Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,520 --> 00:01:18,520
Who did he knock?
2
00:03:39,910 --> 00:03:41,990
Wait, my mom's gonna kill me if I'm
late.
3
00:03:44,570 --> 00:03:45,570
Will you stop?
4
00:03:47,470 --> 00:03:48,470
No.
5
00:03:55,510 --> 00:03:56,810
Wait, Jenny, wait.
6
00:04:08,700 --> 00:04:09,700
Who's that?
7
00:04:11,800 --> 00:04:12,900
What the fuck?
8
00:04:22,680 --> 00:04:26,780
Hey! Fathers, devote not your children
to anger.
9
00:04:27,800 --> 00:04:29,540
At least they be discouraged.
10
00:04:30,080 --> 00:04:31,080
Get the fuck out of here, asshole!
11
00:04:31,500 --> 00:04:32,920
You fucking perv!
12
00:04:33,260 --> 00:04:35,900
Hey, I said get the fuck out of here!
Can we please just go?
13
00:04:44,840 --> 00:04:51,820
What you do, do it heartily, and to the
Lord, not unto men.
14
00:04:59,660 --> 00:05:02,680
I'm an idiot.
15
00:05:03,200 --> 00:05:04,500
Are you scared?
16
00:05:05,060 --> 00:05:06,060
For you?
17
00:06:01,500 --> 00:06:02,520
They can get the truck.
18
00:06:05,380 --> 00:06:06,380
Hufflepuff.
19
00:06:09,300 --> 00:06:10,300
Come here.
20
00:06:11,340 --> 00:06:12,340
Just you.
21
00:06:17,460 --> 00:06:18,460
What are you doing?
22
00:06:20,400 --> 00:06:21,400
You could have gotten hurt.
23
00:06:22,980 --> 00:06:23,980
No.
24
00:06:25,560 --> 00:06:29,360
Listen, I want to be here for you, but I
can't help you or look out for you if
25
00:06:29,360 --> 00:06:30,360
you're not telling me the truth.
26
00:06:31,859 --> 00:06:34,840
Sneaking around with a grown -ass man.
27
00:06:35,080 --> 00:06:36,080
He looks 40.
28
00:06:38,960 --> 00:06:40,160
Does he know you're in high school?
29
00:06:42,940 --> 00:06:43,940
Does Terry know?
30
00:06:44,740 --> 00:06:45,820
Mom's too busy to care.
31
00:06:53,300 --> 00:06:55,100
Hi. What's your name?
32
00:06:56,380 --> 00:06:58,120
Uh, Jimmy.
33
00:06:58,820 --> 00:06:59,820
Jimmy Reddick, sir.
34
00:07:04,560 --> 00:07:05,760
You got money to cover this?
35
00:07:06,880 --> 00:07:10,360
Uh... No, not on me.
36
00:07:10,620 --> 00:07:12,120
Well, I hope you know somebody who does.
37
00:07:12,940 --> 00:07:14,160
Dad. Hop in.
38
00:07:14,800 --> 00:07:16,420
You're with me. I'm riding with Jimmy.
39
00:07:16,920 --> 00:07:17,920
You're riding with me.
40
00:07:18,300 --> 00:07:20,300
I'm 18, and I can make my own decisions.
41
00:07:52,430 --> 00:07:53,430
Why do you have a gun?
42
00:07:54,470 --> 00:07:55,630
For the bad guys.
43
00:07:56,930 --> 00:07:58,770
Why are you making them ride back there?
44
00:08:00,370 --> 00:08:02,570
Because vaccines have consequences on
them.
45
00:08:12,570 --> 00:08:13,630
I've got it down.
46
00:08:14,070 --> 00:08:16,510
Now this pulls this bad boy in.
47
00:08:16,970 --> 00:08:17,970
Right?
48
00:08:22,510 --> 00:08:23,510
All right, partner.
49
00:08:25,210 --> 00:08:30,850
You know, I used to work in auto repair
up and down I -40. Now,
50
00:08:31,430 --> 00:08:38,230
I bet you I could take care of those
dents, get the scratches
51
00:08:38,230 --> 00:08:41,850
out, and you could pick it up like this.
52
00:08:43,350 --> 00:08:44,350
That'd be great.
53
00:08:56,110 --> 00:08:57,470
That boy's about fucking stupid.
54
00:08:58,830 --> 00:08:59,910
Just like his mother.
55
00:09:02,530 --> 00:09:03,990
You want to talk shit or business?
56
00:09:04,970 --> 00:09:06,190
I got places to be.
57
00:09:20,230 --> 00:09:22,110
How much from this pocket do you have to
go?
58
00:09:24,050 --> 00:09:25,270
$150 for the towel.
59
00:09:45,680 --> 00:09:47,140
I don't take checks.
60
00:09:52,280 --> 00:09:53,380
Well, I don't have the cash.
61
00:09:55,560 --> 00:09:57,820
Well, I'll hold on to your ride until
you do.
62
00:09:59,200 --> 00:10:00,360
Yeah, I'm sure you will.
63
00:10:08,940 --> 00:10:09,960
Get in the fucking truck.
64
00:10:13,980 --> 00:10:15,520
Don't disrespect me.
65
00:10:22,240 --> 00:10:23,240
That's enough!
66
00:10:28,340 --> 00:10:33,860
Are you okay?
67
00:10:34,880 --> 00:10:35,880
Maddie.
68
00:10:41,829 --> 00:10:43,650
Dad, that mild name was tough.
69
00:10:52,250 --> 00:10:55,950
Slade, shouldn't you be home with your
old lady?
70
00:10:57,310 --> 00:11:00,230
There was an emergency at the plant, so
she was on call.
71
00:11:01,770 --> 00:11:03,570
Kind of like tow truck drivers, I guess,
right?
72
00:11:05,270 --> 00:11:08,530
My dad used to say a blue collar wasn't
a job, it was in the blood.
73
00:11:10,570 --> 00:11:11,570
Go, kid.
74
00:11:16,670 --> 00:11:17,810
Hey, all locked up.
75
00:11:18,910 --> 00:11:19,910
Thanks.
76
00:11:25,230 --> 00:11:29,690
Heavenly Father, we just ask Your
blessing for the games in which we are
77
00:11:29,690 --> 00:11:31,630
to play and for these young women.
78
00:11:32,330 --> 00:11:35,970
Give them courage to play in a manner
which their actions is pleasing to You,
79
00:11:36,170 --> 00:11:38,030
keeping them free from injury.
80
00:11:38,540 --> 00:11:42,660
Let us enter into this competition in
the spirit of sportsmanship and with
81
00:11:42,660 --> 00:11:43,660
respect for each other.
82
00:11:43,880 --> 00:11:46,200
We ask these things in Jesus' name.
83
00:11:46,720 --> 00:11:47,720
Amen.
84
00:12:10,350 --> 00:12:11,350
Why are we so late?
85
00:12:12,170 --> 00:12:13,170
It's my fault.
86
00:12:16,310 --> 00:12:17,850
Okay. Good?
87
00:12:18,210 --> 00:12:19,250
All right, be aggressive.
88
00:12:19,830 --> 00:12:20,830
I love you.
89
00:12:21,190 --> 00:12:22,190
Hey, Maddie.
90
00:12:22,870 --> 00:12:23,870
Hey, Mom.
91
00:12:24,730 --> 00:12:26,450
Love you, baby. Go kill it.
92
00:12:28,830 --> 00:12:30,310
Anna, tonight was important.
93
00:13:40,650 --> 00:13:42,470
Whom you said would become plunder.
94
00:13:44,590 --> 00:13:46,270
And I will bring these children.
95
00:14:21,550 --> 00:14:23,010
I didn't get anything for Aunt Kim.
96
00:14:23,550 --> 00:14:25,210
I'll have to settle for my casserole.
97
00:14:30,750 --> 00:14:31,990
Merry Christmas!
98
00:14:32,710 --> 00:14:33,710
Merry Christmas!
99
00:14:45,050 --> 00:14:47,170
If these kids marry me. Merry Christmas.
100
00:14:47,850 --> 00:14:48,850
Very good.
101
00:14:49,470 --> 00:14:50,470
Merry Christmas.
102
00:14:50,530 --> 00:14:53,350
Hey, good to see you. Good to see you.
You wear anything besides flannel,
103
00:14:53,350 --> 00:14:55,510
brother. That's all you need. Merry
Christmas. Good to see you.
104
00:14:56,650 --> 00:14:57,650
You're late.
105
00:14:59,130 --> 00:15:00,650
You said noon. It's five till.
106
00:15:02,190 --> 00:15:03,190
You're late.
107
00:15:06,830 --> 00:15:08,770
Sure does smell good, sure. You did
great, Mom.
108
00:15:13,370 --> 00:15:14,370
Mom okay with that?
109
00:15:15,470 --> 00:15:16,510
It's eggnog.
110
00:15:18,690 --> 00:15:19,730
Full of cheer.
111
00:15:20,410 --> 00:15:21,410
Sure it is.
112
00:15:21,870 --> 00:15:23,150
Merry Christmas, Papa.
113
00:15:23,490 --> 00:15:25,250
Well, Merry Christmas.
114
00:15:26,150 --> 00:15:27,590
Look at that.
115
00:15:28,250 --> 00:15:30,190
You can probably see that from space.
116
00:15:33,550 --> 00:15:34,830
Come on, let's dig in.
117
00:15:49,560 --> 00:15:52,360
Harry came by the office the other day
campaigning.
118
00:15:53,480 --> 00:15:55,360
He's got a solid chance at City Hall.
119
00:15:57,060 --> 00:15:58,060
Good for her.
120
00:15:58,980 --> 00:16:03,960
I keep telling Kim if she ever quits
child welfare, she could be a candidate.
121
00:16:04,500 --> 00:16:06,000
Now that's good politics.
122
00:16:06,580 --> 00:16:07,760
Did she knock on your door?
123
00:16:08,360 --> 00:16:09,360
She did.
124
00:16:09,800 --> 00:16:11,120
I'm gonna vote for her, too.
125
00:16:12,640 --> 00:16:14,080
She's living the American dream.
126
00:16:16,000 --> 00:16:18,120
Knocking on doors is more important
than...
127
00:16:18,380 --> 00:16:19,740
Can't pay in finance, you know.
128
00:16:20,820 --> 00:16:22,620
Why knock on doors if you got the cash?
129
00:16:23,160 --> 00:16:24,420
Well, she does now.
130
00:16:25,380 --> 00:16:26,700
Should be happy for her.
131
00:16:27,720 --> 00:16:30,020
I married for love, not money.
132
00:17:07,109 --> 00:17:08,109
Where are you going?
133
00:17:08,690 --> 00:17:10,270
I have to run into town.
134
00:17:11,530 --> 00:17:12,309
What for?
135
00:17:12,310 --> 00:17:14,010
A friend needs my help.
136
00:17:14,550 --> 00:17:15,869
Well, don't be gone long then.
137
00:17:16,069 --> 00:17:17,069
I'll be right back.
138
00:17:17,089 --> 00:17:18,329
Love you, Nanny. Love you.
139
00:17:44,190 --> 00:17:45,850
Goddamn fucking fraud, you know that?
140
00:17:46,610 --> 00:17:50,090
I told you to be patient. You wouldn't
listen to me. This is on you, man.
141
00:17:50,370 --> 00:17:54,050
You know the ramifications if this shit
gets out? Or are you that fucking dumb?
142
00:17:54,410 --> 00:17:57,270
Well, it's not going to get out, is it?
Because you're going to keep your
143
00:17:57,270 --> 00:17:58,750
fucking mouth shut. You know who I am?
144
00:17:59,290 --> 00:18:01,870
You know how much I can fuck up your
hillbilly universe?
145
00:18:02,550 --> 00:18:03,550
I know who you are.
146
00:18:04,090 --> 00:18:05,090
Do you?
147
00:18:06,770 --> 00:18:08,450
I want my money by tomorrow morning.
148
00:18:10,150 --> 00:18:11,290
Or I'll bury your ass.
149
00:18:15,500 --> 00:18:16,500
Tomorrow morning.
150
00:19:07,290 --> 00:19:08,290
Hey,
151
00:19:09,010 --> 00:19:10,010
where's Maddie?
152
00:19:10,170 --> 00:19:11,590
Said she had to go into town.
153
00:19:12,190 --> 00:19:13,190
She say what?
154
00:19:13,870 --> 00:19:15,790
Something about helping a friend.
155
00:19:16,830 --> 00:19:18,030
She'll be back soon.
156
00:19:18,910 --> 00:19:20,590
She probably went to the bowling alley.
157
00:19:57,960 --> 00:19:58,960
Brandon, what is it?
158
00:19:59,380 --> 00:20:00,380
Hey, is Maddie there?
159
00:20:01,080 --> 00:20:03,460
No. She's supposed to be with you at LD
and Trudy's.
160
00:20:04,120 --> 00:20:05,120
I'll call you back.
161
00:20:10,440 --> 00:20:16,880
You can grab your stuff.
162
00:20:21,200 --> 00:20:24,000
Hi, this is Maddie. Can't talk right
now. I'll call you back.
163
00:20:39,880 --> 00:20:40,880
Maddie?
164
00:20:43,640 --> 00:20:44,680
Oh, hey.
165
00:20:46,920 --> 00:20:47,920
Where have you been?
166
00:20:48,860 --> 00:20:49,860
Nowhere. Why?
167
00:20:51,460 --> 00:20:53,420
Nothing. You haven't seen Maddie, have
you?
168
00:20:53,740 --> 00:20:54,920
Uh, it's Shannon's day.
169
00:20:55,180 --> 00:20:56,099
Is everything okay?
170
00:20:56,100 --> 00:20:57,100
Yeah.
171
00:20:57,380 --> 00:20:58,380
I'm going to go shower.
172
00:21:23,180 --> 00:21:24,180
Really?
173
00:22:00,360 --> 00:22:01,420
Hey, how you feeling?
174
00:22:01,700 --> 00:22:04,100
Better. Daddy got me a new soccer ball.
He did?
175
00:22:04,720 --> 00:22:06,240
Yeah, I can start practicing.
176
00:22:06,760 --> 00:22:07,820
There's no quitting you, huh?
177
00:22:08,320 --> 00:22:09,520
Are you coming to my play?
178
00:22:10,060 --> 00:22:11,500
Yeah, of course. I wouldn't miss it.
179
00:22:11,760 --> 00:22:12,820
Okay, here's Daddy.
180
00:22:13,320 --> 00:22:16,040
All right, I love you, buddy. You be
good for Daddy. I'll see you this week,
181
00:22:16,080 --> 00:22:17,780
okay? Love you, too. Bye.
182
00:22:19,540 --> 00:22:20,540
Hey.
183
00:22:21,800 --> 00:22:22,800
A soccer ball?
184
00:22:23,260 --> 00:22:24,820
Is that really what he needs right now?
185
00:22:25,560 --> 00:22:27,540
It's a tough kid, Kat. He can beat this.
186
00:22:28,690 --> 00:22:30,430
It's degenerative. There's no beating
it.
187
00:22:37,010 --> 00:22:38,110
Okay, I've got to go.
188
00:23:05,840 --> 00:23:06,799
Where are they?
189
00:23:06,800 --> 00:23:07,800
This way, ma 'am.
190
00:23:13,260 --> 00:23:20,120
And what
191
00:23:20,120 --> 00:23:21,120
is your son's name?
192
00:23:21,280 --> 00:23:22,280
Edward.
193
00:23:22,420 --> 00:23:23,600
And how old is he?
194
00:23:24,780 --> 00:23:25,780
Eight.
195
00:23:26,040 --> 00:23:27,700
And what's your husband's name?
196
00:23:28,380 --> 00:23:29,380
Cassie.
197
00:23:34,380 --> 00:23:35,380
What do we have?
198
00:23:36,010 --> 00:23:41,310
Local PD responded to a 911 call after a
gas station attendant identified a
199
00:23:41,310 --> 00:23:43,570
young male, mid -twenties, named Jimmy
Raddix.
200
00:23:44,310 --> 00:23:48,310
Said he was walking down the road,
covered in blood, or maybe he was in an
201
00:23:48,310 --> 00:23:50,270
accident. I checked it.
202
00:23:50,830 --> 00:23:52,750
No accidents recorded in the area.
203
00:23:53,710 --> 00:23:54,710
Where's Jimmy now?
204
00:23:54,950 --> 00:23:57,210
He bust out the back door when the
police arrived.
205
00:23:58,410 --> 00:23:59,610
There is one more thing.
206
00:24:01,610 --> 00:24:03,390
Found some dark stains on the clothing.
207
00:24:04,300 --> 00:24:05,680
Could be consistent with blood.
208
00:24:06,140 --> 00:24:07,140
We'll test everything.
209
00:24:07,520 --> 00:24:08,520
But no body?
210
00:24:09,180 --> 00:24:10,180
No body.
211
00:24:12,100 --> 00:24:15,200
I've set roadblocks up half a mile down
the road.
212
00:24:15,540 --> 00:24:17,760
We've got police searching the woods
with Jimmy right now.
213
00:24:18,600 --> 00:24:21,340
Let's issue a bolo and widen it. Five
mile canvas.
214
00:24:21,980 --> 00:24:24,360
Go door to door. See if anybody's seen
or heard anything.
215
00:25:31,500 --> 00:25:33,280
The road's closed, sir. You'll have to
turn around.
216
00:25:34,620 --> 00:25:35,620
What happened?
217
00:25:35,720 --> 00:25:37,900
I can't say, sir. You'll have to turn
around.
218
00:25:41,880 --> 00:25:42,880
Sir?
219
00:25:43,380 --> 00:25:44,800
Sir? Dad.
220
00:25:45,520 --> 00:25:47,340
Back out or turn and leave.
221
00:25:48,460 --> 00:25:49,460
Thank you.
222
00:26:05,770 --> 00:26:07,170
Dad, what was I supposed to do on top?
223
00:26:36,460 --> 00:26:37,460
How'd you find him?
224
00:26:37,680 --> 00:26:41,140
Neighbor called it in. They were
snooping around his car.
225
00:27:31,240 --> 00:27:32,400
You okay? Yeah.
226
00:28:25,510 --> 00:28:27,290
Why'd you run from the police tonight,
Jimmy?
227
00:28:31,510 --> 00:28:32,630
What happened to your face?
228
00:28:37,170 --> 00:28:38,310
Were you in an accident?
229
00:28:40,450 --> 00:28:41,450
A fight?
230
00:28:49,270 --> 00:28:50,390
Why'd you burn your clothes?
231
00:28:57,200 --> 00:28:58,200
Look at me, Jimmy.
232
00:29:03,640 --> 00:29:04,640
Jimmy.
233
00:29:11,820 --> 00:29:13,600
You're going to have to talk to me. It's
not in the way.
234
00:29:17,660 --> 00:29:18,660
Speak up, son.
235
00:29:22,580 --> 00:29:23,580
Jimmy, what happened?
236
00:29:32,330 --> 00:29:33,990
Yes, sir. We'll be in touch soon.
237
00:29:36,170 --> 00:29:38,370
Did the mother say where the blood money
come from?
238
00:29:39,290 --> 00:29:40,290
Doesn't know.
239
00:29:40,470 --> 00:29:41,470
Or isn't saying?
240
00:29:42,270 --> 00:29:43,270
Fair enough.
241
00:29:43,410 --> 00:29:45,710
Well, what did she say?
242
00:29:46,610 --> 00:29:47,810
She echoed what we know.
243
00:29:48,470 --> 00:29:52,510
When I asked her if Jimmy was party to
any trauma or assault in the home, she
244
00:29:52,510 --> 00:29:53,429
said no.
245
00:29:53,430 --> 00:29:54,430
Everything's fine.
246
00:29:55,530 --> 00:29:57,970
There's signs of domestic violence to
her face, but everything's fine.
247
00:29:59,470 --> 00:30:00,490
Truth is never simple.
248
00:30:01,280 --> 00:30:02,440
Should I contact Jimmy's father?
249
00:30:02,900 --> 00:30:03,900
No answer.
250
00:30:04,140 --> 00:30:05,480
The mother said that's not uncommon.
251
00:30:08,200 --> 00:30:09,620
I'd like to talk to Jimmy again.
252
00:30:10,720 --> 00:30:11,760
Detective Aldenwell.
253
00:30:12,580 --> 00:30:13,580
There's been a development.
254
00:30:13,900 --> 00:30:16,240
I need you to go over and speak with the
Kearns.
255
00:30:16,720 --> 00:30:17,720
The Kearns?
256
00:30:18,240 --> 00:30:22,100
Their daughter, Maddie Sadler, is
missing. Evidently, the parents haven't
257
00:30:22,100 --> 00:30:23,120
from her for several hours.
258
00:30:23,700 --> 00:30:26,180
And the mother filed a missing persons
report this morning.
259
00:30:26,540 --> 00:30:27,540
What is she to this?
260
00:30:28,120 --> 00:30:29,320
Well, the father...
261
00:30:30,190 --> 00:30:33,870
Shannon Sadler says Maddie is Jimmy's
girlfriend.
262
00:30:34,190 --> 00:30:37,810
He called the DA when he heard Jimmy was
arrested.
263
00:31:12,620 --> 00:31:14,440
I'm Detective Truly, OSBI.
264
00:31:14,760 --> 00:31:15,760
Cherry Curran.
265
00:31:16,400 --> 00:31:19,420
I'm here because you filed a missing
person's report on your daughter.
266
00:31:19,680 --> 00:31:20,680
Yeah.
267
00:31:23,760 --> 00:31:24,760
My turn.
268
00:31:28,900 --> 00:31:29,900
Hold on.
269
00:31:30,320 --> 00:31:31,760
Yeah, that's right.
270
00:31:35,200 --> 00:31:37,940
Neither of you have spoken to Maddie
since you last saw her?
271
00:31:39,380 --> 00:31:40,380
No.
272
00:31:40,880 --> 00:31:42,120
I've called her several times.
273
00:31:43,520 --> 00:31:48,300
I got her phone record, calls and texts
that I pulled. We're on a family plan.
274
00:31:48,460 --> 00:31:49,460
It's in my name.
275
00:31:49,720 --> 00:31:51,220
Are you able to track her phone?
276
00:31:51,720 --> 00:31:56,240
We are, but being that Maddie is a legal
adult, we're having to obtain a
277
00:31:56,240 --> 00:31:57,240
geofence warrant.
278
00:31:57,780 --> 00:32:00,860
But once we have that, we'll perform an
emergency pain trace.
279
00:32:02,320 --> 00:32:05,160
In your report, you mentioned Maddie was
driving a Jeep.
280
00:32:05,520 --> 00:32:06,940
Yeah, she has a Jeep.
281
00:32:07,160 --> 00:32:09,220
We got it for her 18th birthday.
282
00:32:09,850 --> 00:32:10,850
It's also in my name.
283
00:32:11,230 --> 00:32:15,390
Is there any reason whatsoever that this
could be politically driven?
284
00:32:16,110 --> 00:32:21,310
You know, with the election coming up,
hostage, cash type thing.
285
00:32:23,230 --> 00:32:25,330
Is there a reason to suggest that, Mr.
Kern?
286
00:32:26,270 --> 00:32:27,270
What do you mean?
287
00:32:27,610 --> 00:32:31,890
Strange phone calls, emails, threats or
confrontations?
288
00:32:33,350 --> 00:32:34,350
No.
289
00:32:35,530 --> 00:32:36,530
No?
290
00:32:38,570 --> 00:32:42,450
Ms. Curran, you said your husband, your
ex -husband, was the last to see Maddie?
291
00:32:42,970 --> 00:32:45,690
Yeah, she was with Shannon at his
parents' house.
292
00:32:45,910 --> 00:32:49,230
They do an early Christmas... We
celebrate a week early.
293
00:32:49,810 --> 00:32:51,390
Have we heard anything?
294
00:32:51,650 --> 00:32:53,710
No. Has Maddie reached out to anybody?
295
00:32:54,630 --> 00:32:57,410
I'm Detective Truly, you're Maddie's
father.
296
00:32:57,710 --> 00:32:58,710
I'm Shannon.
297
00:32:59,770 --> 00:33:01,550
When is the last time you saw Maddie?
298
00:33:01,810 --> 00:33:03,050
I invited him over.
299
00:33:03,930 --> 00:33:06,770
It was yesterday, after lunch.
300
00:33:08,010 --> 00:33:10,410
And is there any reason Maddie might be
upset?
301
00:33:12,170 --> 00:33:13,170
Upset?
302
00:33:13,850 --> 00:33:15,570
With me, or what do you mean?
303
00:33:15,790 --> 00:33:16,790
In general.
304
00:33:19,610 --> 00:33:23,110
What are you asking? What kind of
question is that? Why would she be
305
00:33:23,390 --> 00:33:25,070
She's just asking a question.
306
00:33:25,510 --> 00:33:26,510
Calm down.
307
00:33:28,590 --> 00:33:29,970
She talks to me about everything.
308
00:33:30,450 --> 00:33:31,990
If she had a problem, I would know.
309
00:33:32,210 --> 00:33:33,750
She doesn't keep anything from me.
310
00:33:35,370 --> 00:33:37,150
Do you know what prompted her to leave?
311
00:33:45,800 --> 00:33:48,440
How long has Maddie been seeing Jimmy
Raddick?
312
00:33:49,620 --> 00:33:50,800
Excuse me? Not long.
313
00:33:51,640 --> 00:33:52,639
You're sure?
314
00:33:52,640 --> 00:33:53,700
Yes. What?
315
00:33:54,840 --> 00:33:58,400
I was going to talk to you about it.
Seriously, Shamian? We talked about
316
00:33:58,400 --> 00:34:01,520
and you were supposed to be keeping...
This is not about us. It's not about
317
00:34:01,780 --> 00:34:04,440
I just found out. I was going to talk to
you about it.
318
00:34:04,840 --> 00:34:05,719
I'm sorry.
319
00:34:05,720 --> 00:34:08,460
Okay, okay. Can you please sit down so
we can talk?
320
00:34:10,320 --> 00:34:11,520
She's here to help us.
321
00:34:21,610 --> 00:34:23,130
I just found out they were seeing each
other.
322
00:34:24,370 --> 00:34:26,010
I was going to tell you. Okay.
323
00:34:29,909 --> 00:34:33,310
Do you know if Jimmy was ever aggressive
towards your daughter?
324
00:34:34,449 --> 00:34:35,810
Is that what you think has happened?
325
00:34:36,889 --> 00:34:38,090
Is that why he's in custody?
326
00:34:38,630 --> 00:34:41,870
You've got him in custody. Why is he in
custody? I can't disclose that. Why not?
327
00:34:42,230 --> 00:34:43,310
It's an open investigation.
328
00:34:43,810 --> 00:34:44,810
That's bullshit!
329
00:34:45,190 --> 00:34:46,190
It's my daughter!
330
00:34:46,889 --> 00:34:49,909
Why are you wasting my time with these
stupid fucking questions?
331
00:34:50,889 --> 00:34:52,250
I don't think you know anything.
332
00:34:52,909 --> 00:34:55,610
And I'm not going to sit around here and
wait for you to fucking figure your
333
00:34:55,610 --> 00:34:58,630
shit out. Hey, we're working on it.
334
00:35:00,070 --> 00:35:01,070
Work harder.
335
00:35:01,970 --> 00:35:04,770
I'm doing everything I can to find your
daughter, Mr. Sadler.
336
00:35:05,590 --> 00:35:06,590
Okay?
337
00:35:11,630 --> 00:35:17,570
I need you to promise me you're going to
call me and say she's okay.
338
00:35:18,960 --> 00:35:20,760
As soon as you find something, I need to
know.
339
00:35:22,080 --> 00:35:23,080
Yes.
340
00:35:23,380 --> 00:35:24,380
Of course.
341
00:35:30,500 --> 00:35:32,900
Ms. Curran, may I see Maddie's room,
please?
342
00:35:33,140 --> 00:35:34,140
Yeah.
343
00:35:50,400 --> 00:35:51,760
Oh, please don't.
344
00:35:52,700 --> 00:35:54,080
It's just how she left it.
345
00:36:05,000 --> 00:36:06,780
How long have you and Shannon been
divorced?
346
00:36:07,740 --> 00:36:08,820
Going on four years.
347
00:36:11,860 --> 00:36:13,720
I should apologize for Shannon.
348
00:36:14,800 --> 00:36:18,620
He has a very strict way of doing
things. It's his military background.
349
00:36:20,360 --> 00:36:21,360
It can be cold.
350
00:36:26,780 --> 00:36:27,780
May I?
351
00:36:30,000 --> 00:36:31,000
Yeah, of course.
352
00:36:31,360 --> 00:36:32,360
Anything.
353
00:36:51,720 --> 00:36:52,720
Detective.
354
00:36:55,840 --> 00:36:57,380
Please find my Maddie.
355
00:37:29,100 --> 00:37:30,100
Get off my porch.
356
00:37:34,560 --> 00:37:35,560
Take it all back.
357
00:37:54,280 --> 00:37:56,120
Finn, you went to school with Maddie,
right?
358
00:37:56,910 --> 00:37:59,350
Yeah, since kindergarten, we do
everything together.
359
00:37:59,830 --> 00:38:01,810
And is this behavior unlike her?
360
00:38:02,650 --> 00:38:08,010
Yeah. And she hasn't updated any social
media accounts, reached out to you or
361
00:38:08,010 --> 00:38:09,350
any other friends at all?
362
00:38:10,130 --> 00:38:11,130
No.
363
00:38:11,390 --> 00:38:14,890
After calling, texting, she doesn't
answer.
364
00:38:15,190 --> 00:38:17,250
That's what scares me. She always has
her phone.
365
00:38:18,930 --> 00:38:22,230
Most missing folks are found alive and
well within a couple of weeks.
366
00:38:22,790 --> 00:38:25,350
I'm not saying the family girl ran away
onto it.
367
00:38:27,280 --> 00:38:29,820
Young people can be rebellious.
368
00:38:31,240 --> 00:38:32,780
You don't seem too concerned.
369
00:38:34,680 --> 00:38:38,700
I lean on my faith and pray for her safe
return, as does her mother's.
370
00:38:39,740 --> 00:38:41,080
You know Cherry Curran?
371
00:38:42,200 --> 00:38:43,720
She's a devout Catholic.
372
00:38:44,140 --> 00:38:46,820
Emily, did you know about Jimmy?
373
00:38:49,460 --> 00:38:53,120
Yes. But Maddie mostly kept that to
herself.
374
00:38:53,920 --> 00:38:56,220
Jimmy's a lot older than Maddie and...
375
00:38:56,730 --> 00:39:00,430
Well, ever since the divorce, she has
trusted you.
376
00:39:01,570 --> 00:39:04,370
Her mom pokes her out a lot. She's kind
of a control freak.
377
00:39:04,610 --> 00:39:05,770
She didn't want her finding out.
378
00:39:06,790 --> 00:39:07,970
But not her father?
379
00:39:08,710 --> 00:39:10,290
No. She trusts her dad.
380
00:39:10,590 --> 00:39:12,650
I haven't been serious since she was her
daughter's age.
381
00:39:14,070 --> 00:39:15,650
She ran away once, too.
382
00:39:16,470 --> 00:39:19,730
Got herself married against her father's
better wishes.
383
00:39:20,630 --> 00:39:21,690
God rest her soul.
384
00:39:23,950 --> 00:39:25,110
What are you saying, father?
385
00:39:27,340 --> 00:39:30,100
We were all equals under God's eyes.
386
00:39:31,400 --> 00:39:32,840
Nothing against the Sadlers.
387
00:39:35,140 --> 00:39:40,900
But Charles Preston... Let's just say
the Sadlers came from a different zip
388
00:39:40,900 --> 00:39:41,900
and tax bracket.
389
00:39:42,340 --> 00:39:46,900
Do you know if Jimmy ever laid a hand on
Maddie or hurt her in any way?
390
00:39:47,300 --> 00:39:48,600
No. Never.
391
00:39:48,820 --> 00:39:51,380
But there was this video on her
Instagram.
392
00:39:51,720 --> 00:39:54,120
I think it might explain everything.
393
00:39:54,660 --> 00:39:56,020
I'll find it and send it to you.
394
00:42:27,880 --> 00:42:32,520
And Jimmy hasn't been written up or
missed any recent shifts, had time off
395
00:42:32,520 --> 00:42:34,160
requests, or recent vacations?
396
00:42:34,820 --> 00:42:36,500
No, no, no. He's a good employee.
397
00:42:36,720 --> 00:42:41,060
Reliable. All right. Can you send me a
copy of his recent work history and
398
00:42:41,060 --> 00:42:42,100
schedule? Yeah, sure.
399
00:42:42,360 --> 00:42:43,360
Thank you.
400
00:42:46,240 --> 00:42:47,240
Spoke with Jimmy.
401
00:42:48,460 --> 00:42:50,340
Did he say anything about the Sadler
girl?
402
00:42:50,740 --> 00:42:51,740
He did.
403
00:42:52,300 --> 00:42:54,220
Especially after I mentioned she was
missing.
404
00:42:56,100 --> 00:42:57,820
which he seemed shocked by.
405
00:42:59,860 --> 00:43:02,420
Of course, I asked him if he had
anything to do with the disappearance.
406
00:43:02,920 --> 00:43:03,920
He said no.
407
00:43:05,160 --> 00:43:09,200
But I did get her phone records printed
up, recent text, call log.
408
00:43:10,980 --> 00:43:14,440
Looks like he called Maddie nine times
after 5 p .m.
409
00:43:15,760 --> 00:43:18,080
Now, apparently, he was supposed to meet
Maddie yesterday.
410
00:43:18,480 --> 00:43:21,580
Said that she arranged the meeting, had
a gift for him.
411
00:43:23,230 --> 00:43:27,350
Now, he says he don't know nothing about
this gift, and according to Jimmy, that
412
00:43:27,350 --> 00:43:29,430
meeting with Maddie never happened.
413
00:43:29,970 --> 00:43:30,970
Can you say why?
414
00:43:32,470 --> 00:43:34,370
Nope. He just clammed up.
415
00:43:35,650 --> 00:43:37,610
He did mention something about a station
wagon.
416
00:43:37,910 --> 00:43:41,130
Said he was watching him and Maddie a
few days back on the Canadian.
417
00:43:41,430 --> 00:43:42,990
Thought something was creepy about it.
418
00:44:09,870 --> 00:44:13,050
We will schedule a residence visit after
Christmas.
419
00:44:13,850 --> 00:44:15,010
Happy holidays, Paige.
420
00:44:16,150 --> 00:44:17,150
Shannon.
421
00:44:19,970 --> 00:44:21,150
Any word on Maddie?
422
00:44:22,070 --> 00:44:23,130
What about the police?
423
00:44:23,550 --> 00:44:24,550
I got nothing.
424
00:44:26,970 --> 00:44:29,290
They're starting to fuck with me a
little bit. You know what I mean?
425
00:44:30,230 --> 00:44:31,230
I need your help.
426
00:44:31,510 --> 00:44:32,109
Well, yeah.
427
00:44:32,110 --> 00:44:32,808
Of course.
428
00:44:32,810 --> 00:44:33,810
Whatever I can do.
429
00:44:34,410 --> 00:44:35,930
I need to speak to Marie Raddatz.
430
00:44:37,910 --> 00:44:38,990
She knows something.
431
00:44:43,600 --> 00:44:44,600
You can get in her house.
432
00:44:45,480 --> 00:44:48,200
You can tell them that child welfare is
investigating. You can do welfare
433
00:44:48,200 --> 00:44:51,320
checks. You can go talk to her and get
me in her house. I can't do that. It's
434
00:44:51,320 --> 00:44:54,720
unethical. I could get prosecuted. I
could lose my job.
435
00:44:55,000 --> 00:44:57,440
It's about Maddie. I don't give a fuck
about your job.
436
00:44:58,220 --> 00:45:00,060
Shannon, we've got to let the police
handle this.
437
00:45:03,320 --> 00:45:04,320
There's something.
438
00:45:05,680 --> 00:45:06,680
It doesn't have time.
439
00:45:06,980 --> 00:45:07,980
I can't wait.
440
00:45:09,740 --> 00:45:10,740
Get me in there.
441
00:46:57,020 --> 00:46:58,560
Boss? What are you doing here, man?
442
00:47:02,180 --> 00:47:04,680
Just forgot some stuff.
443
00:47:06,320 --> 00:47:08,840
Okay, well, you know, work's handled.
444
00:47:12,920 --> 00:47:13,920
Go home.
445
00:47:15,060 --> 00:47:16,240
Be with your family, yeah?
446
00:47:37,230 --> 00:47:38,330
talking about children.
447
00:47:39,270 --> 00:47:42,710
What he was talking about is adult
violence.
448
00:47:43,870 --> 00:47:46,090
What would you like the sheriff's office
to do?
449
00:47:47,610 --> 00:47:53,210
Run a check on local felons, sex
offenders, anyone on probation, or
450
00:47:53,210 --> 00:47:55,270
outstanding warrants living within
Lincoln County.
451
00:47:55,530 --> 00:47:56,530
And why is that?
452
00:47:57,690 --> 00:48:00,150
Your deputies can patrol the highways
and county roads.
453
00:48:00,670 --> 00:48:03,270
You know the area and the people in it.
It expands our reach.
454
00:48:04,610 --> 00:48:06,670
The boy had blood on him.
455
00:48:07,720 --> 00:48:10,680
Suddenly you don't think Jimmy Raddick's
had anything to do with this?
456
00:48:11,120 --> 00:48:17,900
Listen, I don't trust the Raddick's
family one iota, and you shouldn't
457
00:48:18,680 --> 00:48:23,360
That whole family's got a criminal
history, especially the father.
458
00:48:24,940 --> 00:48:29,120
Ryland's been in and out of state pen
half a dozen times for all kinds of
459
00:48:29,600 --> 00:48:31,720
Your focus would be best right there.
460
00:48:32,780 --> 00:48:34,980
I'll take that into consideration. Thank
you.
461
00:48:35,720 --> 00:48:39,420
But be that as it may, any involvement
from the sheriff's office in this
462
00:48:39,520 --> 00:48:40,520
it would be helpful.
463
00:48:49,940 --> 00:48:53,660
Do you think I'll walk my happy ass here
just to not have any answers?
464
00:48:55,120 --> 00:48:56,120
Listen to me, Yates.
465
00:48:56,540 --> 00:48:59,640
Ransom Porter owes me a lot of money. We
hear you.
466
00:49:00,760 --> 00:49:01,718
You hear me?
467
00:49:01,720 --> 00:49:04,880
We'll get you and your fruit loops up
out of your chairs and get to work.
468
00:49:05,420 --> 00:49:07,640
And whenever I come back, I want some
damn answers.
469
00:49:08,540 --> 00:49:09,540
Come on.
470
00:49:14,500 --> 00:49:17,740
Hey. Yes, ma 'am. What was Mr. Curran
inquiring about?
471
00:49:18,260 --> 00:49:21,480
He asked about filing a complaint on
some fraudulent activity.
472
00:49:22,440 --> 00:49:23,440
Fraudulent activity?
473
00:49:23,760 --> 00:49:28,420
Yeah, and the necessary steps for filing
a license revocation on a broker.
474
00:49:29,260 --> 00:49:30,400
A ransom porter?
475
00:49:30,940 --> 00:49:33,260
I told him you have to take it up with
the real estate commission.
476
00:49:37,040 --> 00:49:38,040
Excuse me.
477
00:49:38,860 --> 00:49:39,860
We found the jeep.
478
00:49:40,360 --> 00:49:41,760
Sending CSU out there now.
479
00:50:00,580 --> 00:50:01,580
What do we got?
480
00:50:03,880 --> 00:50:04,859
Those are locked.
481
00:50:04,860 --> 00:50:05,860
Keys are in it.
482
00:50:06,110 --> 00:50:07,110
Nobody.
483
00:50:10,490 --> 00:50:12,450
We got footprints over here!
484
00:50:19,610 --> 00:50:20,950
Let's get Kathy's blueprint.
485
00:50:21,490 --> 00:50:22,490
We're on it.
486
00:51:01,130 --> 00:51:03,930
All right, we need to photograph the
entire area and find out who owns this
487
00:51:03,930 --> 00:51:04,930
land.
488
00:51:14,390 --> 00:51:16,490
Mrs. Raddix, how are your kids doing?
489
00:51:19,810 --> 00:51:23,270
They're as good as can be expected under
the circumstances.
490
00:51:24,550 --> 00:51:27,250
We are pretty much homeless the day the
bank shows up.
491
00:51:31,080 --> 00:51:35,540
But you're not here to take my kids, are
you? No, no, no, no. That's not what
492
00:51:35,540 --> 00:51:38,800
this is, Mrs. Raddickson. This is just a
wellness check.
493
00:51:41,280 --> 00:51:45,820
Do you know why the police took your son
into custody? He had blood on him!
494
00:51:47,600 --> 00:51:49,920
Whose? I don't know.
495
00:51:50,440 --> 00:51:53,640
He wouldn't say. He just sat there.
496
00:51:54,400 --> 00:51:55,520
White as a sheet.
497
00:52:01,310 --> 00:52:02,310
Where's your husband?
498
00:52:03,470 --> 00:52:04,470
I don't know.
499
00:52:04,670 --> 00:52:06,370
Right on left. We had a...
500
00:52:06,370 --> 00:52:17,750
You
501
00:52:17,750 --> 00:52:18,850
have any idea where he is?
502
00:52:19,690 --> 00:52:22,690
I mean, we have a cabin. He goes up
there sometimes.
503
00:52:28,880 --> 00:52:30,600
Do you know if your son was seeing
anybody?
504
00:52:30,900 --> 00:52:31,900
Shaman.
505
00:52:33,060 --> 00:52:34,220
He was.
506
00:52:37,900 --> 00:52:39,640
I thought your kids were gone.
507
00:52:40,120 --> 00:52:42,880
I never said that.
508
00:52:45,460 --> 00:52:47,060
I sent them to my mom.
509
00:52:48,620 --> 00:52:49,620
Shaman.
510
00:52:54,580 --> 00:52:55,580
It's all right.
511
00:52:56,020 --> 00:52:57,560
I was just there.
512
00:52:59,120 --> 00:53:01,180
I have a couple more questions for you.
513
00:53:32,620 --> 00:53:34,200
I come down here to smoke sometimes.
514
00:53:35,320 --> 00:53:37,020
I must have blown it this morning.
515
00:53:53,840 --> 00:53:55,040
Did you find her cell phone?
516
00:53:55,620 --> 00:53:59,380
No. Just some blood on the back seat and
on the passenger door panel.
517
00:54:05,230 --> 00:54:07,550
Compare any DNA found in the Jeep
against this.
518
00:54:08,350 --> 00:54:10,350
We'll process everything and get back to
you.
519
00:55:08,009 --> 00:55:09,170
Shannon. Travis called.
520
00:55:10,370 --> 00:55:12,490
They used another record service to haul
in our jeep.
521
00:55:13,910 --> 00:55:15,490
Okay. Well, did they find her?
522
00:55:16,610 --> 00:55:17,610
No.
523
00:55:18,630 --> 00:55:19,810
No, they didn't find her.
524
00:55:20,350 --> 00:55:23,770
It's not like she's out there somewhere
in the cold, Shannon. She's not stupid.
525
00:55:24,170 --> 00:55:25,350
She was raised that.
526
00:55:26,750 --> 00:55:28,070
We're running out of time, Carrie.
527
00:55:29,630 --> 00:55:31,210
We need more eyes on us right now.
528
00:55:31,570 --> 00:55:32,570
What do we do?
529
00:55:32,670 --> 00:55:33,890
We can call the news stations.
530
00:55:34,290 --> 00:55:36,390
We can organize a search party.
531
00:55:37,770 --> 00:55:38,770
But listen to you.
532
00:55:39,670 --> 00:55:42,270
I'll talk to Mike. No, she's our baby.
533
00:55:42,930 --> 00:55:46,270
You get ahead of this or I will. What is
that supposed to mean?
534
00:55:46,510 --> 00:55:47,650
It means whatever you think it means.
535
00:55:47,950 --> 00:55:50,390
This isn't one of your missions,
Shannon.
536
00:55:52,170 --> 00:55:53,530
I will make that call.
537
00:56:07,470 --> 00:56:08,890
Doesn't seem possible, does it?
538
00:56:13,570 --> 00:56:14,770
It's going to be okay, Bob.
539
00:56:19,530 --> 00:56:21,370
Alone, completely.
540
00:58:06,280 --> 00:58:08,000
We were on patrol in Kandahar.
541
00:58:09,320 --> 00:58:11,400
I was behind Ronnie, who was walking
point.
542
00:58:13,520 --> 00:58:16,860
All of a sudden, he just collapsed right
in front of me.
543
00:58:19,120 --> 00:58:20,340
That's when I heard the rifle.
544
00:58:23,120 --> 00:58:26,600
I kneeled down and I took Ronnie's head
into my hands.
545
00:58:29,440 --> 00:58:30,560
So much blood.
546
00:58:33,280 --> 00:58:34,680
Ronnie just looked up at me.
547
00:58:38,630 --> 00:58:40,450
Confused. I didn't know what to do.
548
00:58:42,850 --> 00:58:43,850
Just held him.
549
00:58:45,490 --> 00:58:46,490
Prayed.
550
00:58:48,690 --> 00:58:49,790
Prayed till he slipped away.
551
00:58:53,510 --> 00:58:55,110
I think it gave him some comfort.
552
00:58:57,690 --> 00:58:58,710
I knew it did me.
553
00:58:59,930 --> 00:59:01,790
But I never left his side though.
554
00:59:03,210 --> 00:59:04,210
That's what we do.
555
00:59:05,000 --> 00:59:06,620
We never leave a man behind.
556
00:59:14,720 --> 00:59:15,720
Thank you, Aaron.
557
00:59:16,660 --> 00:59:20,400
There's a fine line between
unconditional love and no court of
558
00:59:21,860 --> 00:59:25,260
Like Aaron said, there's a brotherhood
there. We don't leave each other behind.
559
00:59:25,660 --> 00:59:29,180
There's a bond born between us when
we're down range.
560
00:59:29,620 --> 00:59:30,960
We are brothers in arms.
561
00:59:31,940 --> 00:59:35,130
While we may not be blood, We're
definitely family.
562
00:59:35,390 --> 00:59:39,130
And you did for Ronnie what we would do
for you as well.
563
00:59:39,630 --> 00:59:42,630
I'd like to close with Jonah's prayer
from within the well.
564
00:59:43,230 --> 00:59:49,670
And it is a prayer that is the cry of
distress, but also of
565
00:59:49,670 --> 00:59:50,670
deliverance.
566
00:59:51,330 --> 00:59:56,810
The water representing the fear of death
and the well representing the sanctuary
567
00:59:56,810 --> 00:59:57,810
and the refuge.
568
00:59:57,950 --> 00:59:59,170
Will you join me in this prayer?
569
01:00:03,660 --> 01:00:07,900
In my distress, I called to the Lord,
and he answered me.
570
01:00:08,280 --> 01:00:11,460
From deep in the realm of the dead, I
called for help.
571
01:00:11,840 --> 01:00:13,700
And you listened to my cry.
572
01:00:14,120 --> 01:00:16,500
The engulfing waters threatened me.
573
01:00:16,740 --> 01:00:21,140
The deep surrounded me. To the roots of
the mountain, I sank down.
574
01:00:21,400 --> 01:00:24,100
The earth beneath barred me in forever.
575
01:00:24,520 --> 01:00:28,880
But you, Lord, my God, brought me life
up from the pit.
576
01:00:29,460 --> 01:00:30,460
Thank you.
577
01:00:49,230 --> 01:00:50,230
Have a great day.
578
01:00:52,030 --> 01:00:53,030
Johnson Porter.
579
01:00:53,050 --> 01:00:54,050
Yes.
580
01:00:55,950 --> 01:00:56,950
You've been served.
581
01:01:09,150 --> 01:01:11,170
The last trace pinged back here.
582
01:01:11,590 --> 01:01:14,170
Off this tower. Been cold ever since.
583
01:01:15,050 --> 01:01:16,590
With that information...
584
01:01:16,800 --> 01:01:19,780
I was able to strike a signal arc from
the tower over the area.
585
01:01:24,360 --> 01:01:26,820
How far is this location from where we
found the jeep?
586
01:01:27,080 --> 01:01:29,480
The jeep was found here.
587
01:01:30,140 --> 01:01:31,440
Roughly two miles away.
588
01:01:32,080 --> 01:01:34,140
Does it draw any comparisons to Jimmy's,
though?
589
01:01:34,580 --> 01:01:38,880
Fortunately not. Before his arrest, it
pinged nine miles off of a tower outside
590
01:01:38,880 --> 01:01:39,880
of town.
591
01:01:40,300 --> 01:01:41,300
This one.
592
01:01:41,880 --> 01:01:45,240
That's Jimmy's, and that's Maddie's last
known ping here.
593
01:01:46,560 --> 01:01:48,540
How far are those two towers from each
other?
594
01:01:48,960 --> 01:01:49,960
25 miles.
595
01:01:51,680 --> 01:01:55,220
Can you put together an entire profile
of her movements from that day for me?
596
01:01:56,240 --> 01:01:57,800
I mean, it'll take some time, but yeah.
597
01:02:31,630 --> 01:02:32,630
What'd you find?
598
01:02:32,970 --> 01:02:35,050
DNA came back on the blood trace from
the Jeep.
599
01:02:35,610 --> 01:02:37,410
And that's the DNA from the mouthpiece.
600
01:02:37,870 --> 01:02:39,110
It's Maddie Sadler's.
601
01:02:39,430 --> 01:02:40,890
No other DNA was present.
602
01:02:41,290 --> 01:02:42,750
No fingerprints? Nothing?
603
01:02:43,210 --> 01:02:45,690
Maddie's fingerprints were all over it,
but no one else's.
604
01:02:46,130 --> 01:02:47,610
And it wasn't wiped down, either.
605
01:02:47,910 --> 01:02:50,630
She either parked it, or someone wore
gloves.
606
01:02:51,130 --> 01:02:53,090
And what about the blood found on
Jimmy's club?
607
01:02:53,670 --> 01:02:54,670
Inconclusive.
608
01:02:54,990 --> 01:02:55,990
And his shoes?
609
01:02:56,770 --> 01:03:00,310
We examined his shoes against the cast
taken from the footprints at the scene.
610
01:03:01,130 --> 01:03:02,130
Then Matt.
611
01:03:03,750 --> 01:03:07,530
Is there anything you would like to ask
the community for, Mrs. Curran?
612
01:03:08,470 --> 01:03:10,470
This is your opportunity to speak.
613
01:03:13,890 --> 01:03:14,890
Captain?
614
01:03:15,610 --> 01:03:16,610
It's gone public.
615
01:03:18,890 --> 01:03:21,550
We know the location where Maddie's Jeep
was found.
616
01:03:22,830 --> 01:03:25,690
And we believe that to be the place
where she went missing.
617
01:03:26,530 --> 01:03:28,970
It's off of Dawes Creek and Cabin Branch
Road.
618
01:03:30,420 --> 01:03:35,760
We've organized a search party, and we
are asking that anybody who is able
619
01:03:35,760 --> 01:03:38,820
-bodied and willing to assist to please
help.
620
01:03:40,600 --> 01:03:42,960
Is there anything you would like to say
to your daughter?
621
01:03:46,540 --> 01:03:53,380
Nadia, we love you
622
01:03:53,380 --> 01:03:54,380
so much.
623
01:03:55,880 --> 01:03:57,060
Please come home.
624
01:03:58,860 --> 01:04:02,940
And is it true that law enforcement has
a person of interest in custody who may
625
01:04:02,940 --> 01:04:04,800
be responsible for your daughter's
disappearance?
626
01:04:08,200 --> 01:04:09,200
Yes.
627
01:04:12,080 --> 01:04:14,780
What is this? Some kind of interagency
fuck -up.
628
01:04:15,120 --> 01:04:16,440
How'd they know where we found the Jeep?
629
01:04:18,940 --> 01:04:21,140
By the way, Jimmy Lord.
630
01:04:25,060 --> 01:04:27,400
We're going to ask that you don't leave
your place of residence.
631
01:04:28,010 --> 01:04:32,130
Until this is concluded, do you honestly
think Jimmy had anything to do with the
632
01:04:32,130 --> 01:04:33,130
Sadler girl's disappearance?
633
01:04:33,510 --> 01:04:35,410
Well, the evidence would suggest no.
634
01:04:35,830 --> 01:04:37,410
Consider this concluded.
635
01:04:47,650 --> 01:04:50,330
Listen, I know you want answers.
636
01:04:50,650 --> 01:04:51,770
It's not about what I want.
637
01:04:53,070 --> 01:04:54,950
The answers, I think, are for the
family.
638
01:04:56,050 --> 01:04:57,330
They're entitled to that.
639
01:05:03,640 --> 01:05:07,540
Authorities have began the search for a
missing 18 -year -old girl, Maddie
640
01:05:07,540 --> 01:05:12,040
Sadler, in Lincoln County today, as a
team of more than 50 have said to have
641
01:05:12,040 --> 01:05:13,540
been assembled to aid in the search.
642
01:05:13,880 --> 01:05:18,280
This coming after a missing person's
report was filed by the family and is
643
01:05:18,280 --> 01:05:19,760
quickly grabbing media attention.
644
01:06:09,200 --> 01:06:12,120
And from there, Shannon, we're going to
find her.
645
01:07:24,380 --> 01:07:26,460
Thank you.
646
01:08:31,850 --> 01:08:32,850
You're working late.
647
01:08:33,450 --> 01:08:35,330
The night knows all my secrets.
648
01:08:36,729 --> 01:08:37,729
What's that?
649
01:08:38,890 --> 01:08:42,870
Have any county agencies contacted us
regarding these missing persons cases?
650
01:08:43,410 --> 01:08:44,410
Not sure.
651
01:08:45,850 --> 01:08:51,510
On a side note, private property next to
where Maddie's Jeep was found is
652
01:08:51,510 --> 01:08:55,490
currently under contract with a
brokerage company in Lincoln County,
653
01:08:55,490 --> 01:08:58,689
Realty. A man named Ransom Porges, the
land agent.
654
01:09:01,390 --> 01:09:02,389
Reigns and Porter?
655
01:09:02,390 --> 01:09:03,390
Mm -hmm.
656
01:09:03,729 --> 01:09:04,729
But get this.
657
01:09:05,010 --> 01:09:07,970
The land was previously owned by Debra
Matthews. It's his.
658
01:09:09,750 --> 01:09:11,010
Her son is my current.
659
01:09:16,830 --> 01:09:17,830
I don't know, Cash.
660
01:09:19,090 --> 01:09:20,550
Is this all some kind of coincidence?
661
01:10:13,069 --> 01:10:17,190
Father, thank you for this day and the
many blessings you gave us.
662
01:10:18,370 --> 01:10:21,530
God bless me and you.
663
01:10:23,710 --> 01:10:24,710
Dad.
664
01:10:26,270 --> 01:10:27,270
And mine.
665
01:10:29,330 --> 01:10:30,330
And Maddie.
666
01:10:32,490 --> 01:10:33,490
And Maddie.
667
01:10:35,830 --> 01:10:38,270
We say these words in the name of your
son, Jesus.
668
01:10:39,150 --> 01:10:40,150
Amen.
669
01:10:40,670 --> 01:10:41,670
Amen.
670
01:10:43,180 --> 01:10:44,560
Why do people pray, Mama?
671
01:10:50,260 --> 01:10:51,680
Because it keeps them safe.
672
01:10:54,220 --> 01:10:55,640
When's Maddie coming home?
673
01:10:58,780 --> 01:10:59,780
Soon, baby.
674
01:11:31,200 --> 01:11:32,200
Don't move, motherfucker!
675
01:11:32,800 --> 01:11:34,040
Put your hands up!
676
01:11:37,860 --> 01:11:39,600
Please! Did he send you? I'll shoot!
677
01:11:39,900 --> 01:11:40,900
Then pull or send you!
678
01:11:41,780 --> 01:11:42,780
Motherfucker! Please!
679
01:11:43,580 --> 01:11:44,580
Fuck it.
680
01:11:50,090 --> 01:11:51,090
Call the cops!
681
01:11:51,750 --> 01:11:52,750
Go!
682
01:12:06,330 --> 01:12:07,650
Got an ID on the body?
683
01:12:07,930 --> 01:12:09,010
No, ma 'am. No ID.
684
01:12:16,110 --> 01:12:17,110
What happened?
685
01:12:18,110 --> 01:12:19,330
Let's not cut the break lines.
686
01:12:19,680 --> 01:12:20,880
Homeowner shot him when he attacks.
687
01:12:29,400 --> 01:12:30,400
Have a good night.
688
01:12:30,780 --> 01:12:32,140
Sheriff's office. We'll be in touch.
689
01:12:40,020 --> 01:12:41,020
We need to talk.
690
01:13:57,550 --> 01:13:58,409
Trauma's memory.
691
01:13:58,410 --> 01:13:59,510
It's imprinted now.
692
01:14:00,770 --> 01:14:03,210
And we both know the past ain't easy to
let go of.
693
01:14:05,670 --> 01:14:07,430
It's not the past that's bothering me.
694
01:14:08,190 --> 01:14:11,890
And clearly you're triggered. And the
whole goal is to manage these triggers.
695
01:14:13,070 --> 01:14:15,810
Like I always say, tough times don't
last.
696
01:14:16,530 --> 01:14:17,550
Tough people do.
697
01:14:27,020 --> 01:14:28,020
are missing.
698
01:14:28,660 --> 01:14:30,220
The one that's been all over the news?
699
01:14:32,100 --> 01:14:33,160
That's right. Jesus.
700
01:14:34,820 --> 01:14:36,440
Sir, I came here to ask you a favor.
701
01:14:37,920 --> 01:14:39,800
Anything. How can I help you?
702
01:14:42,340 --> 01:14:43,400
I need your permission.
703
01:14:45,140 --> 01:14:46,140
Permission?
704
01:14:47,600 --> 01:14:48,600
Permission for what?
705
01:14:51,520 --> 01:14:52,780
To do what I have to do.
706
01:15:05,960 --> 01:15:06,960
What do you want?
707
01:15:07,760 --> 01:15:08,760
Is Jimmy here?
708
01:15:09,500 --> 01:15:10,680
Nope. He left.
709
01:15:11,840 --> 01:15:13,260
If you tell me how to find him,
710
01:15:14,000 --> 01:15:17,120
I'm going to go down and talk with him
until the end of this.
711
01:15:19,260 --> 01:15:20,700
You're not an old man, are you?
712
01:15:23,780 --> 01:15:25,100
Tell me how to find the cabin.
713
01:15:27,540 --> 01:15:29,920
If you get to lose your kids, you should
think about that.
714
01:15:33,380 --> 01:15:34,580
It's a couple of miles from there.
715
01:15:34,820 --> 01:15:35,820
Where?
716
01:15:45,090 --> 01:15:46,170
Just south of the river.
717
01:16:33,160 --> 01:16:34,320
Did we get an ID on the John Doe?
718
01:16:35,300 --> 01:16:36,300
We did.
719
01:16:36,480 --> 01:16:37,520
Jamie, let me see that wallet.
720
01:16:38,620 --> 01:16:39,620
Thank you.
721
01:16:39,880 --> 01:16:42,200
We got him ID'd as an Emanuel Flores.
722
01:16:43,020 --> 01:16:47,080
I ran him. He's got a prior for auto
theft and a few minor offenses.
723
01:16:48,380 --> 01:16:51,840
Deputy found his landscaping truck just
around the corner from the Kearns this
724
01:16:51,840 --> 01:16:53,980
morning. I'm here now to get this.
725
01:16:54,520 --> 01:16:57,980
Apparently Flores owns a landscaping
company out here in Chandler called
726
01:16:57,980 --> 01:16:58,980
Main.
727
01:16:59,260 --> 01:17:02,460
Green Main's contracted with a bunch of
real estate agencies in the area.
728
01:17:03,580 --> 01:17:04,940
including Heartland Realty.
729
01:17:05,580 --> 01:17:06,640
You want me to check it?
730
01:17:10,160 --> 01:17:11,780
No, I'll do it.
731
01:17:17,360 --> 01:17:21,020
I take it you've heard of the ongoing
investigation into the disappearance of
732
01:17:21,020 --> 01:17:21,938
Maddie Sadler?
733
01:17:21,940 --> 01:17:22,940
I have.
734
01:17:23,360 --> 01:17:27,580
Are you aware her Jeep was found on the
property owned by your client and that
735
01:17:27,580 --> 01:17:29,060
Heartland Realty is currently brokering?
736
01:17:29,340 --> 01:17:30,340
I heard.
737
01:17:30,820 --> 01:17:31,980
How do you explain that?
738
01:17:35,370 --> 01:17:38,890
That's unfortunate, but I can't explain
it.
739
01:17:40,290 --> 01:17:41,670
I spoke with Mr. Curran.
740
01:17:42,470 --> 01:17:45,510
He doesn't think it was coincidence that
her Jeep was found on his property.
741
01:17:47,650 --> 01:17:48,650
Is that a question?
742
01:17:49,450 --> 01:17:50,730
What's your position on that?
743
01:17:52,130 --> 01:17:53,530
Once is happenstance.
744
01:17:53,870 --> 01:17:54,950
Twice is a coincidence.
745
01:17:56,690 --> 01:17:59,210
Did you hire someone to cut Mr. Curran's
brake lines?
746
01:18:13,390 --> 01:18:17,270
Why would he think that I would have
anything to do with that?
747
01:18:17,670 --> 01:18:19,570
We're reporting you to the Real Estate
Commission.
748
01:18:22,030 --> 01:18:23,150
I'm a businessman.
749
01:18:23,670 --> 01:18:26,950
Has Heartland Realty ever contracted
with Green Main Landscaping Services?
750
01:18:27,630 --> 01:18:29,330
We contract with many services.
751
01:18:29,890 --> 01:18:31,570
Do you know Emmanuel Flores?
752
01:18:31,850 --> 01:18:32,850
No.
753
01:18:32,870 --> 01:18:37,270
Mr. Curran has provided information that
shows you two are engaged in a
754
01:18:37,270 --> 01:18:38,490
financial deal on the property.
755
01:18:39,000 --> 01:18:42,680
He claims money that was contractually
obligated to be paid to him for the land
756
01:18:42,680 --> 01:18:43,680
wasn't.
757
01:18:44,520 --> 01:18:45,840
I want to speak to my lawyer.
758
01:18:47,040 --> 01:18:49,060
You haven't been charged with anything,
Mr. Porter.
759
01:18:49,460 --> 01:18:50,560
I'm just asking questions.
760
01:20:36,000 --> 01:20:37,000
What'd you do?
761
01:20:39,560 --> 01:20:40,560
Hey!
762
01:20:40,960 --> 01:20:41,960
What'd you do?
763
01:21:12,810 --> 01:21:14,090
What did you do to my Maddie?
764
01:21:17,370 --> 01:21:18,370
I loved her.
765
01:21:49,980 --> 01:21:50,980
Have you?
766
01:22:42,240 --> 01:22:43,240
What happened, Sheriff?
767
01:22:43,620 --> 01:22:46,680
We were asked to Jimmy Raddick. He's
getting ready to see the judge here in
768
01:22:46,680 --> 01:22:47,659
about ten minutes.
769
01:22:47,660 --> 01:22:48,660
Well, what the hell for?
770
01:22:49,340 --> 01:22:50,720
We found Ryland's body.
771
01:22:51,320 --> 01:22:53,100
Looked like he'd been dead several days.
772
01:22:53,680 --> 01:22:54,860
Multiple stab wounds.
773
01:22:55,600 --> 01:22:57,020
None of them self -inflicted.
774
01:22:58,140 --> 01:22:59,520
Well, it could have been self -defense.
775
01:23:12,080 --> 01:23:13,080
Who called it in?
776
01:23:13,100 --> 01:23:14,140
His mother did.
777
01:23:16,840 --> 01:23:18,500
Did you say he was with him tonight?
778
01:23:19,940 --> 01:23:20,940
No.
779
01:23:21,180 --> 01:23:23,000
Why would you think someone was with
him?
780
01:23:24,000 --> 01:23:28,280
Well, the cuts and bruises on his face
are different this time.
781
01:23:57,520 --> 01:23:58,520
to leave.
782
01:23:59,280 --> 01:24:06,020
I told him I needed time to think with
783
01:24:06,020 --> 01:24:07,260
everything that's going on.
784
01:24:12,280 --> 01:24:13,820
I'm dropping out of the election.
785
01:24:17,240 --> 01:24:18,240
What?
786
01:24:19,300 --> 01:24:20,620
I don't want it anymore.
787
01:24:22,570 --> 01:24:26,350
Mike thought it would be best to sell
off some old family land and use the
788
01:24:26,350 --> 01:24:29,890
as a final push for me to get into
office.
789
01:24:32,030 --> 01:24:35,090
I guess there was some fraudulent
activity with the money.
790
01:24:36,070 --> 01:24:39,490
How can I explain someone's death
attributed to that?
791
01:24:44,670 --> 01:24:46,350
And then there's our Maddie.
792
01:24:49,670 --> 01:24:51,730
Our sweet baby girl, Jen.
793
01:24:52,970 --> 01:24:54,450
She's out there somewhere.
794
01:24:55,010 --> 01:25:01,810
She's out there and we're... I don't
know why she left.
795
01:25:03,710 --> 01:25:04,990
She was happy.
796
01:25:05,570 --> 01:25:06,910
We gave her everything.
797
01:25:10,810 --> 01:25:17,650
And I can't help thinking... This is
798
01:25:17,650 --> 01:25:18,650
my fault.
799
01:25:22,540 --> 01:25:23,540
It's my fault.
800
01:25:27,380 --> 01:25:30,300
I didn't push her away.
801
01:26:12,970 --> 01:26:14,530
I ran those names you requested.
802
01:26:14,830 --> 01:26:15,830
Who is he?
803
01:26:16,270 --> 01:26:17,290
Byron Ogden.
804
01:26:17,730 --> 01:26:21,950
He grew up in foster homes throughout
Arkansas, Texas, and Oklahoma.
805
01:26:22,750 --> 01:26:26,470
Served two years in the state pen for
aggravated assault and battery on a
806
01:26:26,470 --> 01:26:31,430
female. Was arrested on corruption of a
minor charge in 07 in McCurtain County.
807
01:26:31,570 --> 01:26:32,630
Did 90 days.
808
01:26:32,870 --> 01:26:34,090
Moved out here afterwards.
809
01:26:34,470 --> 01:26:37,870
He's been a registered sex offender in
the state of Oklahoma ever since.
810
01:26:38,590 --> 01:26:40,050
So, Clemson's 07.
811
01:26:40,510 --> 01:26:44,850
Unless you count Cy Tyson for illegally
confiscated elk antlers out of State
812
01:26:44,850 --> 01:26:47,490
Park, could Sheriff's Office bring him
in?
813
01:26:48,110 --> 01:26:49,110
No.
814
01:26:50,730 --> 01:26:51,730
We'll go to him.
815
01:26:51,970 --> 01:26:53,450
It'll be less of a formality.
816
01:26:54,530 --> 01:26:55,570
Yeah, I agree, Cap.
817
01:26:56,430 --> 01:26:57,950
I'd be more open to talking then.
818
01:26:58,510 --> 01:27:00,610
If you could spare a deputy or two,
that'd be helpful.
819
01:27:01,690 --> 01:27:02,690
Consider it done.
820
01:27:03,550 --> 01:27:04,550
All right.
821
01:27:05,490 --> 01:27:06,490
Thank you, Sheriff.
822
01:27:07,170 --> 01:27:08,170
Captain.
823
01:27:10,100 --> 01:27:13,820
I'll follow up with Beckett, see if he
has Maddie Souther's GPS report ready.
824
01:27:50,380 --> 01:27:52,820
10 -23 at 347 -600 East 910 Road.
825
01:27:56,660 --> 01:27:58,120
10 -4207.
826
01:28:49,040 --> 01:28:51,420
Hey. What the fuck?
827
01:29:09,360 --> 01:29:10,360
Can I help you?
828
01:29:11,900 --> 01:29:12,900
Byron Ogden?
829
01:29:13,580 --> 01:29:14,820
Who else would I be?
830
01:29:15,520 --> 01:29:17,240
We want to ask you a few questions.
831
01:29:18,180 --> 01:29:23,620
I've given written notice of my
relocation, and I check in every three
832
01:29:23,620 --> 01:29:24,800
like I'm supposed to.
833
01:29:25,600 --> 01:29:27,000
It doesn't concern that.
834
01:29:27,820 --> 01:29:29,120
Then what's this about?
835
01:29:29,660 --> 01:29:31,400
I take it you don't watch the news.
836
01:29:33,340 --> 01:29:35,000
Got no use for it.
837
01:29:35,420 --> 01:29:36,420
Why's that?
838
01:29:37,040 --> 01:29:40,140
It seems the world doesn't want me in it
anymore.
839
01:29:41,020 --> 01:29:44,900
We're investigating the disappearance of
a teenage girl, Maddie Sadler.
840
01:29:45,220 --> 01:29:46,500
Never seen her before.
841
01:29:47,760 --> 01:29:49,600
Can you come a little closer, please?
842
01:29:50,320 --> 01:29:51,360
Here's just fine.
843
01:29:53,720 --> 01:29:55,320
You're sure you haven't seen this girl?
844
01:29:55,800 --> 01:29:59,560
Like I said, I really try to stay out of
the world.
845
01:30:03,780 --> 01:30:05,460
You spend much time on the Canadian?
846
01:30:07,090 --> 01:30:09,270
It's a local spot. I fish there
sometimes.
847
01:30:09,650 --> 01:30:10,710
When's the last time you were there?
848
01:30:11,310 --> 01:30:12,410
A few months ago.
849
01:30:13,530 --> 01:30:15,210
You weren't seen there a few days ago?
850
01:30:17,230 --> 01:30:18,230
Am I a suspect?
851
01:30:18,990 --> 01:30:21,030
We're checking all leads, Mr. Ogden.
852
01:30:26,530 --> 01:30:27,710
I'm curing a hive.
853
01:30:28,270 --> 01:30:29,690
I'm a taxidermist now.
854
01:30:31,130 --> 01:30:34,970
It's the bug repellent solution that
creates the odor. I have to open up the
855
01:30:34,970 --> 01:30:35,970
windows to air it out.
856
01:30:38,700 --> 01:30:39,920
You mind if we look inside?
857
01:30:42,860 --> 01:30:44,460
That'd just be a waste of your time.
858
01:30:45,560 --> 01:30:48,680
There's nothing in there pertaining to
your investigation, Detective.
859
01:30:52,560 --> 01:30:53,560
Mr. Ogden!
860
01:30:55,520 --> 01:30:58,160
I come out here to escape my past.
861
01:30:58,400 --> 01:31:02,480
But you people, you're just trying to
keep me in it.
862
01:31:04,380 --> 01:31:06,400
The judge will just issue a warrant.
863
01:31:07,880 --> 01:31:08,960
Well, just be back.
864
01:31:14,240 --> 01:31:15,240
Judges.
865
01:31:15,520 --> 01:31:17,200
Never cared for me anyways.
866
01:31:17,980 --> 01:31:20,120
Too easy to pass judgment upon, I
suppose.
867
01:31:22,120 --> 01:31:23,320
You want to see inside?
868
01:31:25,340 --> 01:31:29,580
Get yourself that warrant. Until then,
have a nice day.
869
01:32:04,880 --> 01:32:10,160
becomes as humble as this little child
is the greatest in the kingdom of
870
01:32:10,380 --> 01:32:16,440
And anyone who welcomes a little child
like this on
871
01:32:16,440 --> 01:32:21,700
my behalf is welcoming me.
872
01:32:28,780 --> 01:32:33,420
Most believe that Jesus was no longer
talking about children.
873
01:32:35,760 --> 01:32:38,520
He was talking about his adult father.
874
01:32:54,900 --> 01:32:57,580
Mr. Sadler, Detective Alden, OSBI.
875
01:32:57,860 --> 01:32:58,860
We got something.
876
01:32:59,220 --> 01:33:00,980
Need to talk to you and Mrs. Curran.
877
01:33:02,480 --> 01:33:03,920
Do you recognize this man?
878
01:33:04,640 --> 01:33:05,640
Miss Curran.
879
01:33:11,740 --> 01:33:13,080
Who about you, Mr. Southern?
880
01:33:14,220 --> 01:33:15,460
Have you ever seen him before?
881
01:33:28,140 --> 01:33:29,140
Who is he?
882
01:33:29,700 --> 01:33:31,260
His name is Byron Ogden.
883
01:33:32,240 --> 01:33:34,660
He's a registered sex offender here in
the state of Oklahoma.
884
01:33:35,440 --> 01:33:36,600
That's public record.
885
01:33:36,840 --> 01:33:37,840
What does he do?
886
01:33:38,480 --> 01:33:40,440
He's charged with corruption of a minor.
887
01:33:42,000 --> 01:33:43,460
And he lives here now?
888
01:33:44,360 --> 01:33:45,360
Yes.
889
01:33:48,600 --> 01:33:52,620
I'm sure neither one of you recognized
this man or had any recent dealings with
890
01:33:52,620 --> 01:33:53,620
him.
891
01:33:54,880 --> 01:33:55,880
I'm positive.
892
01:33:57,380 --> 01:33:58,380
Mr. Sadler?
893
01:34:06,960 --> 01:34:07,960
There is him.
894
01:34:08,900 --> 01:34:09,900
All right.
895
01:34:11,140 --> 01:34:15,180
Well, we thank you both for coming in on
such short notice. We appreciate your
896
01:34:15,180 --> 01:34:16,180
help. Wait, wait, is this it?
897
01:34:17,240 --> 01:34:18,240
For now.
898
01:34:18,620 --> 01:34:19,620
Yeah.
899
01:34:20,060 --> 01:34:21,060
This is it?
900
01:34:21,920 --> 01:34:24,000
What is he saying? Has he said something
about Maddie?
901
01:34:24,700 --> 01:34:26,300
We're looking into him, Mr. Sadler.
902
01:34:26,540 --> 01:34:28,480
You're looking into him? Have you talked
to him?
903
01:34:30,180 --> 01:34:32,580
Has that piece of shit done something
with Maddie?
904
01:34:40,010 --> 01:34:42,150
He says he's never seen or heard of her
before.
905
01:34:44,030 --> 01:34:45,750
Okay, so that's good, right?
906
01:34:47,210 --> 01:34:48,210
That's good.
907
01:34:49,830 --> 01:34:50,950
So what happened next?
908
01:34:52,790 --> 01:34:53,830
We're waiting on a warrant.
909
01:34:54,510 --> 01:34:56,050
Search his property and his belongings.
910
01:34:57,790 --> 01:34:58,870
We'll know more after that.
911
01:35:08,650 --> 01:35:10,110
Why would the judge deny the warrant?
912
01:35:10,670 --> 01:35:12,610
Because Byron Ogden is in compliance.
913
01:35:13,070 --> 01:35:14,070
That's why.
914
01:35:14,130 --> 01:35:18,470
He has provided the court written notice
of relocation and checked in every
915
01:35:18,470 --> 01:35:19,690
three months like clockwork.
916
01:35:20,210 --> 01:35:24,330
All of his past citations have been
paid. He runs a taxidermy business out
917
01:35:24,330 --> 01:35:26,410
his house. It's legit, filed with the
state.
918
01:35:26,730 --> 01:35:29,230
The guy even pays his taxes on time.
919
01:35:29,610 --> 01:35:34,510
The judge feels there is no real
evidence that ties Ogden to any of this.
920
01:35:36,170 --> 01:35:40,580
In our interrogation, Jimmy mentioned
that there was a station wagon observing
921
01:35:40,580 --> 01:35:43,920
him and Maddie in their truck the day
before she went missing.
922
01:35:45,120 --> 01:35:47,360
Byron Ogden does, in fact, own a station
wagon.
923
01:35:47,720 --> 01:35:49,760
Captain, what do you want me to say?
924
01:35:50,960 --> 01:35:53,060
What? We keep looking.
925
01:35:53,720 --> 01:35:57,560
We turn over every rock until one of the
two of you find something.
926
01:35:58,780 --> 01:35:59,940
You mean another body?
927
01:36:00,360 --> 01:36:01,400
That's not what I said.
928
01:36:02,340 --> 01:36:03,360
That's not what I said.
929
01:36:15,240 --> 01:36:20,540
How can they deny us a warrant to
protect some fucking pedophile?
930
01:36:21,760 --> 01:36:23,800
The system is completely broken.
931
01:36:26,940 --> 01:36:28,140
We should do something.
932
01:36:28,360 --> 01:36:30,040
Now is not the time for revenge.
933
01:36:30,300 --> 01:36:31,680
Stay out of this, Shirley. Dad!
934
01:37:36,610 --> 01:37:38,150
OSPI, Detective Alden.
935
01:37:39,790 --> 01:37:40,790
Mm -hmm.
936
01:37:42,690 --> 01:37:43,910
Okay, thank you.
937
01:37:44,570 --> 01:37:45,570
Kathy.
938
01:37:45,810 --> 01:37:49,590
Hmm? That was Kim Collimore, Shannon's
sister.
939
01:37:50,710 --> 01:37:52,870
She thinks he's about to do something
very bad.
940
01:39:21,100 --> 01:39:26,640
What the fuck are you doing, Sandler?
941
01:39:27,040 --> 01:39:28,180
It's not your fault.
942
01:39:32,760 --> 01:39:34,240
What the fuck is wrong with you?
943
01:41:54,140 --> 01:41:55,180
207, dispatch.
944
01:41:55,940 --> 01:42:01,800
Go for dispatch. Dispatch for 10 -8 to
347 -600 East 910 Road in Chandler,
945
01:42:01,820 --> 01:42:05,220
Oklahoma. Requesting additional units to
assist at that location.
946
01:42:05,560 --> 01:42:10,120
Copy. Copy 207, sending immediate
assistance to your location.
947
01:42:10,340 --> 01:42:11,340
Amen.
948
01:42:14,880 --> 01:42:21,160
He says that whoever receives a child in
his
949
01:42:21,160 --> 01:42:22,160
name...
950
01:42:23,580 --> 01:42:26,660
also, also received hints.
951
01:42:29,440 --> 01:42:33,020
Most believed James was no longer
talking about children,
952
01:42:33,280 --> 01:42:39,160
but was describing his adult followers
953
01:42:39,160 --> 01:42:41,720
as such filth.
954
01:42:45,070 --> 01:42:47,890
Because of the time -like space
required...
955
01:43:18,849 --> 01:43:24,070
Welcome, welcome brothers and sisters
and fathers.
956
01:43:29,770 --> 01:43:35,770
Fathers, provoke not your children to
anger,
957
01:43:36,010 --> 01:43:40,390
never to anger, lest they be
discouraged.
958
01:43:41,530 --> 01:43:46,230
And whatever so ever you do, do it
heartily.
959
01:43:46,890 --> 01:43:52,790
As to the Lord, to the Lord, and not to
man. Don't move.
960
01:43:54,210 --> 01:43:55,210
Stay still.
961
01:43:58,810 --> 01:43:59,810
Don't move.
962
01:44:02,350 --> 01:44:03,350
What's in the bed?
963
01:44:04,170 --> 01:44:05,490
Get on your knees.
964
01:44:06,850 --> 01:44:13,590
Put your mouth, which you said should be
a prey, down. Put it down.
965
01:44:13,890 --> 01:44:15,090
To them I will bring in.
966
01:44:17,900 --> 01:44:18,900
Turn around.
967
01:44:19,240 --> 01:44:20,240
Don't move.
968
01:44:22,700 --> 01:44:23,700
Who's in the bed?
969
01:44:24,940 --> 01:44:25,940
Don't move.
970
01:44:35,140 --> 01:44:41,720
How would I know what you got anyway?
971
01:44:43,360 --> 01:44:45,100
I saw the blood on your car.
972
01:44:45,520 --> 01:44:46,740
That's from a deer.
973
01:44:52,240 --> 01:44:53,620
Back or I will kill you.
974
01:44:57,120 --> 01:44:58,400
Tell me where she is.
975
01:44:58,820 --> 01:45:01,920
You'll never understand what it's like
to be a child adopted.
976
01:45:02,420 --> 01:45:03,420
All those years.
977
01:45:04,120 --> 01:45:07,500
Tracks. His hands and his thoughts. Ask
for you.
978
01:45:08,060 --> 01:45:09,760
Won't you dare to be a bit?
979
01:45:10,460 --> 01:45:11,720
You never come back.
980
01:45:15,120 --> 01:45:17,220
We've all gone missing in the dark.
981
01:45:17,960 --> 01:45:18,960
Where is she?
982
01:45:23,530 --> 01:45:24,650
NOOOOOO
983
01:46:37,610 --> 01:46:38,610
Where's my hand?
984
01:46:39,930 --> 01:46:40,930
What? Hey!
985
01:46:41,150 --> 01:46:42,150
Tell me!
986
01:46:42,770 --> 01:46:43,770
Where's my hand?
987
01:46:45,510 --> 01:46:46,510
Please!
988
01:47:18,860 --> 01:47:19,860
Get your hands up.
989
01:47:20,380 --> 01:47:21,380
Get them up now.
990
01:47:24,320 --> 01:47:25,320
Get to your feet.
991
01:47:26,740 --> 01:47:27,740
Now.
992
01:47:30,440 --> 01:47:31,440
Covering. Covering.
993
01:47:36,140 --> 01:47:37,140
Tough them.
994
01:47:37,460 --> 01:47:38,460
I got them.
995
01:47:49,260 --> 01:47:50,260
We're not here.
996
01:48:30,270 --> 01:48:31,270
I did.
997
01:48:33,050 --> 01:48:34,130
Poor son of a bitch.
998
01:48:38,550 --> 01:48:39,890
This is Sandler's fault, you know.
999
01:48:44,450 --> 01:48:45,450
Is it?
1000
01:48:46,390 --> 01:48:47,390
It's really not ours.
1001
01:49:01,800 --> 01:49:07,000
But she hates Dad for no reason. She
wants me to hate him too, but it's not
1002
01:49:09,920 --> 01:49:15,260
We don't always get along, but... Dad
would do anything for me.
1003
01:49:16,820 --> 01:49:17,820
Anything.
1004
01:49:19,980 --> 01:49:21,520
I wish I could stay with him.
1005
01:49:22,580 --> 01:49:25,140
I can't live at my grandparents' house.
1006
01:49:27,820 --> 01:49:29,680
I just... I just want to go away.
1007
01:49:31,630 --> 01:49:33,850
Start over and find myself, you know?
1008
01:49:34,950 --> 01:49:36,130
Be my own person.
1009
01:49:38,470 --> 01:49:39,930
I just want a fresh start.
1010
01:49:41,250 --> 01:49:42,470
To be normal again.
1011
01:49:42,750 --> 01:49:43,750
Normal life.
1012
01:49:49,370 --> 01:49:50,370
Yeah.
1013
01:49:52,950 --> 01:49:54,770
You can show me everywhere her phone
went?
1014
01:49:55,250 --> 01:49:56,250
Yeah.
1015
01:49:57,110 --> 01:49:59,150
Can you put that video up on the screen
for me?
1016
01:50:07,980 --> 01:50:09,180
What location is that?
1017
01:50:09,520 --> 01:50:11,720
That's the Sadler's address from the
morning she went missing.
1018
01:50:16,720 --> 01:50:17,840
It takes a few minutes.
1019
01:50:38,600 --> 01:50:39,600
What's that address?
1020
01:50:58,640 --> 01:50:59,640
Excuse us.
1021
01:51:00,680 --> 01:51:01,680
Can I help you?
1022
01:51:02,120 --> 01:51:03,120
OSVI.
1023
01:51:03,960 --> 01:51:05,900
Do you mind if we ask you a few
questions?
1024
01:51:06,980 --> 01:51:07,980
Sure.
1025
01:51:08,310 --> 01:51:09,310
What's your name?
1026
01:51:10,070 --> 01:51:12,550
Chance. You got some identification,
Chance?
1027
01:51:12,810 --> 01:51:13,810
Yeah.
1028
01:51:14,370 --> 01:51:15,730
You good if I go take a look around?
1029
01:51:16,610 --> 01:51:17,610
Okay.
1030
01:51:20,750 --> 01:51:21,750
Take a look here.
1031
01:51:24,270 --> 01:51:25,410
How long have you been working here?
1032
01:51:26,630 --> 01:51:27,630
Ten years.
1033
01:51:32,650 --> 01:51:33,650
You know why we're here?
1034
01:51:36,520 --> 01:51:39,240
investigating the disappearance of
Maddie Sadler. You know who that is?
1035
01:51:40,220 --> 01:51:41,600
That's my boss's daughter.
1036
01:51:42,500 --> 01:51:43,500
That's right.
1037
01:51:43,920 --> 01:51:45,020
You know anything about it?
1038
01:51:45,500 --> 01:51:47,000
Have you worked here for a while?
1039
01:51:47,320 --> 01:51:48,320
Yeah, a few years.
1040
01:51:48,860 --> 01:51:50,120
What do you do here?
1041
01:51:51,560 --> 01:51:52,560
Claims.
1042
01:51:53,540 --> 01:51:55,800
Who uses this space over here?
1043
01:51:57,020 --> 01:52:00,060
Coachwork drivers and shop hands mostly.
Sometimes they work late.
1044
01:52:00,720 --> 01:52:02,040
Did you work this past Saturday?
1045
01:52:02,480 --> 01:52:04,260
Yeah, I closed that day.
1046
01:52:05,320 --> 01:52:08,920
Was there anyone else working with you?
Maybe working late, perhaps?
1047
01:52:09,340 --> 01:52:10,340
Uh, yeah.
1048
01:52:10,600 --> 01:52:12,820
Um, Travis. He was on call.
1049
01:52:13,640 --> 01:52:17,220
Travis? Yeah, he's been staying here on
the couch.
1050
01:52:18,940 --> 01:52:19,940
Is that normal?
1051
01:52:21,200 --> 01:52:24,920
I mean, him and his girl just split, so
nobody really questioned it.
1052
01:52:25,360 --> 01:52:26,920
How long has Travis worked here?
1053
01:52:28,280 --> 01:52:31,260
Not long. I mean, he just moved here a
few months ago.
1054
01:52:34,990 --> 01:52:36,210
You recognize her, right?
1055
01:52:37,270 --> 01:52:38,950
Yeah, the boss of the daughter.
1056
01:52:42,270 --> 01:52:45,010
I recognize that.
1057
01:52:49,850 --> 01:52:50,850
How about this?
1058
01:52:52,470 --> 01:52:53,910
Yeah, that's Shannon's key.
1059
01:53:17,870 --> 01:53:19,030
Yeah, I'm supposed to be in here.
1060
01:53:19,330 --> 01:53:20,330
Always be I.
1061
01:53:21,510 --> 01:53:22,510
Hey, Travis.
1062
01:53:23,510 --> 01:53:24,510
What do you want?
1063
01:53:25,110 --> 01:53:27,430
We'd like to ask you a few questions
about Mary Thadler.
1064
01:53:31,410 --> 01:53:32,410
Did you guys find her?
1065
01:53:33,610 --> 01:53:35,030
We're hoping you can help us with that.
1066
01:53:36,770 --> 01:53:37,770
Yeah,
1067
01:53:37,890 --> 01:53:38,890
sure.
1068
01:53:40,110 --> 01:53:43,330
I need to... I just got a change. You
can follow me in here if you want.
1069
01:53:44,070 --> 01:53:45,070
Hey!
1070
01:53:48,850 --> 01:53:49,850
Travis.
1071
01:53:52,590 --> 01:53:53,590
Hey, Travis.
1072
01:53:56,450 --> 01:53:58,610
Sorry. It's been a hell of a week.
1073
01:53:59,170 --> 01:54:00,170
Okay.
1074
01:54:00,930 --> 01:54:04,350
So, what did you guys want?
1075
01:54:04,690 --> 01:54:06,870
I want to ask you a few questions about
last Saturday.
1076
01:54:08,610 --> 01:54:09,610
Those are your boots?
1077
01:54:12,350 --> 01:54:13,350
Yeah.
1078
01:54:14,650 --> 01:54:15,650
You got two pairs?
1079
01:54:18,000 --> 01:54:19,000
Ducking everybody?
1080
01:54:20,740 --> 01:54:23,680
Why don't you tell the police that
Maddie stopped by on the day of her
1081
01:54:23,680 --> 01:54:24,680
disappearance, Travis?
1082
01:54:30,580 --> 01:54:32,100
Why would she stop by here?
1083
01:54:34,040 --> 01:54:35,760
You never ran away with a girlfriend
before?
1084
01:54:39,000 --> 01:54:40,740
The money.
1085
01:54:44,420 --> 01:54:46,560
She didn't expect anyone else to be
here.
1086
01:54:52,240 --> 01:54:53,860
We're all running for something, right?
1087
01:54:59,300 --> 01:55:00,300
Hold on.
1088
01:55:31,470 --> 01:55:34,470
I need an ambulance to LD's record
service.
1089
01:55:35,790 --> 01:55:36,790
Hold on.
1090
01:55:49,330 --> 01:55:50,790
Where's Maddie Sadler?
1091
01:57:14,580 --> 01:57:15,980
Hey. How's Deacon?
1092
01:57:19,160 --> 01:57:20,160
He's okay.
1093
01:57:22,380 --> 01:57:23,380
Message me.
1094
01:57:24,880 --> 01:57:26,420
I haven't talked to him in a while.
1095
01:57:28,940 --> 01:57:31,200
This whole thing's just been really hard
on everybody.
1096
01:57:35,600 --> 01:57:37,440
Jerry, why'd you call off the cert?
1097
01:57:44,040 --> 01:57:46,080
It was one of the hardest things I've
ever done.
1098
01:57:47,320 --> 01:57:49,420
But it was a year ago, Shannon.
1099
01:57:51,700 --> 01:57:56,020
Our family deserves some kind of
closure.
1100
01:57:59,300 --> 01:58:00,800
What are you putting in the box?
1101
01:58:06,460 --> 01:58:08,320
I've gathered up some other things.
1102
01:58:09,480 --> 01:58:11,320
Clothes and pictures.
1103
01:58:12,880 --> 01:58:13,880
Some of her paintings.
1104
01:58:16,760 --> 01:58:19,220
Everybody is bringing something to
contribute.
1105
01:58:20,600 --> 01:58:22,540
Memorial service for her, you know.
1106
01:58:29,260 --> 01:58:32,180
A lot of years, there's a chance I might
get out early.
1107
01:58:35,740 --> 01:58:40,740
If the parole board would be compelled
to listen to the story.
1108
01:58:42,800 --> 01:58:43,800
That would be good.
1109
01:58:44,080 --> 01:58:45,680
That would be so good for Deacon.
1110
01:58:52,080 --> 01:58:55,540
If they let me out, I'm going to find
her.
1111
01:59:00,160 --> 01:59:04,320
I can't let it go.
1112
01:59:07,000 --> 01:59:08,240
I won't let it go.
1113
01:59:11,560 --> 01:59:12,560
I know.
1114
01:59:18,030 --> 01:59:19,570
Maddie's gone, Shannon.
1115
01:59:21,790 --> 01:59:24,810
Nothing's bringing her back, and it
breaks my heart.
1116
01:59:25,550 --> 01:59:29,890
But we still have a son, and Deacon
needs us.
1117
01:59:31,770 --> 01:59:35,230
He already lost a sister. He doesn't
need to lose you, too.
1118
01:59:42,310 --> 01:59:43,310
Good.
1119
01:59:48,940 --> 01:59:50,080
Wait, one more.
1120
01:59:52,060 --> 01:59:53,500
I have something for you.
1121
01:59:55,700 --> 02:00:00,960
They found something of hers with his
things, but I wanted you to have it.
76053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.