All language subtitles for Taskmaster - s08e02 - A Novel About Russian Gulags

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,400 --> 00:00:37,040 Hello! 2 00:00:37,080 --> 00:00:39,120 And welcome to that Taskmaster show. 3 00:00:39,160 --> 00:00:42,440 It's only episode two, so, as things are still fresh and exciting, 4 00:00:42,480 --> 00:00:45,000 let's press on and enjoy it while it lasts. 5 00:00:45,040 --> 00:00:50,000 Your five champion candidates are Iain Stirling, 6 00:00:50,040 --> 00:00:52,400 Joe Thomas, 7 00:00:52,440 --> 00:00:53,960 Lou Sanders, 8 00:00:54,000 --> 00:00:55,720 Paul Sinha 9 00:00:55,760 --> 00:00:58,440 and Sian Gibson! 10 00:00:59,800 --> 00:01:03,480 And, here, a man whose name you never hear before the words 11 00:01:03,520 --> 00:01:04,720 "scrubs up well", 12 00:01:04,760 --> 00:01:07,280 it's little Alex Horne! 13 00:01:12,880 --> 00:01:14,200 Hit me! 14 00:01:14,240 --> 00:01:16,920 Well, you wouldn't want me to because I've been going to the gym. 15 00:01:16,960 --> 00:01:18,000 Yeah? 16 00:01:18,040 --> 00:01:20,640 Early days, still, but it's tough because I want to use the machines 17 00:01:20,680 --> 00:01:22,520 and you know it says on them you've got to read 18 00:01:22,560 --> 00:01:23,800 all the instructions first? 19 00:01:23,840 --> 00:01:26,640 I've been going four months, still doing that, still doing that. 20 00:01:26,680 --> 00:01:28,880 This is the rowing machine one. Yep. 21 00:01:31,240 --> 00:01:33,000 Five different languages. 22 00:01:34,520 --> 00:01:36,640 This is the drinks machine. Yep. 23 00:01:36,680 --> 00:01:39,600 Because you should...you should read them. 24 00:01:41,400 --> 00:01:43,000 You did plan this and it's just... 25 00:01:43,040 --> 00:01:44,680 It's just... There's a fundamental 26 00:01:44,720 --> 00:01:46,600 difference between what Alex and I find funny. 27 00:01:46,640 --> 00:01:48,520 Yeah. 28 00:01:48,560 --> 00:01:51,480 I'm happy to be outvoted, but, to be outvoted, 29 00:01:51,520 --> 00:01:52,920 you'd need to laugh. 30 00:01:52,960 --> 00:01:54,120 {\an1}ONE PERSON LAUGHS 31 00:01:54,160 --> 00:01:55,160 See? 32 00:01:57,440 --> 00:01:59,680 On we go! Let's get the prize task happening, please. 33 00:01:59,720 --> 00:02:03,520 This week we've asked them to bring in the best pair of things. 34 00:02:03,560 --> 00:02:06,080 The winner at the end of the episode will go home with not five 35 00:02:06,120 --> 00:02:07,800 but ten whole things! 36 00:02:07,840 --> 00:02:09,080 That's a lot of things. 37 00:02:09,120 --> 00:02:10,160 Sian? 38 00:02:10,200 --> 00:02:13,440 Erm, I've got a pair of, erm, Shirley Bassey's pop socks. 39 00:02:13,480 --> 00:02:16,000 Shut up. Real? 40 00:02:16,040 --> 00:02:18,640 Seriously, seriously. 41 00:02:18,680 --> 00:02:21,480 I'm 98% sure they're hers. 42 00:02:21,520 --> 00:02:25,160 98? That's an interesting percentage. 43 00:02:25,200 --> 00:02:27,520 The ones you brought in are there. 44 00:02:27,560 --> 00:02:29,160 What's the 98%? 45 00:02:29,200 --> 00:02:30,520 Why are you almost sure 46 00:02:30,560 --> 00:02:31,920 they're Shirley Bassey's? 47 00:02:31,960 --> 00:02:35,960 So, I went to see a concert that Shirley Bassey was at. 48 00:02:36,000 --> 00:02:39,520 I went backstage, passed her dressing room and, erm, 49 00:02:39,560 --> 00:02:41,840 she'd gone. She'd long gone. Ah... 50 00:02:41,880 --> 00:02:43,520 I went in, they were on the floor. 51 00:02:43,560 --> 00:02:45,480 Yeah. I don't know whose else they could be. 52 00:02:45,520 --> 00:02:46,840 Well, I did some research. 53 00:02:46,880 --> 00:02:49,440 I wrote to Dame Shirley, but I got an e-mail back 54 00:02:49,480 --> 00:02:52,160 from Dame Shirley Bassey's PA in Monaco. Lovely. 55 00:02:52,200 --> 00:02:55,120 "Unfortunately it's impossible to confirm. So, it would be most 56 00:02:55,160 --> 00:02:58,200 "unusual that we would have a pair of pop socks in the dressing room, 57 00:02:58,240 --> 00:03:01,160 "so my instinct is that they are not belonging to Dame Shirley." 58 00:03:01,200 --> 00:03:03,200 AUDIENCE: Ooh! 59 00:03:03,240 --> 00:03:05,080 Well, whose are they? 60 00:03:05,120 --> 00:03:06,600 I think you're lying. 61 00:03:07,840 --> 00:03:10,120 Well, there we go, that's the first one. Who's next? 62 00:03:10,160 --> 00:03:11,520 Er, yeah, Dame Joe Thomas. 63 00:03:12,920 --> 00:03:14,840 What pair of things did you bring in? 64 00:03:14,880 --> 00:03:16,800 I brought a pair of diamond earrings. 65 00:03:16,840 --> 00:03:18,080 There we go. 66 00:03:18,120 --> 00:03:20,320 There they are. There they are. 67 00:03:20,360 --> 00:03:22,960 That's a prize. A pair of earrings is failure route one, 68 00:03:23,000 --> 00:03:25,920 but if they're sufficiently valuable... Yeah, well, don't worry. 69 00:03:25,960 --> 00:03:28,680 ..then you could be looking at a pretty sweet position, here. 70 00:03:28,720 --> 00:03:31,040 Hope so because they are valuable. 71 00:03:33,280 --> 00:03:34,640 Well, how much were they? 72 00:03:34,680 --> 00:03:37,920 I think they were...they were...they were £2,735. 73 00:03:37,960 --> 00:03:41,800 OK, well, I know for a fact that Alex knows how much they were. 74 00:03:41,840 --> 00:03:42,960 How much were they, Alex? 75 00:03:43,000 --> 00:03:45,800 Well, it says, the description, weirdly, "100% brand-new." 76 00:03:48,760 --> 00:03:50,440 IAIN: So, you know they're good! 77 00:03:50,480 --> 00:03:52,200 "High quality alloy." 78 00:03:53,920 --> 00:03:56,480 £2.21, that's for the pair. 79 00:03:56,520 --> 00:03:59,800 Well, that's rubbish, last place. 80 00:03:59,840 --> 00:04:02,080 Iain Stirling, can you beat a rubbish pair of earrings? 81 00:04:02,120 --> 00:04:03,560 Hopefully. 82 00:04:03,600 --> 00:04:06,920 So, when you said to pair, to me, I immediately thought double act. 83 00:04:06,960 --> 00:04:10,120 And who are the most famous double act on television? 84 00:04:10,160 --> 00:04:11,480 Erm, Morecambe and Wise. 85 00:04:11,520 --> 00:04:13,080 Dick and Dom, correct. 86 00:04:17,600 --> 00:04:21,800 In Da Bungalow, the gritty BAFTA award-winning television show. 87 00:04:21,840 --> 00:04:22,960 Yep. 88 00:04:23,000 --> 00:04:26,600 So I have got a song, if you will, from Dick and Dom 89 00:04:26,640 --> 00:04:29,240 to the winner of tonight's episode of Taskmaster. 90 00:04:29,280 --> 00:04:30,840 Yes, here it is. 91 00:04:30,880 --> 00:04:34,880 # Well, you ran around and you did some tasks and you did whatever 92 00:04:34,920 --> 00:04:36,480 # Greg Davies asked 93 00:04:36,520 --> 00:04:39,080 # Iain Stirling called us to write this song 94 00:04:39,120 --> 00:04:42,120 # So congratulations from Dick and Dom. 95 00:04:42,160 --> 00:04:44,640 # Oi, oi, oi, oi, oi. # 96 00:04:46,400 --> 00:04:48,240 {\an1}AUDIENCE APPLAUSE 97 00:04:52,320 --> 00:04:54,680 Oi, oi, oi, oi! 98 00:04:54,720 --> 00:04:57,240 On the set of their new train station show. 99 00:04:59,000 --> 00:05:01,720 Dick and Dom's combined age is the same as the Dalai Lama. 100 00:05:01,760 --> 00:05:04,080 Wow. 101 00:05:04,120 --> 00:05:05,600 Dom's 21, Dick is 62. 102 00:05:08,000 --> 00:05:09,280 Incredible. OK... 103 00:05:09,320 --> 00:05:10,440 Er, Lou? 104 00:05:10,480 --> 00:05:11,760 Er, we'll wait to see it. 105 00:05:11,800 --> 00:05:12,800 OK. 106 00:05:14,360 --> 00:05:17,440 So, it's a pair of breasts on slippers. 107 00:05:19,160 --> 00:05:22,680 What's nicer than slippers and breasts listening to music! 108 00:05:24,040 --> 00:05:26,720 Well, hello, you've got all three, OK? 109 00:05:26,760 --> 00:05:29,720 Right. Do they come with the radios, is that...? 110 00:05:29,760 --> 00:05:32,720 I just got an elastic band and just popped that round. 111 00:05:32,760 --> 00:05:34,520 You just added those radios yourself? 112 00:05:34,560 --> 00:05:36,400 I did that. 113 00:05:36,440 --> 00:05:40,480 It's a lovely reminder of childhood, listening to crackly radio 114 00:05:40,520 --> 00:05:44,400 while you snuggle up to your mum's feet tits. 115 00:05:47,200 --> 00:05:50,440 Well, there's one person left. Do you want to move on to Paul? Yeah. 116 00:05:50,480 --> 00:05:54,000 This was a house-warming gift from my mum and dad, 117 00:05:54,040 --> 00:05:55,840 who go on more holidays than I do 118 00:05:55,880 --> 00:05:58,160 because they, sort of, invested well, 119 00:05:58,200 --> 00:05:59,920 and... 120 00:06:03,200 --> 00:06:06,320 ..in 2002, I bought my first home and they presented me with the most 121 00:06:06,360 --> 00:06:08,840 wonderful house-warming gift that they picked up 122 00:06:08,880 --> 00:06:10,800 from their holiday to China. 123 00:06:10,840 --> 00:06:12,440 Here it is. 124 00:06:22,800 --> 00:06:26,200 There are lots of reasons to love your mum and dad. 125 00:06:26,240 --> 00:06:29,680 The best reason is they cannot see anything in this picture 126 00:06:29,720 --> 00:06:32,520 that everybody else can see with their... 127 00:06:32,560 --> 00:06:34,800 I mean, it's a really disturbing picture. 128 00:06:34,840 --> 00:06:37,080 I'm going to give some points out really quickly. OK. 129 00:06:37,120 --> 00:06:38,440 Are you ready? Yes. 130 00:06:38,480 --> 00:06:40,920 Surprise, surprise, one point for the super cheap hearings. 131 00:06:40,960 --> 00:06:42,840 I mean... Joe Thomas. Thank you very much. 132 00:06:42,880 --> 00:06:46,480 I really love that panda picture, so I'm going to give Dick and Dom 133 00:06:46,520 --> 00:06:49,400 and the panda picture four points. 134 00:06:49,440 --> 00:06:53,080 Three points to Lou and five points to Sian... 135 00:06:55,080 --> 00:06:58,440 ..because I believe they're Shirley Bassey's pop socks. 136 00:07:03,400 --> 00:07:05,600 Right, come on then, what's happening now? 137 00:07:05,640 --> 00:07:07,280 Er, we've got a task, and, sneakily, 138 00:07:07,320 --> 00:07:09,240 this one involves disguising a disguise. 139 00:07:22,520 --> 00:07:24,600 Oh, this is fancy. 140 00:07:27,160 --> 00:07:29,960 A clue, isn't it? 141 00:07:30,000 --> 00:07:32,960 "Put something on your face that looks like a moustache 142 00:07:33,000 --> 00:07:34,640 "from a long distance away..." 143 00:07:34,680 --> 00:07:36,880 "..but when you get up close, you realise it's something 144 00:07:36,920 --> 00:07:39,080 "completely different to what you thought." 145 00:07:39,120 --> 00:07:41,640 "You have ten minutes to plan your moustache 146 00:07:41,680 --> 00:07:44,800 "and ten further minutes to make your moustache." 147 00:07:44,840 --> 00:07:46,840 "Most unexpected moustache wins. 148 00:07:46,880 --> 00:07:49,080 "Your time starts now." 149 00:07:49,120 --> 00:07:51,720 Your time starts now! 150 00:07:51,760 --> 00:07:53,880 Erm, I'll start...I'll start... 151 00:07:55,320 --> 00:07:57,360 ..planning. I'll just plan here, at the table. 152 00:07:57,400 --> 00:08:00,040 Do you understand the task? I do understand the task, yeah, 153 00:08:00,080 --> 00:08:01,680 you make a... 154 00:08:04,120 --> 00:08:07,200 I think you want something with small detail. 155 00:08:07,240 --> 00:08:10,680 I'm channelling Father Christmas, so I want something white, 156 00:08:10,720 --> 00:08:12,520 like a baby mouse? 157 00:08:15,560 --> 00:08:18,280 Oh, I don't want a dead...I don't want a dead mouse on my face. 158 00:08:18,320 --> 00:08:20,920 But do you want a live mouse? No, I don't. Don't. Scrap that. 159 00:08:23,200 --> 00:08:25,960 It's just hard to get away from ants, I mean, it's really... 160 00:08:26,000 --> 00:08:28,240 How many ants? 161 00:08:28,280 --> 00:08:30,160 Well, you know, 50. 162 00:08:30,200 --> 00:08:31,640 50 really good ones. 163 00:08:34,800 --> 00:08:37,440 Sometimes my mind is not my friend. 164 00:08:37,480 --> 00:08:39,400 What were you thinking of this time, Lou? 165 00:08:39,440 --> 00:08:40,760 Pubes! 166 00:08:42,280 --> 00:08:44,240 Please don't put that in the show. 167 00:08:50,240 --> 00:08:53,040 OK, well, the way it's going to work is this, Greg. 168 00:08:53,080 --> 00:08:55,440 You're going to look at the moustache from a distance, 169 00:08:55,480 --> 00:08:58,440 then you have to guess what you think it actually is. OK. 170 00:08:58,480 --> 00:09:00,440 The most unexpected moustache wins. 171 00:09:00,480 --> 00:09:02,840 We're to find out who is the "Tachemaster". 172 00:09:02,880 --> 00:09:04,120 Ready? 173 00:09:10,840 --> 00:09:12,280 Man... 174 00:09:12,320 --> 00:09:13,680 OK, let's go. 175 00:09:13,720 --> 00:09:16,040 OK, here's Lou and Iain first. 176 00:09:16,080 --> 00:09:18,040 OK. Iain Stirling. 177 00:09:18,080 --> 00:09:21,680 Well, I can only tell you what I see, and what I see 178 00:09:21,720 --> 00:09:25,280 is a small, cut-out picture of a Vulcan bomber. 179 00:09:27,760 --> 00:09:32,080 And I think that Lou has cut out the mouth section 180 00:09:32,120 --> 00:09:33,480 of a teddy bear. 181 00:09:35,680 --> 00:09:37,160 OK. 182 00:09:37,200 --> 00:09:38,640 We will now zoom in, here we go. 183 00:10:02,880 --> 00:10:04,680 So, fake flies... Fake flies. 184 00:10:04,720 --> 00:10:06,200 ..and real mealworms. 185 00:10:06,240 --> 00:10:07,600 Real mealworms. 186 00:10:07,640 --> 00:10:10,600 Absolutely disgusting. 187 00:10:10,640 --> 00:10:12,360 And then we have Iain's. 188 00:10:12,400 --> 00:10:13,680 Yep. 189 00:10:13,720 --> 00:10:17,560 So, it's a map of a large village in Hampshire called Liphook. 190 00:10:17,600 --> 00:10:19,200 Liphook, cos it's on his lip. 191 00:10:19,240 --> 00:10:22,520 Yep, and a little picture of Iain as well. 192 00:10:22,560 --> 00:10:24,120 That's me on the map. 193 00:10:29,280 --> 00:10:31,040 Yeah, go on, who's next? 194 00:10:31,080 --> 00:10:35,280 Oh, wait, you could have discussed it a bit! No. There was a pun. 195 00:10:35,320 --> 00:10:37,480 It's the Liphook thing's annoyed me. 196 00:10:39,840 --> 00:10:43,040 OK, Greg, what do you think they've got on their upper lips? 197 00:10:43,080 --> 00:10:44,920 Hmm... Hmm. 198 00:10:44,960 --> 00:10:46,840 Joe, genuinely what I see 199 00:10:46,880 --> 00:10:50,400 is the novelty Doctor Who assistant, K9. 200 00:10:52,920 --> 00:10:55,080 For younger people, 201 00:10:55,120 --> 00:10:57,280 K9 was a really terrible robot dog. 202 00:10:57,320 --> 00:10:58,560 Yeah. 203 00:10:58,600 --> 00:10:59,920 That's what I think it is. 204 00:10:59,960 --> 00:11:01,360 OK. 205 00:11:01,400 --> 00:11:03,360 And nothing will change my mind. 206 00:11:04,800 --> 00:11:06,080 OK. 207 00:11:06,120 --> 00:11:11,720 Sian, I think it is the headless body of a toy cow 208 00:11:11,760 --> 00:11:13,440 is what I think it is. 209 00:11:14,520 --> 00:11:16,280 A Jersey. OK, a cow carcass. 210 00:11:16,320 --> 00:11:17,400 Yeah. 211 00:11:17,440 --> 00:11:19,200 Well, here is the detail. 212 00:11:33,680 --> 00:11:35,920 It's something, isn't it? 213 00:11:35,960 --> 00:11:37,320 It's something. 214 00:11:37,360 --> 00:11:40,040 It's a few moustaches. Mansell, Gooch, Selleck. 215 00:11:40,080 --> 00:11:42,400 I don't know, Joe, I quite like the fact that you've got 216 00:11:42,440 --> 00:11:45,080 lots of moustaches together and they're celebrity moustaches. 217 00:11:45,120 --> 00:11:47,920 It doesn't make me as angry as I thought it might. OK. Oh, OK. 218 00:11:47,960 --> 00:11:50,240 And Sian. Sian. 219 00:11:51,760 --> 00:11:53,400 It's hair from a Barbie. 220 00:11:53,440 --> 00:11:55,480 It's Barbie hair and Alex's face. 221 00:11:55,520 --> 00:11:56,600 OK. 222 00:11:56,640 --> 00:11:58,280 Are you pleased with that? 223 00:11:58,320 --> 00:11:59,760 Not really. 224 00:12:01,160 --> 00:12:03,520 You should have written "Liphook" in the hair. 225 00:12:03,560 --> 00:12:05,840 The most surprising moustache, a moustache. 226 00:12:05,880 --> 00:12:08,640 I know. It's madness to think that you could possibly 227 00:12:08,680 --> 00:12:09,800 come below that. 228 00:12:11,720 --> 00:12:14,520 Right, order! Order! 229 00:12:14,560 --> 00:12:16,000 And now for some adverts. 230 00:12:26,480 --> 00:12:29,320 Hello and welcome back to Taskmaster! 231 00:12:29,360 --> 00:12:31,680 Alex, what was going on just a few minutes ago? 232 00:12:31,720 --> 00:12:33,760 Well, before the break, we were feasting our eyes 233 00:12:33,800 --> 00:12:35,480 on the hairy upper lips of our patrons. 234 00:12:35,520 --> 00:12:38,360 Yes, they've been making moustaches that look like moustaches 235 00:12:38,400 --> 00:12:41,320 'from a distance but, up close, they're something different altogether. 236 00:12:41,360 --> 00:12:42,880 Now it's time to see Paul Sinha! 237 00:12:42,920 --> 00:12:45,880 Ooh! Wow. 238 00:12:45,920 --> 00:12:47,280 Pretty good! 239 00:12:47,320 --> 00:12:50,560 That, to me, looks like a magnificent moustache. 240 00:12:50,600 --> 00:12:52,520 It can't be because that's the game! 241 00:12:52,560 --> 00:12:54,200 It's not a moustache. 242 00:12:54,240 --> 00:12:56,480 What would he do? 243 00:12:56,520 --> 00:12:58,600 What would the Sinha man do? 244 00:13:00,600 --> 00:13:04,200 It's got to be, in another language, the word "moustache" has got to mean 245 00:13:04,240 --> 00:13:05,760 something, and it'll be that. 246 00:13:07,480 --> 00:13:09,200 I suppose so. 247 00:13:09,240 --> 00:13:11,880 I haven't got a clue, he's absolutely stumped me. 248 00:13:11,920 --> 00:13:14,640 OK, this is what's going on on Paul's top lip. 249 00:13:27,000 --> 00:13:28,680 What is it? 250 00:13:28,720 --> 00:13:30,480 It's just an infection. 251 00:13:36,000 --> 00:13:37,360 Come on, Alex, what is it, caviar? 252 00:13:37,400 --> 00:13:39,400 Yeah, sturgeon eggs. Fish eggs? Yeah. 253 00:13:39,440 --> 00:13:41,720 I mean, it's, er, it's a work of genius. 254 00:13:41,760 --> 00:13:44,800 Can I also point out that caviar is stuck to my lip with glue 255 00:13:44,840 --> 00:13:47,520 and, whenever it was falling off, I'd go, "Ooh, that's delicious 256 00:13:47,560 --> 00:13:50,680 "caviar"? I'd forget that it was covered in glue, so I had serious 257 00:13:50,720 --> 00:13:53,280 diarrhoea for three days afterwards. 258 00:13:55,480 --> 00:13:57,320 So, let's award some points. OK. 259 00:13:57,360 --> 00:14:00,960 In last place, Sian, because unfortunately Sian used real hair. 260 00:14:01,000 --> 00:14:05,040 One point to Sian then, obviously, Liphook's shit. 261 00:14:05,080 --> 00:14:07,880 That gets two points, it doesn't deserve them. Two points for Iain. 262 00:14:07,920 --> 00:14:10,440 Three points, just because it didn't look like a moustache 263 00:14:10,480 --> 00:14:13,840 from a distance, although I quite like the multiple moustaches, Joe. 264 00:14:13,880 --> 00:14:16,560 Oh! Four points because, you know, it's just a horrible, 265 00:14:16,600 --> 00:14:18,240 twisted monster. 266 00:14:18,280 --> 00:14:19,600 Which one? Er, Lou. 267 00:14:19,640 --> 00:14:21,040 OK. 268 00:14:21,080 --> 00:14:24,160 And, five points, obviously I'm going to give it to the caviar king, 269 00:14:24,200 --> 00:14:26,280 Paul Sinha. Paul Sinha! 270 00:14:31,560 --> 00:14:33,320 So, what's that done to the scores, Alex? 271 00:14:33,360 --> 00:14:35,800 Well, I'm afraid Joe is at the bottom of the leaderboard 272 00:14:35,840 --> 00:14:37,840 with four, then we have Sian with six, Iain with six, 273 00:14:37,880 --> 00:14:40,120 Lou with seven, but Paul is the leader with nine points! 274 00:14:40,160 --> 00:14:41,640 Hurray! 275 00:14:47,400 --> 00:14:48,920 Right. Next one, then, please. 276 00:14:48,960 --> 00:14:51,360 Ooh, and look, it's rice time. 277 00:14:51,400 --> 00:14:52,520 Is it rice o'clock? 278 00:14:52,560 --> 00:14:53,840 It's rice already. 279 00:15:07,120 --> 00:15:09,640 Hiya. Oh, hi, there, Lou. 280 00:15:09,680 --> 00:15:11,920 Alex. Hello, Joe. 281 00:15:11,960 --> 00:15:13,480 OK. Oh, right, OK. 282 00:15:13,520 --> 00:15:17,040 I'm enjoying the eyebrows. Well, you know, what do you expect? 283 00:15:17,080 --> 00:15:20,080 Oh, you've been shopping? 284 00:15:20,120 --> 00:15:22,040 I have, yes. 285 00:15:22,080 --> 00:15:24,040 OK. "Get this rice..." 286 00:15:24,080 --> 00:15:26,840 Oh, I love, erm, I love food. 287 00:15:26,880 --> 00:15:29,920 "Get this rice into the bottle..." 288 00:15:29,960 --> 00:15:31,960 "..in the living room." 289 00:15:32,000 --> 00:15:34,840 "You may only use the shopping basket and its contents to transport 290 00:15:34,880 --> 00:15:36,640 "and deliver the rice." 291 00:15:36,680 --> 00:15:38,680 "You may not touch the rice with anything other 292 00:15:38,720 --> 00:15:40,760 "than the shopping basket and its contents." 293 00:15:40,800 --> 00:15:43,080 "You may not take the bottle out of the living room. 294 00:15:43,120 --> 00:15:47,720 "The most grains in the bottle wins. 295 00:15:47,760 --> 00:15:51,480 "You have ten minutes and you're time starts..." 296 00:15:51,520 --> 00:15:52,880 "..now." 297 00:15:52,920 --> 00:15:55,400 Right. Oh, no! OK. 298 00:16:02,040 --> 00:16:03,920 Very good, sounds pretty straightforward. 299 00:16:03,960 --> 00:16:06,760 Transport the rice without touching the rice. Yes. Very nice. 300 00:16:06,800 --> 00:16:09,720 That's it. There's 21,000 grains of rice, same as the population 301 00:16:09,760 --> 00:16:12,160 of the Orkney Islands, so if you imagine you're trying 302 00:16:12,200 --> 00:16:14,640 to get all the inhabitants off the Orkney Islands... Yep. 303 00:16:14,680 --> 00:16:16,920 ..you can only use stuff that's washed up on the beach. Right. 304 00:16:16,960 --> 00:16:19,040 There's been a problem, the island's got too hot. 305 00:16:19,080 --> 00:16:21,400 Am I popping them in a bottle? I'm putting them in a bottle. 306 00:16:21,440 --> 00:16:24,640 Yeah, you've got to get them into a bottle on the mainland. OK. 307 00:16:24,680 --> 00:16:26,160 Who's first? 308 00:16:26,200 --> 00:16:28,800 We're going to look at two of my top five contestants this year - 309 00:16:28,840 --> 00:16:31,760 it's Sian Gibson and Joe Thomas. Lovely. 310 00:16:31,800 --> 00:16:33,480 So, that goes in there, and then... 311 00:16:33,520 --> 00:16:35,040 Right, I've got an idea. 312 00:16:35,080 --> 00:16:36,480 Hold on. 313 00:16:38,000 --> 00:16:39,720 {\an1}SHE CHOKES 314 00:16:40,840 --> 00:16:43,080 That didn't work. That didn't work. 315 00:16:43,120 --> 00:16:44,720 So, I've got a bit of... 316 00:16:44,760 --> 00:16:46,640 ..tape. 317 00:16:46,680 --> 00:16:48,480 I mean, that's, like... 318 00:16:51,120 --> 00:16:53,120 Right, I've got another one, I've got another one. OK. 319 00:17:02,200 --> 00:17:03,520 Erm... 320 00:17:07,040 --> 00:17:09,240 There must be some... 321 00:17:14,880 --> 00:17:16,520 Oh! 322 00:17:16,560 --> 00:17:18,880 Can I get tools from anywhere else, or...? 323 00:17:18,920 --> 00:17:20,400 Does it say you can't? 324 00:17:20,440 --> 00:17:21,840 It doesn't, er... 325 00:17:23,240 --> 00:17:24,640 Where's the...? Where is it? 326 00:17:24,680 --> 00:17:27,000 Do you know, like, if you can siphon water 327 00:17:27,040 --> 00:17:28,480 by sucking and blowing... OK. 328 00:17:28,520 --> 00:17:29,840 ..through a pipe. 329 00:17:29,880 --> 00:17:31,200 Does my mouth count? 330 00:17:31,240 --> 00:17:32,720 If my mouth touches rice? 331 00:17:32,760 --> 00:17:34,160 Erm, I think so. 332 00:17:34,200 --> 00:17:35,400 Oh, shit. 333 00:17:37,560 --> 00:17:38,880 OK. 334 00:17:38,920 --> 00:17:41,880 That's not... Ah! That's Mango, isn't it? That's different. 335 00:17:41,920 --> 00:17:43,320 Different to...? 336 00:17:43,360 --> 00:17:45,720 It's different to a bowl, erm... 337 00:17:45,760 --> 00:17:48,840 Oh, my God! I don't know what to do! 338 00:17:48,880 --> 00:17:50,000 Right. 339 00:17:53,960 --> 00:17:56,360 That's a little bit of rice. 340 00:17:56,400 --> 00:17:57,640 Through we go. 341 00:18:04,440 --> 00:18:06,440 OK, where's this jar? 342 00:18:08,960 --> 00:18:11,520 I think I've got this now. 343 00:18:11,560 --> 00:18:13,280 One more trip. 344 00:18:16,320 --> 00:18:19,640 So sorry, someone's going to have to get the Hoover out. 345 00:18:19,680 --> 00:18:21,720 OK. What would you do with the breadsticks? 346 00:18:35,720 --> 00:18:37,840 There's a bit of rice in that bottle. 347 00:18:37,880 --> 00:18:40,000 You didn't say in. There's some on. 348 00:18:40,040 --> 00:18:41,560 On? OK. 349 00:18:41,600 --> 00:18:43,040 On the bottle. 350 00:18:43,080 --> 00:18:44,320 OK, well, thank you, Sian, 351 00:18:44,360 --> 00:18:46,920 I'm going to count the grains of rice. Bye-bye, Sian. 352 00:18:50,560 --> 00:18:52,720 You did very well, Joe. 353 00:18:54,800 --> 00:18:57,120 Well, there's certainly some bad news for the residents 354 00:18:57,160 --> 00:18:59,600 of the Orkney Islands, isn't there? 355 00:18:59,640 --> 00:19:02,560 I mean, Sian, we all know that if you suck water 356 00:19:02,600 --> 00:19:05,240 through a hose, I don't know what the scientific reason 357 00:19:05,280 --> 00:19:08,400 'for the water will keep flowing on its own, do you? I think it's just lucky. 358 00:19:08,440 --> 00:19:10,960 It's just lucky. Yeah. Yeah. 359 00:19:11,000 --> 00:19:14,000 I mean, did you really think you could get the same effect with rice? 360 00:19:14,040 --> 00:19:16,240 Yes. 361 00:19:16,280 --> 00:19:18,720 If you suck a bit of rice, the rest will follow? 362 00:19:18,760 --> 00:19:21,160 It's madness! 363 00:19:21,200 --> 00:19:23,960 I think we can safely say I failed that, didn't we? 364 00:19:24,000 --> 00:19:25,480 Oh, God, yeah. 365 00:19:27,440 --> 00:19:32,440 Well, Sian transported 28% of the grains of rice. 366 00:19:32,480 --> 00:19:34,960 Joe, did you save some Orkney islanders? 367 00:19:35,000 --> 00:19:38,240 Oh, my God, yeah, I wouldn't let those...those guys down. 368 00:19:38,280 --> 00:19:40,680 He saved 18,000 Orkney islanders. 369 00:19:40,720 --> 00:19:44,440 Imagine that. 85%. Yeah. Of the island? Of the island. 370 00:19:45,960 --> 00:19:47,400 Pretty good. 371 00:19:49,640 --> 00:19:51,200 So, Greg, are we gonna move on? Yeah. 372 00:19:51,240 --> 00:19:53,880 Probably worth remembering the very clear and simple rules. Yep. 373 00:19:53,920 --> 00:19:56,280 Number one, you may not touch the rice with anything other 374 00:19:56,320 --> 00:19:58,600 than the shopping basket and its contents. One. 375 00:19:58,640 --> 00:20:01,880 And, number two, you may not take the bottle out of the living room. 376 00:20:01,920 --> 00:20:04,640 Otherwise, you just go and get the bottle, scoop up the rice 377 00:20:04,680 --> 00:20:06,760 in any old thing and put it in the bottle. 378 00:20:06,800 --> 00:20:09,240 Yes, and that wouldn't really be a task, would it? 379 00:20:09,280 --> 00:20:11,880 That would just be you putting some rice in a bottle. 380 00:20:13,880 --> 00:20:15,200 Who's next? 381 00:20:15,240 --> 00:20:16,680 It's Paul. 382 00:20:20,120 --> 00:20:21,880 Here you go. 383 00:20:37,960 --> 00:20:39,480 Didn't go so well. 384 00:20:43,560 --> 00:20:46,360 I think there might be a more practical way of doing this. 385 00:20:49,960 --> 00:20:52,680 Well, that's not as hollow as I was hoping, I'll be honest with you. 386 00:20:52,720 --> 00:20:54,680 {\an1}TAKES A BIG SLURPING BITE 387 00:20:57,360 --> 00:20:59,440 Let me get some into the bowl. 388 00:21:04,120 --> 00:21:05,800 There's always a bloody trick 389 00:21:05,840 --> 00:21:07,560 in the question, isn't there? 390 00:21:07,600 --> 00:21:09,000 Nowhere did it say you couldn't 391 00:21:09,040 --> 00:21:10,360 bring the bottle in here. 392 00:21:12,080 --> 00:21:14,600 "You may not take the bottle out of the living room." 393 00:21:18,240 --> 00:21:19,680 {\an1}WHISTLE BLOWS 394 00:21:19,720 --> 00:21:21,120 Thank you, Paul. 395 00:21:21,160 --> 00:21:22,880 Didn't do too badly this time. 396 00:21:31,160 --> 00:21:34,040 It's a very rare treat on a television programme 397 00:21:34,080 --> 00:21:36,440 to see someone lose their job 398 00:21:36,480 --> 00:21:38,240 on a different television programme. 399 00:21:42,160 --> 00:21:43,680 It's the end of part two. 400 00:21:43,720 --> 00:21:46,200 Not long now until someone wins Lou's slip-on boobs 401 00:21:46,240 --> 00:21:47,800 and Shirley Bassey's pop socks. 402 00:21:47,840 --> 00:21:48,920 Exciting. 403 00:21:48,960 --> 00:21:50,200 Now fan me! 404 00:22:03,600 --> 00:22:05,840 Welcome back to Taskmaster. 405 00:22:05,880 --> 00:22:07,840 It is the start of part three. 406 00:22:07,880 --> 00:22:09,400 Oh, it really is, isn't it? Mm. 407 00:22:09,440 --> 00:22:12,200 The current task involves using mangoes, breadsticks, honey, 408 00:22:12,240 --> 00:22:15,360 a comb, straws, a pumice stone, sticky tape, Blu-Tack or a balloon 409 00:22:15,400 --> 00:22:17,560 to transport as much rice as possible into a bottle 410 00:22:17,600 --> 00:22:18,920 in another room. 411 00:22:18,960 --> 00:22:20,680 We've seen Joe and Sian do that and 412 00:22:20,720 --> 00:22:23,520 Paul do something completely different. 413 00:22:23,560 --> 00:22:27,560 Finally, it's Lou, which is short for Lou Sanders, and Iain Stirling. 414 00:22:29,520 --> 00:22:31,520 The main thing is just not to panic 415 00:22:31,560 --> 00:22:33,800 and just to do this logically. 416 00:22:34,880 --> 00:22:36,840 "You may not touch the rice with anything other 417 00:22:36,880 --> 00:22:39,040 "than the shopping basket and its contents." 418 00:22:43,720 --> 00:22:44,840 Erm... 419 00:22:46,440 --> 00:22:49,600 Right, yeah? 420 00:22:49,640 --> 00:22:50,960 That's a carry pot. 421 00:22:52,000 --> 00:22:53,160 Yeah. 422 00:22:54,840 --> 00:22:56,560 Yeah, I'm out of ideas. 423 00:23:09,640 --> 00:23:11,160 Not touching. 424 00:23:11,200 --> 00:23:13,360 Is this timed? Yes, you've got six minutes left. 425 00:23:13,400 --> 00:23:15,360 All right. In she goes. 426 00:23:21,080 --> 00:23:22,680 I've had a bit of an idea. 427 00:23:27,040 --> 00:23:28,680 It ain't half sticky, is it? 428 00:23:28,720 --> 00:23:30,520 How many minutes left? 429 00:23:30,560 --> 00:23:32,000 Three minutes and 50 seconds. 430 00:23:32,040 --> 00:23:33,600 Please, baby... 431 00:23:33,640 --> 00:23:36,120 We are flying! 432 00:23:36,160 --> 00:23:37,480 Come on, boy! 433 00:23:37,520 --> 00:23:39,720 You are a genius, Stirling. 434 00:23:44,000 --> 00:23:46,160 Look at that steady flow. 435 00:23:47,280 --> 00:23:48,960 {\an1}WHISTLE BLOWS 436 00:23:50,120 --> 00:23:51,920 I'm quite pleased with that, actually. 437 00:24:02,720 --> 00:24:06,600 When I first saw Lou's elasto-glove system, 438 00:24:06,640 --> 00:24:08,480 I thought that Sian was off the hook. 439 00:24:10,240 --> 00:24:14,280 And yet, incredible. Incredible from both of them, really. 440 00:24:14,320 --> 00:24:16,640 Mm, she cleaned the jar, that's the key. That's the key. 441 00:24:16,680 --> 00:24:18,200 Yeah. A woman. 442 00:24:23,440 --> 00:24:24,960 A better woman. 443 00:24:26,960 --> 00:24:29,000 I mean, I was just genuinely impressed. Yeah. 444 00:24:29,040 --> 00:24:31,400 Her plan was to empty the honey into a bowl so that other people 445 00:24:31,440 --> 00:24:34,400 could eat it, which is very nice, whereas Iain, instantly, straight 446 00:24:34,440 --> 00:24:35,680 on the floor. 447 00:24:35,720 --> 00:24:37,920 Chucked it out, but he wanted to save people. 448 00:24:37,960 --> 00:24:39,720 I don't like food waste. 449 00:24:39,760 --> 00:24:41,200 No. 450 00:24:41,240 --> 00:24:43,640 I don't like people on the Orkney Islands dying. 451 00:24:47,880 --> 00:24:51,240 Lou saved all, I would say, all the men and all the women, 452 00:24:51,280 --> 00:24:53,280 and just left the children. 453 00:24:57,920 --> 00:25:00,240 79%. 454 00:25:00,280 --> 00:25:04,600 So, points-wise, Paul is either one or zero. 455 00:25:04,640 --> 00:25:06,880 He broke the rules, no points. 456 00:25:06,920 --> 00:25:08,520 No points to Paul. 457 00:25:08,560 --> 00:25:10,640 I'm not complaining whatsoever. I utterly deserve it. 458 00:25:10,680 --> 00:25:13,320 No, of course, you're a reasonable man. Thank you, Paul. 459 00:25:13,360 --> 00:25:15,960 Let's give Paul a... Let's give him a bonus point. 460 00:25:16,000 --> 00:25:18,360 {\an1}AUDIENCE CHEERS 461 00:25:20,960 --> 00:25:22,320 Sian, two points for saving 28%. 462 00:25:22,360 --> 00:25:23,800 Happy with that. 463 00:25:23,840 --> 00:25:25,440 Iain saved 74%, gets three points. 464 00:25:25,480 --> 00:25:27,320 Lou saved 79%, gets four points, 465 00:25:27,360 --> 00:25:30,520 but Joe is the winner, saving 85% of them, getting five points! 466 00:25:32,360 --> 00:25:35,120 Yes. Wow 467 00:25:37,480 --> 00:25:38,840 Another one, please. 468 00:25:38,880 --> 00:25:41,280 Good idea and it's team time! 469 00:25:56,320 --> 00:25:58,400 Hiya! Oh, hello, Sian. 470 00:25:58,440 --> 00:26:00,400 Hello, Paul. Good morning, Alex. 471 00:26:00,440 --> 00:26:02,120 Please don't touch that just yet. 472 00:26:02,160 --> 00:26:03,160 Ah. 473 00:26:05,720 --> 00:26:08,320 Good Lord. Ah! 474 00:26:08,360 --> 00:26:10,480 You got my order. 475 00:26:10,520 --> 00:26:12,880 Hello. Why are you in your dressing gown? 476 00:26:12,920 --> 00:26:15,680 Little treasure chest. Go on, sorry. 477 00:26:15,720 --> 00:26:18,040 Nothing. Hiya. Oh, sorry. 478 00:26:18,080 --> 00:26:19,560 Am I, er...interrupting? 479 00:26:19,600 --> 00:26:21,920 Oh, hello! Hello, hi. All right? 480 00:26:21,960 --> 00:26:25,520 Oh, you've got a cup of tea. Yeah, yeah, I have. 481 00:26:25,560 --> 00:26:27,600 How are you doing? I'm all right, thanks, and you? 482 00:26:27,640 --> 00:26:30,000 Yeah, I'm all right, yeah, yeah, not too bad. 483 00:26:31,640 --> 00:26:32,760 Who's that? 484 00:26:35,480 --> 00:26:37,040 Sian, you can open the task. 485 00:26:37,080 --> 00:26:38,280 OK. 486 00:26:40,160 --> 00:26:41,760 Right. 487 00:26:41,800 --> 00:26:44,840 "Tell your team-mates what is in this chest." 488 00:26:44,880 --> 00:26:47,280 "Your team-mate must not see what is in the chest. 489 00:26:47,320 --> 00:26:49,600 "After reading the task out, you may not speak again 490 00:26:49,640 --> 00:26:51,160 "until the task is over." 491 00:26:51,200 --> 00:26:55,120 "In the first minute, you may only use facial expressions." 492 00:26:55,160 --> 00:26:58,480 "In the second minute, you may only make noises." 493 00:26:58,520 --> 00:27:01,760 "In the third minute, you may only shout adjectives. 494 00:27:01,800 --> 00:27:05,360 "From then on, you may only whisper verbs. 495 00:27:05,400 --> 00:27:07,880 "Fastest correct communication wins." 496 00:27:07,920 --> 00:27:09,840 "Your time starts..." 497 00:27:09,880 --> 00:27:11,600 Are you ready? I'm ready. 498 00:27:11,640 --> 00:27:12,640 "..now." 499 00:27:27,360 --> 00:27:29,160 That's weird, innit? 500 00:27:29,200 --> 00:27:32,080 I'm just a weird guy. Just a weird guy. 501 00:27:32,120 --> 00:27:36,400 I mean, I was initially going to focus on your meeting 502 00:27:36,440 --> 00:27:39,280 being the most awkward 503 00:27:39,320 --> 00:27:41,840 and then... Can we show his face again? 504 00:27:47,920 --> 00:27:49,440 Oh, why?! 505 00:27:49,480 --> 00:27:53,040 I mean, that to me is the face of someone who's watching a human 506 00:27:53,080 --> 00:27:55,520 transform into a lizard or something. 507 00:27:56,960 --> 00:27:59,400 I mean, what the hell? What were you doing?! 508 00:27:59,440 --> 00:28:02,120 You're going to have to wait, you're going to have to wait and see. 509 00:28:02,160 --> 00:28:04,280 It's the other team first, I'm afraid. Oh, God, OK. 510 00:28:04,320 --> 00:28:06,280 It's the fun guys. It's Iain, Lou and Paul. 511 00:28:08,080 --> 00:28:10,080 Just facial expressions, please. 512 00:28:10,120 --> 00:28:12,600 Er... Erm, we can't see your facial... 513 00:28:12,640 --> 00:28:14,440 'Superman? 514 00:28:14,480 --> 00:28:15,560 'Erm, the sun? 515 00:28:15,600 --> 00:28:17,200 'It's like the sun, er... 516 00:28:18,280 --> 00:28:19,560 'A torch? 517 00:28:19,600 --> 00:28:22,480 'Your face is staying very the same. 518 00:28:22,520 --> 00:28:24,760 'Erm, oh! Morning, morning. 519 00:28:24,800 --> 00:28:26,280 'Morning, staring, focusing. 520 00:28:26,320 --> 00:28:27,400 'Sunshine. Glasses. 521 00:28:27,440 --> 00:28:28,800 'It's something to do with... 522 00:28:28,840 --> 00:28:30,400 'Oh! The view, the view, the view. 523 00:28:30,440 --> 00:28:31,640 'A picture of the view? 524 00:28:31,680 --> 00:28:32,920 'Hope! 525 00:28:32,960 --> 00:28:34,960 Just noises now, please, Paul, noises. 526 00:28:35,000 --> 00:28:36,920 {\an1}PAUL MAKES "MM" NOISES 527 00:28:36,960 --> 00:28:38,400 'A gag. 528 00:28:38,440 --> 00:28:39,720 'A ball gag. Hill! 529 00:28:39,760 --> 00:28:41,360 'Yes. 530 00:28:42,680 --> 00:28:44,240 'Sunrise, sunset? 531 00:28:44,280 --> 00:28:45,360 'Sunrise, sunset. 532 00:28:45,400 --> 00:28:47,840 It's a bit like sunrise, sunset. Just noises, please, just noises. 533 00:28:47,880 --> 00:28:49,280 'The Mooncup. 534 00:28:49,320 --> 00:28:51,520 'Any other noises apart from "mm"? 535 00:28:51,560 --> 00:28:53,560 'Daybreak? Hormones? 536 00:28:54,800 --> 00:28:56,160 'Is it hormones? 537 00:28:57,560 --> 00:28:59,080 Please shout some adjectives. 538 00:29:00,200 --> 00:29:01,440 Directional! 539 00:29:01,480 --> 00:29:04,080 'Compass! Yes, well done. 540 00:29:04,120 --> 00:29:06,600 Stop the clock. Well done, team. 541 00:29:06,640 --> 00:29:09,360 I was pointing out that thing on the wall, looking at that thing 542 00:29:09,400 --> 00:29:11,600 on the wall. Oh... 543 00:29:17,560 --> 00:29:19,720 A few guesses. Yeah, interesting. 544 00:29:19,760 --> 00:29:24,200 So, Paul was allowed initially to use only facial expressions 545 00:29:24,240 --> 00:29:27,000 but he opted for one facial expression. 546 00:29:28,800 --> 00:29:31,160 That's my acting range, Greg. Yep. 547 00:29:31,200 --> 00:29:33,640 And then you were allowed to only use noises 548 00:29:33,680 --> 00:29:35,720 and you opted for "mm"? 549 00:29:37,160 --> 00:29:39,320 Some of Lou's suggestions for what 550 00:29:39,360 --> 00:29:40,880 was in the box were interesting. 551 00:29:40,920 --> 00:29:42,440 "Morning". 552 00:29:46,000 --> 00:29:47,400 "Hope". 553 00:29:48,920 --> 00:29:50,240 She also said "the Mooncup". 554 00:29:50,280 --> 00:29:51,960 A Mooncup. Do you know what a Mooncup is? 555 00:29:52,000 --> 00:29:54,920 At a special time of the month, it collects your menstrual blood. 556 00:29:54,960 --> 00:29:56,120 Menstrual fluid. 557 00:29:56,160 --> 00:29:58,800 And it's very economical for the environment and the wallet. 558 00:29:58,840 --> 00:30:00,600 And she thought we put it in the chest. 559 00:30:03,040 --> 00:30:05,320 The old menstrual Mooncup. 560 00:30:06,600 --> 00:30:07,920 "Mm, mm." 561 00:30:07,960 --> 00:30:09,240 Menstrual Mooncup. 562 00:30:13,000 --> 00:30:14,360 I'd like to see the other team. 563 00:30:14,400 --> 00:30:17,080 OK, well, they got two minutes and four seconds. 564 00:30:17,120 --> 00:30:19,440 Here come the actors - Joe and Sian. 565 00:30:20,960 --> 00:30:22,800 OK, ah... 566 00:30:22,840 --> 00:30:28,600 Obviously looking around, up, er... 567 00:30:28,640 --> 00:30:30,840 'Is it to do with tennis? 568 00:30:32,680 --> 00:30:34,400 What is it? Forehead? 569 00:30:36,280 --> 00:30:38,200 You think there's a forehead in the chest? 570 00:30:38,240 --> 00:30:43,600 Er, well...is it to do with the face? 571 00:30:43,640 --> 00:30:45,080 You may now make noises. 572 00:30:45,120 --> 00:30:47,360 I'm terribly sorry. Just noises, please. 573 00:30:47,400 --> 00:30:48,720 That was awful from me. Erm... 574 00:30:48,760 --> 00:30:50,080 Just noises. 575 00:30:52,080 --> 00:30:53,320 Mm. 576 00:30:53,360 --> 00:30:54,640 Mm, mm. 577 00:30:54,680 --> 00:30:57,160 Mm. Mm. 578 00:30:58,680 --> 00:31:00,720 I wish I knew what that was. 579 00:31:01,880 --> 00:31:06,240 Up, down, left, right. 580 00:31:06,280 --> 00:31:07,800 Erm... Just noises. 581 00:31:07,840 --> 00:31:09,200 'Compass? 582 00:31:09,240 --> 00:31:10,800 'It's compass! 583 00:31:10,840 --> 00:31:12,240 'Ah! 584 00:31:13,840 --> 00:31:18,240 That is... Wow! I mean, tell you what, I tell you what, 585 00:31:18,280 --> 00:31:19,880 well done. 586 00:31:25,480 --> 00:31:29,280 You used the same noise system as Paul, interestingly. 587 00:31:29,320 --> 00:31:31,440 Not opening your mouth at all. 588 00:31:31,480 --> 00:31:33,320 "Mm?" 589 00:31:33,360 --> 00:31:36,000 It's the universal noise for compass. 590 00:31:37,880 --> 00:31:40,680 OK, here we go, Sian and Joe can have three points, Lou, Iain 591 00:31:40,720 --> 00:31:42,360 and Paul can have two points each. 592 00:31:42,400 --> 00:31:46,040 There we go. Sian and Jo, well done. 593 00:31:46,080 --> 00:31:48,640 So, what do the current scores look like? 594 00:31:48,680 --> 00:31:51,440 Well, you won't believe it, it's very surprising, there are only 595 00:31:51,480 --> 00:31:53,760 two points separating first and last. Shut up. 596 00:31:53,800 --> 00:31:55,440 Lou is in the lead with 13. 597 00:31:55,480 --> 00:31:56,680 Whoa! 598 00:32:02,040 --> 00:32:05,560 OK, here comes a massive splurge of adverts - sorry about that. 599 00:32:16,640 --> 00:32:21,520 Hello, hope you had a nice nap, but wake up now! We're back on. 600 00:32:21,560 --> 00:32:23,200 What's next, Alex? 601 00:32:23,240 --> 00:32:25,920 Well, it's a task and it's this task. 602 00:32:38,160 --> 00:32:39,480 Hello, mate. 603 00:32:39,520 --> 00:32:40,680 Oh, hello, Lou. 604 00:32:40,720 --> 00:32:42,960 Please stand this side of the rope. Sure. 605 00:32:44,280 --> 00:32:45,560 Fuck it. 606 00:32:45,600 --> 00:32:48,160 Good luck. 607 00:32:48,200 --> 00:32:49,760 I'm, oh... 608 00:32:51,600 --> 00:32:54,240 "Travel the furthest distance while making a constant noise 609 00:32:54,280 --> 00:32:56,120 "with your mouth." 610 00:32:56,160 --> 00:33:00,080 "You must start travelling in 30 seconds from now." 611 00:33:00,120 --> 00:33:02,040 So, it's got to be a constant noise? 612 00:33:02,080 --> 00:33:03,960 Yeah, I'm going to release you... 613 00:33:04,000 --> 00:33:05,120 OK. ..in 25 seconds now. 614 00:33:05,160 --> 00:33:06,640 I'm a bit out of breath, you see. 615 00:33:06,680 --> 00:33:08,040 Any sort of noise with your mouth. 616 00:33:08,080 --> 00:33:10,200 Not one breath, I can just make different breaths? 617 00:33:10,240 --> 00:33:13,120 Well, as long as it's constant, as long as the noise doesn't... 618 00:33:13,160 --> 00:33:15,160 "That sounds like a gap between them." Oh. 619 00:33:15,200 --> 00:33:16,880 Furthest goes fastest, yeah? 620 00:33:16,920 --> 00:33:18,520 Do you know what I mean? 621 00:33:18,560 --> 00:33:21,240 You think the faster you go the further you go? Yeah. OK. 622 00:33:21,280 --> 00:33:22,760 That's true, isn't it? OK. 623 00:33:22,800 --> 00:33:25,640 You're going to be coming through here... But that's true, isn't it? 624 00:33:25,680 --> 00:33:27,280 I'm going to release you in 15 seconds. 625 00:33:27,320 --> 00:33:29,680 Can you just tell me that's true? 626 00:33:29,720 --> 00:33:31,160 Any questions? 627 00:33:33,400 --> 00:33:34,520 Not really. 628 00:33:44,400 --> 00:33:47,640 Just briefly, why were you out of breath before you did the task? 629 00:33:47,680 --> 00:33:52,000 The walk across the field. 630 00:33:52,040 --> 00:33:55,560 I just walked across the field. 631 00:33:55,600 --> 00:33:58,640 And I genuinely started reading the task and thought, "How have I got 632 00:33:58,680 --> 00:33:59,960 "out of breath? 633 00:34:00,000 --> 00:34:02,560 "I need to reassess everything." 634 00:34:02,600 --> 00:34:04,280 Oh, listen, well, it's almost certainly 635 00:34:04,320 --> 00:34:07,120 an underlying heart problem. 636 00:34:07,160 --> 00:34:08,560 Erm, good! 637 00:34:10,680 --> 00:34:14,200 Here are Paul Sinha and Iain Stirling, together forever. 638 00:34:14,240 --> 00:34:16,760 I've never done this before. Have you not? 639 00:34:18,040 --> 00:34:20,520 OK, well, here we go. Good luck. 640 00:34:21,880 --> 00:34:23,080 Off you go. 641 00:34:23,120 --> 00:34:27,040 A-a-ah... 642 00:34:27,080 --> 00:34:29,520 {\an1}IAIN BEATBOXES 643 00:34:29,560 --> 00:34:33,480 ..a-a-ah! 644 00:34:33,520 --> 00:34:35,240 {\an1}PAUL GETS OUT OF BREATH 645 00:34:38,720 --> 00:34:40,760 {\an1}IAIN CONTINUES BEATBOXING 646 00:34:43,720 --> 00:34:45,800 {\an1}HE STOPS BEATBOXING 647 00:34:45,840 --> 00:34:47,520 Oh, have you stopped? 648 00:34:47,560 --> 00:34:49,160 I got tired. 649 00:34:49,200 --> 00:34:51,120 Sorry, I got tired as well. 650 00:34:51,160 --> 00:34:52,720 Where did you stop? 651 00:34:52,760 --> 00:34:53,920 Here. 652 00:34:56,520 --> 00:34:57,760 On my...trousers. 653 00:34:57,800 --> 00:34:59,240 You've got it on your leg! 654 00:34:59,280 --> 00:35:00,840 You took a breath right at the... 655 00:35:00,880 --> 00:35:02,360 Did I? ..the flag, yeah. 656 00:35:02,400 --> 00:35:03,800 Why did you do that? Ran out... 657 00:35:03,840 --> 00:35:06,760 Because I ran out of breath. Ran out of breath, you needed to breathe. 658 00:35:06,800 --> 00:35:08,760 Yeah. Yeah. I have very poor vital capacity. 659 00:35:08,800 --> 00:35:10,640 Yeah, no, yes, no, I saw that. 660 00:35:10,680 --> 00:35:12,640 Oh, well, thank you. Bye. 661 00:35:12,680 --> 00:35:14,120 {\an1}IAIN BEATBOXES AGAIN 662 00:35:14,160 --> 00:35:15,840 Bluh-bluh-bluh, rewind-ah! 663 00:35:24,800 --> 00:35:26,960 "Very poor vital capacity". Yeah. 664 00:35:27,000 --> 00:35:29,880 But how lovely to see one of the deleted scenes from 665 00:35:29,920 --> 00:35:31,520 One Flew Over The Cuckoo's Nest. 666 00:35:34,760 --> 00:35:36,600 Played out for eight seconds! 667 00:35:38,280 --> 00:35:41,160 Iain, you know, pretty funky attempt, 668 00:35:41,200 --> 00:35:43,480 but that was not a continuous sound. 669 00:35:43,520 --> 00:35:46,320 It was, yeah, the... Nope, it wasn't. 670 00:35:46,360 --> 00:35:48,680 ..the beat, in-between everything, there was the beat... 671 00:35:48,720 --> 00:35:50,920 Oh, the silence between those beats? There wasn't any. 672 00:35:50,960 --> 00:35:52,080 If it was a beat! 673 00:35:52,120 --> 00:35:54,840 It sounded to me like you were saying "butter Gazza" over and over. 674 00:35:54,880 --> 00:35:56,800 I was saying "boots and cats". Boots and cats. 675 00:35:56,840 --> 00:36:00,320 That's how you do beatboxing. Is it? Boots and cats. Boots and cats. 676 00:36:01,640 --> 00:36:04,400 {\an1}THEY BEATBOX 677 00:36:07,320 --> 00:36:09,120 Then you've got "ra-rewind". 678 00:36:09,160 --> 00:36:10,680 Oh, that's so good. Mm. 679 00:36:10,720 --> 00:36:11,960 There's no gaps in it, though. 680 00:36:12,000 --> 00:36:13,520 Oh, there's definitely gaps. 681 00:36:13,560 --> 00:36:16,480 Yeah, I've represented it as a waveform. Oh, of course you have. 682 00:36:18,760 --> 00:36:20,440 It's always going! 683 00:36:20,480 --> 00:36:23,360 No, those little bits are just atmospheric noise, I'm afraid. 684 00:36:23,400 --> 00:36:26,080 But, you know, even though you're not going to get any points, 685 00:36:26,120 --> 00:36:27,560 I mean, remember that? 686 00:36:30,800 --> 00:36:32,120 Who's next? 687 00:36:32,160 --> 00:36:33,960 It's the noisy athletes - Lou, 688 00:36:34,000 --> 00:36:35,520 Jo and Sian. 689 00:36:35,560 --> 00:36:38,160 Three, two, one. 690 00:36:38,200 --> 00:36:41,280 E-e-e! 691 00:36:41,320 --> 00:36:44,280 O-o-oh! 692 00:36:44,320 --> 00:36:46,640 A-a-ah. 693 00:36:46,680 --> 00:36:50,440 E-e-e! Hee-hee-hee! 694 00:36:50,480 --> 00:36:53,320 Hee-hee-hee-hee! 695 00:36:55,920 --> 00:36:57,360 Ooh! 696 00:36:57,400 --> 00:37:01,720 SHE TAKES A DEEP BREATH O-o-oh! 697 00:37:01,760 --> 00:37:06,640 A-a-ah. 698 00:37:06,680 --> 00:37:11,760 E-e-e! 699 00:37:11,800 --> 00:37:13,600 {\an1}SHE BREATHES HEAVILY 700 00:37:13,640 --> 00:37:15,120 Do you think you've got to there? 701 00:37:15,160 --> 00:37:16,240 Yeah. 702 00:37:16,280 --> 00:37:17,320 Was it constant? 703 00:37:17,360 --> 00:37:18,360 Yeah. 704 00:37:18,400 --> 00:37:19,400 Ooh... 705 00:37:19,440 --> 00:37:20,440 {\an1}SHE TAKES A BREATH 706 00:37:20,480 --> 00:37:22,560 O-o-oh! 707 00:37:22,600 --> 00:37:25,520 A-a-AH! 708 00:37:25,560 --> 00:37:28,200 I can't run any more! 709 00:37:28,240 --> 00:37:29,520 Have you just stopped, have you? 710 00:37:29,560 --> 00:37:30,800 Yeah! 711 00:37:30,840 --> 00:37:32,120 No breaks? 712 00:37:32,160 --> 00:37:33,760 No. 713 00:37:35,240 --> 00:37:37,720 What an annoying noise, really, from a nice girl. 714 00:37:37,760 --> 00:37:39,320 {\an1}JOE GURGLES 715 00:37:39,360 --> 00:37:40,600 {\an1}HE RUNS OUT OF BREATH 716 00:37:40,640 --> 00:37:42,760 {\an1}WHISTLE BLOWS 717 00:37:42,800 --> 00:37:44,400 It's honestly... 718 00:37:44,440 --> 00:37:45,880 ..just dehumanising. 719 00:37:48,080 --> 00:37:49,360 Bloody hell. 720 00:37:56,560 --> 00:38:00,280 Again, you confound me, like, you know, you just look like 721 00:38:00,320 --> 00:38:02,040 you're having a lovely time. 722 00:38:02,080 --> 00:38:04,200 Just running in the wind, shouting, 723 00:38:04,240 --> 00:38:05,960 and then you end it with a phrase 724 00:38:06,000 --> 00:38:09,440 that I would expect to read in a novel about Russian Gulags. 725 00:38:09,480 --> 00:38:13,360 It's not supposed to be dehumanising. 726 00:38:13,400 --> 00:38:15,680 It's just a bit of fun! 727 00:38:15,720 --> 00:38:20,640 And this is the second time that we've seen Sian clearly make 728 00:38:20,680 --> 00:38:23,960 a mistake and then say, "No, I'm just carrying on anyway." 729 00:38:25,720 --> 00:38:31,200 So, we'll start off with Sian and Lou, who both ran 38.1 metres 730 00:38:31,240 --> 00:38:33,720 and 39.9 metres by Lou. Just ahead. 731 00:38:33,760 --> 00:38:37,160 Paul ran for 22 metres. 732 00:38:37,200 --> 00:38:39,920 That's one 20,000th of the Grand Canyon. 733 00:38:39,960 --> 00:38:41,600 And 98 metres there for Joe. 734 00:38:41,640 --> 00:38:43,560 That's the length of Big Ben, if it was on its side. 735 00:38:43,600 --> 00:38:45,120 And then, finally, Iain, 736 00:38:45,160 --> 00:38:47,720 the noise stopped there, after one metre. 737 00:38:48,880 --> 00:38:50,440 One metre, there. 738 00:38:50,480 --> 00:38:53,120 So it goes one point to Iain, two points to Paul, three points 739 00:38:53,160 --> 00:38:56,000 to Sian, four points to Lou, five points to the howler, Mr Joe Thomas! 740 00:38:56,040 --> 00:38:57,480 Lovely! 741 00:39:01,440 --> 00:39:02,680 Very good. Right! 742 00:39:02,720 --> 00:39:05,960 Up you go, right now, to the stage for the final task 743 00:39:06,000 --> 00:39:07,320 of the show! 744 00:39:15,160 --> 00:39:17,560 I'm very excited because I play an active part in this. 745 00:39:17,600 --> 00:39:18,920 Yes, you do. 746 00:39:18,960 --> 00:39:21,240 Perhaps you'd like to get someone to read out the task. 747 00:39:21,280 --> 00:39:23,560 I've popped it on Joe Thomas's table today. 748 00:39:23,600 --> 00:39:24,960 Well, let me, er... 749 00:39:26,840 --> 00:39:29,280 Thanks. Thank you. 750 00:39:29,320 --> 00:39:34,560 "Say a species of bird, eat a grape, then shout a competitor's name 751 00:39:34,600 --> 00:39:38,720 "within five seconds of hearing your own name. 752 00:39:38,760 --> 00:39:42,000 "If you fail to say a different species of bird, pop a grape 753 00:39:42,040 --> 00:39:45,280 "in your mouth and shout a competitor's name within five 754 00:39:45,320 --> 00:39:46,960 "seconds of hearing your own name, 755 00:39:47,000 --> 00:39:48,200 "you will be eliminated. 756 00:39:48,240 --> 00:39:50,920 "You must not say any bird that has previously been said 757 00:39:50,960 --> 00:39:52,400 "during the task. 758 00:39:52,440 --> 00:39:54,360 "Last remaining player wins." 759 00:39:54,400 --> 00:39:56,080 What do we do with these? 760 00:39:56,120 --> 00:39:58,760 You must pop them on because that torch is blinding. 761 00:40:00,680 --> 00:40:02,680 And I'm starting with... 762 00:40:02,720 --> 00:40:04,040 ..Lou. 763 00:40:04,080 --> 00:40:05,520 Grouse. 764 00:40:05,560 --> 00:40:07,600 Paul. Swallow. 765 00:40:07,640 --> 00:40:09,520 Lou. Erm, seagull. 766 00:40:09,560 --> 00:40:12,160 Iain. Falcon. 767 00:40:12,200 --> 00:40:13,440 Joe. 768 00:40:13,480 --> 00:40:16,080 Nightingale, Sian. 769 00:40:16,120 --> 00:40:18,840 Chaffinch... 770 00:40:18,880 --> 00:40:20,440 ..Paul! 771 00:40:20,480 --> 00:40:22,120 Ptarmigan, Joe. 772 00:40:22,160 --> 00:40:24,320 Woodcock. 773 00:40:24,360 --> 00:40:26,440 Ian. 774 00:40:26,480 --> 00:40:28,040 Ballaflew. 775 00:40:29,720 --> 00:40:31,280 Lou. 776 00:40:31,320 --> 00:40:33,000 Hen, Joe. 777 00:40:34,440 --> 00:40:36,520 Blackbird, Ian. 778 00:40:36,560 --> 00:40:38,160 Chicken... 779 00:40:38,200 --> 00:40:40,200 AUDIENCE: Ooh! 780 00:40:40,240 --> 00:40:41,960 So, a lot's gone on there. 781 00:40:42,000 --> 00:40:45,160 We had hen and chicken, and then we had a Ballaflew. 782 00:40:45,200 --> 00:40:47,720 I'm going to be honest with you, when I made that one up, 783 00:40:47,760 --> 00:40:49,920 I didn't think the game was going to continue. 784 00:40:57,320 --> 00:40:59,000 Are we allowed chicken? Yeah. 785 00:40:59,040 --> 00:41:01,000 It's a different word. No, sorry, you're out. 786 00:41:01,040 --> 00:41:02,720 Really sorry. 787 00:41:02,760 --> 00:41:05,480 But Ballaflew was fine?! Yeah. 788 00:41:11,440 --> 00:41:13,360 Let's play on, Alex. 789 00:41:13,400 --> 00:41:15,360 OK. Your name, please, Greg. 790 00:41:15,400 --> 00:41:16,760 Joe. 791 00:41:16,800 --> 00:41:17,920 Manx shearwater. 792 00:41:17,960 --> 00:41:19,200 Sian. 793 00:41:19,240 --> 00:41:20,560 Whoa! 794 00:41:24,440 --> 00:41:25,680 Duckling. 795 00:41:25,720 --> 00:41:26,720 {\an1}ALARM GOES OFF 796 00:41:26,760 --> 00:41:28,120 OK, we've lost Sian. 797 00:41:28,160 --> 00:41:30,000 We've lost Sian. Oh! 798 00:41:31,760 --> 00:41:33,680 Sorry. Paul, it's with you, sir. 799 00:41:33,720 --> 00:41:35,320 Penguin, Joe. 800 00:41:35,360 --> 00:41:36,600 Puffin, Paul. 801 00:41:38,000 --> 00:41:39,920 Owl, Joe. 802 00:41:39,960 --> 00:41:41,240 Oh... 803 00:41:43,800 --> 00:41:44,840 A-a-aw... 804 00:41:44,880 --> 00:41:46,320 Argh? 805 00:41:46,360 --> 00:41:48,280 {\an1}ALARM GOES OFF 806 00:41:48,320 --> 00:41:50,480 We've lost the bird expert. 807 00:41:51,920 --> 00:41:53,480 Wow. 808 00:41:53,520 --> 00:41:55,800 And I'm starting with you, Lou. 809 00:41:55,840 --> 00:41:58,120 So, this is the final. Yeah, I know, yeah. 810 00:41:58,160 --> 00:41:59,680 Chaffinch, Paul. 811 00:41:59,720 --> 00:42:01,880 Oh, wait... Stop! We've had chaffinch. 812 00:42:01,920 --> 00:42:03,200 Lou's out. 813 00:42:03,240 --> 00:42:04,720 Paul is the winner. 814 00:42:07,200 --> 00:42:09,840 Come down and let's see how it's affected the final scores! 815 00:42:19,320 --> 00:42:21,120 What was all that about, then? 816 00:42:21,160 --> 00:42:23,840 Well, it was a great game of Bird, Grape, Torch. Really good. 817 00:42:23,880 --> 00:42:24,880 Really good game. 818 00:42:24,920 --> 00:42:28,560 Iain got one, Sian got two, Joe three, despite knowing birds 819 00:42:28,600 --> 00:42:30,120 like Manx shearwater. 820 00:42:30,160 --> 00:42:31,800 Mm, yeah. 821 00:42:31,840 --> 00:42:33,520 That is weird, isn't it? 822 00:42:34,800 --> 00:42:37,400 Lou came second. Paul Sinha won five points! 823 00:42:42,960 --> 00:42:45,800 Retaining his job after the rice fiasco. 824 00:42:47,720 --> 00:42:50,640 And it's close at the top of the leaderboard. Oh, my God. 825 00:42:50,680 --> 00:42:54,280 Joe Thomas on 20, but the winner of this episode 826 00:42:54,320 --> 00:42:56,400 is Lou Saunders with 21 points! 827 00:42:59,080 --> 00:43:02,720 Lou Saunders has won! Please get up and pair up! 828 00:43:02,760 --> 00:43:04,160 Thank you. 829 00:43:07,000 --> 00:43:08,360 So what have we learned today? 830 00:43:08,400 --> 00:43:10,840 We've learnt that if you find yourself on the quiz 831 00:43:10,880 --> 00:43:13,240 The Chase facing the Sinha man, don't panic. 832 00:43:13,280 --> 00:43:15,600 He can only go for eight seconds. 833 00:43:15,640 --> 00:43:18,680 And we've also learned that Lou Saunders won the show, 834 00:43:18,720 --> 00:43:20,120 so very well done to her. 835 00:43:20,160 --> 00:43:21,720 Farewell, night-night. 836 00:43:21,760 --> 00:43:23,200 Lou Saunders! 837 00:43:43,480 --> 00:43:46,480 Subtitles by Red Bee Media 94615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.