All language subtitles for Small Achievable Goals s02e02 A Helmet and a T-rex.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,173 --> 00:00:08,740 [upbeat quirky music] 2 00:00:08,741 --> 00:00:10,143 [Kris]. Look baby, eat your cakepop. Eat it. 3 00:00:10,144 --> 00:00:11,144 Eat your cakepop! 4 00:00:11,145 --> 00:00:13,579 Mom, it's 6:30 in the morning. - Yeah? 5 00:00:13,580 --> 00:00:15,749 I don't understand how this is our special time? 6 00:00:15,750 --> 00:00:17,316 Well, it's because I work all the time, 7 00:00:17,317 --> 00:00:18,917 you are always at your dad's. 8 00:00:18,918 --> 00:00:20,453 So I just wanna spend some time with you. 9 00:00:20,454 --> 00:00:22,622 So this morning we're just gonna do some double duty. 10 00:00:22,623 --> 00:00:25,025 As you know, it's very hard to get a doctor in Canada, yes? 11 00:00:25,026 --> 00:00:26,291 Um, maybe it's because 12 00:00:26,292 --> 00:00:28,561 you threatened to light your last doctor's balls on fire! 13 00:00:28,562 --> 00:00:29,882 He absolutely deserved it. 14 00:00:29,883 --> 00:00:31,564 And also, mommy joined a Facebook group 15 00:00:31,565 --> 00:00:32,565 called 'Doctor Sleuth'. 16 00:00:32,566 --> 00:00:33,533 And it's this clinic, 17 00:00:33,534 --> 00:00:34,801 they said they're taking on new patients. 18 00:00:34,802 --> 00:00:36,201 So here we are. Look at this. 19 00:00:36,336 --> 00:00:37,736 Here's a little stool. 20 00:00:37,805 --> 00:00:39,404 Pop a squat. Eat some cake. 21 00:00:39,473 --> 00:00:41,139 It's a party. Mom's dancing. 22 00:00:41,208 --> 00:00:43,742 Stop! Cakepops are for kids. 23 00:00:43,811 --> 00:00:46,945 I'm fourteen. Love you. 24 00:00:46,981 --> 00:00:48,780 I love you! [sighs] 25 00:00:48,781 --> 00:00:51,651 Hi sir, I just, I've, I gotta get to work. 26 00:00:51,652 --> 00:00:52,685 Could you? 27 00:00:52,686 --> 00:00:54,421 You know, just, it's just my stool. Please. 28 00:00:54,422 --> 00:00:55,554 Hi, I'm just gonna, 29 00:00:55,689 --> 00:00:59,258 I gotta get to work, so I'm, no, I just... 30 00:00:59,259 --> 00:01:00,760 I'm just resting here 'cause I'm tired, 31 00:01:00,761 --> 00:01:02,896 but I'm not, I'm not gonna stay in this lineup, okay? 32 00:01:02,897 --> 00:01:04,095 Cute baby. 33 00:01:04,096 --> 00:01:05,631 Ma'am, I'm just so sorry- - No! 34 00:01:05,632 --> 00:01:06,699 It's just that I'm pregnant 35 00:01:06,700 --> 00:01:08,967 and I'm gonna have a baby right here! 36 00:01:08,969 --> 00:01:10,168 Tough titty. 37 00:01:10,204 --> 00:01:13,038 Look, can you see the umbilical cord hanging out? 38 00:01:13,039 --> 00:01:14,607 Oh, hey, wait! No, no, no, no, no, no, no! 39 00:01:14,608 --> 00:01:16,508 Rookie move. Watch this: 40 00:01:16,510 --> 00:01:18,376 I'm dying! 41 00:01:18,412 --> 00:01:19,945 Ha ha ha, very funny. 42 00:01:19,946 --> 00:01:22,248 Oh listen, I'm so sorry, but that's just my stool. 43 00:01:22,249 --> 00:01:24,115 Ah, but I have frozen shoulder. 44 00:01:24,116 --> 00:01:25,452 I have soaked through my frigging diaper! 45 00:01:25,453 --> 00:01:27,654 I had to reupholster the driver's seat of my car! 46 00:01:27,655 --> 00:01:29,422 Oh, have you seen that scene in "The Shining?" 47 00:01:29,423 --> 00:01:30,657 where the elevator doors open 48 00:01:30,658 --> 00:01:32,459 and all that blood just comes rushing out? [whooshes] 49 00:01:32,460 --> 00:01:33,860 [in unison] That was based on me! 50 00:01:33,861 --> 00:01:35,695 Okay, you're kind of amazing. My name is Kris. 51 00:01:35,696 --> 00:01:36,663 My name's Anna. 52 00:01:36,664 --> 00:01:37,664 Oh wait, what is happening? 53 00:01:37,665 --> 00:01:38,865 Anna, what's happening? 54 00:01:38,866 --> 00:01:41,867 It's all over ladies. They only took five! 55 00:01:41,869 --> 00:01:43,434 Read 'em and weep! 56 00:01:43,471 --> 00:01:46,605 Oh, I guess I'll try creatine and flax seeds... 57 00:01:47,675 --> 00:01:49,808 or black market hormones. 58 00:01:49,810 --> 00:01:51,075 Does that really work? 59 00:01:51,076 --> 00:01:52,745 Anything works when it's all you got. 60 00:01:52,746 --> 00:01:57,081 [quirky upbeat music] 61 00:01:57,118 --> 00:01:58,349 That was my stool. 62 00:01:58,385 --> 00:02:02,754 [quirky music continues] [loud whirring] 63 00:02:02,756 --> 00:02:04,489 [Pete]. Oh, there it is. 64 00:02:04,525 --> 00:02:06,057 Pineapple smoothie. 65 00:02:06,127 --> 00:02:08,993 And the recipe requires you to be standing on one foot? 66 00:02:08,994 --> 00:02:10,630 The New York Times says balance is the key 67 00:02:10,631 --> 00:02:12,230 to healthy aging. 68 00:02:12,266 --> 00:02:13,331 You should try it. 69 00:02:13,367 --> 00:02:15,657 Well, I will after I have my coffee with cream. 70 00:02:15,658 --> 00:02:17,036 Okay, well listen, old man, 71 00:02:17,037 --> 00:02:18,037 I got a test for you. 72 00:02:18,038 --> 00:02:19,672 It's actually called the "Old Man Test". 73 00:02:19,673 --> 00:02:22,508 And this is gonna test your overall body fitness, all right? 74 00:02:22,509 --> 00:02:23,719 Alright. - So what you do 75 00:02:23,720 --> 00:02:25,311 is you're gonna take off a shoe 76 00:02:25,312 --> 00:02:26,846 and you're gonna bend over and pick it up 77 00:02:26,847 --> 00:02:28,281 and put it on without falling over, okay? 78 00:02:28,282 --> 00:02:29,716 Watch me nail It. - [Pete] Yeah. Easy. 79 00:02:29,717 --> 00:02:30,917 So bend over and grab it, yeah. 80 00:02:30,918 --> 00:02:32,250 You got it? Uh huh. 81 00:02:32,251 --> 00:02:33,720 You've been practicing all morning. 82 00:02:33,721 --> 00:02:34,721 Yeah. - Oh my gosh! 83 00:02:34,722 --> 00:02:35,889 Oh my gosh! - There we go. 84 00:02:35,890 --> 00:02:38,056 I think you both look so cringe. 85 00:02:38,192 --> 00:02:39,524 Good morning! 86 00:02:39,525 --> 00:02:41,728 Cringe is gonna keep us outta the nursing home! 87 00:02:41,729 --> 00:02:42,729 [Pete]. What's this? 88 00:02:42,730 --> 00:02:44,564 [Julie]. Oh, this is my weighted vest. 89 00:02:44,565 --> 00:02:47,265 Wow. - Okay, watch this. See? 90 00:02:47,266 --> 00:02:48,334 [Pete chuckling] 91 00:02:48,335 --> 00:02:49,368 Right? 92 00:02:49,369 --> 00:02:50,903 Oh, is this about being on camera? 93 00:02:50,904 --> 00:02:53,538 This is about controlling menopause 94 00:02:53,607 --> 00:02:55,540 through diet and exercise. 95 00:02:55,541 --> 00:02:57,210 It's Health Week this week at work, 96 00:02:57,211 --> 00:03:01,213 so not only am I going to win menopause, 97 00:03:01,214 --> 00:03:02,682 probably gonna win Health Week. 98 00:03:02,683 --> 00:03:05,217 Oh, overachieve much? 99 00:03:05,219 --> 00:03:06,952 Good luck, Bulletproof Barbie. 100 00:03:07,021 --> 00:03:08,353 Thanks, Cautious Ken. 101 00:03:08,355 --> 00:03:11,590 ? I feel it all, I feel it all ? 102 00:03:11,591 --> 00:03:13,559 [Jamila]. When I say health, you say week! 103 00:03:13,560 --> 00:03:14,928 Health! - [in unison] Week! 104 00:03:14,929 --> 00:03:16,062 Health! - [in unison] Week! 105 00:03:16,063 --> 00:03:17,596 Health! - ? Week! ? 106 00:03:18,117 --> 00:03:20,166 Whatever. 107 00:03:20,167 --> 00:03:21,367 How does this thing work again? 108 00:03:21,368 --> 00:03:24,236 You get a gold star for every healthy activity you do. 109 00:03:24,237 --> 00:03:25,538 Try new things, everyone! 110 00:03:25,539 --> 00:03:28,106 Like get a weighted vest like our girl, Julie, 111 00:03:28,108 --> 00:03:30,075 which is worth three stars, by the way. 112 00:03:30,210 --> 00:03:31,743 I am already in the lead. 113 00:03:34,114 --> 00:03:35,446 [Jamila]. And as always, 114 00:03:35,448 --> 00:03:38,783 winner gets the title of Healthiest Employee of the Year, 115 00:03:38,819 --> 00:03:42,454 and wins the epic good chair. 116 00:03:42,456 --> 00:03:44,756 [gasping] 117 00:03:45,392 --> 00:03:46,658 That chair is mine. 118 00:03:46,660 --> 00:03:48,093 [Larry]. What's the point? 119 00:03:48,095 --> 00:03:50,395 Chelsey wins every year. 120 00:03:50,397 --> 00:03:52,530 I do. - Larry, let her have one win. 121 00:03:52,600 --> 00:03:53,865 I just mean to say that, 122 00:03:53,934 --> 00:03:56,734 you know, you kind of failed to get any of your ideas 123 00:03:56,770 --> 00:03:59,604 approved for the new season of your podcast. 124 00:03:59,607 --> 00:04:02,140 No, yeah, we're totally working on it. 125 00:04:02,141 --> 00:04:03,176 Yeah? - Aren't we? 126 00:04:03,177 --> 00:04:04,276 Yeah. Yeah! 127 00:04:04,278 --> 00:04:06,411 We're gonna rebrand, revamping ideas. 128 00:04:06,412 --> 00:04:08,748 We got a lot of stuff rolling around the old hopper, 129 00:04:08,749 --> 00:04:09,829 so like, don't worry, 130 00:04:09,883 --> 00:04:12,017 we're doing lots of murder stuff. 131 00:04:12,018 --> 00:04:13,786 Not actually us doing the murders, 132 00:04:13,787 --> 00:04:16,087 but we're looking into other people 133 00:04:16,123 --> 00:04:18,356 who could potentially be murderers. 134 00:04:18,492 --> 00:04:20,792 Uh, this just in from HR, me. 135 00:04:20,794 --> 00:04:23,028 Uh, we won't be doing a weigh-in this year, 136 00:04:23,163 --> 00:04:25,664 or measuring of anyone's body parts. 137 00:04:25,666 --> 00:04:26,998 What? - What about BMI? 138 00:04:26,999 --> 00:04:28,401 Hi everyone! Sorry I'm late. 139 00:04:28,402 --> 00:04:29,435 Guess where I was? 140 00:04:29,436 --> 00:04:30,826 I was trying to find a what? 141 00:04:30,827 --> 00:04:31,804 Anybody? 142 00:04:31,805 --> 00:04:33,905 A doctor. 143 00:04:33,907 --> 00:04:35,273 What I need from you 144 00:04:35,342 --> 00:04:38,643 is to follow up with your doctors, okay? 145 00:04:38,644 --> 00:04:40,113 And if you do that, maybe just maybe 146 00:04:40,114 --> 00:04:41,147 I'll give you five stars. 147 00:04:41,148 --> 00:04:42,115 Jamila, please. - No, uh. 148 00:04:42,116 --> 00:04:43,549 Kris, that is not how it works. 149 00:04:43,550 --> 00:04:46,019 [Kris]. Sometimes she says no, but inside she means yes. 150 00:04:46,020 --> 00:04:47,053 Hi Larry. How are you? 151 00:04:47,054 --> 00:04:48,121 And did you follow up with yours? 152 00:04:48,122 --> 00:04:49,392 Yeah. - What did they say? 153 00:04:49,456 --> 00:04:51,222 He died. - Oh my God. Hi. 154 00:04:51,292 --> 00:04:52,342 Did you make a call? 155 00:04:52,343 --> 00:04:53,660 I don't see a doctor, I see a witch. 156 00:04:53,661 --> 00:04:54,661 Please don't speak again. 157 00:04:54,662 --> 00:04:55,662 Hi! Hi Robyn. How's it going? 158 00:04:55,663 --> 00:04:56,663 Did you make a call? 159 00:04:56,664 --> 00:04:57,862 I filled a form online. 160 00:04:57,864 --> 00:04:59,231 I'm gonna continue to ask 161 00:04:59,232 --> 00:05:01,000 because it is very, very important. 162 00:05:01,001 --> 00:05:02,200 Do you understand? 163 00:05:02,201 --> 00:05:03,803 I just need to sit down for a second and catch my breath. 164 00:05:03,804 --> 00:05:05,237 [everyone clamouring] 165 00:05:05,239 --> 00:05:07,139 No, your tush didn't earn the cush! 166 00:05:07,274 --> 00:05:08,740 You've ruined it. 167 00:05:09,632 --> 00:05:12,011 Did you talk to your doctor? 168 00:05:12,012 --> 00:05:13,078 Yes. Repeatedly. 169 00:05:13,079 --> 00:05:14,147 She's not taking new patients. 170 00:05:14,148 --> 00:05:15,181 Yeah, but did you ask nicely? 171 00:05:15,182 --> 00:05:16,348 'Cause I know what you're like. 172 00:05:16,349 --> 00:05:18,083 I asked nicely. I asked sternly. 173 00:05:18,084 --> 00:05:19,619 I asked passive aggressively. 174 00:05:19,620 --> 00:05:21,219 I was asked not to ask anymore. 175 00:05:21,221 --> 00:05:22,271 Hmm. 176 00:05:22,272 --> 00:05:23,656 [Evan]. Hi! Sorry, ladies, 177 00:05:23,657 --> 00:05:25,707 Amanda is a little tied up at the moment, 178 00:05:25,726 --> 00:05:30,462 so she asked me to fill you in on the exciting news. 179 00:05:30,597 --> 00:05:31,963 Thrilling. [chuckles] 180 00:05:31,964 --> 00:05:33,633 Someone wants to partner with you. 181 00:05:33,634 --> 00:05:37,034 Someone that Oprah and Gwyneth couldn't even get. 182 00:05:37,071 --> 00:05:40,138 Ladies, meet Glowee! 183 00:05:40,207 --> 00:05:42,807 Hmm. What's this for? 184 00:05:42,876 --> 00:05:44,008 What isn't it for? 185 00:05:44,009 --> 00:05:45,911 You know, they're, they're vitamin supplements. 186 00:05:45,912 --> 00:05:47,846 They help with heavy bleeding. 187 00:05:47,915 --> 00:05:49,981 Kris, I'm looking at you. - Yep. 188 00:05:50,117 --> 00:05:54,019 Cramps, flat feet, sweating, anxiety. 189 00:05:54,021 --> 00:05:55,387 Uh... flat feet?! 190 00:05:55,389 --> 00:05:56,454 I have flat feet. 191 00:05:56,455 --> 00:05:57,523 Look, this, look at this. 192 00:05:57,524 --> 00:05:59,525 Check out these surfboards. That's flat. 193 00:05:59,526 --> 00:06:00,559 Oh. 194 00:06:00,560 --> 00:06:01,461 Is this product placement? 195 00:06:01,462 --> 00:06:03,495 Put those surfboards down. 196 00:06:03,630 --> 00:06:05,931 No, it is not product placement. 197 00:06:06,066 --> 00:06:09,034 It is an opportunity to try a product 198 00:06:09,035 --> 00:06:11,304 that could help manage menopause symptoms. 199 00:06:11,305 --> 00:06:13,339 And then, you know, you talk about it on the show. 200 00:06:13,340 --> 00:06:14,307 It's product placement. 201 00:06:14,308 --> 00:06:15,341 No thank you. 202 00:06:15,342 --> 00:06:16,376 Slow down there, maple syrup. 203 00:06:16,377 --> 00:06:17,744 There's a lot of women out there with flat feet 204 00:06:17,745 --> 00:06:18,745 and no doctor. 205 00:06:18,746 --> 00:06:20,436 And I need you to think about that. 206 00:06:20,514 --> 00:06:23,582 Okay. Evan, this is a larger conversation. 207 00:06:23,583 --> 00:06:25,418 Kris can do whatever she wants, but just so you know, 208 00:06:25,419 --> 00:06:28,085 this is not us saying "yes" to product replacement. 209 00:06:28,122 --> 00:06:29,354 But in the meantime, 210 00:06:29,356 --> 00:06:32,690 I will be sticking to diet and exercise, making gains. 211 00:06:32,726 --> 00:06:33,776 [Evan]. Of course. 212 00:06:33,777 --> 00:06:35,094 And then when you see Amanda, 213 00:06:35,095 --> 00:06:36,261 you can tell her that. 214 00:06:36,396 --> 00:06:37,762 I'll take two! - Take two. 215 00:06:37,763 --> 00:06:39,565 Oh, I think you're supposed to take those with water. 216 00:06:39,566 --> 00:06:41,366 Ooh, the next pack will do it. 217 00:06:41,368 --> 00:06:43,935 I can feel my arches being lifted right now. 218 00:06:43,971 --> 00:06:46,705 [garbled] Hold up my, look, can you see it? 219 00:06:46,707 --> 00:06:48,239 Dry suck it. 220 00:06:48,275 --> 00:06:54,412 [upbeat music] 221 00:06:54,448 --> 00:06:57,548 Hey Jamila, check this out! 222 00:06:59,586 --> 00:07:01,253 What do you want? A gold star? 223 00:07:01,388 --> 00:07:03,455 'CAUSE YOU'RE GETTING ONE! 224 00:07:03,590 --> 00:07:05,023 Yes! 225 00:07:05,025 --> 00:07:07,559 I am winning Health Week. 226 00:07:07,561 --> 00:07:09,861 Are you winning menopause, eh? 227 00:07:09,930 --> 00:07:10,995 Can't really sleep, 228 00:07:10,996 --> 00:07:12,465 but I'm hoping with all this diet and exercise 229 00:07:12,466 --> 00:07:14,098 I eventually exhaust myself. 230 00:07:14,099 --> 00:07:15,167 Good luck with that. 231 00:07:15,168 --> 00:07:16,268 Your shoe's undone. 232 00:07:16,269 --> 00:07:17,537 Oh, thank you. [bones cracking] 233 00:07:17,538 --> 00:07:19,638 Oh my God! Ow! 234 00:07:19,773 --> 00:07:21,640 Oh! Oh my back! 235 00:07:21,775 --> 00:07:22,825 [Jamila]. Ohhhh no. 236 00:07:22,843 --> 00:07:24,509 Ow, my back! 237 00:07:24,645 --> 00:07:26,344 That sounded disturbing. 238 00:07:26,380 --> 00:07:27,946 It felt disturbing. 239 00:07:27,947 --> 00:07:28,948 Oh, no, no, no, no, no. 240 00:07:28,949 --> 00:07:29,949 Don't you take that star away! 241 00:07:29,950 --> 00:07:31,183 I need that star! 242 00:07:31,184 --> 00:07:33,886 What you need to do is go to the doctor and get that checked out. 243 00:07:33,887 --> 00:07:35,887 You looking like a broke down T-Rex. 244 00:07:36,022 --> 00:07:38,222 I will go, but you cannot tell Kris, okay? 245 00:07:38,223 --> 00:07:39,425 I don't wanna hurt her feelings. 246 00:07:39,426 --> 00:07:40,426 I got you, girl. 247 00:07:40,427 --> 00:07:41,627 Okay, I'm gonna move. - Okay. 248 00:07:41,628 --> 00:07:42,795 That's right. No worries. 249 00:07:42,796 --> 00:07:45,096 [Julie groaning] 250 00:07:45,232 --> 00:07:46,764 Mmm mmm mmm mmm mmm. 251 00:07:47,634 --> 00:07:49,166 That star gotta go. 252 00:07:51,571 --> 00:07:53,438 Hi, baby boobie, it's Mom. 253 00:07:53,440 --> 00:07:55,440 It is absolutely okay. 254 00:07:55,441 --> 00:07:57,043 I'm just calling to apologize, 255 00:07:57,044 --> 00:07:58,211 to say I'm sorry about the cakepop. 256 00:07:58,212 --> 00:07:59,911 I am going to do better. 257 00:07:59,912 --> 00:08:02,148 I'm also giving you a little update on Mama: 258 00:08:02,149 --> 00:08:03,916 Now, uh, the bleeding is under control, 259 00:08:03,917 --> 00:08:05,551 so, so sorry, sweetie. I've got to go, just wait. 260 00:08:05,552 --> 00:08:06,953 Oh, Uncle Evan, say hi. Say hi. 261 00:08:06,954 --> 00:08:08,453 Hey. Hiiii, Saf- 262 00:08:08,454 --> 00:08:10,623 He said hi. Love you. Bye bye. Bye. Love you so much. Bye. 263 00:08:10,624 --> 00:08:12,024 I just got off the phone with Amanda, 264 00:08:12,025 --> 00:08:13,192 and she's very excited to hear 265 00:08:13,193 --> 00:08:14,943 about what you think about Glowee. 266 00:08:14,944 --> 00:08:17,463 And she just wants to make sure that you are here, right, 267 00:08:17,464 --> 00:08:19,531 100% committed. 268 00:08:19,532 --> 00:08:21,434 Why don't we show her this show? Like Chloe. 269 00:08:21,435 --> 00:08:25,537 Oh, Chloe. Oh, it's a good idea. 270 00:08:25,606 --> 00:08:27,372 Could put that on our socials. 271 00:08:27,441 --> 00:08:29,240 [Kris gulping] 272 00:08:32,412 --> 00:08:34,012 Okay, I'm ready. I'm rolling. 273 00:08:34,014 --> 00:08:35,079 I drank it all. 274 00:08:35,080 --> 00:08:36,048 Oh, amazing! 275 00:08:36,049 --> 00:08:37,148 Yay! - Yay! 276 00:08:37,217 --> 00:08:39,017 Oh my gosh, Evan. 277 00:08:39,018 --> 00:08:40,119 Yeah, I'm ready, I'm, I'm ready... 278 00:08:40,120 --> 00:08:41,354 I'm ready to shoot some intros. I'm ready to go. 279 00:08:41,355 --> 00:08:42,405 Where's Julie? 280 00:08:42,406 --> 00:08:43,523 You know what? I actually thought you and I 281 00:08:43,524 --> 00:08:44,857 could just, um, do something. 282 00:08:44,858 --> 00:08:46,291 Hey! Mo, where's Julie? 283 00:08:46,292 --> 00:08:47,493 Photocopier's broken. 284 00:08:47,494 --> 00:08:48,527 What?! Robyn. Robyn. 285 00:08:48,528 --> 00:08:49,662 Where's Julie? You see Julie? 286 00:08:49,663 --> 00:08:52,193 She's, uh, she's a [stammers] she's a potato chip. 287 00:08:52,194 --> 00:08:53,265 She's a potato chip? 288 00:08:53,266 --> 00:08:54,466 Potato conference. 289 00:08:54,467 --> 00:08:56,869 She's just a little potato, that's what I like to call her. 290 00:08:56,870 --> 00:08:58,404 Hey guys, has anybody seen Julie? 291 00:08:58,405 --> 00:08:59,637 Looking for Julie. 292 00:08:59,638 --> 00:09:01,541 Hey, yeah, is she back from her doctor's appointment yet? 293 00:09:01,542 --> 00:09:02,608 [everyone groaning] 294 00:09:02,609 --> 00:09:03,642 [Kris]. What did you just say? 295 00:09:03,643 --> 00:09:05,243 Dude, seriously? 296 00:09:05,312 --> 00:09:06,978 You gotta remember, man, 297 00:09:07,014 --> 00:09:08,884 we talked about this two seconds ago. 298 00:09:14,221 --> 00:09:15,387 [upbeat music] 299 00:09:15,522 --> 00:09:17,455 Everyone might as well drop out now. 300 00:09:17,591 --> 00:09:20,491 Oh, I gave up after I watched you do wind sprints 301 00:09:20,561 --> 00:09:21,726 in the parking lot. 302 00:09:21,727 --> 00:09:24,030 Oh yeah? I like imagining that I'm back on the track team 303 00:09:24,031 --> 00:09:26,297 trying to beat my own personal best time. 304 00:09:26,300 --> 00:09:27,799 I don't drink, I don't smoke, 305 00:09:27,800 --> 00:09:28,868 I don't do drugs. 306 00:09:28,869 --> 00:09:29,902 I'm in bed by 9:30. 307 00:09:29,903 --> 00:09:31,202 Hey, you know what? 308 00:09:31,203 --> 00:09:33,773 Maybe that's why Amanda thinks your podcast isn't connecting. 309 00:09:33,774 --> 00:09:36,575 You're too squeaky clean for a true crime audience. 310 00:09:37,677 --> 00:09:39,144 And you're in bed by 9:30. 311 00:09:39,279 --> 00:09:42,380 All good murders happen after 9:30. 312 00:09:42,416 --> 00:09:44,181 Well, 9:45 sometimes! 313 00:09:44,217 --> 00:09:46,084 [softly] If I'm feeling crazy. 314 00:09:46,086 --> 00:09:48,286 Okay, you can zip up. 315 00:09:48,421 --> 00:09:50,021 So how did you hurt your back? 316 00:09:50,023 --> 00:09:51,523 Sports injury. 317 00:09:51,525 --> 00:09:53,224 And, and the vest? 318 00:09:53,225 --> 00:09:54,894 I'm trying to manage my menopause symptoms 319 00:09:54,895 --> 00:09:56,227 with diet and exercise. 320 00:09:56,228 --> 00:09:57,763 Well, how is that working out for you? 321 00:09:57,764 --> 00:09:58,963 Great. You know, 322 00:09:58,966 --> 00:10:01,633 aside from a few [grunts] tiny night sweats, 323 00:10:01,702 --> 00:10:03,234 it's no big deal. 324 00:10:04,705 --> 00:10:06,971 Well, I think it's a bad strain, 325 00:10:07,106 --> 00:10:10,108 but, um, how many times a night are you waking up? 326 00:10:10,109 --> 00:10:11,243 I haven't really counted. 327 00:10:11,244 --> 00:10:14,846 I don't know, five, six times maybe? 328 00:10:14,915 --> 00:10:16,247 Okay. And mood swings? 329 00:10:16,249 --> 00:10:18,716 I did swim out of Aqua Fit class in a huff. 330 00:10:18,852 --> 00:10:21,286 Okay. And is there any other symptoms? 331 00:10:21,288 --> 00:10:22,887 Sex is kind of... 332 00:10:24,591 --> 00:10:25,824 Okay, wait a second. 333 00:10:25,825 --> 00:10:27,960 Are you writing me a prescription for HRT? 334 00:10:27,961 --> 00:10:29,928 Yes, it is the gold standard. 335 00:10:29,930 --> 00:10:31,729 Oh, I know, I've read the studies. 336 00:10:31,765 --> 00:10:33,731 You know, I, uh, I actually, 337 00:10:33,867 --> 00:10:35,600 I do a podcast on menopause. 338 00:10:35,601 --> 00:10:36,669 I'm not sure if you've heard it? 339 00:10:36,670 --> 00:10:39,170 Nope. I went to school for twenty years. 340 00:10:39,172 --> 00:10:40,538 I am done learning. 341 00:10:40,540 --> 00:10:42,173 I think I'm managing very well. 342 00:10:42,174 --> 00:10:43,208 I am not there yet. 343 00:10:43,209 --> 00:10:44,342 And besides, 344 00:10:44,343 --> 00:10:46,745 I'm a bit leery of putting more hormones in my body. 345 00:10:46,746 --> 00:10:48,079 Remember the IVF? 346 00:10:48,080 --> 00:10:49,782 The crazy mood swings? The bloating? 347 00:10:49,783 --> 00:10:53,551 I also remember that you wanted a natural childbirth, 348 00:10:53,687 --> 00:10:54,785 how'd that work out? 349 00:10:54,821 --> 00:10:56,287 I screamed for pain meds. 350 00:10:56,288 --> 00:10:57,423 If you change your mind. 351 00:10:57,424 --> 00:10:58,758 I don't think I'm, I'm there yet. 352 00:10:58,759 --> 00:10:59,858 Well, you might. 353 00:10:59,993 --> 00:11:01,159 I doubt it. 354 00:11:01,161 --> 00:11:02,827 Okay well, take it anyway. 355 00:11:02,863 --> 00:11:06,164 And here is something for your pain and your back. 356 00:11:06,166 --> 00:11:07,231 Thank you. 357 00:11:07,267 --> 00:11:08,837 [Dr. McDonald]. You're welcome. 358 00:11:08,838 --> 00:11:10,102 I take them. 359 00:11:10,103 --> 00:11:11,243 Give them a shot, okay? 360 00:11:11,371 --> 00:11:12,904 Yeah, of course. 361 00:11:13,974 --> 00:11:15,507 [gasps] Oh my God! 362 00:11:15,642 --> 00:11:16,975 Oh, hello Julie. 363 00:11:16,976 --> 00:11:17,977 What are you doing here? 364 00:11:17,978 --> 00:11:19,645 Obviously you came to see your doctor 365 00:11:19,646 --> 00:11:21,846 so they could be my doctor too, correct? 366 00:11:21,847 --> 00:11:22,848 Incorrect. 367 00:11:22,849 --> 00:11:24,982 [Kris]. Hi. Hello, Julie's doctor. 368 00:11:24,983 --> 00:11:26,152 It is an honour to meet you. 369 00:11:26,153 --> 00:11:27,186 My name is Kris. 370 00:11:27,187 --> 00:11:28,921 I'm previously Julie's best friend 371 00:11:28,922 --> 00:11:30,256 before she betrayed me and humiliated me 372 00:11:30,257 --> 00:11:31,424 in front of the whole workplace. 373 00:11:31,425 --> 00:11:32,623 What? 374 00:11:32,624 --> 00:11:33,625 [Kris]. And I'm gonna be an excellent patient. 375 00:11:33,626 --> 00:11:34,993 I am in excellent health. 376 00:11:34,995 --> 00:11:36,794 I am fully hydrated 377 00:11:36,930 --> 00:11:39,130 so I can give you a urine sample on demand. 378 00:11:39,131 --> 00:11:41,266 Aren't you lucky? You slide that mug over right here. 379 00:11:41,267 --> 00:11:42,935 I'm gonna lift a leg. I'm gonna do it. 380 00:11:42,936 --> 00:11:45,269 Yay! Assuming you're taking patients! 381 00:11:45,271 --> 00:11:46,404 No, I'm not. 382 00:11:46,405 --> 00:11:48,107 That's a shame. - She's not normally like this. 383 00:11:48,108 --> 00:11:49,158 Okay. 384 00:11:49,159 --> 00:11:50,509 I think you're supposed to- 385 00:11:50,510 --> 00:11:51,510 Oh, miss- - Yeah? 386 00:11:51,511 --> 00:11:52,778 [Dr. McDonald]. Taken in excess 387 00:11:52,779 --> 00:11:54,914 the side effects of those supplements can cause paranoia. 388 00:11:54,915 --> 00:11:56,182 Have you been snorting them maybe? 389 00:11:56,183 --> 00:11:57,873 Oh, thanks for the top tip, Julie. 390 00:11:57,884 --> 00:11:59,150 Oh God. 391 00:11:59,151 --> 00:12:00,853 Oh, there we go. - [Dr] No, no, no, no, no. 392 00:12:00,854 --> 00:12:03,121 You can't, you can't snort that here, ma'am. 393 00:12:03,190 --> 00:12:05,090 Oh, I'm sorry, are you my doctor now? 394 00:12:05,973 --> 00:12:10,563 Uh, Doctor, would you mind just giving us a second? 395 00:12:10,564 --> 00:12:12,004 It's terrible for your teeth. 396 00:12:12,005 --> 00:12:14,233 What the hell was that? That was actually insane. 397 00:12:14,234 --> 00:12:16,834 Well I will tell you what is insane, Julie, 398 00:12:16,835 --> 00:12:18,104 gettin' the whole office to keep a secret 399 00:12:18,105 --> 00:12:20,438 behind your best friend's back! 400 00:12:20,440 --> 00:12:22,373 Et tu, Brute? Ah! 401 00:12:24,044 --> 00:12:27,812 Hold this. It is a dagger and you stab me 23 times. 402 00:12:27,948 --> 00:12:29,981 [groans] I'm bleeding out! 403 00:12:30,050 --> 00:12:32,784 [groans] I'm Caesar. 404 00:12:32,919 --> 00:12:36,053 How exactly did I betray you? 405 00:12:36,054 --> 00:12:37,089 Did you really ask me that? 406 00:12:37,090 --> 00:12:38,123 I'm gonna tell you. 407 00:12:38,124 --> 00:12:39,524 I'm gonna... 408 00:12:39,525 --> 00:12:41,494 I'm gonna tell you. 409 00:12:41,495 --> 00:12:43,028 What you think I was gonna do, Julie? 410 00:12:43,029 --> 00:12:44,163 You think I was gonna come to the hospital, 411 00:12:44,164 --> 00:12:45,798 run around, find ya and ask for your doctor? 412 00:12:45,799 --> 00:12:46,932 You think I was gonna do that? 413 00:12:46,933 --> 00:12:49,133 That is exactly what you did do. 414 00:12:49,136 --> 00:12:51,035 You are insanely hyper right now. 415 00:12:51,036 --> 00:12:52,638 Those packets must be full of sugar. 416 00:12:52,639 --> 00:12:54,540 You wanna know what these packets are full of, Julie? 417 00:12:54,541 --> 00:12:57,074 They are full of energy. 418 00:12:57,110 --> 00:12:59,210 They are full of facts. 419 00:12:59,212 --> 00:13:01,346 And they are full of friendship. 420 00:13:01,347 --> 00:13:02,748 Let me tell you something, Julie. 421 00:13:02,749 --> 00:13:04,081 I don't feel sad at all. 422 00:13:04,117 --> 00:13:05,416 I feel great! 423 00:13:05,452 --> 00:13:09,153 'Cause who is not sleeping and cryin' in the bathtub tonight? 424 00:13:09,222 --> 00:13:11,489 This lemon tart right here. 425 00:13:11,490 --> 00:13:12,958 [in dramatic voice] Goodbye, Julie! 426 00:13:12,959 --> 00:13:14,092 Goodbye forever! 427 00:13:14,093 --> 00:13:15,094 Whatever, Kris. 428 00:13:15,095 --> 00:13:16,095 I'll see ya back at the office. 429 00:13:16,096 --> 00:13:17,296 [in dramatic voice] If you're lucky! 430 00:13:17,297 --> 00:13:18,347 [Julie scoffing] 431 00:13:18,348 --> 00:13:19,298 [Evan on phone]. Hey Amanda! 432 00:13:19,299 --> 00:13:20,431 I just wanted to call, 433 00:13:20,467 --> 00:13:22,637 let you know Kris is testing out the Glowee. 434 00:13:22,769 --> 00:13:25,303 Audience engagement is way up. 435 00:13:25,305 --> 00:13:28,840 And I think this next episode is gonna be a killer! 436 00:13:28,841 --> 00:13:30,109 [Amanda on phone]. Yeah. Okay. Okay. Thank you. 437 00:13:30,110 --> 00:13:32,577 Hey, um, have you taken a moment 438 00:13:32,712 --> 00:13:34,762 to just reconsider giving me my old job? 439 00:13:34,763 --> 00:13:36,148 Hello? Hello? [phone beeping] 440 00:13:36,149 --> 00:13:37,715 She hung up. 441 00:13:39,385 --> 00:13:41,786 [sniffs] Do I smell donuts?! 442 00:13:41,855 --> 00:13:45,356 Nope. Just the flavour of my good old vape. Yep. 443 00:13:45,357 --> 00:13:46,392 I'm evolving. 444 00:13:46,393 --> 00:13:48,160 Guess who's going to bed at 10:30 tonight. 445 00:13:48,161 --> 00:13:49,261 Vaping looks good on you. 446 00:13:49,262 --> 00:13:50,661 Thank you. 447 00:13:51,765 --> 00:13:54,265 Chelsey, vaping in the office is forbidden. 448 00:13:54,400 --> 00:13:55,867 Hand it over, please. 449 00:14:00,973 --> 00:14:03,143 This will be noted and marked and recorded. 450 00:14:03,784 --> 00:14:08,747 What's more relatable than getting reprimanded by HR, 451 00:14:08,748 --> 00:14:09,748 am I right? 452 00:14:09,749 --> 00:14:12,016 Look healthy! Jamila's back from lunch! 453 00:14:12,018 --> 00:14:13,450 Shoot. 454 00:14:16,422 --> 00:14:17,789 This is so good. 455 00:14:17,924 --> 00:14:19,624 It's so tasty. 456 00:14:19,626 --> 00:14:21,158 It's like I'm a rabbit. 457 00:14:21,194 --> 00:14:23,093 You're all weak! 458 00:14:24,064 --> 00:14:25,229 Gold star for Chelsey! 459 00:14:25,230 --> 00:14:26,232 But I'm vaping! 460 00:14:26,233 --> 00:14:27,899 Oh, honey. No you're not. 461 00:14:28,034 --> 00:14:29,233 So cute though. 462 00:14:29,302 --> 00:14:30,969 This is just... You know what? 463 00:14:30,970 --> 00:14:33,138 I only cared about Health Week to be a team player. 464 00:14:33,139 --> 00:14:36,774 But I'm starting to think that this team doesn't like MVPs. 465 00:14:36,910 --> 00:14:39,510 Okay? So maybe I should just make like Kawhi, 466 00:14:39,579 --> 00:14:42,280 take my ball and dribble on home. 467 00:14:42,349 --> 00:14:44,148 Who's Kawhi? Is she new here? 468 00:14:46,519 --> 00:14:47,685 [Evan]. Oh, Kris! 469 00:14:47,820 --> 00:14:50,154 Hey, how are the supplements going? 470 00:14:50,290 --> 00:14:53,457 [quirky playful music] 471 00:14:53,526 --> 00:14:55,592 [Robyn]. Oh, that's a choice. 472 00:14:55,629 --> 00:14:57,528 I think your ratios are off. 473 00:14:57,564 --> 00:14:59,530 [Robyn]. Oh, I didn't like that. 474 00:14:59,566 --> 00:15:02,633 [loud slurping] 475 00:15:02,634 --> 00:15:03,802 [quirky music continues] 476 00:15:03,803 --> 00:15:05,553 [Jamila]. Oh, Julie, there you are. 477 00:15:06,339 --> 00:15:07,805 Oh and by the way, 478 00:15:07,806 --> 00:15:09,341 Larry let the cat out of the bag. 479 00:15:09,342 --> 00:15:10,910 [Julie]. Don't worry about it, Jamila. 480 00:15:10,911 --> 00:15:12,576 Hey, did you ever try HRT? 481 00:15:12,577 --> 00:15:13,646 No. 482 00:15:13,647 --> 00:15:15,045 Oh, how come? 483 00:15:15,081 --> 00:15:18,215 Well, I didn't even know that that was an option. 484 00:15:18,251 --> 00:15:21,485 No one in my family spoke about menopause or anything like it, 485 00:15:21,486 --> 00:15:23,422 so there's no way I was gonna bring it up 486 00:15:23,423 --> 00:15:24,888 or even ask for support. 487 00:15:24,889 --> 00:15:27,059 If it had been an option, would you have tried it? 488 00:15:27,060 --> 00:15:30,928 I would've taken anything to quench that burning inferno, 489 00:15:30,929 --> 00:15:34,800 but I thought I was supposed to just suffer in silence 490 00:15:34,801 --> 00:15:36,601 so I did. 491 00:15:36,736 --> 00:15:38,636 [quirky suspenseful music] 492 00:15:38,771 --> 00:15:40,004 Uh oh! 493 00:15:40,140 --> 00:15:43,775 [suspenseful music continues] 494 00:15:43,910 --> 00:15:44,960 [urine gushing] 495 00:15:44,978 --> 00:15:46,944 Oh sweet Lord. 496 00:15:49,282 --> 00:15:50,881 [Julie]. Oh, okay. 497 00:15:54,120 --> 00:15:58,556 Okay. Oh come, get off! 498 00:15:59,859 --> 00:16:01,626 Oh, can't get these off! 499 00:16:01,628 --> 00:16:02,893 Hello Julie. 500 00:16:02,894 --> 00:16:04,263 Okay, please don't yell at me again. 501 00:16:04,264 --> 00:16:06,597 I am not having a great day. 502 00:16:06,633 --> 00:16:08,065 Tell me about it. 503 00:16:08,101 --> 00:16:10,067 Do you wanna stop peeing first? 504 00:16:10,203 --> 00:16:11,535 [urine trickling] 505 00:16:11,604 --> 00:16:12,654 Okay, go ahead. 506 00:16:12,672 --> 00:16:14,538 My doctor prescribed HRT 507 00:16:14,539 --> 00:16:15,807 and I'm not sure I wanna take it. 508 00:16:15,808 --> 00:16:16,808 [urine trickling] 509 00:16:16,809 --> 00:16:18,189 But isn't HRT the, the cure? 510 00:16:18,277 --> 00:16:20,144 I don't want the cure. 511 00:16:20,145 --> 00:16:21,480 I wanna be one of those women 512 00:16:21,481 --> 00:16:24,281 who just skates through menopause with no symptoms. 513 00:16:24,283 --> 00:16:25,816 And if I take HRT, 514 00:16:25,852 --> 00:16:27,552 it means that I'm not in control. 515 00:16:27,687 --> 00:16:32,690 And also, IVF was so hard on me and it's more hormones and I, 516 00:16:32,692 --> 00:16:34,025 I just don't know what to do. 517 00:16:34,026 --> 00:16:36,428 I'm really sorry you're going through such a hard time. 518 00:16:36,429 --> 00:16:37,995 Are you okay? 519 00:16:39,199 --> 00:16:41,432 Yep, I'm good. 520 00:16:41,434 --> 00:16:44,402 I mean, my pee is glowing 521 00:16:44,403 --> 00:16:46,138 so that's probably a really good sign. 522 00:16:46,139 --> 00:16:47,106 I'm like a hundred percent. 523 00:16:47,107 --> 00:16:48,140 Are you okay? 524 00:16:48,141 --> 00:16:49,340 Not really. Nope. 525 00:16:49,475 --> 00:16:51,141 Hearing you pee is, uh, 526 00:16:51,142 --> 00:16:52,644 it's kinda making me have to pee even more 527 00:16:52,645 --> 00:16:57,248 and I cannot get these stupid pants off! 528 00:16:57,250 --> 00:16:58,482 I'm helping ya. - No! 529 00:16:58,483 --> 00:17:00,152 [Kris] No, no, no, no, no. - No, no, I don't need help. 530 00:17:00,153 --> 00:17:01,420 I pulled up my diaper, it's fine. 531 00:17:01,421 --> 00:17:02,621 [Julie] I'm not, I'm not... - [Kris] I'm coming in! 532 00:17:02,622 --> 00:17:04,155 [Julie] The door is locked. - [Kris] I'm comin' in. 533 00:17:04,156 --> 00:17:05,390 [Julie] The door is locked. - [Kris] Here I am! 534 00:17:05,391 --> 00:17:06,525 Oh my God! You came that way. 535 00:17:06,526 --> 00:17:08,292 I need your help. Gimme your hand. 536 00:17:08,328 --> 00:17:09,861 No I don't! - Gimme your hand. 537 00:17:09,996 --> 00:17:11,095 Ow ow ow! 538 00:17:11,096 --> 00:17:12,431 [Kris]. Okay, almost there! 539 00:17:12,432 --> 00:17:14,332 These are so tight. What are you wearing? 540 00:17:14,333 --> 00:17:15,367 Oh, it's like a wet bathing suit. 541 00:17:15,368 --> 00:17:16,467 Ow! Oh my! 542 00:17:16,503 --> 00:17:17,968 [both grunting] 543 00:17:19,338 --> 00:17:21,572 My back! My back! Ah! 544 00:17:21,573 --> 00:17:22,674 Kris? 545 00:17:22,675 --> 00:17:23,709 [quirky playful music] 546 00:17:23,710 --> 00:17:25,476 Kris? 547 00:17:25,512 --> 00:17:26,610 Kris! 548 00:17:26,679 --> 00:17:29,547 [quirky playful music] 549 00:17:29,549 --> 00:17:30,647 [phone ringing] 550 00:17:30,683 --> 00:17:32,417 Hello? Um... - Hello, 9-1-1. 551 00:17:32,552 --> 00:17:35,086 What's the nature of your emergency? 552 00:17:35,155 --> 00:17:36,888 My friend is on packets? 553 00:17:40,126 --> 00:17:42,960 [soft music] 554 00:17:43,029 --> 00:17:45,763 Oh my gosh. Anna? 555 00:17:45,764 --> 00:17:46,765 Hey! - Hi! 556 00:17:46,766 --> 00:17:47,766 No, no I can't. 557 00:17:47,767 --> 00:17:49,034 I'm pretending I have chest pain. 558 00:17:49,035 --> 00:17:50,035 Why? 559 00:17:50,036 --> 00:17:51,904 It's the fast track to seeing a doctor. 560 00:17:51,905 --> 00:17:53,671 What are you faking to get in here? 561 00:17:53,672 --> 00:17:55,974 I drank too much menopause water, 562 00:17:55,975 --> 00:17:57,295 and then I poisoned myself. 563 00:17:57,376 --> 00:18:00,266 Listen, you have to see a doctor if you end up in emergency. 564 00:18:00,379 --> 00:18:01,945 Are you kidding me? 565 00:18:03,983 --> 00:18:05,850 Holy shit! 566 00:18:05,985 --> 00:18:08,052 Oh my God! 567 00:18:08,054 --> 00:18:09,624 We did it! - [quietly] We did it. 568 00:18:10,923 --> 00:18:12,489 We did it. 569 00:18:13,059 --> 00:18:14,125 Okay, Ms. Fine. 570 00:18:14,127 --> 00:18:16,327 Your toxicology report came back clear 571 00:18:16,396 --> 00:18:18,663 except for an unusually high level of B12, 572 00:18:18,664 --> 00:18:20,232 which your body will flush out naturally 573 00:18:20,233 --> 00:18:22,883 because you poisoned yourself with vitamin water? 574 00:18:22,936 --> 00:18:25,937 Actually it was Glowee Menopause Supplement water. 575 00:18:25,938 --> 00:18:27,039 It was, it was for work. 576 00:18:27,040 --> 00:18:28,040 We can't fix menopause with vitamins. 577 00:18:28,041 --> 00:18:29,273 No, I know that. 578 00:18:29,274 --> 00:18:31,043 It's just that I've been in a lot of pain and bleeding 579 00:18:31,044 --> 00:18:32,210 for two years. 580 00:18:32,211 --> 00:18:34,046 Lemme tell you something, Niagara Falls ain't got nothing 581 00:18:34,047 --> 00:18:36,248 compared to what's going on down here. [whooshes] 582 00:18:36,249 --> 00:18:38,250 If you were in a canoe, flip ya right over. 583 00:18:38,251 --> 00:18:40,385 So you drank a lake's worth of water to stop the bleeding? 584 00:18:40,386 --> 00:18:41,451 No, not for that. 585 00:18:41,452 --> 00:18:43,088 I just like, also I have flat feet. 586 00:18:43,089 --> 00:18:44,655 That's unrelated. 587 00:18:44,656 --> 00:18:48,693 You know that feeling when you're like really overwhelmed? 588 00:18:48,694 --> 00:18:50,696 Uh, it's like, it actually feels like you're drowning, 589 00:18:50,697 --> 00:18:52,964 but then you think about it and you go, oh my God, 590 00:18:52,965 --> 00:18:55,015 I really wish I was, I wish I was drowning. 591 00:18:55,034 --> 00:18:56,084 Okay, picture this. 592 00:18:56,102 --> 00:18:57,869 You are at, you have a daughter, 593 00:18:58,004 --> 00:19:00,354 and you're, you know you're, you're a good mom 594 00:19:00,355 --> 00:19:02,574 and you're just at her laser tag birthday party 595 00:19:02,575 --> 00:19:03,609 and you're just there and you, 596 00:19:03,610 --> 00:19:05,110 and then you have a lot of feelings. 597 00:19:05,111 --> 00:19:06,444 So basically I feel like some people, 598 00:19:06,445 --> 00:19:07,495 probably not me, 599 00:19:07,496 --> 00:19:09,314 but something I heard about it, like an anxiety, 600 00:19:09,315 --> 00:19:10,882 you have a panic attack. 601 00:19:11,017 --> 00:19:12,416 Okay. 602 00:19:14,154 --> 00:19:15,586 [doctor sighing] 603 00:19:15,587 --> 00:19:16,855 Kris, do you have a therapist? 604 00:19:16,856 --> 00:19:18,322 It's just kind of pricey. 605 00:19:18,324 --> 00:19:19,790 Gotta pew-pew-pew big bucks. 606 00:19:19,791 --> 00:19:21,493 That's me slapping down the dollars. 607 00:19:21,494 --> 00:19:23,662 You can get a free therapist through the healthcare system, 608 00:19:23,663 --> 00:19:24,863 but the thing about that is there's a- 609 00:19:24,864 --> 00:19:26,798 It's a bit of a wait? - It's a bit of a wait. 610 00:19:26,799 --> 00:19:29,132 Panic attacks are psychosomatic, 611 00:19:29,169 --> 00:19:32,536 so we usually try meditation or therapy 612 00:19:32,537 --> 00:19:34,673 'cause if you're here for pills, I, I'm not a dispensary. 613 00:19:34,674 --> 00:19:35,674 Oh, that's not why I'm here. 614 00:19:35,675 --> 00:19:37,009 Oh my gosh, is that a pill over there? 615 00:19:37,010 --> 00:19:38,277 [blows strawberry] Give it- Yeah, I'm giving it the finger. 616 00:19:38,278 --> 00:19:39,577 I'm the pill. 617 00:19:39,578 --> 00:19:41,012 I fingered myself so I don't hate, I hate it. 618 00:19:41,013 --> 00:19:42,247 I think you've got the wrong idea. 619 00:19:42,248 --> 00:19:44,081 You don't like pills. Got it. 620 00:19:44,082 --> 00:19:46,518 What I can do for you is look into the heavy bleeding, 621 00:19:46,519 --> 00:19:47,885 'cause I am worried about that. 622 00:19:47,886 --> 00:19:49,754 So what I'd like to do is run a new lab. 623 00:19:49,755 --> 00:19:51,089 We're gonna get ultrasound. 624 00:19:51,090 --> 00:19:52,157 We're gonna get mammogram. 625 00:19:52,158 --> 00:19:53,491 We're gonna do- - Wait, wait. 626 00:19:53,492 --> 00:19:55,422 Are you saying that you are my doctor? 627 00:19:57,797 --> 00:19:59,096 I will take you on, 628 00:19:59,165 --> 00:20:01,699 mostly 'cause I don't leave here as it is. So- 629 00:20:01,700 --> 00:20:02,734 Can we? - No, we can't do that. 630 00:20:02,735 --> 00:20:03,769 'Cause the last patient that hugged me 631 00:20:03,770 --> 00:20:05,103 gave me hand, foot and mouth. 632 00:20:05,104 --> 00:20:06,338 Okay, look, I'm gonna hug myself and pretend you're in here. 633 00:20:06,339 --> 00:20:07,372 Holding tight. 634 00:20:07,373 --> 00:20:09,240 I'm holding you so, so tight. 635 00:20:10,128 --> 00:20:12,177 [Pete]. Your tea. 636 00:20:12,178 --> 00:20:13,711 Oh, thank you. 637 00:20:13,712 --> 00:20:17,115 You were right about the weighted vest. 638 00:20:17,116 --> 00:20:18,449 Please don't say, "I told you so." 639 00:20:18,450 --> 00:20:19,583 You always overdo it. 640 00:20:19,586 --> 00:20:20,818 But FYI, 641 00:20:20,820 --> 00:20:22,319 I did win Health Week. 642 00:20:22,320 --> 00:20:24,389 I mean mostly because Jamila felt sorry for me, 643 00:20:24,390 --> 00:20:25,591 but still I'm taking the W. 644 00:20:25,592 --> 00:20:26,592 Congratulations. 645 00:20:26,593 --> 00:20:27,792 [Julie groaning] 646 00:20:27,793 --> 00:20:29,660 Sorry. Your doctor give you anything for your back? 647 00:20:29,661 --> 00:20:34,799 Yeah, and, um, she suggested maybe I try HRT? 648 00:20:34,801 --> 00:20:36,233 That's great! 649 00:20:36,236 --> 00:20:38,669 Is it? 650 00:20:38,670 --> 00:20:39,738 It's not great. 651 00:20:39,739 --> 00:20:40,806 I mean, am I there yet? 652 00:20:40,807 --> 00:20:42,139 Do I really need it? 653 00:20:42,175 --> 00:20:43,607 [Pete stammering] 654 00:20:44,744 --> 00:20:46,510 I heard you hurt your back. 655 00:20:46,511 --> 00:20:47,579 I'm making this thing in the microwave 656 00:20:47,580 --> 00:20:49,514 with like a hotdog bun and shredded cheese. 657 00:20:49,515 --> 00:20:50,482 Do you want it? 658 00:20:50,483 --> 00:20:52,683 I am trying to manage my symptoms. 659 00:20:52,684 --> 00:20:55,820 You know what, actually that sounds really, really good. 660 00:20:55,821 --> 00:20:56,961 I'll have one. Thank you. 661 00:20:56,962 --> 00:20:58,590 Hey, some pretty great things have come out of 662 00:20:58,591 --> 00:21:00,190 taking hormones. 663 00:21:01,995 --> 00:21:04,829 Ow! Fuck! 664 00:21:04,830 --> 00:21:06,031 Oh no, no, that was on the floor. 665 00:21:06,032 --> 00:21:06,999 Here. [chuckles] 666 00:21:07,000 --> 00:21:08,000 It can't be that hot. 667 00:21:08,001 --> 00:21:09,467 Oh fuck! It is hot. Ow! 668 00:21:09,602 --> 00:21:10,934 Geez. Hold that. - Oh fuck! 669 00:21:10,935 --> 00:21:12,004 [Pete] Yeah. - Ow! Oh my God! 670 00:21:12,005 --> 00:21:13,137 [Pete] Ah, shit. - Oh! 671 00:21:13,272 --> 00:21:16,173 ? The kid is hot tonight 672 00:21:16,175 --> 00:21:19,376 ? Whoa, so hot tonight 673 00:21:21,047 --> 00:21:25,249 ? But where will he be tomorrow? 674 00:21:26,185 --> 00:21:29,653 ? The kid is hot tonight 675 00:21:29,689 --> 00:21:32,656 ? Whoa, so hot tonight 676 00:21:34,460 --> 00:21:36,761 ? But where will he be? 677 00:21:36,896 --> 00:21:39,063 ? Where will he be? 678 00:21:39,932 --> 00:21:42,599 ? The kid is hot tonight ? 679 00:21:42,649 --> 00:21:47,199 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.