:43,520 --> 00:39:46,160
He's the one who took my gym as collateral.
631
00:39:46,360 --> 00:39:49,229
And he even found our secret room.
632
00:39:49,230 --> 00:39:50,260
I'm sorry.
633
00:39:54,600 --> 00:39:56,170
(Jingwang University
versus Hogyeong University)
634
00:39:58,340 --> 00:39:59,510
Goodness.
635
00:39:59,940 --> 00:40:02,810
The site's stakes are way
higher than we expected.
636
00:40:03,180 --> 00:40:04,910
Gosh, how much is all this?
637
00:40:05,280 --> 00:40:09,150
With that much money on the line,
I must be a big thorn in their side.
638
00:40:13,020 --> 00:40:14,020
It's Im Dong Hyeon.
639
00:40:18,190 --> 00:40:19,190
Rich guy.
640
00:40:19,560 --> 00:40:20,560
Clear your schedule.
641
00:40:21,330 --> 00:40:24,260
- My schedule?
- You wanted to see the coach.
642
00:40:25,200 --> 00:40:27,170
Let's talk business over dinner.
643
00:40:27,600 --> 00:40:30,440
Sounds great. Send me the address.
644
00:40:30,570 --> 00:40:33,040
(CEO Im Dong Hyeon)
645
00:40:33,110 --> 00:40:34,140
That arrogant jerk.
646
00:40:35,440 --> 00:40:36,710
I'll get the car ready.
647
00:40:36,910 --> 00:40:39,480
Hold on. We should take a different car.
648
00:40:40,350 --> 00:40:41,880
At the address Im Dong Hyeon gave me,
649
00:40:42,180 --> 00:40:43,220
there are no restaurants.
650
00:40:44,180 --> 00:40:46,320
I knew it. He wasn't just
asking you to have dinner.
651
00:40:47,290 --> 00:40:49,820
We still have those used cars
from Cha Byeong Jin, right?
652
00:40:50,020 --> 00:40:51,160
Get me one that wasn't flood-damaged.
653
00:41:15,910 --> 00:41:17,820
Why are they driving like this?
654
00:41:22,790 --> 00:41:24,590
Driver Kim, construction
zone on your right.
655
00:41:34,570 --> 00:41:37,040
So this is why they wanted to meet here.
656
00:41:46,280 --> 00:41:48,350
Driver Kim, tow truck up ahead! Watch out!
657
00:41:53,220 --> 00:41:55,020
Driver Kim, it's blocked! Turn!
658
00:41:58,090 --> 00:41:59,690
(Construction Notice)
659
00:43:09,760 --> 00:43:11,700
(Your vehicle has been safely towed.)
660
00:43:20,640 --> 00:43:22,370
- Yes.
- What do you think?
661
00:43:22,610 --> 00:43:24,740
We killed and burned the body all at once.
662
00:43:25,280 --> 00:43:26,280
That's foolproof.
663
00:43:27,410 --> 00:43:29,410
Make sure you wrap up well. No loose ends.
664
00:43:29,620 --> 00:43:32,180
Okay, just wire me the money.
665
00:43:34,190 --> 00:43:35,490
Let's wrap this up!
666
00:43:36,960 --> 00:43:39,830
What did he say? Is it done? Is he dead?
667
00:43:41,460 --> 00:43:42,490
You think he could've survived that?
668
00:43:46,970 --> 00:43:48,230
He's definitely a goner.
669
00:43:54,210 --> 00:43:56,980
By the way, do you know
what that jerk's name is?
670
00:43:58,740 --> 00:43:59,750
Park Min Ho.
671
00:44:11,890 --> 00:44:14,560
Do I need to know the jerk's name too?
672
00:44:14,830 --> 00:44:15,830
No.
673
00:44:16,090 --> 00:44:17,230
Tomorrow's D-day.
674
00:44:18,200 --> 00:44:19,360
Let's see this through to the end.
675
00:44:20,000 --> 00:44:21,000
Okay.
676
00:44:37,080 --> 00:44:38,080
Driver Kim!
677
00:44:38,480 --> 00:44:41,550
- Driver Kim, are you okay?
- Why ask? You know he's fine.
678
00:45:14,820 --> 00:45:15,820
Jo Seong Uk.
679
00:45:16,360 --> 00:45:18,390
I didn't expect him to
be so bold with his attack.
680
00:45:19,390 --> 00:45:22,730
Now that they've made their
move, it's our turn to strike.
681
00:45:23,030 --> 00:45:25,300
All right. Tomorrow, we unleash everything.
682
00:45:32,640 --> 00:45:36,110
(D-1)
683
00:45:47,150 --> 00:45:51,060
(D-Day)
684
00:45:51,120 --> 00:45:52,760
(Jingwang University
versus Hogyeong University)
685
00:45:52,820 --> 00:45:54,990
(Live Viewers: 12,583)
686
00:46:02,200 --> 00:46:05,800
All right, listen up! It's the
finals. Everyone play safe,
687
00:46:06,200 --> 00:46:08,210
and let's stick to the game plan. Got it?
688
00:46:08,510 --> 00:46:11,310
- Jingwang!
- Let's go!
689
00:46:15,050 --> 00:46:17,550
(College Volleyball U-League Finals)
690
00:46:17,620 --> 00:46:18,620
(Gymnasium)
691
00:46:18,680 --> 00:46:19,890
If it isn't the legend himself.
692
00:46:20,590 --> 00:46:22,519
- Play well today.
- Yes, sir. We'll do our best.
693
00:46:22,520 --> 00:46:23,620
Hello.
694
00:46:25,220 --> 00:46:28,390
(Jingwang University)
695
00:46:36,870 --> 00:46:37,870
Excuse me, Agent Lorenzo?
696
00:46:40,970 --> 00:46:42,170
Do I know you?
697
00:46:48,750 --> 00:46:50,780
Where did you find this?
698
00:46:51,420 --> 00:46:53,950
I was just kicking myself for losing this.
699
00:46:56,860 --> 00:46:59,660
Hello. I'm Jeong Yeon Tae,
the libero for Jingwang University.
700
00:47:01,930 --> 00:47:04,760
- Jeong Yeon Tae. The player?
- I'm sorry.
701
00:47:04,830 --> 00:47:07,970
I happened to see a
little of what was inside.
702
00:47:09,970 --> 00:47:12,340
And I know why you're here, Agent Lorenzo.
703
00:47:13,170 --> 00:47:14,340
I really do.
704
00:47:20,550 --> 00:47:25,050
(2025 NUVF College
Volleyball U-League, Finals)
705
00:47:25,120 --> 00:47:28,550
(Jingwang University
versus Hogyeong University)
706
00:47:34,730 --> 00:47:36,030
(Hogyeong University)
707
00:47:40,470 --> 00:47:41,470
To be honest,
708
00:47:42,030 --> 00:47:44,940
I've never been drafted
into the pro leagues.
709
00:47:45,600 --> 00:47:48,110
Why are you interested in me?
710
00:47:48,770 --> 00:47:50,310
Because you stood out to me.
711
00:47:51,910 --> 00:47:54,280
You have great court vision, Yeon Tae.
712
00:47:54,780 --> 00:47:57,750
You were always right where I
thought a defender should be.
713
00:47:59,020 --> 00:48:01,420
That's not something you
can learn from practice.
714
00:48:02,320 --> 00:48:03,520
It's a natural gift.
715
00:48:06,860 --> 00:48:09,230
You really think I
have that kind of talent?
716
00:48:13,270 --> 00:48:14,570
An Asian libero...
717
00:48:15,230 --> 00:48:17,640
has never made it big in the major leagues.
718
00:48:19,300 --> 00:48:20,340
Do you know why that is?
719
00:48:22,910 --> 00:48:23,910
No.
720
00:48:26,580 --> 00:48:27,980
Because he hasn't gone yet.
721
00:48:28,950 --> 00:48:30,120
I mean you, Jeong Yeon Tae.
722
00:48:38,390 --> 00:48:39,990
Just cut down on the mistakes.
723
00:48:42,630 --> 00:48:44,600
You make way too many mistakes per game.
724
00:48:45,660 --> 00:48:46,930
Consistently.
725
00:48:52,070 --> 00:48:53,240
You can't afford that.
726
00:48:58,110 --> 00:49:00,980
I'll make up for it this time.
727
00:49:01,950 --> 00:49:02,950
Just you watch!
728
00:49:10,820 --> 00:49:11,820
Your hand.
729
00:49:16,560 --> 00:49:18,800
Go out there and show
them what you're made of.
730
00:49:20,400 --> 00:49:21,800
Let's make you the Son Heung Min,
731
00:49:22,530 --> 00:49:24,070
the Ryu Hyun Jin of volleyball.
732
00:49:27,210 --> 00:49:28,210
Right.
733
00:49:29,270 --> 00:49:30,380
Yes!
734
00:49:31,440 --> 00:49:32,440
Thank you.
735
00:49:44,120 --> 00:49:45,120
Jeong Yeon Tae!
736
00:49:45,820 --> 00:49:48,890
Get your head in the game! Come on, focus!
737
00:50:01,540 --> 00:50:02,540
Let's go!
738
00:50:04,940 --> 00:50:06,180
Cover!
739
00:50:08,010 --> 00:50:09,110
Nice!
740
00:50:19,560 --> 00:50:20,930
Darn, why is he suddenly playing so well?
741
00:50:21,890 --> 00:50:24,860
Darn it. He's not doing what he's told.
742
00:50:25,330 --> 00:50:27,670
- Hey, pass it back!
- Come on.
743
00:50:33,840 --> 00:50:34,840
Nice!
744
00:50:36,340 --> 00:50:37,439
Hey, Jeong Yeon Tae!
745
00:50:37,440 --> 00:50:39,510
Why aren't you playing as you're told?
746
00:50:39,980 --> 00:50:42,310
Gosh, why are you so good?
747
00:50:43,820 --> 00:50:44,820
Who is this?
748
00:50:44,820 --> 00:50:45,820
(Unknown Caller)
749
00:50:46,520 --> 00:50:49,090
- Who is this?
- Hey, CEO Im.
750
00:50:49,590 --> 00:50:50,590
It's me.
751
00:50:50,890 --> 00:50:53,430
- What?
- Can you see me on TV?
752
00:50:53,760 --> 00:50:57,200
Why... Why aren't you dead?
753
00:50:58,200 --> 00:50:59,260
Park Min Ho.
754
00:51:01,170 --> 00:51:03,030
How are you alive?
755
00:51:03,400 --> 00:51:05,540
The tow truck.
756
00:51:09,840 --> 00:51:14,380
- The tow...
- Let me share a secret, CEO Im.
757
00:51:16,010 --> 00:51:17,880
That 50-50 split on the reward? It's off.
758
00:51:19,120 --> 00:51:20,220
It's all mine now.
759
00:51:21,720 --> 00:51:23,820
(2025 NUVF College
Volleyball U-League, Finals)
760
00:51:26,520 --> 00:51:28,860
No way. The car blew
up, so how is he alive?
761
00:51:31,060 --> 00:51:33,030
(2025 NUVF College
Volleyball U-League, Finals)
762
00:51:34,570 --> 00:51:36,800
Yeon Tae. Jeong Yeon Tae.
763
00:51:41,440 --> 00:51:43,480
Jeong Yeon Tae, are
you even trying to focus?
764
00:51:43,840 --> 00:51:46,680
Coach, sorry, but can you please
just let me play for real this once?
765
00:51:46,750 --> 00:51:49,350
What kind of nonsense is
that? You're a talentless hack.
766
00:51:50,280 --> 00:51:52,550
- I do have skills.
- Who says?
767
00:51:53,650 --> 00:51:56,860
Not a single team drafted you.
So who told you you're any good?
768
00:51:58,060 --> 00:52:01,290
There might be a chance for
me in the major leagues in Europe.
769
00:52:04,160 --> 00:52:06,630
You've really lost it. Hey.
770
00:52:07,330 --> 00:52:10,800
How many Korean liberos do you
think have ever made it to Europe?
771
00:52:11,470 --> 00:52:13,970
Not a single one. Not even one.
772
00:52:14,770 --> 00:52:17,110
Then I could be the first, Coach.
773
00:52:20,180 --> 00:52:21,210
Yeon Tae.
774
00:52:22,110 --> 00:52:23,920
The next set is really important.
775
00:52:24,320 --> 00:52:25,980
If you don't want to mess up your life,
776
00:52:26,350 --> 00:52:29,450
just do as I say. Got it?
777
00:52:32,590 --> 00:52:33,630
Good.
778
00:52:33,960 --> 00:52:36,160
I'm counting on you. Now go.
779
00:52:41,030 --> 00:52:42,570
Let's go!
780
00:52:43,570 --> 00:52:45,200
Let's do this!
781
00:52:52,880 --> 00:52:55,150
Yeon Tae.
782
00:52:55,410 --> 00:52:57,020
You're doing great.
783
00:53:09,230 --> 00:53:10,230
Play.
784
00:53:10,560 --> 00:53:11,630
Nice one.
785
00:53:17,300 --> 00:53:18,300
Nice!
786
00:53:20,240 --> 00:53:22,010
(Invincible Jingwang's lucky
charm, Jeong Yeon Tae)
787
00:53:23,910 --> 00:53:25,980
- Yeon Tae...
- Mine!
788
00:53:28,180 --> 00:53:29,710
- Nice!
- Yes, that's it!
789
00:53:29,780 --> 00:53:31,150
- That's it.
- Cover!
790
00:53:34,990 --> 00:53:35,990
Go!
791
00:53:39,790 --> 00:53:41,490
(Invincible Jingwang's lucky
charm, Jeong Yeon Tae)
792
00:53:41,530 --> 00:53:42,760
- Jeong Yeon Tae!
- Jeong Yeon Tae!
793
00:53:44,060 --> 00:53:45,229
(Jingwang University
versus Hogyeong University)
794
00:53:45,230 --> 00:53:46,660
(Payout: 167,000 dollars)
795
00:53:51,600 --> 00:53:54,270
Jeong Yeon Tae! Let's go!
796
00:54:04,220 --> 00:54:05,220
Darn it.
797
00:54:09,590 --> 00:54:13,090
Now that they've made their
move, it's our turn to strike.
798
00:54:13,390 --> 00:54:16,090
All right. Tomorrow, we unleash everything.
799
00:54:19,800 --> 00:54:21,300
For that one moment of wavering,
800
00:54:22,270 --> 00:54:23,940
we have to focus everything.
801
00:54:24,170 --> 00:54:27,510
(Park Min Ho)
802
00:54:28,010 --> 00:54:29,510
Get the one in front! Cover!
803
00:54:38,550 --> 00:54:41,790
How dare worthless trash like you defy me?
804
00:54:43,250 --> 00:54:44,690
I'm holding a press conference immediately.
805
00:54:45,320 --> 00:54:48,730
- What?
- I recorded everything you said.
806
00:54:49,630 --> 00:54:51,000
Everything. From the very beginning.
807
00:54:51,300 --> 00:54:52,630
Jeong Yeon Tae, you...
808
00:54:53,260 --> 00:54:54,600
What do you want from me?
809
00:54:54,970 --> 00:54:57,070
What is it you want from me, jerk?
810
00:54:58,140 --> 00:54:59,140
What do I want?
811
00:55:02,340 --> 00:55:03,470
There's definitely something I want.
812
00:55:05,440 --> 00:55:07,210
Apologise to Park Min Ho.
813
00:55:10,680 --> 00:55:11,680
What?
814
00:55:22,430 --> 00:55:23,430
What?
815
00:55:34,910 --> 00:55:36,370
For that one moment of wavering,
816
00:55:37,010 --> 00:55:38,710
we have to focus everything.
817
00:55:41,750 --> 00:55:42,780
What?
818
00:55:43,450 --> 00:55:44,850
What's going on? Park...
819
00:55:45,550 --> 00:55:47,549
I thought you said Park Min Ho was dead!
820
00:55:47,550 --> 00:55:48,620
Park Min Ho? What are you talking about?
821
00:55:48,650 --> 00:55:52,590
The tow truck. You said it
flipped and, you blew it up!
822
00:55:55,590 --> 00:55:57,230
We saw the pictures together!
823
00:55:58,600 --> 00:55:59,700
You think he could've survived that?
824
00:55:59,830 --> 00:56:01,000
He's definitely a goner.
825
00:56:02,030 --> 00:56:03,030
Get out of my way.
826
00:56:03,770 --> 00:56:07,240
But how is Park Min Ho still alive?
827
00:56:13,780 --> 00:56:17,950
Hey, Park Min Ho... He's right here.
828
00:56:18,020 --> 00:56:19,020
Get out of my way!
829
00:56:38,170 --> 00:56:40,240
Hey! Who on earth are you?
830
00:56:40,510 --> 00:56:42,310
Who on earth are you, you crazy jerk?
831
00:56:52,680 --> 00:56:55,590
(Park Min Ho)
832
00:56:56,350 --> 00:56:57,360
(Park Min Ho)
833
00:56:58,090 --> 00:56:59,090
No.
834
00:57:01,630 --> 00:57:02,630
It can't be.
835
00:57:06,130 --> 00:57:09,430
It can't be. Park Min Ho is dead!
836
00:57:10,030 --> 00:57:12,370
Park Min Ho is dead! Darn it!
837
00:57:14,240 --> 00:57:15,770
No way. This can't be happening.
838
00:57:21,580 --> 00:57:23,410
And the autopsy report?
Who did they ID the body as?
839
00:57:24,220 --> 00:57:26,779
Park Min Ho, a volleyball
player of Jingwang University.
840
00:57:26,780 --> 00:57:27,990
- Park Min Ho?
- Yes.
841
00:57:30,620 --> 00:57:33,220
We're taking Coach Jo Seong Uk
of Jingwang University into custody.
842
00:57:36,490 --> 00:57:38,260
How did they manage it with the body?
843
00:57:38,560 --> 00:57:39,560
The body!
844
00:57:41,530 --> 00:57:42,570
How did they do it?
845
00:57:49,240 --> 00:57:50,240
Where did they...
846
00:57:57,350 --> 00:58:00,920
This can't be right. Only
we knew about this. Right?
847
00:58:01,050 --> 00:58:04,790
- Seong Uk, you need to calm down.
- But I just got here.
848
00:58:05,520 --> 00:58:06,690
I'll go check for myself.
849
00:58:13,730 --> 00:58:17,030
(The grave of Baek Seon Ja)
850
00:58:46,760 --> 00:58:47,770
It's here!
851
00:58:48,770 --> 00:58:49,870
Park Min Ho is here!
852
00:58:59,110 --> 00:59:00,310
Park Min Ho is here!
853
00:59:02,610 --> 00:59:04,280
You had me so worried! Darn it.
854
00:59:08,390 --> 00:59:11,690
Hey, I found him. Min Ho was right here.
855
00:59:16,660 --> 00:59:17,700
I've found him.
856
00:59:18,600 --> 00:59:19,600
Park Min Ho.
857
00:59:21,270 --> 00:59:23,330
So you dug him up
yourself just to make sure.
858
00:59:30,010 --> 00:59:32,080
No, that's not it.
859
00:59:32,610 --> 00:59:33,950
Let's meet face-to-face soon.
860
01:00:24,300 --> 01:00:26,330
It feels good to be outside
after being cooped up...
861
01:00:26,630 --> 01:00:27,630
in a hospital room, right?
862
01:00:30,430 --> 01:00:32,370
Take a nice, deep breath.
863
01:00:37,340 --> 01:00:38,340
The sky?
864
01:00:41,310 --> 01:00:42,310
That's right.
865
01:00:44,220 --> 01:00:46,750
Min Ho said he loved a
sky just like this, didn't he?
866
01:00:50,420 --> 01:00:51,690
Come to think of it,
867
01:00:52,820 --> 01:00:53,930
just as Min Ho said,
868
01:00:54,760 --> 01:00:58,200
the sky really does look
like one giant volleyball court.
869
01:01:13,480 --> 01:01:15,510
The sky is so beautiful.
870
01:01:17,580 --> 01:01:18,680
Seong Cheol.
871
01:01:23,650 --> 01:01:24,660
Yes?
872
01:02:03,430 --> 01:02:05,230
(Special thanks to our guest star, Um Mun Suk)
873
01:02:17,510 --> 01:02:20,340
(Taxi Driver 3)
874
01:02:20,610 --> 01:02:24,720
{\an8}Someone else was involved
in Park Min Ho's death?
875
01:02:25,650 --> 01:02:26,950
{\an8}From now on, I'll take care...
876
01:02:27,280 --> 01:02:28,620
{\an8}of your futures.
877
01:02:28,790 --> 01:02:32,120
{\an8}Cheon Gwang Jin. He thinks
without restraint and is dangerous.
878
01:02:32,190 --> 01:02:33,260
{\an8}Who are you?
879
01:02:33,320 --> 01:02:36,160
{\an8}Me? I'm Park Min Ho.
880
01:02:36,190 --> 01:02:39,160
{\an8}What are you talking about?
Park Min Ho's body was stolen?
881
01:02:39,230 --> 01:02:42,330
{\an8}- Min Ho. Long time no see.
- How about we meet and talk?
882
01:02:42,400 --> 01:02:44,270
{\an8}Be late, and you'll never
find Min Ho's bones.
883
01:02:48,710 --> 01:02:49,710
You're too slow.
63665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.