Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,142 --> 00:00:14,307 X1:248 X2:611 Y1:112 Y2:350
Science Ninja Team
Gatchaman
2
00:00:14,447 --> 00:00:17,644 X1:164 X2:552 Y1:398 Y2:423
Who is it? Who is it? Who is it?
3
00:00:18,018 --> 00:00:21,010 X1:131 X2:587 Y1:398 Y2:428
The shadow dancing high in the sky
4
00:00:21,521 --> 00:00:27,949 X1:147 X2:569 Y1:398 Y2:428
It's the white wings of Gatchaman
5
00:00:28,161 --> 00:00:31,358 X1:171 X2:547 Y1:398 Y2:428
You stake your life and fly out
6
00:00:31,898 --> 00:00:34,833 X1:083 X2:634 Y1:398 Y2:428
That's the Science Ninja Technique Firebird
7
00:00:35,235 --> 00:00:38,432 X1:210 X2:507 Y1:399 Y2:428
Fly! Fly, fly, Gatchaman
8
00:00:38,638 --> 00:00:41,971 X1:208 X2:509 Y1:399 Y2:428
Go! Go, go, Gatchaman
9
00:00:42,242 --> 00:00:45,405 X1:211 X2:505 Y1:398 Y2:428
There is only one Earth
10
00:00:45,879 --> 00:00:48,973 X1:211 X2:505 Y1:398 Y2:428
There is only one Earth
11
00:00:49,416 --> 00:00:56,254 X1:179 X2:538 Y1:399 Y2:426
Oh, Gatchaman, Gatchaman
12
00:00:56,456 --> 00:00:59,721 X1:171 X2:547 Y1:398 Y2:428
You stake your life and fly out
13
00:01:00,226 --> 00:01:03,252 X1:083 X2:634 Y1:398 Y2:428
That's the Science Ninja Technique Firebird
14
00:01:03,530 --> 00:01:06,727 X1:210 X2:507 Y1:399 Y2:428
Fly! Fly, fly, Gatchaman
15
00:01:06,900 --> 00:01:10,301 X1:208 X2:509 Y1:399 Y2:428
Go! Go, go, Gatchaman
16
00:01:10,603 --> 00:01:13,766 X1:211 X2:505 Y1:398 Y2:428
There is only one Earth
17
00:01:14,207 --> 00:01:17,370 X1:211 X2:505 Y1:398 Y2:428
There is only one Earth
18
00:01:17,811 --> 00:01:26,344 X1:179 X2:538 Y1:399 Y2:426
Oh, Gatchaman, Gatchaman
19
00:01:39,032 --> 00:01:43,332 X1:262 X2:456 Y1:223 Y2:258
That's G-4
20
00:02:37,190 --> 00:02:38,919 X1:297 X2:419 Y1:398 Y2:428
Splendid!
21
00:02:39,192 --> 00:02:43,993 X1:132 X2:585 Y1:362 Y2:429
So Berg Katse, what do you think of
Galactor's great Acrobat Riders?
22
00:02:44,097 --> 00:02:44,859 X1:335 X2:381 Y1:398 Y2:423
Sir!
23
00:02:45,064 --> 00:02:49,068 X1:096 X2:621 Y1:362 Y2:429
Those were training exercises for the new
GCIA combat mecha, weren't they?
24
00:02:49,068 --> 00:02:51,971 X1:162 X2:556 Y1:363 Y2:429
Correct! We have sent out over
eighty mecha beasts so far,
25
00:02:51,971 --> 00:02:56,067 X1:175 X2:543 Y1:363 Y2:429
and they've all been defeated
by the Science Ninja Team.
26
00:02:57,010 --> 00:03:01,003 X1:118 X2:599 Y1:362 Y2:429
Do you realize just how much I've had
to rack my brain because of this?
27
00:03:01,147 --> 00:03:02,916 X1:245 X2:471 Y1:398 Y2:428
My apologies, Sir.
28
00:03:02,916 --> 00:03:06,819 X1:080 X2:639 Y1:364 Y2:431
Hurry up and defeat the Science Ninja Team
so we can achieve our goal!
29
00:03:06,819 --> 00:03:08,582 X1:140 X2:576 Y1:399 Y2:429
Stop standing around apologizing!
30
00:03:08,821 --> 00:03:13,993 X1:094 X2:623 Y1:363 Y2:429
If we just knew where they were, we could
attack them before they transformed.
31
00:03:13,993 --> 00:03:14,894 X1:313 X2:403 Y1:399 Y2:423
I know.
32
00:03:14,894 --> 00:03:15,595 X1:332 X2:385 Y1:398 Y2:423
Sir?
33
00:03:15,595 --> 00:03:18,031 X1:130 X2:587 Y1:362 Y2:427
According to a computer analysis of
all the data we've collected so far,
34
00:03:18,031 --> 00:03:20,761 X1:100 X2:616 Y1:398 Y2:428
they mainly reside in the town of Jutland.
35
00:03:21,301 --> 00:03:22,735 X1:244 X2:473 Y1:398 Y2:428
Are you sure, Sir?
36
00:03:22,735 --> 00:03:29,475 X1:063 X2:654 Y1:362 Y2:429
Your job is to confirm that and use the GCIA to
completely destroy the Science Ninja Team.
37
00:03:29,475 --> 00:03:30,442 X1:272 X2:444 Y1:398 Y2:428
Certainly, Sir.
38
00:03:38,418 --> 00:03:42,021 X1:088 X2:629 Y1:362 Y2:427
The International Science Organization got
wind of the information that the GCIA,
39
00:03:42,021 --> 00:03:46,287 X1:110 X2:605 Y1:362 Y2:429
which gathers intelligence for Galactor,
was going to infiltrate Jutland,
40
00:03:46,593 --> 00:03:49,790 X1:117 X2:600 Y1:362 Y2:429
and immediately informed the Science
Ninja Team through Dr. Nambu.
41
00:03:50,597 --> 00:03:52,031 X1:231 X2:485 Y1:399 Y2:426
Understood, Doctor.
42
00:03:52,031 --> 00:03:55,330 X1:171 X2:546 Y1:362 Y2:429
I'm sure they're going to try to
slip in across the border.
43
00:03:55,768 --> 00:03:58,202 X1:153 X2:562 Y1:398 Y2:428
All right, we'll unmask them first!
44
00:04:13,519 --> 00:04:14,781 X1:281 X2:435 Y1:399 Y2:423
Gatchaman!
45
00:04:15,255 --> 00:04:18,554 X1:115 X2:602 Y1:362 Y2:429
Judging by your reaction, you must be
from Galactor. I'm right, aren't I?
46
00:04:19,959 --> 00:04:21,051 X1:334 X2:381 Y1:399 Y2:423
Go!
47
00:04:31,170 --> 00:04:32,038 X1:259 X2:456 Y1:399 Y2:426
Be careful, Jun.
48
00:04:32,038 --> 00:04:33,062 X1:265 X2:451 Y1:398 Y2:423
I can handle it.
49
00:04:36,042 --> 00:04:37,134 X1:299 X2:417 Y1:398 Y2:423
Bird Run!
50
00:04:50,056 --> 00:04:50,920 X1:306 X2:409 Y1:398 Y2:423
Eat this!
51
00:05:06,039 --> 00:05:09,270 X1:108 X2:607 Y1:398 Y2:423
You did it! Your Jun Rocket's awesome!
52
00:05:10,143 --> 00:05:11,110 X1:324 X2:392 Y1:399 Y2:423
Huh?
53
00:05:18,918 --> 00:05:21,187 X1:063 X2:652 Y1:398 Y2:428
Those Riders are just as good as you'd expect.
54
00:05:21,187 --> 00:05:22,711 X1:056 X2:659 Y1:399 Y2:428
We can't let our guard down around those guys.
55
00:05:24,957 --> 00:05:28,120 X1:083 X2:632 Y1:362 Y2:429
Big brother, they couldn't have gone far yet.
Let's go after them and finish them off!
56
00:05:28,328 --> 00:05:29,556 X1:221 X2:494 Y1:399 Y2:426
No, leave them alone.
57
00:05:29,662 --> 00:05:30,263 X1:325 X2:391 Y1:399 Y2:423
But...
58
00:05:30,263 --> 00:05:30,663 X1:185 X2:531 Y1:361 Y2:423
They'll come after us again!
But...
59
00:05:30,663 --> 00:05:31,687 X1:185 X2:531 Y1:361 Y2:391
They'll come after us again!
60
00:05:31,998 --> 00:05:34,262 X1:145 X2:571 Y1:399 Y2:428
Now we know who they really are.
61
00:05:34,667 --> 00:05:37,101 X1:075 X2:641 Y1:398 Y2:428
They'll obviously take the offensive next time.
62
00:05:37,303 --> 00:05:38,895 X1:226 X2:490 Y1:398 Y2:428
We'll fight them then.
63
00:05:39,172 --> 00:05:42,005 X1:083 X2:636 Y1:363 Y2:429
Take off your bracelets, and make sure they
don't find out who you really are.
64
00:05:42,108 --> 00:05:43,075 X1:316 X2:400 Y1:399 Y2:428
Roger!
65
00:05:44,110 --> 00:05:46,813 X1:105 X2:611 Y1:398 Y2:428
Okay then, now that our mission is over,
66
00:05:46,813 --> 00:05:48,838 X1:069 X2:646 Y1:398 Y2:428
I think I'll go for a little drive before I go home.
67
00:05:49,382 --> 00:05:53,716 X1:178 X2:538 Y1:362 Y2:429
Oh, no, you don't , Jinpei.
The snack bar is really busy.
68
00:06:03,463 --> 00:06:04,897 X1:276 X2:439 Y1:399 Y2:428
Here you go!
69
00:06:04,897 --> 00:06:06,455 X1:259 X2:457 Y1:399 Y2:428
How dare you?!
70
00:06:06,966 --> 00:06:08,024 X1:269 X2:446 Y1:398 Y2:423
You little brat!
71
00:06:12,705 --> 00:06:15,799 X1:163 X2:554 Y1:362 Y2:429
How foolish of them to take the
initiative and challenge us!
72
00:06:16,175 --> 00:06:19,269 X1:115 X2:601 Y1:363 Y2:424
Now we know for sure that Gatchaman
and the others are in Jutland!
73
00:06:19,412 --> 00:06:22,973 X1:127 X2:590 Y1:363 Y2:424
But I should have known that Nambu
would detect our movements.
74
00:06:23,716 --> 00:06:27,520 X1:179 X2:536 Y1:362 Y2:429
Agent V, it's your turn now!
Find out who they really are!
75
00:06:27,520 --> 00:06:28,578 X1:280 X2:435 Y1:399 Y2:423
Understood!
76
00:06:31,758 --> 00:06:35,353 X1:114 X2:602 Y1:362 Y2:429
I don't have enough workers right now.
Help me out a little!
77
00:06:36,195 --> 00:06:40,131 X1:124 X2:593 Y1:362 Y2:429
You're still a kid, so I understand that
you want to just play, but...
78
00:06:40,967 --> 00:06:43,703 X1:112 X2:604 Y1:362 Y2:429
I've been raising you like my own child,
so try to understand how I feel.
79
00:06:43,703 --> 00:06:48,402 X1:107 X2:609 Y1:363 Y2:429
Please try to be a good boy, okay?
I'm not nagging you because I hate you.
80
00:06:48,908 --> 00:06:53,538 X1:140 X2:576 Y1:362 Y2:429
It's all for your sake, Jinpei, so you
should try to understand.
81
00:06:54,714 --> 00:06:55,848 X1:318 X2:399 Y1:399 Y2:423
What?
82
00:06:55,848 --> 00:06:56,780 X1:324 X2:392 Y1:399 Y2:423
Huh?
83
00:06:58,184 --> 00:07:00,015 X1:205 X2:510 Y1:399 Y2:428
Jeez, he ran off already!
84
00:07:02,288 --> 00:07:05,189 X1:111 X2:605 Y1:398 Y2:423
Sis doesn't understand how I feel at all.
85
00:07:05,458 --> 00:07:09,827 X1:058 X2:659 Y1:362 Y2:429
How can she make the Science Ninja Team's
G-4, the great Jinpei the Swallow, wash dishes?
86
00:07:17,870 --> 00:07:18,894 X1:324 X2:392 Y1:399 Y2:423
Huh?
87
00:07:26,979 --> 00:07:29,607 X1:139 X2:577 Y1:362 Y2:429
Jeez, I thought maybe it was a girl,
but it's just some fat old guy.
88
00:07:30,283 --> 00:07:34,515 X1:178 X2:539 Y1:363 Y2:429
Man, thanks a lot. Could you
give me a lift into town?
89
00:07:35,254 --> 00:07:38,553 X1:157 X2:561 Y1:362 Y2:429
I just came from town! I'm going
the other way, so get out!
90
00:07:39,025 --> 00:07:41,894 X1:083 X2:635 Y1:362 Y2:429
Now, now, you know what they say, it's best
to have company on a journey.
91
00:07:41,894 --> 00:07:45,798 X1:184 X2:534 Y1:362 Y2:429
This isn't a taxi! And I'm not
gonna do what you say!
92
00:07:45,798 --> 00:07:49,393 X1:175 X2:541 Y1:363 Y2:429
Come on, help me out here.
Start the car already, will ya?
93
00:07:52,104 --> 00:07:53,935 X1:193 X2:523 Y1:399 Y2:428
When I say no, I mean no!
94
00:07:54,040 --> 00:07:57,669 X1:133 X2:582 Y1:362 Y2:429
I'm going into town to look for work.
So relax, okay?
95
00:07:58,277 --> 00:07:59,212 X1:245 X2:471 Y1:398 Y2:428
Looking for work?
96
00:07:59,212 --> 00:08:00,313 X1:321 X2:395 Y1:399 Y2:423
Yeah!
97
00:08:00,313 --> 00:08:01,647 X1:297 X2:419 Y1:399 Y2:426
Oh, I see.
98
00:08:01,647 --> 00:08:04,241 X1:082 X2:635 Y1:398 Y2:428
So, do you have any leads on a job, Mister?
99
00:08:04,984 --> 00:08:06,686 X1:233 X2:482 Y1:400 Y2:429
No, I'd take any job,
100
00:08:06,686 --> 00:08:10,990 X1:084 X2:633 Y1:362 Y2:429
but I think a place with lots of young people
would be nice and lively, which suits me.
101
00:08:10,990 --> 00:08:14,153 X1:143 X2:572 Y1:363 Y2:429
In that case, I know just the place!
I'll take you there.
102
00:08:14,827 --> 00:08:18,464 X1:104 X2:612 Y1:398 Y2:428
Really? Wow, you're nicer than you look.
103
00:08:18,464 --> 00:08:20,694 X1:208 X2:507 Y1:398 Y2:428
Well, just leave it to me.
104
00:08:22,168 --> 00:08:23,499 X1:210 X2:505 Y1:399 Y2:428
Now I'll be able to play!
105
00:08:24,003 --> 00:08:25,271 X1:262 X2:455 Y1:399 Y2:423
What was that?
106
00:08:25,271 --> 00:08:27,034 X1:168 X2:548 Y1:398 Y2:428
Nothing, just talking to myself.
107
00:08:27,173 --> 00:08:28,231 X1:289 X2:427 Y1:399 Y2:428
Oh, really?
108
00:08:41,521 --> 00:08:43,216 X1:244 X2:471 Y1:399 Y2:428
Here's your order!
109
00:08:43,656 --> 00:08:44,714 X1:309 X2:406 Y1:399 Y2:428
Woops!
110
00:08:45,091 --> 00:08:49,391 X1:162 X2:555 Y1:362 Y2:429
Hey, Jun, that guy Jinpei found
is doing pretty good, isn't he?
111
00:08:49,595 --> 00:08:51,563 X1:149 X2:566 Y1:398 Y2:428
Yeah, he's been a really big help.
112
00:08:51,797 --> 00:08:53,924 X1:085 X2:631 Y1:398 Y2:428
He might not look like it, but he works hard.
113
00:08:54,600 --> 00:08:58,092 X1:136 X2:579 Y1:398 Y2:428
His name's Dave. I'm his guarantor.
114
00:08:58,638 --> 00:09:00,902 X1:101 X2:614 Y1:398 Y2:428
Now Jinpei won't have to work any more.
115
00:09:02,241 --> 00:09:05,074 X1:094 X2:622 Y1:398 Y2:428
I wonder where Jinpei found him anyway?
116
00:09:05,578 --> 00:09:07,136 X1:141 X2:574 Y1:399 Y2:428
Here you are. Thank you so much.
117
00:09:09,949 --> 00:09:12,752 X1:123 X2:592 Y1:398 Y2:428
TV is boring, maybe I'll go for a drive.
118
00:09:12,752 --> 00:09:14,242 X1:225 X2:490 Y1:398 Y2:428
No, Jinpei, you can't !
119
00:09:14,720 --> 00:09:17,188 X1:063 X2:653 Y1:398 Y2:428
But I found someone to take my place, didn't I?
120
00:09:17,390 --> 00:09:19,119 X1:168 X2:548 Y1:398 Y2:428
That's not the problem, Jinpei.
121
00:09:19,225 --> 00:09:23,184 X1:096 X2:621 Y1:362 Y2:429
I heard that suspicious hippie bikers have
come into town. It's dangerous.
122
00:09:24,830 --> 00:09:26,566 X1:106 X2:610 Y1:398 Y2:428
That's exactly what I've been waiting for.
123
00:09:26,566 --> 00:09:29,091 X1:183 X2:534 Y1:362 Y2:429
I'm going to catch them and
turn them in to the police!
124
00:09:29,669 --> 00:09:32,271 X1:123 X2:594 Y1:399 Y2:428
Wow, you must be pretty tough, huh?
125
00:09:32,271 --> 00:09:34,705 X1:105 X2:611 Y1:398 Y2:428
Just like one of the Science Ninja Team.
126
00:09:35,575 --> 00:09:36,342 X1:322 X2:394 Y1:399 Y2:428
Ryu...
127
00:09:36,342 --> 00:09:36,576 X1:142 X2:574 Y1:361 Y2:428
Oh, I didn't mean anything by that.
Ryu...
128
00:09:36,576 --> 00:09:38,373 X1:142 X2:574 Y1:361 Y2:391
Oh, I didn't mean anything by that.
129
00:09:38,544 --> 00:09:41,948 X1:121 X2:597 Y1:362 Y2:429
I heard about the Science Ninja Team
while I was traveling,
130
00:09:41,948 --> 00:09:46,152 X1:129 X2:587 Y1:362 Y2:429
and I've been wanting to meet them.
Do you know where I can find them?
131
00:09:46,152 --> 00:09:48,245 X1:196 X2:520 Y1:398 Y2:428
Nope, I don't know either.
132
00:09:48,821 --> 00:09:50,812 X1:197 X2:519 Y1:399 Y2:428
Oh really? That's too bad.
133
00:09:50,990 --> 00:09:53,788 X1:150 X2:566 Y1:362 Y2:429
Okay, I'm going out for a little bit.
I'll let you handle the rest.
134
00:09:53,926 --> 00:09:55,518 X1:151 X2:564 Y1:399 Y2:428
Yeah, no problem. See you later.
135
00:10:04,236 --> 00:10:07,569 X1:155 X2:560 Y1:398 Y2:428
G HQ, this is Agent V, Agent V...
136
00:10:07,773 --> 00:10:09,942 X1:089 X2:627 Y1:398 Y2:428
What is it, Agent V? How are things going?
137
00:10:09,942 --> 00:10:12,172 X1:136 X2:579 Y1:398 Y2:426
Sir, I was able to infiltrate the town.
138
00:10:12,778 --> 00:10:15,906 X1:140 X2:578 Y1:363 Y2:429
I'm on a stake-out at a place where
a lot of young people come.
139
00:10:15,982 --> 00:10:17,882 X1:128 X2:587 Y1:398 Y2:428
I'll find the ones you're after for sure.
140
00:10:18,017 --> 00:10:22,386 X1:157 X2:559 Y1:363 Y2:429
Do a good job. If you succeed,
I'll make you a Galactor captain.
141
00:10:22,788 --> 00:10:24,757 X1:135 X2:581 Y1:398 Y2:428
They have bracelets on their wrists,
142
00:10:24,757 --> 00:10:26,554 X1:173 X2:544 Y1:362 Y2:429
and they each have their own
mecha they get into.
143
00:10:26,659 --> 00:10:28,388 X1:120 X2:595 Y1:398 Y2:423
Be on the lookout for their mecha too.
144
00:10:28,628 --> 00:10:31,392 X1:162 X2:554 Y1:362 Y2:429
Yes, Sir. I'm prepared for them.
I'll report in again later.
145
00:10:37,203 --> 00:10:41,663 X1:091 X2:627 Y1:362 Y2:429
Pretty nice car you have here. It's modified
for racing, isn't it? Nice, nice.
146
00:10:46,245 --> 00:10:47,974 X1:164 X2:552 Y1:398 Y2:423
He sure seems sure of himself.
147
00:10:48,681 --> 00:10:51,616 X1:113 X2:605 Y1:362 Y2:424
I did hear that one of the Science Ninja
Team was a race car driver.
148
00:11:01,127 --> 00:11:03,262 X1:204 X2:511 Y1:399 Y2:428
Hey, you look underage.
149
00:11:03,262 --> 00:11:05,162 X1:089 X2:627 Y1:398 Y2:428
Should you really be driving a car around?
150
00:11:06,032 --> 00:11:09,229 X1:131 X2:585 Y1:398 Y2:428
It's all right. I have a special license.
151
00:11:10,136 --> 00:11:11,433 X1:243 X2:473 Y1:398 Y2:428
A special license?
152
00:11:11,704 --> 00:11:13,934 X1:108 X2:607 Y1:398 Y2:428
That's right! I might not look it, but I'm ...
153
00:11:14,774 --> 00:11:17,504 X1:137 X2:580 Y1:363 Y2:429
What's wrong, boy? You don't have
a license after all, do you?
154
00:11:17,843 --> 00:11:19,708 X1:221 X2:494 Y1:398 Y2:428
He's trying to trick us.
155
00:11:20,012 --> 00:11:22,845 X1:177 X2:542 Y1:362 Y2:429
I'm in trouble. I can't let them
find out who I really am.
156
00:11:23,249 --> 00:11:25,183 X1:249 X2:466 Y1:399 Y2:426
One, two, three...
157
00:11:25,351 --> 00:11:27,615 X1:133 X2:582 Y1:398 Y2:428
I know! They're the Galactor Riders!
158
00:11:30,289 --> 00:11:32,024 X1:144 X2:572 Y1:398 Y2:428
Look! It's the Science Ninja Team!
159
00:11:32,024 --> 00:11:33,013 X1:318 X2:399 Y1:399 Y2:423
What?
160
00:11:38,264 --> 00:11:38,764 X1:329 X2:387 Y1:399 Y2:428
Hey!
161
00:11:38,764 --> 00:11:39,265 X1:296 X2:419 Y1:361 Y2:428
Wait! Kid!
Hey!
162
00:11:39,265 --> 00:11:39,993 X1:296 X2:419 Y1:361 Y2:386
Wait! Kid!
163
00:11:42,134 --> 00:11:44,398 X1:165 X2:551 Y1:398 Y2:426
Dammit, I can't transform here.
164
00:11:47,440 --> 00:11:49,408 X1:184 X2:531 Y1:398 Y2:426
It's no use! At this rate, I'll...
165
00:11:49,942 --> 00:11:50,931 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:428
All right!
166
00:11:55,014 --> 00:11:56,003 X1:318 X2:399 Y1:399 Y2:423
What?
167
00:11:57,650 --> 00:11:58,250 X1:284 X2:431 Y1:398 Y2:423
This is bad!
168
00:11:58,250 --> 00:11:58,651 X1:229 X2:486 Y1:362 Y2:423
Let's get out of here!
This is bad!
169
00:11:58,651 --> 00:11:59,208 X1:229 X2:486 Y1:362 Y2:391
Let's get out of here!
170
00:12:06,759 --> 00:12:08,060 X1:273 X2:443 Y1:398 Y2:428
You silly boy.
171
00:12:08,060 --> 00:12:10,688 X1:130 X2:587 Y1:362 Y2:429
This is what you get for not listening
to me and riding around.
172
00:12:12,832 --> 00:12:14,667 X1:109 X2:606 Y1:398 Y2:428
But I think you hung in there really well.
173
00:12:14,667 --> 00:12:16,259 X1:103 X2:613 Y1:399 Y2:428
Ken and the others are proud of you too.
174
00:12:16,502 --> 00:12:18,437 X1:085 X2:631 Y1:398 Y2:428
Of course! I'm the great Jinpei the Swallow!
175
00:12:18,437 --> 00:12:20,639 X1:087 X2:628 Y1:398 Y2:428
Little scratches like this can't make me cry!
176
00:12:20,639 --> 00:12:21,040 X1:315 X2:401 Y1:399 Y2:423
Oww...
177
00:12:21,040 --> 00:12:21,640 X1:140 X2:576 Y1:362 Y2:423
There, there, don't try to act tough.
Oww...
178
00:12:21,640 --> 00:12:23,505 X1:140 X2:576 Y1:362 Y2:391
There, there, don't try to act tough.
179
00:12:24,410 --> 00:12:25,934 X1:164 X2:553 Y1:398 Y2:426
Sis, what about the snack bar?
180
00:12:26,846 --> 00:12:28,481 X1:147 X2:568 Y1:398 Y2:428
It's okay, I let Dave take care of it.
181
00:12:28,481 --> 00:12:30,210 X1:225 X2:491 Y1:399 Y2:428
But I have to go now.
182
00:12:30,783 --> 00:12:32,017 X1:068 X2:648 Y1:399 Y2:428
Here, be a good boy and get some rest, okay?
183
00:12:32,017 --> 00:12:32,485 X1:068 X2:648 Y1:362 Y2:428
Yeah, yeah.
Here, be a good boy and get some rest, okay?
184
00:12:32,485 --> 00:12:33,008 X1:283 X2:432 Y1:362 Y2:391
Yeah, yeah.
185
00:12:34,887 --> 00:12:37,185 X1:168 X2:548 Y1:398 Y2:428
Sis really can be nice after all.
186
00:12:39,925 --> 00:12:41,127 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:343
Science Ninja Team
Gatchaman
187
00:12:41,127 --> 00:12:42,161 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:423
Science Ninja Team
Gatchaman
Gatchaman
188
00:12:42,161 --> 00:12:42,718 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:343
Science Ninja Team
Gatchaman
189
00:12:52,638 --> 00:12:55,402 X1:215 X2:500 Y1:399 Y2:428
Let me feed you. Here!
190
00:12:57,443 --> 00:12:58,778 X1:209 X2:507 Y1:398 Y2:428
Hey, this is pretty good.
191
00:12:58,778 --> 00:13:00,079 X1:248 X2:468 Y1:399 Y2:423
Have some more.
192
00:13:00,079 --> 00:13:02,681 X1:114 X2:604 Y1:363 Y2:429
So, I hear somebody thought you were
one of the Science Ninja Team,
193
00:13:02,681 --> 00:13:04,083 X1:160 X2:556 Y1:398 Y2:428
and you ended up getting hurt?
194
00:13:04,083 --> 00:13:05,718 X1:211 X2:504 Y1:399 Y2:428
Yeah, they were rough!
195
00:13:05,718 --> 00:13:09,745 X1:090 X2:627 Y1:362 Y2:429
Poor kid, if you're one of the Science Ninja
Team, then I'm a Galactor agent!
196
00:13:14,126 --> 00:13:15,394 X1:274 X2:441 Y1:399 Y2:428
You're funny.
197
00:13:15,394 --> 00:13:18,727 X1:144 X2:573 Y1:362 Y2:429
Hey, Mister, Sis says you'll stay in
town until my wounds heal?
198
00:13:18,831 --> 00:13:23,063 X1:130 X2:585 Y1:362 Y2:429
Sure thing! You helped me out a lot,
so I'll be happy to help you.
199
00:13:24,703 --> 00:13:25,838 X1:324 X2:392 Y1:399 Y2:423
Huh?
200
00:13:25,838 --> 00:13:28,674 X1:168 X2:549 Y1:362 Y2:429
Oops! Uh-oh, if I keep goofing
around, I'll get fired!
201
00:13:28,674 --> 00:13:30,539 X1:169 X2:547 Y1:399 Y2:428
Make sure you eat well, okay?
202
00:13:31,076 --> 00:13:33,312 X1:168 X2:548 Y1:362 Y2:429
Wait, you don't have to go yet,
do you? Stay longer!
203
00:13:33,312 --> 00:13:34,802 X1:243 X2:472 Y1:399 Y2:428
Yeah, yeah. Later!
204
00:13:36,549 --> 00:13:38,881 X1:222 X2:494 Y1:398 Y2:428
Shoot! This is boring.
205
00:13:46,125 --> 00:13:50,062 X1:080 X2:635 Y1:398 Y2:428
This is Agent V. Please come in, Lord Katse.
206
00:13:50,062 --> 00:13:52,758 X1:179 X2:537 Y1:362 Y2:429
What's taking you so long?
Haven't you found them yet?
207
00:13:52,898 --> 00:13:56,502 X1:180 X2:538 Y1:362 Y2:429
My apologies, Sir. I have my
eye on one guy though.
208
00:13:56,502 --> 00:13:58,732 X1:064 X2:652 Y1:398 Y2:428
I'll confirm immediately and report back to you.
209
00:13:59,038 --> 00:14:02,496 X1:108 X2:608 Y1:362 Y2:424
Hurry it up! If they find out who you are,
this entire mission will be wasted!
210
00:14:02,641 --> 00:14:04,905 X1:146 X2:571 Y1:362 Y2:429
And if that happens, you might as
well consider yourself dead!
211
00:14:05,077 --> 00:14:06,544 X1:228 X2:488 Y1:399 Y2:428
You got that, fatass?
212
00:14:07,847 --> 00:14:09,178 X1:225 X2:491 Y1:398 Y2:426
Yes, Sir, understood.
213
00:14:16,922 --> 00:14:21,757 X1:182 X2:533 Y1:362 Y2:429
It's just like Joe suspected.
He's a spy sent by Galactor.
214
00:14:22,294 --> 00:14:25,491 X1:135 X2:583 Y1:362 Y2:429
I could tell from the look in his eyes
he wasn't an ordinary person.
215
00:14:26,031 --> 00:14:29,330 X1:169 X2:549 Y1:362 Y2:429
That stupid Jinpei sure picked
a good one to drag in.
216
00:14:31,303 --> 00:14:35,069 X1:058 X2:658 Y1:398 Y2:428
If we were fooled, it's no wonder Jinpei was too.
217
00:14:35,274 --> 00:14:38,175 X1:052 X2:664 Y1:398 Y2:428
I think it's a shame to put all the blame on Jinpei.
218
00:14:38,611 --> 00:14:41,478 X1:124 X2:591 Y1:398 Y2:428
But the fact is Jinpei made a mistake.
219
00:14:41,814 --> 00:14:42,803 X1:228 X2:487 Y1:398 Y2:423
Don't be soft on him.
220
00:14:43,749 --> 00:14:48,243 X1:052 X2:666 Y1:362 Y2:424
What I'm trying to say is, Jinpei wanted someone
who would talk with him man-to-man.
221
00:14:48,687 --> 00:14:51,281 X1:057 X2:659 Y1:399 Y2:428
What do you mean by that? He has us to talk to.
222
00:14:51,991 --> 00:14:55,119 X1:152 X2:564 Y1:362 Y2:424
That's not what I'm talking about.
I mean someone like a father.
223
00:14:57,596 --> 00:15:01,532 X1:110 X2:605 Y1:362 Y2:429
I remember when I was around his age,
I still depended on my dad.
224
00:15:01,734 --> 00:15:03,463 X1:224 X2:492 Y1:398 Y2:426
Yeah, he is still a kid.
225
00:15:03,802 --> 00:15:07,431 X1:124 X2:593 Y1:363 Y2:429
Anyway, now that we know that guy's
a spy, we can't just let him go.
226
00:15:07,740 --> 00:15:09,808 X1:139 X2:579 Y1:362 Y2:424
We have to take care of him before
he finds out who we are.
227
00:15:09,808 --> 00:15:11,173 X1:153 X2:563 Y1:398 Y2:428
Then are we going to tell Jinpei?
228
00:15:11,443 --> 00:15:13,911 X1:090 X2:627 Y1:362 Y2:424
No, it would be a pity to tell him something
like that when he's hurt.
229
00:15:14,079 --> 00:15:16,980 X1:054 X2:662 Y1:398 Y2:428
Let's just leave Jinpei be for now. I have an idea.
230
00:15:28,193 --> 00:15:30,753 X1:059 X2:656 Y1:398 Y2:428
This must be one of the Ninja Team's bracelets!
231
00:15:30,829 --> 00:15:32,194 X1:256 X2:460 Y1:398 Y2:428
So he really is...
232
00:15:33,399 --> 00:15:35,333 X1:060 X2:655 Y1:398 Y2:428
Not necessarily one of the Science Ninja Team.
233
00:15:36,468 --> 00:15:40,336 X1:129 X2:586 Y1:362 Y2:427
Those bracelets are a dime a dozen.
Here, take a look.
234
00:15:42,007 --> 00:15:45,773 X1:108 X2:607 Y1:362 Y2:424
Galactor Agent V, it's no use struggling.
We have evidence!
235
00:15:47,546 --> 00:15:50,071 X1:168 X2:549 Y1:362 Y2:429
Looks like you were a little too
eager to get the glory.
236
00:15:50,816 --> 00:15:52,943 X1:180 X2:536 Y1:398 Y2:428
Fine! Do whatever you want.
237
00:15:53,319 --> 00:15:56,447 X1:148 X2:569 Y1:362 Y2:429
Good! Use your communicator to
make a report to Berg Katse.
238
00:15:56,588 --> 00:15:59,258 X1:158 X2:559 Y1:362 Y2:429
Tell him you're bringing in three
of the Science Ninja Team,
239
00:15:59,258 --> 00:16:00,725 X1:126 X2:589 Y1:398 Y2:428
and you want him to come meet you.
240
00:16:03,796 --> 00:16:04,990 X1:176 X2:540 Y1:398 Y2:428
Come on, hurry up and do it!
241
00:16:07,232 --> 00:16:10,963 X1:056 X2:660 Y1:398 Y2:428
Galactor Headquarters, this is Agent V. Agent V.
242
00:16:11,403 --> 00:16:14,073 X1:166 X2:550 Y1:362 Y2:429
This is Galactor Headquarters,
Berg Katse speaking.
243
00:16:14,073 --> 00:16:15,040 X1:275 X2:441 Y1:398 Y2:426
What is it, V?
244
00:16:15,274 --> 00:16:19,278 X1:095 X2:621 Y1:398 Y2:428
Sir, I've captured three of the Ninja Team.
245
00:16:19,278 --> 00:16:21,180 X1:208 X2:509 Y1:398 Y2:428
What? Are you serious?
246
00:16:21,180 --> 00:16:24,479 X1:057 X2:658 Y1:362 Y2:429
Good, I'll be waiting at the bridge on the border.
Bring them there immediately.
247
00:16:24,650 --> 00:16:28,711 X1:119 X2:599 Y1:362 Y2:429
Well done, Agent V. I'm going to make
you a spy captain immediately!
248
00:16:29,755 --> 00:16:31,279 X1:244 X2:471 Y1:399 Y2:428
Okay, that's good.
249
00:16:31,991 --> 00:16:35,222 X1:162 X2:555 Y1:362 Y2:429
Now you're going to drive us to
the bridge Katse mentioned.
250
00:16:35,861 --> 00:16:38,227 X1:186 X2:529 Y1:398 Y2:428
Cheer up, Mr. Spy Captain.
251
00:16:39,365 --> 00:16:40,559 X1:202 X2:513 Y1:399 Y2:428
Ken, we have a problem!
252
00:16:41,033 --> 00:16:42,193 X1:261 X2:456 Y1:398 Y2:426
What is it, Jun?
253
00:16:42,434 --> 00:16:44,299 X1:265 X2:451 Y1:398 Y2:428
Jinpei is gone!
254
00:16:44,503 --> 00:16:45,470 X1:318 X2:399 Y1:399 Y2:423
What?
255
00:16:45,738 --> 00:16:49,139 X1:125 X2:592 Y1:362 Y2:429
He's probably just sitting on the toilet
reading comics or something.
256
00:16:49,575 --> 00:16:52,874 X1:150 X2:567 Y1:362 Y2:429
His bracelet's gone, and so is his
buggy that was parked out front!
257
00:16:53,278 --> 00:16:55,906 X1:110 X2:607 Y1:398 Y2:423
Where did he run off to when he's hurt?
258
00:16:56,281 --> 00:16:58,717 X1:136 X2:583 Y1:362 Y2:429
Ken, do you think he overheard our
conversation through his bracelet
259
00:16:58,717 --> 00:17:01,015 X1:162 X2:554 Y1:398 Y2:428
and went on ahead by himself?
260
00:17:01,320 --> 00:17:02,388 X1:318 X2:399 Y1:399 Y2:423
What?
261
00:17:02,388 --> 00:17:05,152 X1:092 X2:623 Y1:398 Y2:428
That's right! Jinpei would feel guilty, and...
262
00:17:05,391 --> 00:17:07,120 X1:195 X2:520 Y1:398 Y2:423
He sure is a lot of trouble.
263
00:17:12,598 --> 00:17:14,657 X1:238 X2:478 Y1:398 Y2:423
Dave is... Dave is...
264
00:17:15,434 --> 00:17:18,699 X1:104 X2:612 Y1:398 Y2:428
G-4. Jinpei, this is Gatchaman. Come in.
265
00:17:19,905 --> 00:17:22,897 X1:176 X2:542 Y1:362 Y2:429
Sorry, big brother. This thing
about Dave is my fault.
266
00:17:23,242 --> 00:17:24,869 X1:207 X2:508 Y1:399 Y2:428
I'll settle the rest myself.
267
00:17:25,044 --> 00:17:27,410 X1:155 X2:562 Y1:362 Y2:429
Idiot! What do you think you can
do when you're hurt like that?
268
00:17:27,646 --> 00:17:28,647 X1:219 X2:496 Y1:398 Y2:428
Get back here, Jinpei!
269
00:17:28,647 --> 00:17:29,739 X1:323 X2:392 Y1:399 Y2:428
Stop!
270
00:17:30,449 --> 00:17:31,746 X1:291 X2:424 Y1:398 Y2:428
Sorry, Sis.
271
00:17:32,284 --> 00:17:33,251 X1:315 X2:401 Y1:398 Y2:428
Jinpei!
272
00:17:33,552 --> 00:17:34,746 X1:290 X2:426 Y1:399 Y2:423
It's no use.
273
00:17:35,187 --> 00:17:38,714 X1:129 X2:589 Y1:362 Y2:424
Let's hurry after him! Ryu, you follow
us in the God Phoenix.
274
00:17:38,924 --> 00:17:39,856 X1:307 X2:408 Y1:399 Y2:423
Gotcha!
275
00:17:40,626 --> 00:17:42,127 X1:186 X2:530 Y1:398 Y2:428
Joe, you take him with you.
276
00:17:42,127 --> 00:17:43,094 X1:316 X2:400 Y1:399 Y2:428
Roger!
277
00:17:43,429 --> 00:17:45,989 X1:075 X2:642 Y1:398 Y2:428
That kid was one of the Science Ninja Team?
278
00:18:02,047 --> 00:18:03,173 X1:307 X2:408 Y1:398 Y2:428
Jinpei...
279
00:18:12,558 --> 00:18:15,686 X1:164 X2:554 Y1:362 Y2:429
That kid sure has guts to come
waltzing out here alone.
280
00:18:15,828 --> 00:18:18,228 X1:151 X2:567 Y1:362 Y2:429
We'll finish off the whole Science
Ninja Team, starting with him!
281
00:18:18,297 --> 00:18:19,628 X1:215 X2:500 Y1:399 Y2:426
Here I come, Galactor!
282
00:18:40,152 --> 00:18:42,586 X1:157 X2:560 Y1:363 Y2:429
If only I wasn't hurt, I could beat
these guys no problem.
283
00:18:51,330 --> 00:18:52,297 X1:298 X2:417 Y1:398 Y2:423
Dammit...
284
00:18:59,571 --> 00:19:02,808 X1:056 X2:660 Y1:362 Y2:429
He might be one of the Science Ninja Team,
but he's nothing but a small fry when he's alone.
285
00:19:02,808 --> 00:19:03,968 X1:236 X2:479 Y1:398 Y2:426
Now, finish him off!
286
00:19:16,321 --> 00:19:17,618 X1:200 X2:516 Y1:398 Y2:428
The Science Ninja Team!
287
00:19:25,030 --> 00:19:26,759 X1:110 X2:606 Y1:398 Y2:428
Don't let them intimidate you! Get them!
288
00:20:02,467 --> 00:20:03,399 X1:299 X2:417 Y1:398 Y2:423
Bird Run!
289
00:20:08,373 --> 00:20:10,204 X1:160 X2:556 Y1:398 Y2:428
Dammit! Berg Katse, you scum!
290
00:20:10,509 --> 00:20:11,771 X1:270 X2:445 Y1:399 Y2:423
Damn Katse...
291
00:20:20,519 --> 00:20:22,180 X1:218 X2:499 Y1:398 Y2:428
Hey! Are you all right?
292
00:20:29,428 --> 00:20:31,089 X1:205 X2:511 Y1:398 Y2:428
I got you! Hang in there!
293
00:20:32,731 --> 00:20:33,665 X1:268 X2:447 Y1:399 Y2:426
Thanks, Dave.
294
00:20:33,665 --> 00:20:35,758 X1:065 X2:650 Y1:398 Y2:428
What are you talking about? I'm the one who...
295
00:20:36,101 --> 00:20:38,303 X1:155 X2:561 Y1:398 Y2:428
Jinpei, I'm sorry for tricking you.
296
00:20:38,303 --> 00:20:39,770 X1:145 X2:571 Y1:398 Y2:428
I don't have a grudge against you.
297
00:20:39,905 --> 00:20:42,100 X1:220 X2:496 Y1:398 Y2:428
I was tricking you too.
298
00:20:42,608 --> 00:20:43,632 X1:281 X2:435 Y1:398 Y2:423
So it's even.
299
00:20:43,809 --> 00:20:44,901 X1:264 X2:452 Y1:399 Y2:423
That's for sure.
300
00:20:48,080 --> 00:20:49,638 X1:226 X2:489 Y1:398 Y2:428
Jinpei, get on, hurry!
301
00:20:50,182 --> 00:20:51,083 X1:205 X2:512 Y1:398 Y2:428
What about you, Mister?
302
00:20:51,083 --> 00:20:53,313 X1:171 X2:548 Y1:362 Y2:429
Stupid kid, listen to what your
big sister tells you!
303
00:20:53,885 --> 00:20:54,852 X1:315 X2:401 Y1:398 Y2:423
Mister!
304
00:21:03,061 --> 00:21:05,552 X1:163 X2:552 Y1:398 Y2:428
They're all nothing but failures!
305
00:21:06,431 --> 00:21:07,989 X1:246 X2:470 Y1:399 Y2:428
Agent V! Agent V!
306
00:21:08,200 --> 00:21:09,428 X1:193 X2:523 Y1:399 Y2:428
How dare you betray me?!
307
00:21:09,501 --> 00:21:11,662 X1:163 X2:554 Y1:362 Y2:429
Now I'm going to terminate you
immediately, just like I said!
308
00:21:12,037 --> 00:21:15,404 X1:090 X2:627 Y1:362 Y2:429
But if you tell me the Science Ninja Team's
real identities, then I'll forgive you!
309
00:21:15,774 --> 00:21:16,808 X1:280 X2:436 Y1:399 Y2:423
Now tell me!
310
00:21:16,808 --> 00:21:19,106 X1:246 X2:469 Y1:399 Y2:426
Yes, Lord Katse...
311
00:21:20,078 --> 00:21:21,909 X1:124 X2:592 Y1:399 Y2:428
Come on, tell me who they really are!
312
00:21:21,980 --> 00:21:24,175 X1:178 X2:538 Y1:398 Y2:428
The Science Ninja Team is...
313
00:21:24,383 --> 00:21:26,151 X1:174 X2:544 Y1:362 Y2:429
What are the real identities of
the Science Ninja Team?
314
00:21:26,151 --> 00:21:29,821 X1:129 X2:588 Y1:363 Y2:424
Hurry up and tell me, or I'll press the
self-destruct button on the mecha.
315
00:21:29,821 --> 00:21:31,686 X1:092 X2:623 Y1:398 Y2:428
It will blow up the bridge, and them with it!
316
00:21:32,157 --> 00:21:34,259 X1:167 X2:548 Y1:398 Y2:428
And you'll go along with them!
317
00:21:34,259 --> 00:21:35,191 X1:313 X2:402 Y1:399 Y2:423
What?!
318
00:21:37,963 --> 00:21:40,431 X1:131 X2:584 Y1:398 Y2:428
Now tell me, unless you want to die!
319
00:21:40,999 --> 00:21:42,193 X1:225 X2:490 Y1:399 Y2:428
Hurry up and tell me!
320
00:21:48,473 --> 00:21:50,998 X1:148 X2:567 Y1:399 Y2:423
You damn blockhead! Go to Hell!
321
00:22:17,035 --> 00:22:17,899 X1:333 X2:383 Y1:398 Y2:423
Sis!
322
00:22:20,238 --> 00:22:20,739 X1:329 X2:386 Y1:399 Y2:423
Jun!
323
00:22:20,739 --> 00:22:21,239 X1:315 X2:401 Y1:361 Y2:423
Jinpei!
Jun!
324
00:22:21,239 --> 00:22:21,705 X1:315 X2:401 Y1:361 Y2:391
Jinpei!
325
00:22:26,144 --> 00:22:27,111 X1:317 X2:399 Y1:399 Y2:423
There!
326
00:22:37,255 --> 00:22:40,622 X1:054 X2:661 Y1:398 Y2:428
Sorry I'm late. I just had a little something to eat.
327
00:22:40,859 --> 00:22:42,952 X1:204 X2:512 Y1:399 Y2:426
But man, that was close!
328
00:23:07,252 --> 00:23:09,914 X1:117 X2:598 Y1:398 Y2:428
Jinpei, don't get depressed. Cheer up!
329
00:23:10,155 --> 00:23:13,682 X1:192 X2:527 Y1:362 Y2:429
I'm sure there will be other
men you can talk with.
330
00:23:14,059 --> 00:23:17,426 X1:119 X2:597 Y1:399 Y2:428
But the Snack Jun lost a great worker.
331
00:23:17,896 --> 00:23:20,797 X1:061 X2:655 Y1:398 Y2:428
That's okay, I still have my hard-working Jinpei.
332
00:23:21,233 --> 00:23:22,257 X1:309 X2:406 Y1:399 Y2:423
Damn...
333
00:23:23,535 --> 00:23:26,265 X1:153 X2:562 Y1:399 Y2:423
Galactor left the town of Jutland.
334
00:23:26,838 --> 00:23:29,441 X1:141 X2:578 Y1:362 Y2:429
However, the evil hand of Galactor
is tenaciously closing in
335
00:23:29,441 --> 00:23:31,841 X1:184 X2:531 Y1:398 Y2:428
on the Science Ninja Team.
336
00:23:32,377 --> 00:23:35,175 X1:090 X2:627 Y1:398 Y2:428
When will peace finally come to the world?
337
00:23:55,066 --> 00:23:58,126 X1:129 X2:588 Y1:399 Y2:426
Whoosh, Whoosh, Whoosh, Whoosh
338
00:23:58,603 --> 00:24:04,906 X1:148 X2:569 Y1:398 Y2:428
Roaring engines, ninja of science
339
00:24:05,610 --> 00:24:08,738 X1:252 X2:466 Y1:399 Y2:428
Destroy Galactor
340
00:24:09,080 --> 00:24:12,208 X1:257 X2:461 Y1:398 Y2:423
Evil of the world
341
00:24:13,185 --> 00:24:19,124 X1:075 X2:643 Y1:398 Y2:428
Fly with the Ninja Technique Tornado Fighter
342
00:24:19,691 --> 00:24:25,960 X1:111 X2:605 Y1:398 Y2:428
Protect the Earth under the shining sun
343
00:24:26,264 --> 00:24:33,136 X1:075 X2:641 Y1:398 Y2:428
Science Ninja Team Gatchaman, Gatchaman
344
00:24:40,745 --> 00:24:46,980 X1:111 X2:605 Y1:398 Y2:428
Protect the Earth under the shining sun
345
00:24:47,319 --> 00:24:54,088 X1:075 X2:641 Y1:398 Y2:428
Science Ninja Team Gatchaman, Gatchaman
346
00:24:54,392 --> 00:25:01,389 X1:075 X2:641 Y1:398 Y2:428
Science Ninja Team Gatchaman, Gatchaman
347
00:25:20,519 --> 00:25:23,955 X1:066 X2:652 Y1:362 Y2:429
The artificial sweetener Sugare was developed
to take the place of sugar.
348
00:25:24,155 --> 00:25:27,090 X1:114 X2:604 Y1:362 Y2:429
Galactor buys up the entire supply and
throws the whole world into panic.
349
00:25:27,592 --> 00:25:30,584 X1:107 X2:611 Y1:363 Y2:429
After a long search, Gatchaman and the
others have found a large store of it.
350
00:25:31,096 --> 00:25:34,156 X1:134 X2:581 Y1:362 Y2:429
However, Ryu, who got in too deep,
is captured and taken to a base.
351
00:25:34,599 --> 00:25:37,830 X1:094 X2:621 Y1:362 Y2:429
Jun and Joe want to rush out to save him,
but Gatchaman stops them.
352
00:25:38,203 --> 00:25:40,467 X1:097 X2:619 Y1:398 Y2:428
What kind of plan could he have in mind?
353
00:25:40,772 --> 00:25:45,141 X1:069 X2:646 Y1:327 Y2:426
Next time on Science Ninja Team Gatchaman:
"Galactor's Monopoly Operation"
Look forward to it!
37632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.