All language subtitles for Reverence.2025.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,520 --> 00:01:18,520 Who did he knock? 2 00:03:39,910 --> 00:03:41,990 Wait, my mom's gonna kill me if I'm late. 3 00:03:44,570 --> 00:03:45,570 Will you stop? 4 00:03:47,470 --> 00:03:48,470 No. 5 00:03:55,510 --> 00:03:56,810 Wait, Jenny, wait. 6 00:04:08,700 --> 00:04:09,700 Who's that? 7 00:04:11,800 --> 00:04:12,900 What the fuck? 8 00:04:22,680 --> 00:04:26,780 Hey! Fathers, devote not your children to anger. 9 00:04:27,800 --> 00:04:29,540 At least they be discouraged. 10 00:04:30,080 --> 00:04:31,080 Get the fuck out of here, asshole! 11 00:04:31,500 --> 00:04:32,920 You fucking perv! 12 00:04:33,260 --> 00:04:35,900 Hey, I said get the fuck out of here! Can we please just go? 13 00:04:44,840 --> 00:04:51,820 What you do, do it heartily, and to the Lord, not unto men. 14 00:04:59,660 --> 00:05:02,680 I'm an idiot. 15 00:05:03,200 --> 00:05:04,500 Are you scared? 16 00:05:05,060 --> 00:05:06,060 For you? 17 00:06:01,500 --> 00:06:02,520 They can get the truck. 18 00:06:05,380 --> 00:06:06,380 Hufflepuff. 19 00:06:09,300 --> 00:06:10,300 Come here. 20 00:06:11,340 --> 00:06:12,340 Just you. 21 00:06:17,460 --> 00:06:18,460 What are you doing? 22 00:06:20,400 --> 00:06:21,400 You could have gotten hurt. 23 00:06:22,980 --> 00:06:23,980 No. 24 00:06:25,560 --> 00:06:29,360 Listen, I want to be here for you, but I can't help you or look out for you if 25 00:06:29,360 --> 00:06:30,360 you're not telling me the truth. 26 00:06:31,859 --> 00:06:34,840 Sneaking around with a grown -ass man. 27 00:06:35,080 --> 00:06:36,080 He looks 40. 28 00:06:38,960 --> 00:06:40,160 Does he know you're in high school? 29 00:06:42,940 --> 00:06:43,940 Does Terry know? 30 00:06:44,740 --> 00:06:45,820 Mom's too busy to care. 31 00:06:53,300 --> 00:06:55,100 Hi. What's your name? 32 00:06:56,380 --> 00:06:58,120 Uh, Jimmy. 33 00:06:58,820 --> 00:06:59,820 Jimmy Reddick, sir. 34 00:07:04,560 --> 00:07:05,760 You got money to cover this? 35 00:07:06,880 --> 00:07:10,360 Uh... No, not on me. 36 00:07:10,620 --> 00:07:12,120 Well, I hope you know somebody who does. 37 00:07:12,940 --> 00:07:14,160 Dad. Hop in. 38 00:07:14,800 --> 00:07:16,420 You're with me. I'm riding with Jimmy. 39 00:07:16,920 --> 00:07:17,920 You're riding with me. 40 00:07:18,300 --> 00:07:20,300 I'm 18, and I can make my own decisions. 41 00:07:52,430 --> 00:07:53,430 Why do you have a gun? 42 00:07:54,470 --> 00:07:55,630 For the bad guys. 43 00:07:56,930 --> 00:07:58,770 Why are you making them ride back there? 44 00:08:00,370 --> 00:08:02,570 Because vaccines have consequences on them. 45 00:08:12,570 --> 00:08:13,630 I've got it down. 46 00:08:14,070 --> 00:08:16,510 Now this pulls this bad boy in. 47 00:08:16,970 --> 00:08:17,970 Right? 48 00:08:22,510 --> 00:08:23,510 All right, partner. 49 00:08:25,210 --> 00:08:30,850 You know, I used to work in auto repair up and down I -40. Now, 50 00:08:31,430 --> 00:08:38,230 I bet you I could take care of those dents, get the scratches 51 00:08:38,230 --> 00:08:41,850 out, and you could pick it up like this. 52 00:08:43,350 --> 00:08:44,350 That'd be great. 53 00:08:56,110 --> 00:08:57,470 That boy's about fucking stupid. 54 00:08:58,830 --> 00:08:59,910 Just like his mother. 55 00:09:02,530 --> 00:09:03,990 You want to talk shit or business? 56 00:09:04,970 --> 00:09:06,190 I got places to be. 57 00:09:20,230 --> 00:09:22,110 How much from this pocket do you have to go? 58 00:09:24,050 --> 00:09:25,270 $150 for the towel. 59 00:09:45,680 --> 00:09:47,140 I don't take checks. 60 00:09:52,280 --> 00:09:53,380 Well, I don't have the cash. 61 00:09:55,560 --> 00:09:57,820 Well, I'll hold on to your ride until you do. 62 00:09:59,200 --> 00:10:00,360 Yeah, I'm sure you will. 63 00:10:08,940 --> 00:10:09,960 Get in the fucking truck. 64 00:10:13,980 --> 00:10:15,520 Don't disrespect me. 65 00:10:22,240 --> 00:10:23,240 That's enough! 66 00:10:28,340 --> 00:10:33,860 Are you okay? 67 00:10:34,880 --> 00:10:35,880 Maddie. 68 00:10:41,829 --> 00:10:43,650 Dad, that mild name was tough. 69 00:10:52,250 --> 00:10:55,950 Slade, shouldn't you be home with your old lady? 70 00:10:57,310 --> 00:11:00,230 There was an emergency at the plant, so she was on call. 71 00:11:01,770 --> 00:11:03,570 Kind of like tow truck drivers, I guess, right? 72 00:11:05,270 --> 00:11:08,530 My dad used to say a blue collar wasn't a job, it was in the blood. 73 00:11:10,570 --> 00:11:11,570 Go, kid. 74 00:11:16,670 --> 00:11:17,810 Hey, all locked up. 75 00:11:18,910 --> 00:11:19,910 Thanks. 76 00:11:25,230 --> 00:11:29,690 Heavenly Father, we just ask Your blessing for the games in which we are 77 00:11:29,690 --> 00:11:31,630 to play and for these young women. 78 00:11:32,330 --> 00:11:35,970 Give them courage to play in a manner which their actions is pleasing to You, 79 00:11:36,170 --> 00:11:38,030 keeping them free from injury. 80 00:11:38,540 --> 00:11:42,660 Let us enter into this competition in the spirit of sportsmanship and with 81 00:11:42,660 --> 00:11:43,660 respect for each other. 82 00:11:43,880 --> 00:11:46,200 We ask these things in Jesus' name. 83 00:11:46,720 --> 00:11:47,720 Amen. 84 00:12:10,350 --> 00:12:11,350 Why are we so late? 85 00:12:12,170 --> 00:12:13,170 It's my fault. 86 00:12:16,310 --> 00:12:17,850 Okay. Good? 87 00:12:18,210 --> 00:12:19,250 All right, be aggressive. 88 00:12:19,830 --> 00:12:20,830 I love you. 89 00:12:21,190 --> 00:12:22,190 Hey, Maddie. 90 00:12:22,870 --> 00:12:23,870 Hey, Mom. 91 00:12:24,730 --> 00:12:26,450 Love you, baby. Go kill it. 92 00:12:28,830 --> 00:12:30,310 Anna, tonight was important. 93 00:13:40,650 --> 00:13:42,470 Whom you said would become plunder. 94 00:13:44,590 --> 00:13:46,270 And I will bring these children. 95 00:14:21,550 --> 00:14:23,010 I didn't get anything for Aunt Kim. 96 00:14:23,550 --> 00:14:25,210 I'll have to settle for my casserole. 97 00:14:30,750 --> 00:14:31,990 Merry Christmas! 98 00:14:32,710 --> 00:14:33,710 Merry Christmas! 99 00:14:45,050 --> 00:14:47,170 If these kids marry me. Merry Christmas. 100 00:14:47,850 --> 00:14:48,850 Very good. 101 00:14:49,470 --> 00:14:50,470 Merry Christmas. 102 00:14:50,530 --> 00:14:53,350 Hey, good to see you. Good to see you. You wear anything besides flannel, 103 00:14:53,350 --> 00:14:55,510 brother. That's all you need. Merry Christmas. Good to see you. 104 00:14:56,650 --> 00:14:57,650 You're late. 105 00:14:59,130 --> 00:15:00,650 You said noon. It's five till. 106 00:15:02,190 --> 00:15:03,190 You're late. 107 00:15:06,830 --> 00:15:08,770 Sure does smell good, sure. You did great, Mom. 108 00:15:13,370 --> 00:15:14,370 Mom okay with that? 109 00:15:15,470 --> 00:15:16,510 It's eggnog. 110 00:15:18,690 --> 00:15:19,730 Full of cheer. 111 00:15:20,410 --> 00:15:21,410 Sure it is. 112 00:15:21,870 --> 00:15:23,150 Merry Christmas, Papa. 113 00:15:23,490 --> 00:15:25,250 Well, Merry Christmas. 114 00:15:26,150 --> 00:15:27,590 Look at that. 115 00:15:28,250 --> 00:15:30,190 You can probably see that from space. 116 00:15:33,550 --> 00:15:34,830 Come on, let's dig in. 117 00:15:49,560 --> 00:15:52,360 Harry came by the office the other day campaigning. 118 00:15:53,480 --> 00:15:55,360 He's got a solid chance at City Hall. 119 00:15:57,060 --> 00:15:58,060 Good for her. 120 00:15:58,980 --> 00:16:03,960 I keep telling Kim if she ever quits child welfare, she could be a candidate. 121 00:16:04,500 --> 00:16:06,000 Now that's good politics. 122 00:16:06,580 --> 00:16:07,760 Did she knock on your door? 123 00:16:08,360 --> 00:16:09,360 She did. 124 00:16:09,800 --> 00:16:11,120 I'm gonna vote for her, too. 125 00:16:12,640 --> 00:16:14,080 She's living the American dream. 126 00:16:16,000 --> 00:16:18,120 Knocking on doors is more important than... 127 00:16:18,380 --> 00:16:19,740 Can't pay in finance, you know. 128 00:16:20,820 --> 00:16:22,620 Why knock on doors if you got the cash? 129 00:16:23,160 --> 00:16:24,420 Well, she does now. 130 00:16:25,380 --> 00:16:26,700 Should be happy for her. 131 00:16:27,720 --> 00:16:30,020 I married for love, not money. 132 00:17:07,109 --> 00:17:08,109 Where are you going? 133 00:17:08,690 --> 00:17:10,270 I have to run into town. 134 00:17:11,530 --> 00:17:12,309 What for? 135 00:17:12,310 --> 00:17:14,010 A friend needs my help. 136 00:17:14,550 --> 00:17:15,869 Well, don't be gone long then. 137 00:17:16,069 --> 00:17:17,069 I'll be right back. 138 00:17:17,089 --> 00:17:18,329 Love you, Nanny. Love you. 139 00:17:44,190 --> 00:17:45,850 Goddamn fucking fraud, you know that? 140 00:17:46,610 --> 00:17:50,090 I told you to be patient. You wouldn't listen to me. This is on you, man. 141 00:17:50,370 --> 00:17:54,050 You know the ramifications if this shit gets out? Or are you that fucking dumb? 142 00:17:54,410 --> 00:17:57,270 Well, it's not going to get out, is it? Because you're going to keep your 143 00:17:57,270 --> 00:17:58,750 fucking mouth shut. You know who I am? 144 00:17:59,290 --> 00:18:01,870 You know how much I can fuck up your hillbilly universe? 145 00:18:02,550 --> 00:18:03,550 I know who you are. 146 00:18:04,090 --> 00:18:05,090 Do you? 147 00:18:06,770 --> 00:18:08,450 I want my money by tomorrow morning. 148 00:18:10,150 --> 00:18:11,290 Or I'll bury your ass. 149 00:18:15,500 --> 00:18:16,500 Tomorrow morning. 150 00:19:07,290 --> 00:19:08,290 Hey, 151 00:19:09,010 --> 00:19:10,010 where's Maddie? 152 00:19:10,170 --> 00:19:11,590 Said she had to go into town. 153 00:19:12,190 --> 00:19:13,190 She say what? 154 00:19:13,870 --> 00:19:15,790 Something about helping a friend. 155 00:19:16,830 --> 00:19:18,030 She'll be back soon. 156 00:19:18,910 --> 00:19:20,590 She probably went to the bowling alley. 157 00:19:57,960 --> 00:19:58,960 Brandon, what is it? 158 00:19:59,380 --> 00:20:00,380 Hey, is Maddie there? 159 00:20:01,080 --> 00:20:03,460 No. She's supposed to be with you at LD and Trudy's. 160 00:20:04,120 --> 00:20:05,120 I'll call you back. 161 00:20:10,440 --> 00:20:16,880 You can grab your stuff. 162 00:20:21,200 --> 00:20:24,000 Hi, this is Maddie. Can't talk right now. I'll call you back. 163 00:20:39,880 --> 00:20:40,880 Maddie? 164 00:20:43,640 --> 00:20:44,680 Oh, hey. 165 00:20:46,920 --> 00:20:47,920 Where have you been? 166 00:20:48,860 --> 00:20:49,860 Nowhere. Why? 167 00:20:51,460 --> 00:20:53,420 Nothing. You haven't seen Maddie, have you? 168 00:20:53,740 --> 00:20:54,920 Uh, it's Shannon's day. 169 00:20:55,180 --> 00:20:56,099 Is everything okay? 170 00:20:56,100 --> 00:20:57,100 Yeah. 171 00:20:57,380 --> 00:20:58,380 I'm going to go shower. 172 00:21:23,180 --> 00:21:24,180 Really? 173 00:22:00,360 --> 00:22:01,420 Hey, how you feeling? 174 00:22:01,700 --> 00:22:04,100 Better. Daddy got me a new soccer ball. He did? 175 00:22:04,720 --> 00:22:06,240 Yeah, I can start practicing. 176 00:22:06,760 --> 00:22:07,820 There's no quitting you, huh? 177 00:22:08,320 --> 00:22:09,520 Are you coming to my play? 178 00:22:10,060 --> 00:22:11,500 Yeah, of course. I wouldn't miss it. 179 00:22:11,760 --> 00:22:12,820 Okay, here's Daddy. 180 00:22:13,320 --> 00:22:16,040 All right, I love you, buddy. You be good for Daddy. I'll see you this week, 181 00:22:16,080 --> 00:22:17,780 okay? Love you, too. Bye. 182 00:22:19,540 --> 00:22:20,540 Hey. 183 00:22:21,800 --> 00:22:22,800 A soccer ball? 184 00:22:23,260 --> 00:22:24,820 Is that really what he needs right now? 185 00:22:25,560 --> 00:22:27,540 It's a tough kid, Kat. He can beat this. 186 00:22:28,690 --> 00:22:30,430 It's degenerative. There's no beating it. 187 00:22:37,010 --> 00:22:38,110 Okay, I've got to go. 188 00:23:05,840 --> 00:23:06,799 Where are they? 189 00:23:06,800 --> 00:23:07,800 This way, ma 'am. 190 00:23:13,260 --> 00:23:20,120 And what 191 00:23:20,120 --> 00:23:21,120 is your son's name? 192 00:23:21,280 --> 00:23:22,280 Edward. 193 00:23:22,420 --> 00:23:23,600 And how old is he? 194 00:23:24,780 --> 00:23:25,780 Eight. 195 00:23:26,040 --> 00:23:27,700 And what's your husband's name? 196 00:23:28,380 --> 00:23:29,380 Cassie. 197 00:23:34,380 --> 00:23:35,380 What do we have? 198 00:23:36,010 --> 00:23:41,310 Local PD responded to a 911 call after a gas station attendant identified a 199 00:23:41,310 --> 00:23:43,570 young male, mid -twenties, named Jimmy Raddix. 200 00:23:44,310 --> 00:23:48,310 Said he was walking down the road, covered in blood, or maybe he was in an 201 00:23:48,310 --> 00:23:50,270 accident. I checked it. 202 00:23:50,830 --> 00:23:52,750 No accidents recorded in the area. 203 00:23:53,710 --> 00:23:54,710 Where's Jimmy now? 204 00:23:54,950 --> 00:23:57,210 He bust out the back door when the police arrived. 205 00:23:58,410 --> 00:23:59,610 There is one more thing. 206 00:24:01,610 --> 00:24:03,390 Found some dark stains on the clothing. 207 00:24:04,300 --> 00:24:05,680 Could be consistent with blood. 208 00:24:06,140 --> 00:24:07,140 We'll test everything. 209 00:24:07,520 --> 00:24:08,520 But no body? 210 00:24:09,180 --> 00:24:10,180 No body. 211 00:24:12,100 --> 00:24:15,200 I've set roadblocks up half a mile down the road. 212 00:24:15,540 --> 00:24:17,760 We've got police searching the woods with Jimmy right now. 213 00:24:18,600 --> 00:24:21,340 Let's issue a bolo and widen it. Five mile canvas. 214 00:24:21,980 --> 00:24:24,360 Go door to door. See if anybody's seen or heard anything. 215 00:25:31,500 --> 00:25:33,280 The road's closed, sir. You'll have to turn around. 216 00:25:34,620 --> 00:25:35,620 What happened? 217 00:25:35,720 --> 00:25:37,900 I can't say, sir. You'll have to turn around. 218 00:25:41,880 --> 00:25:42,880 Sir? 219 00:25:43,380 --> 00:25:44,800 Sir? Dad. 220 00:25:45,520 --> 00:25:47,340 Back out or turn and leave. 221 00:25:48,460 --> 00:25:49,460 Thank you. 222 00:26:05,770 --> 00:26:07,170 Dad, what was I supposed to do on top? 223 00:26:36,460 --> 00:26:37,460 How'd you find him? 224 00:26:37,680 --> 00:26:41,140 Neighbor called it in. They were snooping around his car. 225 00:27:31,240 --> 00:27:32,400 You okay? Yeah. 226 00:28:25,510 --> 00:28:27,290 Why'd you run from the police tonight, Jimmy? 227 00:28:31,510 --> 00:28:32,630 What happened to your face? 228 00:28:37,170 --> 00:28:38,310 Were you in an accident? 229 00:28:40,450 --> 00:28:41,450 A fight? 230 00:28:49,270 --> 00:28:50,390 Why'd you burn your clothes? 231 00:28:57,200 --> 00:28:58,200 Look at me, Jimmy. 232 00:29:03,640 --> 00:29:04,640 Jimmy. 233 00:29:11,820 --> 00:29:13,600 You're going to have to talk to me. It's not in the way. 234 00:29:17,660 --> 00:29:18,660 Speak up, son. 235 00:29:22,580 --> 00:29:23,580 Jimmy, what happened? 236 00:29:32,330 --> 00:29:33,990 Yes, sir. We'll be in touch soon. 237 00:29:36,170 --> 00:29:38,370 Did the mother say where the blood money come from? 238 00:29:39,290 --> 00:29:40,290 Doesn't know. 239 00:29:40,470 --> 00:29:41,470 Or isn't saying? 240 00:29:42,270 --> 00:29:43,270 Fair enough. 241 00:29:43,410 --> 00:29:45,710 Well, what did she say? 242 00:29:46,610 --> 00:29:47,810 She echoed what we know. 243 00:29:48,470 --> 00:29:52,510 When I asked her if Jimmy was party to any trauma or assault in the home, she 244 00:29:52,510 --> 00:29:53,429 said no. 245 00:29:53,430 --> 00:29:54,430 Everything's fine. 246 00:29:55,530 --> 00:29:57,970 There's signs of domestic violence to her face, but everything's fine. 247 00:29:59,470 --> 00:30:00,490 Truth is never simple. 248 00:30:01,280 --> 00:30:02,440 Should I contact Jimmy's father? 249 00:30:02,900 --> 00:30:03,900 No answer. 250 00:30:04,140 --> 00:30:05,480 The mother said that's not uncommon. 251 00:30:08,200 --> 00:30:09,620 I'd like to talk to Jimmy again. 252 00:30:10,720 --> 00:30:11,760 Detective Aldenwell. 253 00:30:12,580 --> 00:30:13,580 There's been a development. 254 00:30:13,900 --> 00:30:16,240 I need you to go over and speak with the Kearns. 255 00:30:16,720 --> 00:30:17,720 The Kearns? 256 00:30:18,240 --> 00:30:22,100 Their daughter, Maddie Sadler, is missing. Evidently, the parents haven't 257 00:30:22,100 --> 00:30:23,120 from her for several hours. 258 00:30:23,700 --> 00:30:26,180 And the mother filed a missing persons report this morning. 259 00:30:26,540 --> 00:30:27,540 What is she to this? 260 00:30:28,120 --> 00:30:29,320 Well, the father... 261 00:30:30,190 --> 00:30:33,870 Shannon Sadler says Maddie is Jimmy's girlfriend. 262 00:30:34,190 --> 00:30:37,810 He called the DA when he heard Jimmy was arrested. 263 00:31:12,620 --> 00:31:14,440 I'm Detective Truly, OSBI. 264 00:31:14,760 --> 00:31:15,760 Cherry Curran. 265 00:31:16,400 --> 00:31:19,420 I'm here because you filed a missing person's report on your daughter. 266 00:31:19,680 --> 00:31:20,680 Yeah. 267 00:31:23,760 --> 00:31:24,760 My turn. 268 00:31:28,900 --> 00:31:29,900 Hold on. 269 00:31:30,320 --> 00:31:31,760 Yeah, that's right. 270 00:31:35,200 --> 00:31:37,940 Neither of you have spoken to Maddie since you last saw her? 271 00:31:39,380 --> 00:31:40,380 No. 272 00:31:40,880 --> 00:31:42,120 I've called her several times. 273 00:31:43,520 --> 00:31:48,300 I got her phone record, calls and texts that I pulled. We're on a family plan. 274 00:31:48,460 --> 00:31:49,460 It's in my name. 275 00:31:49,720 --> 00:31:51,220 Are you able to track her phone? 276 00:31:51,720 --> 00:31:56,240 We are, but being that Maddie is a legal adult, we're having to obtain a 277 00:31:56,240 --> 00:31:57,240 geofence warrant. 278 00:31:57,780 --> 00:32:00,860 But once we have that, we'll perform an emergency pain trace. 279 00:32:02,320 --> 00:32:05,160 In your report, you mentioned Maddie was driving a Jeep. 280 00:32:05,520 --> 00:32:06,940 Yeah, she has a Jeep. 281 00:32:07,160 --> 00:32:09,220 We got it for her 18th birthday. 282 00:32:09,850 --> 00:32:10,850 It's also in my name. 283 00:32:11,230 --> 00:32:15,390 Is there any reason whatsoever that this could be politically driven? 284 00:32:16,110 --> 00:32:21,310 You know, with the election coming up, hostage, cash type thing. 285 00:32:23,230 --> 00:32:25,330 Is there a reason to suggest that, Mr. Kern? 286 00:32:26,270 --> 00:32:27,270 What do you mean? 287 00:32:27,610 --> 00:32:31,890 Strange phone calls, emails, threats or confrontations? 288 00:32:33,350 --> 00:32:34,350 No. 289 00:32:35,530 --> 00:32:36,530 No? 290 00:32:38,570 --> 00:32:42,450 Ms. Curran, you said your husband, your ex -husband, was the last to see Maddie? 291 00:32:42,970 --> 00:32:45,690 Yeah, she was with Shannon at his parents' house. 292 00:32:45,910 --> 00:32:49,230 They do an early Christmas... We celebrate a week early. 293 00:32:49,810 --> 00:32:51,390 Have we heard anything? 294 00:32:51,650 --> 00:32:53,710 No. Has Maddie reached out to anybody? 295 00:32:54,630 --> 00:32:57,410 I'm Detective Truly, you're Maddie's father. 296 00:32:57,710 --> 00:32:58,710 I'm Shannon. 297 00:32:59,770 --> 00:33:01,550 When is the last time you saw Maddie? 298 00:33:01,810 --> 00:33:03,050 I invited him over. 299 00:33:03,930 --> 00:33:06,770 It was yesterday, after lunch. 300 00:33:08,010 --> 00:33:10,410 And is there any reason Maddie might be upset? 301 00:33:12,170 --> 00:33:13,170 Upset? 302 00:33:13,850 --> 00:33:15,570 With me, or what do you mean? 303 00:33:15,790 --> 00:33:16,790 In general. 304 00:33:19,610 --> 00:33:23,110 What are you asking? What kind of question is that? Why would she be 305 00:33:23,390 --> 00:33:25,070 She's just asking a question. 306 00:33:25,510 --> 00:33:26,510 Calm down. 307 00:33:28,590 --> 00:33:29,970 She talks to me about everything. 308 00:33:30,450 --> 00:33:31,990 If she had a problem, I would know. 309 00:33:32,210 --> 00:33:33,750 She doesn't keep anything from me. 310 00:33:35,370 --> 00:33:37,150 Do you know what prompted her to leave? 311 00:33:45,800 --> 00:33:48,440 How long has Maddie been seeing Jimmy Raddick? 312 00:33:49,620 --> 00:33:50,800 Excuse me? Not long. 313 00:33:51,640 --> 00:33:52,639 You're sure? 314 00:33:52,640 --> 00:33:53,700 Yes. What? 315 00:33:54,840 --> 00:33:58,400 I was going to talk to you about it. Seriously, Shamian? We talked about 316 00:33:58,400 --> 00:34:01,520 and you were supposed to be keeping... This is not about us. It's not about 317 00:34:01,780 --> 00:34:04,440 I just found out. I was going to talk to you about it. 318 00:34:04,840 --> 00:34:05,719 I'm sorry. 319 00:34:05,720 --> 00:34:08,460 Okay, okay. Can you please sit down so we can talk? 320 00:34:10,320 --> 00:34:11,520 She's here to help us. 321 00:34:21,610 --> 00:34:23,130 I just found out they were seeing each other. 322 00:34:24,370 --> 00:34:26,010 I was going to tell you. Okay. 323 00:34:29,909 --> 00:34:33,310 Do you know if Jimmy was ever aggressive towards your daughter? 324 00:34:34,449 --> 00:34:35,810 Is that what you think has happened? 325 00:34:36,889 --> 00:34:38,090 Is that why he's in custody? 326 00:34:38,630 --> 00:34:41,870 You've got him in custody. Why is he in custody? I can't disclose that. Why not? 327 00:34:42,230 --> 00:34:43,310 It's an open investigation. 328 00:34:43,810 --> 00:34:44,810 That's bullshit! 329 00:34:45,190 --> 00:34:46,190 It's my daughter! 330 00:34:46,889 --> 00:34:49,909 Why are you wasting my time with these stupid fucking questions? 331 00:34:50,889 --> 00:34:52,250 I don't think you know anything. 332 00:34:52,909 --> 00:34:55,610 And I'm not going to sit around here and wait for you to fucking figure your 333 00:34:55,610 --> 00:34:58,630 shit out. Hey, we're working on it. 334 00:35:00,070 --> 00:35:01,070 Work harder. 335 00:35:01,970 --> 00:35:04,770 I'm doing everything I can to find your daughter, Mr. Sadler. 336 00:35:05,590 --> 00:35:06,590 Okay? 337 00:35:11,630 --> 00:35:17,570 I need you to promise me you're going to call me and say she's okay. 338 00:35:18,960 --> 00:35:20,760 As soon as you find something, I need to know. 339 00:35:22,080 --> 00:35:23,080 Yes. 340 00:35:23,380 --> 00:35:24,380 Of course. 341 00:35:30,500 --> 00:35:32,900 Ms. Curran, may I see Maddie's room, please? 342 00:35:33,140 --> 00:35:34,140 Yeah. 343 00:35:50,400 --> 00:35:51,760 Oh, please don't. 344 00:35:52,700 --> 00:35:54,080 It's just how she left it. 345 00:36:05,000 --> 00:36:06,780 How long have you and Shannon been divorced? 346 00:36:07,740 --> 00:36:08,820 Going on four years. 347 00:36:11,860 --> 00:36:13,720 I should apologize for Shannon. 348 00:36:14,800 --> 00:36:18,620 He has a very strict way of doing things. It's his military background. 349 00:36:20,360 --> 00:36:21,360 It can be cold. 350 00:36:26,780 --> 00:36:27,780 May I? 351 00:36:30,000 --> 00:36:31,000 Yeah, of course. 352 00:36:31,360 --> 00:36:32,360 Anything. 353 00:36:51,720 --> 00:36:52,720 Detective. 354 00:36:55,840 --> 00:36:57,380 Please find my Maddie. 355 00:37:29,100 --> 00:37:30,100 Get off my porch. 356 00:37:34,560 --> 00:37:35,560 Take it all back. 357 00:37:54,280 --> 00:37:56,120 Finn, you went to school with Maddie, right? 358 00:37:56,910 --> 00:37:59,350 Yeah, since kindergarten, we do everything together. 359 00:37:59,830 --> 00:38:01,810 And is this behavior unlike her? 360 00:38:02,650 --> 00:38:08,010 Yeah. And she hasn't updated any social media accounts, reached out to you or 361 00:38:08,010 --> 00:38:09,350 any other friends at all? 362 00:38:10,130 --> 00:38:11,130 No. 363 00:38:11,390 --> 00:38:14,890 After calling, texting, she doesn't answer. 364 00:38:15,190 --> 00:38:17,250 That's what scares me. She always has her phone. 365 00:38:18,930 --> 00:38:22,230 Most missing folks are found alive and well within a couple of weeks. 366 00:38:22,790 --> 00:38:25,350 I'm not saying the family girl ran away onto it. 367 00:38:27,280 --> 00:38:29,820 Young people can be rebellious. 368 00:38:31,240 --> 00:38:32,780 You don't seem too concerned. 369 00:38:34,680 --> 00:38:38,700 I lean on my faith and pray for her safe return, as does her mother's. 370 00:38:39,740 --> 00:38:41,080 You know Cherry Curran? 371 00:38:42,200 --> 00:38:43,720 She's a devout Catholic. 372 00:38:44,140 --> 00:38:46,820 Emily, did you know about Jimmy? 373 00:38:49,460 --> 00:38:53,120 Yes. But Maddie mostly kept that to herself. 374 00:38:53,920 --> 00:38:56,220 Jimmy's a lot older than Maddie and... 375 00:38:56,730 --> 00:39:00,430 Well, ever since the divorce, she has trusted you. 376 00:39:01,570 --> 00:39:04,370 Her mom pokes her out a lot. She's kind of a control freak. 377 00:39:04,610 --> 00:39:05,770 She didn't want her finding out. 378 00:39:06,790 --> 00:39:07,970 But not her father? 379 00:39:08,710 --> 00:39:10,290 No. She trusts her dad. 380 00:39:10,590 --> 00:39:12,650 I haven't been serious since she was her daughter's age. 381 00:39:14,070 --> 00:39:15,650 She ran away once, too. 382 00:39:16,470 --> 00:39:19,730 Got herself married against her father's better wishes. 383 00:39:20,630 --> 00:39:21,690 God rest her soul. 384 00:39:23,950 --> 00:39:25,110 What are you saying, father? 385 00:39:27,340 --> 00:39:30,100 We were all equals under God's eyes. 386 00:39:31,400 --> 00:39:32,840 Nothing against the Sadlers. 387 00:39:35,140 --> 00:39:40,900 But Charles Preston... Let's just say the Sadlers came from a different zip 388 00:39:40,900 --> 00:39:41,900 and tax bracket. 389 00:39:42,340 --> 00:39:46,900 Do you know if Jimmy ever laid a hand on Maddie or hurt her in any way? 390 00:39:47,300 --> 00:39:48,600 No. Never. 391 00:39:48,820 --> 00:39:51,380 But there was this video on her Instagram. 392 00:39:51,720 --> 00:39:54,120 I think it might explain everything. 393 00:39:54,660 --> 00:39:56,020 I'll find it and send it to you. 394 00:42:27,880 --> 00:42:32,520 And Jimmy hasn't been written up or missed any recent shifts, had time off 395 00:42:32,520 --> 00:42:34,160 requests, or recent vacations? 396 00:42:34,820 --> 00:42:36,500 No, no, no. He's a good employee. 397 00:42:36,720 --> 00:42:41,060 Reliable. All right. Can you send me a copy of his recent work history and 398 00:42:41,060 --> 00:42:42,100 schedule? Yeah, sure. 399 00:42:42,360 --> 00:42:43,360 Thank you. 400 00:42:46,240 --> 00:42:47,240 Spoke with Jimmy. 401 00:42:48,460 --> 00:42:50,340 Did he say anything about the Sadler girl? 402 00:42:50,740 --> 00:42:51,740 He did. 403 00:42:52,300 --> 00:42:54,220 Especially after I mentioned she was missing. 404 00:42:56,100 --> 00:42:57,820 which he seemed shocked by. 405 00:42:59,860 --> 00:43:02,420 Of course, I asked him if he had anything to do with the disappearance. 406 00:43:02,920 --> 00:43:03,920 He said no. 407 00:43:05,160 --> 00:43:09,200 But I did get her phone records printed up, recent text, call log. 408 00:43:10,980 --> 00:43:14,440 Looks like he called Maddie nine times after 5 p .m. 409 00:43:15,760 --> 00:43:18,080 Now, apparently, he was supposed to meet Maddie yesterday. 410 00:43:18,480 --> 00:43:21,580 Said that she arranged the meeting, had a gift for him. 411 00:43:23,230 --> 00:43:27,350 Now, he says he don't know nothing about this gift, and according to Jimmy, that 412 00:43:27,350 --> 00:43:29,430 meeting with Maddie never happened. 413 00:43:29,970 --> 00:43:30,970 Can you say why? 414 00:43:32,470 --> 00:43:34,370 Nope. He just clammed up. 415 00:43:35,650 --> 00:43:37,610 He did mention something about a station wagon. 416 00:43:37,910 --> 00:43:41,130 Said he was watching him and Maddie a few days back on the Canadian. 417 00:43:41,430 --> 00:43:42,990 Thought something was creepy about it. 418 00:44:09,870 --> 00:44:13,050 We will schedule a residence visit after Christmas. 419 00:44:13,850 --> 00:44:15,010 Happy holidays, Paige. 420 00:44:16,150 --> 00:44:17,150 Shannon. 421 00:44:19,970 --> 00:44:21,150 Any word on Maddie? 422 00:44:22,070 --> 00:44:23,130 What about the police? 423 00:44:23,550 --> 00:44:24,550 I got nothing. 424 00:44:26,970 --> 00:44:29,290 They're starting to fuck with me a little bit. You know what I mean? 425 00:44:30,230 --> 00:44:31,230 I need your help. 426 00:44:31,510 --> 00:44:32,109 Well, yeah. 427 00:44:32,110 --> 00:44:32,808 Of course. 428 00:44:32,810 --> 00:44:33,810 Whatever I can do. 429 00:44:34,410 --> 00:44:35,930 I need to speak to Marie Raddatz. 430 00:44:37,910 --> 00:44:38,990 She knows something. 431 00:44:43,600 --> 00:44:44,600 You can get in her house. 432 00:44:45,480 --> 00:44:48,200 You can tell them that child welfare is investigating. You can do welfare 433 00:44:48,200 --> 00:44:51,320 checks. You can go talk to her and get me in her house. I can't do that. It's 434 00:44:51,320 --> 00:44:54,720 unethical. I could get prosecuted. I could lose my job. 435 00:44:55,000 --> 00:44:57,440 It's about Maddie. I don't give a fuck about your job. 436 00:44:58,220 --> 00:45:00,060 Shannon, we've got to let the police handle this. 437 00:45:03,320 --> 00:45:04,320 There's something. 438 00:45:05,680 --> 00:45:06,680 It doesn't have time. 439 00:45:06,980 --> 00:45:07,980 I can't wait. 440 00:45:09,740 --> 00:45:10,740 Get me in there. 441 00:46:57,020 --> 00:46:58,560 Boss? What are you doing here, man? 442 00:47:02,180 --> 00:47:04,680 Just forgot some stuff. 443 00:47:06,320 --> 00:47:08,840 Okay, well, you know, work's handled. 444 00:47:12,920 --> 00:47:13,920 Go home. 445 00:47:15,060 --> 00:47:16,240 Be with your family, yeah? 446 00:47:37,230 --> 00:47:38,330 talking about children. 447 00:47:39,270 --> 00:47:42,710 What he was talking about is adult violence. 448 00:47:43,870 --> 00:47:46,090 What would you like the sheriff's office to do? 449 00:47:47,610 --> 00:47:53,210 Run a check on local felons, sex offenders, anyone on probation, or 450 00:47:53,210 --> 00:47:55,270 outstanding warrants living within Lincoln County. 451 00:47:55,530 --> 00:47:56,530 And why is that? 452 00:47:57,690 --> 00:48:00,150 Your deputies can patrol the highways and county roads. 453 00:48:00,670 --> 00:48:03,270 You know the area and the people in it. It expands our reach. 454 00:48:04,610 --> 00:48:06,670 The boy had blood on him. 455 00:48:07,720 --> 00:48:10,680 Suddenly you don't think Jimmy Raddick's had anything to do with this? 456 00:48:11,120 --> 00:48:17,900 Listen, I don't trust the Raddick's family one iota, and you shouldn't 457 00:48:18,680 --> 00:48:23,360 That whole family's got a criminal history, especially the father. 458 00:48:24,940 --> 00:48:29,120 Ryland's been in and out of state pen half a dozen times for all kinds of 459 00:48:29,600 --> 00:48:31,720 Your focus would be best right there. 460 00:48:32,780 --> 00:48:34,980 I'll take that into consideration. Thank you. 461 00:48:35,720 --> 00:48:39,420 But be that as it may, any involvement from the sheriff's office in this 462 00:48:39,520 --> 00:48:40,520 it would be helpful. 463 00:48:49,940 --> 00:48:53,660 Do you think I'll walk my happy ass here just to not have any answers? 464 00:48:55,120 --> 00:48:56,120 Listen to me, Yates. 465 00:48:56,540 --> 00:48:59,640 Ransom Porter owes me a lot of money. We hear you. 466 00:49:00,760 --> 00:49:01,718 You hear me? 467 00:49:01,720 --> 00:49:04,880 We'll get you and your fruit loops up out of your chairs and get to work. 468 00:49:05,420 --> 00:49:07,640 And whenever I come back, I want some damn answers. 469 00:49:08,540 --> 00:49:09,540 Come on. 470 00:49:14,500 --> 00:49:17,740 Hey. Yes, ma 'am. What was Mr. Curran inquiring about? 471 00:49:18,260 --> 00:49:21,480 He asked about filing a complaint on some fraudulent activity. 472 00:49:22,440 --> 00:49:23,440 Fraudulent activity? 473 00:49:23,760 --> 00:49:28,420 Yeah, and the necessary steps for filing a license revocation on a broker. 474 00:49:29,260 --> 00:49:30,400 A ransom porter? 475 00:49:30,940 --> 00:49:33,260 I told him you have to take it up with the real estate commission. 476 00:49:37,040 --> 00:49:38,040 Excuse me. 477 00:49:38,860 --> 00:49:39,860 We found the jeep. 478 00:49:40,360 --> 00:49:41,760 Sending CSU out there now. 479 00:50:00,580 --> 00:50:01,580 What do we got? 480 00:50:03,880 --> 00:50:04,859 Those are locked. 481 00:50:04,860 --> 00:50:05,860 Keys are in it. 482 00:50:06,110 --> 00:50:07,110 Nobody. 483 00:50:10,490 --> 00:50:12,450 We got footprints over here! 484 00:50:19,610 --> 00:50:20,950 Let's get Kathy's blueprint. 485 00:50:21,490 --> 00:50:22,490 We're on it. 486 00:51:01,130 --> 00:51:03,930 All right, we need to photograph the entire area and find out who owns this 487 00:51:03,930 --> 00:51:04,930 land. 488 00:51:14,390 --> 00:51:16,490 Mrs. Raddix, how are your kids doing? 489 00:51:19,810 --> 00:51:23,270 They're as good as can be expected under the circumstances. 490 00:51:24,550 --> 00:51:27,250 We are pretty much homeless the day the bank shows up. 491 00:51:31,080 --> 00:51:35,540 But you're not here to take my kids, are you? No, no, no, no. That's not what 492 00:51:35,540 --> 00:51:38,800 this is, Mrs. Raddickson. This is just a wellness check. 493 00:51:41,280 --> 00:51:45,820 Do you know why the police took your son into custody? He had blood on him! 494 00:51:47,600 --> 00:51:49,920 Whose? I don't know. 495 00:51:50,440 --> 00:51:53,640 He wouldn't say. He just sat there. 496 00:51:54,400 --> 00:51:55,520 White as a sheet. 497 00:52:01,310 --> 00:52:02,310 Where's your husband? 498 00:52:03,470 --> 00:52:04,470 I don't know. 499 00:52:04,670 --> 00:52:06,370 Right on left. We had a... 500 00:52:06,370 --> 00:52:17,750 You 501 00:52:17,750 --> 00:52:18,850 have any idea where he is? 502 00:52:19,690 --> 00:52:22,690 I mean, we have a cabin. He goes up there sometimes. 503 00:52:28,880 --> 00:52:30,600 Do you know if your son was seeing anybody? 504 00:52:30,900 --> 00:52:31,900 Shaman. 505 00:52:33,060 --> 00:52:34,220 He was. 506 00:52:37,900 --> 00:52:39,640 I thought your kids were gone. 507 00:52:40,120 --> 00:52:42,880 I never said that. 508 00:52:45,460 --> 00:52:47,060 I sent them to my mom. 509 00:52:48,620 --> 00:52:49,620 Shaman. 510 00:52:54,580 --> 00:52:55,580 It's all right. 511 00:52:56,020 --> 00:52:57,560 I was just there. 512 00:52:59,120 --> 00:53:01,180 I have a couple more questions for you. 513 00:53:32,620 --> 00:53:34,200 I come down here to smoke sometimes. 514 00:53:35,320 --> 00:53:37,020 I must have blown it this morning. 515 00:53:53,840 --> 00:53:55,040 Did you find her cell phone? 516 00:53:55,620 --> 00:53:59,380 No. Just some blood on the back seat and on the passenger door panel. 517 00:54:05,230 --> 00:54:07,550 Compare any DNA found in the Jeep against this. 518 00:54:08,350 --> 00:54:10,350 We'll process everything and get back to you. 519 00:55:08,009 --> 00:55:09,170 Shannon. Travis called. 520 00:55:10,370 --> 00:55:12,490 They used another record service to haul in our jeep. 521 00:55:13,910 --> 00:55:15,490 Okay. Well, did they find her? 522 00:55:16,610 --> 00:55:17,610 No. 523 00:55:18,630 --> 00:55:19,810 No, they didn't find her. 524 00:55:20,350 --> 00:55:23,770 It's not like she's out there somewhere in the cold, Shannon. She's not stupid. 525 00:55:24,170 --> 00:55:25,350 She was raised that. 526 00:55:26,750 --> 00:55:28,070 We're running out of time, Carrie. 527 00:55:29,630 --> 00:55:31,210 We need more eyes on us right now. 528 00:55:31,570 --> 00:55:32,570 What do we do? 529 00:55:32,670 --> 00:55:33,890 We can call the news stations. 530 00:55:34,290 --> 00:55:36,390 We can organize a search party. 531 00:55:37,770 --> 00:55:38,770 But listen to you. 532 00:55:39,670 --> 00:55:42,270 I'll talk to Mike. No, she's our baby. 533 00:55:42,930 --> 00:55:46,270 You get ahead of this or I will. What is that supposed to mean? 534 00:55:46,510 --> 00:55:47,650 It means whatever you think it means. 535 00:55:47,950 --> 00:55:50,390 This isn't one of your missions, Shannon. 536 00:55:52,170 --> 00:55:53,530 I will make that call. 537 00:56:07,470 --> 00:56:08,890 Doesn't seem possible, does it? 538 00:56:13,570 --> 00:56:14,770 It's going to be okay, Bob. 539 00:56:19,530 --> 00:56:21,370 Alone, completely. 540 00:58:06,280 --> 00:58:08,000 We were on patrol in Kandahar. 541 00:58:09,320 --> 00:58:11,400 I was behind Ronnie, who was walking point. 542 00:58:13,520 --> 00:58:16,860 All of a sudden, he just collapsed right in front of me. 543 00:58:19,120 --> 00:58:20,340 That's when I heard the rifle. 544 00:58:23,120 --> 00:58:26,600 I kneeled down and I took Ronnie's head into my hands. 545 00:58:29,440 --> 00:58:30,560 So much blood. 546 00:58:33,280 --> 00:58:34,680 Ronnie just looked up at me. 547 00:58:38,630 --> 00:58:40,450 Confused. I didn't know what to do. 548 00:58:42,850 --> 00:58:43,850 Just held him. 549 00:58:45,490 --> 00:58:46,490 Prayed. 550 00:58:48,690 --> 00:58:49,790 Prayed till he slipped away. 551 00:58:53,510 --> 00:58:55,110 I think it gave him some comfort. 552 00:58:57,690 --> 00:58:58,710 I knew it did me. 553 00:58:59,930 --> 00:59:01,790 But I never left his side though. 554 00:59:03,210 --> 00:59:04,210 That's what we do. 555 00:59:05,000 --> 00:59:06,620 We never leave a man behind. 556 00:59:14,720 --> 00:59:15,720 Thank you, Aaron. 557 00:59:16,660 --> 00:59:20,400 There's a fine line between unconditional love and no court of 558 00:59:21,860 --> 00:59:25,260 Like Aaron said, there's a brotherhood there. We don't leave each other behind. 559 00:59:25,660 --> 00:59:29,180 There's a bond born between us when we're down range. 560 00:59:29,620 --> 00:59:30,960 We are brothers in arms. 561 00:59:31,940 --> 00:59:35,130 While we may not be blood, We're definitely family. 562 00:59:35,390 --> 00:59:39,130 And you did for Ronnie what we would do for you as well. 563 00:59:39,630 --> 00:59:42,630 I'd like to close with Jonah's prayer from within the well. 564 00:59:43,230 --> 00:59:49,670 And it is a prayer that is the cry of distress, but also of 565 00:59:49,670 --> 00:59:50,670 deliverance. 566 00:59:51,330 --> 00:59:56,810 The water representing the fear of death and the well representing the sanctuary 567 00:59:56,810 --> 00:59:57,810 and the refuge. 568 00:59:57,950 --> 00:59:59,170 Will you join me in this prayer? 569 01:00:03,660 --> 01:00:07,900 In my distress, I called to the Lord, and he answered me. 570 01:00:08,280 --> 01:00:11,460 From deep in the realm of the dead, I called for help. 571 01:00:11,840 --> 01:00:13,700 And you listened to my cry. 572 01:00:14,120 --> 01:00:16,500 The engulfing waters threatened me. 573 01:00:16,740 --> 01:00:21,140 The deep surrounded me. To the roots of the mountain, I sank down. 574 01:00:21,400 --> 01:00:24,100 The earth beneath barred me in forever. 575 01:00:24,520 --> 01:00:28,880 But you, Lord, my God, brought me life up from the pit. 576 01:00:29,460 --> 01:00:30,460 Thank you. 577 01:00:49,230 --> 01:00:50,230 Have a great day. 578 01:00:52,030 --> 01:00:53,030 Johnson Porter. 579 01:00:53,050 --> 01:00:54,050 Yes. 580 01:00:55,950 --> 01:00:56,950 You've been served. 581 01:01:09,150 --> 01:01:11,170 The last trace pinged back here. 582 01:01:11,590 --> 01:01:14,170 Off this tower. Been cold ever since. 583 01:01:15,050 --> 01:01:16,590 With that information... 584 01:01:16,800 --> 01:01:19,780 I was able to strike a signal arc from the tower over the area. 585 01:01:24,360 --> 01:01:26,820 How far is this location from where we found the jeep? 586 01:01:27,080 --> 01:01:29,480 The jeep was found here. 587 01:01:30,140 --> 01:01:31,440 Roughly two miles away. 588 01:01:32,080 --> 01:01:34,140 Does it draw any comparisons to Jimmy's, though? 589 01:01:34,580 --> 01:01:38,880 Fortunately not. Before his arrest, it pinged nine miles off of a tower outside 590 01:01:38,880 --> 01:01:39,880 of town. 591 01:01:40,300 --> 01:01:41,300 This one. 592 01:01:41,880 --> 01:01:45,240 That's Jimmy's, and that's Maddie's last known ping here. 593 01:01:46,560 --> 01:01:48,540 How far are those two towers from each other? 594 01:01:48,960 --> 01:01:49,960 25 miles. 595 01:01:51,680 --> 01:01:55,220 Can you put together an entire profile of her movements from that day for me? 596 01:01:56,240 --> 01:01:57,800 I mean, it'll take some time, but yeah. 597 01:02:31,630 --> 01:02:32,630 What'd you find? 598 01:02:32,970 --> 01:02:35,050 DNA came back on the blood trace from the Jeep. 599 01:02:35,610 --> 01:02:37,410 And that's the DNA from the mouthpiece. 600 01:02:37,870 --> 01:02:39,110 It's Maddie Sadler's. 601 01:02:39,430 --> 01:02:40,890 No other DNA was present. 602 01:02:41,290 --> 01:02:42,750 No fingerprints? Nothing? 603 01:02:43,210 --> 01:02:45,690 Maddie's fingerprints were all over it, but no one else's. 604 01:02:46,130 --> 01:02:47,610 And it wasn't wiped down, either. 605 01:02:47,910 --> 01:02:50,630 She either parked it, or someone wore gloves. 606 01:02:51,130 --> 01:02:53,090 And what about the blood found on Jimmy's club? 607 01:02:53,670 --> 01:02:54,670 Inconclusive. 608 01:02:54,990 --> 01:02:55,990 And his shoes? 609 01:02:56,770 --> 01:03:00,310 We examined his shoes against the cast taken from the footprints at the scene. 610 01:03:01,130 --> 01:03:02,130 Then Matt. 611 01:03:03,750 --> 01:03:07,530 Is there anything you would like to ask the community for, Mrs. Curran? 612 01:03:08,470 --> 01:03:10,470 This is your opportunity to speak. 613 01:03:13,890 --> 01:03:14,890 Captain? 614 01:03:15,610 --> 01:03:16,610 It's gone public. 615 01:03:18,890 --> 01:03:21,550 We know the location where Maddie's Jeep was found. 616 01:03:22,830 --> 01:03:25,690 And we believe that to be the place where she went missing. 617 01:03:26,530 --> 01:03:28,970 It's off of Dawes Creek and Cabin Branch Road. 618 01:03:30,420 --> 01:03:35,760 We've organized a search party, and we are asking that anybody who is able 619 01:03:35,760 --> 01:03:38,820 -bodied and willing to assist to please help. 620 01:03:40,600 --> 01:03:42,960 Is there anything you would like to say to your daughter? 621 01:03:46,540 --> 01:03:53,380 Nadia, we love you 622 01:03:53,380 --> 01:03:54,380 so much. 623 01:03:55,880 --> 01:03:57,060 Please come home. 624 01:03:58,860 --> 01:04:02,940 And is it true that law enforcement has a person of interest in custody who may 625 01:04:02,940 --> 01:04:04,800 be responsible for your daughter's disappearance? 626 01:04:08,200 --> 01:04:09,200 Yes. 627 01:04:12,080 --> 01:04:14,780 What is this? Some kind of interagency fuck -up. 628 01:04:15,120 --> 01:04:16,440 How'd they know where we found the Jeep? 629 01:04:18,940 --> 01:04:21,140 By the way, Jimmy Lord. 630 01:04:25,060 --> 01:04:27,400 We're going to ask that you don't leave your place of residence. 631 01:04:28,010 --> 01:04:32,130 Until this is concluded, do you honestly think Jimmy had anything to do with the 632 01:04:32,130 --> 01:04:33,130 Sadler girl's disappearance? 633 01:04:33,510 --> 01:04:35,410 Well, the evidence would suggest no. 634 01:04:35,830 --> 01:04:37,410 Consider this concluded. 635 01:04:47,650 --> 01:04:50,330 Listen, I know you want answers. 636 01:04:50,650 --> 01:04:51,770 It's not about what I want. 637 01:04:53,070 --> 01:04:54,950 The answers, I think, are for the family. 638 01:04:56,050 --> 01:04:57,330 They're entitled to that. 639 01:05:03,640 --> 01:05:07,540 Authorities have began the search for a missing 18 -year -old girl, Maddie 640 01:05:07,540 --> 01:05:12,040 Sadler, in Lincoln County today, as a team of more than 50 have said to have 641 01:05:12,040 --> 01:05:13,540 been assembled to aid in the search. 642 01:05:13,880 --> 01:05:18,280 This coming after a missing person's report was filed by the family and is 643 01:05:18,280 --> 01:05:19,760 quickly grabbing media attention. 644 01:06:09,200 --> 01:06:12,120 And from there, Shannon, we're going to find her. 645 01:07:24,380 --> 01:07:26,460 Thank you. 646 01:08:31,850 --> 01:08:32,850 You're working late. 647 01:08:33,450 --> 01:08:35,330 The night knows all my secrets. 648 01:08:36,729 --> 01:08:37,729 What's that? 649 01:08:38,890 --> 01:08:42,870 Have any county agencies contacted us regarding these missing persons cases? 650 01:08:43,410 --> 01:08:44,410 Not sure. 651 01:08:45,850 --> 01:08:51,510 On a side note, private property next to where Maddie's Jeep was found is 652 01:08:51,510 --> 01:08:55,490 currently under contract with a brokerage company in Lincoln County, 653 01:08:55,490 --> 01:08:58,689 Realty. A man named Ransom Porges, the land agent. 654 01:09:01,390 --> 01:09:02,389 Reigns and Porter? 655 01:09:02,390 --> 01:09:03,390 Mm -hmm. 656 01:09:03,729 --> 01:09:04,729 But get this. 657 01:09:05,010 --> 01:09:07,970 The land was previously owned by Debra Matthews. It's his. 658 01:09:09,750 --> 01:09:11,010 Her son is my current. 659 01:09:16,830 --> 01:09:17,830 I don't know, Cash. 660 01:09:19,090 --> 01:09:20,550 Is this all some kind of coincidence? 661 01:10:13,069 --> 01:10:17,190 Father, thank you for this day and the many blessings you gave us. 662 01:10:18,370 --> 01:10:21,530 God bless me and you. 663 01:10:23,710 --> 01:10:24,710 Dad. 664 01:10:26,270 --> 01:10:27,270 And mine. 665 01:10:29,330 --> 01:10:30,330 And Maddie. 666 01:10:32,490 --> 01:10:33,490 And Maddie. 667 01:10:35,830 --> 01:10:38,270 We say these words in the name of your son, Jesus. 668 01:10:39,150 --> 01:10:40,150 Amen. 669 01:10:40,670 --> 01:10:41,670 Amen. 670 01:10:43,180 --> 01:10:44,560 Why do people pray, Mama? 671 01:10:50,260 --> 01:10:51,680 Because it keeps them safe. 672 01:10:54,220 --> 01:10:55,640 When's Maddie coming home? 673 01:10:58,780 --> 01:10:59,780 Soon, baby. 674 01:11:31,200 --> 01:11:32,200 Don't move, motherfucker! 675 01:11:32,800 --> 01:11:34,040 Put your hands up! 676 01:11:37,860 --> 01:11:39,600 Please! Did he send you? I'll shoot! 677 01:11:39,900 --> 01:11:40,900 Then pull or send you! 678 01:11:41,780 --> 01:11:42,780 Motherfucker! Please! 679 01:11:43,580 --> 01:11:44,580 Fuck it. 680 01:11:50,090 --> 01:11:51,090 Call the cops! 681 01:11:51,750 --> 01:11:52,750 Go! 682 01:12:06,330 --> 01:12:07,650 Got an ID on the body? 683 01:12:07,930 --> 01:12:09,010 No, ma 'am. No ID. 684 01:12:16,110 --> 01:12:17,110 What happened? 685 01:12:18,110 --> 01:12:19,330 Let's not cut the break lines. 686 01:12:19,680 --> 01:12:20,880 Homeowner shot him when he attacks. 687 01:12:29,400 --> 01:12:30,400 Have a good night. 688 01:12:30,780 --> 01:12:32,140 Sheriff's office. We'll be in touch. 689 01:12:40,020 --> 01:12:41,020 We need to talk. 690 01:13:57,550 --> 01:13:58,409 Trauma's memory. 691 01:13:58,410 --> 01:13:59,510 It's imprinted now. 692 01:14:00,770 --> 01:14:03,210 And we both know the past ain't easy to let go of. 693 01:14:05,670 --> 01:14:07,430 It's not the past that's bothering me. 694 01:14:08,190 --> 01:14:11,890 And clearly you're triggered. And the whole goal is to manage these triggers. 695 01:14:13,070 --> 01:14:15,810 Like I always say, tough times don't last. 696 01:14:16,530 --> 01:14:17,550 Tough people do. 697 01:14:27,020 --> 01:14:28,020 are missing. 698 01:14:28,660 --> 01:14:30,220 The one that's been all over the news? 699 01:14:32,100 --> 01:14:33,160 That's right. Jesus. 700 01:14:34,820 --> 01:14:36,440 Sir, I came here to ask you a favor. 701 01:14:37,920 --> 01:14:39,800 Anything. How can I help you? 702 01:14:42,340 --> 01:14:43,400 I need your permission. 703 01:14:45,140 --> 01:14:46,140 Permission? 704 01:14:47,600 --> 01:14:48,600 Permission for what? 705 01:14:51,520 --> 01:14:52,780 To do what I have to do. 706 01:15:05,960 --> 01:15:06,960 What do you want? 707 01:15:07,760 --> 01:15:08,760 Is Jimmy here? 708 01:15:09,500 --> 01:15:10,680 Nope. He left. 709 01:15:11,840 --> 01:15:13,260 If you tell me how to find him, 710 01:15:14,000 --> 01:15:17,120 I'm going to go down and talk with him until the end of this. 711 01:15:19,260 --> 01:15:20,700 You're not an old man, are you? 712 01:15:23,780 --> 01:15:25,100 Tell me how to find the cabin. 713 01:15:27,540 --> 01:15:29,920 If you get to lose your kids, you should think about that. 714 01:15:33,380 --> 01:15:34,580 It's a couple of miles from there. 715 01:15:34,820 --> 01:15:35,820 Where? 716 01:15:45,090 --> 01:15:46,170 Just south of the river. 717 01:16:33,160 --> 01:16:34,320 Did we get an ID on the John Doe? 718 01:16:35,300 --> 01:16:36,300 We did. 719 01:16:36,480 --> 01:16:37,520 Jamie, let me see that wallet. 720 01:16:38,620 --> 01:16:39,620 Thank you. 721 01:16:39,880 --> 01:16:42,200 We got him ID'd as an Emanuel Flores. 722 01:16:43,020 --> 01:16:47,080 I ran him. He's got a prior for auto theft and a few minor offenses. 723 01:16:48,380 --> 01:16:51,840 Deputy found his landscaping truck just around the corner from the Kearns this 724 01:16:51,840 --> 01:16:53,980 morning. I'm here now to get this. 725 01:16:54,520 --> 01:16:57,980 Apparently Flores owns a landscaping company out here in Chandler called 726 01:16:57,980 --> 01:16:58,980 Main. 727 01:16:59,260 --> 01:17:02,460 Green Main's contracted with a bunch of real estate agencies in the area. 728 01:17:03,580 --> 01:17:04,940 including Heartland Realty. 729 01:17:05,580 --> 01:17:06,640 You want me to check it? 730 01:17:10,160 --> 01:17:11,780 No, I'll do it. 731 01:17:17,360 --> 01:17:21,020 I take it you've heard of the ongoing investigation into the disappearance of 732 01:17:21,020 --> 01:17:21,938 Maddie Sadler? 733 01:17:21,940 --> 01:17:22,940 I have. 734 01:17:23,360 --> 01:17:27,580 Are you aware her Jeep was found on the property owned by your client and that 735 01:17:27,580 --> 01:17:29,060 Heartland Realty is currently brokering? 736 01:17:29,340 --> 01:17:30,340 I heard. 737 01:17:30,820 --> 01:17:31,980 How do you explain that? 738 01:17:35,370 --> 01:17:38,890 That's unfortunate, but I can't explain it. 739 01:17:40,290 --> 01:17:41,670 I spoke with Mr. Curran. 740 01:17:42,470 --> 01:17:45,510 He doesn't think it was coincidence that her Jeep was found on his property. 741 01:17:47,650 --> 01:17:48,650 Is that a question? 742 01:17:49,450 --> 01:17:50,730 What's your position on that? 743 01:17:52,130 --> 01:17:53,530 Once is happenstance. 744 01:17:53,870 --> 01:17:54,950 Twice is a coincidence. 745 01:17:56,690 --> 01:17:59,210 Did you hire someone to cut Mr. Curran's brake lines? 746 01:18:13,390 --> 01:18:17,270 Why would he think that I would have anything to do with that? 747 01:18:17,670 --> 01:18:19,570 We're reporting you to the Real Estate Commission. 748 01:18:22,030 --> 01:18:23,150 I'm a businessman. 749 01:18:23,670 --> 01:18:26,950 Has Heartland Realty ever contracted with Green Main Landscaping Services? 750 01:18:27,630 --> 01:18:29,330 We contract with many services. 751 01:18:29,890 --> 01:18:31,570 Do you know Emmanuel Flores? 752 01:18:31,850 --> 01:18:32,850 No. 753 01:18:32,870 --> 01:18:37,270 Mr. Curran has provided information that shows you two are engaged in a 754 01:18:37,270 --> 01:18:38,490 financial deal on the property. 755 01:18:39,000 --> 01:18:42,680 He claims money that was contractually obligated to be paid to him for the land 756 01:18:42,680 --> 01:18:43,680 wasn't. 757 01:18:44,520 --> 01:18:45,840 I want to speak to my lawyer. 758 01:18:47,040 --> 01:18:49,060 You haven't been charged with anything, Mr. Porter. 759 01:18:49,460 --> 01:18:50,560 I'm just asking questions. 760 01:20:36,000 --> 01:20:37,000 What'd you do? 761 01:20:39,560 --> 01:20:40,560 Hey! 762 01:20:40,960 --> 01:20:41,960 What'd you do? 763 01:21:12,810 --> 01:21:14,090 What did you do to my Maddie? 764 01:21:17,370 --> 01:21:18,370 I loved her. 765 01:21:49,980 --> 01:21:50,980 Have you? 766 01:22:42,240 --> 01:22:43,240 What happened, Sheriff? 767 01:22:43,620 --> 01:22:46,680 We were asked to Jimmy Raddick. He's getting ready to see the judge here in 768 01:22:46,680 --> 01:22:47,659 about ten minutes. 769 01:22:47,660 --> 01:22:48,660 Well, what the hell for? 770 01:22:49,340 --> 01:22:50,720 We found Ryland's body. 771 01:22:51,320 --> 01:22:53,100 Looked like he'd been dead several days. 772 01:22:53,680 --> 01:22:54,860 Multiple stab wounds. 773 01:22:55,600 --> 01:22:57,020 None of them self -inflicted. 774 01:22:58,140 --> 01:22:59,520 Well, it could have been self -defense. 775 01:23:12,080 --> 01:23:13,080 Who called it in? 776 01:23:13,100 --> 01:23:14,140 His mother did. 777 01:23:16,840 --> 01:23:18,500 Did you say he was with him tonight? 778 01:23:19,940 --> 01:23:20,940 No. 779 01:23:21,180 --> 01:23:23,000 Why would you think someone was with him? 780 01:23:24,000 --> 01:23:28,280 Well, the cuts and bruises on his face are different this time. 781 01:23:57,520 --> 01:23:58,520 to leave. 782 01:23:59,280 --> 01:24:06,020 I told him I needed time to think with 783 01:24:06,020 --> 01:24:07,260 everything that's going on. 784 01:24:12,280 --> 01:24:13,820 I'm dropping out of the election. 785 01:24:17,240 --> 01:24:18,240 What? 786 01:24:19,300 --> 01:24:20,620 I don't want it anymore. 787 01:24:22,570 --> 01:24:26,350 Mike thought it would be best to sell off some old family land and use the 788 01:24:26,350 --> 01:24:29,890 as a final push for me to get into office. 789 01:24:32,030 --> 01:24:35,090 I guess there was some fraudulent activity with the money. 790 01:24:36,070 --> 01:24:39,490 How can I explain someone's death attributed to that? 791 01:24:44,670 --> 01:24:46,350 And then there's our Maddie. 792 01:24:49,670 --> 01:24:51,730 Our sweet baby girl, Jen. 793 01:24:52,970 --> 01:24:54,450 She's out there somewhere. 794 01:24:55,010 --> 01:25:01,810 She's out there and we're... I don't know why she left. 795 01:25:03,710 --> 01:25:04,990 She was happy. 796 01:25:05,570 --> 01:25:06,910 We gave her everything. 797 01:25:10,810 --> 01:25:17,650 And I can't help thinking... This is 798 01:25:17,650 --> 01:25:18,650 my fault. 799 01:25:22,540 --> 01:25:23,540 It's my fault. 800 01:25:27,380 --> 01:25:30,300 I didn't push her away. 801 01:26:12,970 --> 01:26:14,530 I ran those names you requested. 802 01:26:14,830 --> 01:26:15,830 Who is he? 803 01:26:16,270 --> 01:26:17,290 Byron Ogden. 804 01:26:17,730 --> 01:26:21,950 He grew up in foster homes throughout Arkansas, Texas, and Oklahoma. 805 01:26:22,750 --> 01:26:26,470 Served two years in the state pen for aggravated assault and battery on a 806 01:26:26,470 --> 01:26:31,430 female. Was arrested on corruption of a minor charge in 07 in McCurtain County. 807 01:26:31,570 --> 01:26:32,630 Did 90 days. 808 01:26:32,870 --> 01:26:34,090 Moved out here afterwards. 809 01:26:34,470 --> 01:26:37,870 He's been a registered sex offender in the state of Oklahoma ever since. 810 01:26:38,590 --> 01:26:40,050 So, Clemson's 07. 811 01:26:40,510 --> 01:26:44,850 Unless you count Cy Tyson for illegally confiscated elk antlers out of State 812 01:26:44,850 --> 01:26:47,490 Park, could Sheriff's Office bring him in? 813 01:26:48,110 --> 01:26:49,110 No. 814 01:26:50,730 --> 01:26:51,730 We'll go to him. 815 01:26:51,970 --> 01:26:53,450 It'll be less of a formality. 816 01:26:54,530 --> 01:26:55,570 Yeah, I agree, Cap. 817 01:26:56,430 --> 01:26:57,950 I'd be more open to talking then. 818 01:26:58,510 --> 01:27:00,610 If you could spare a deputy or two, that'd be helpful. 819 01:27:01,690 --> 01:27:02,690 Consider it done. 820 01:27:03,550 --> 01:27:04,550 All right. 821 01:27:05,490 --> 01:27:06,490 Thank you, Sheriff. 822 01:27:07,170 --> 01:27:08,170 Captain. 823 01:27:10,100 --> 01:27:13,820 I'll follow up with Beckett, see if he has Maddie Souther's GPS report ready. 824 01:27:50,380 --> 01:27:52,820 10 -23 at 347 -600 East 910 Road. 825 01:27:56,660 --> 01:27:58,120 10 -4207. 826 01:28:49,040 --> 01:28:51,420 Hey. What the fuck? 827 01:29:09,360 --> 01:29:10,360 Can I help you? 828 01:29:11,900 --> 01:29:12,900 Byron Ogden? 829 01:29:13,580 --> 01:29:14,820 Who else would I be? 830 01:29:15,520 --> 01:29:17,240 We want to ask you a few questions. 831 01:29:18,180 --> 01:29:23,620 I've given written notice of my relocation, and I check in every three 832 01:29:23,620 --> 01:29:24,800 like I'm supposed to. 833 01:29:25,600 --> 01:29:27,000 It doesn't concern that. 834 01:29:27,820 --> 01:29:29,120 Then what's this about? 835 01:29:29,660 --> 01:29:31,400 I take it you don't watch the news. 836 01:29:33,340 --> 01:29:35,000 Got no use for it. 837 01:29:35,420 --> 01:29:36,420 Why's that? 838 01:29:37,040 --> 01:29:40,140 It seems the world doesn't want me in it anymore. 839 01:29:41,020 --> 01:29:44,900 We're investigating the disappearance of a teenage girl, Maddie Sadler. 840 01:29:45,220 --> 01:29:46,500 Never seen her before. 841 01:29:47,760 --> 01:29:49,600 Can you come a little closer, please? 842 01:29:50,320 --> 01:29:51,360 Here's just fine. 843 01:29:53,720 --> 01:29:55,320 You're sure you haven't seen this girl? 844 01:29:55,800 --> 01:29:59,560 Like I said, I really try to stay out of the world. 845 01:30:03,780 --> 01:30:05,460 You spend much time on the Canadian? 846 01:30:07,090 --> 01:30:09,270 It's a local spot. I fish there sometimes. 847 01:30:09,650 --> 01:30:10,710 When's the last time you were there? 848 01:30:11,310 --> 01:30:12,410 A few months ago. 849 01:30:13,530 --> 01:30:15,210 You weren't seen there a few days ago? 850 01:30:17,230 --> 01:30:18,230 Am I a suspect? 851 01:30:18,990 --> 01:30:21,030 We're checking all leads, Mr. Ogden. 852 01:30:26,530 --> 01:30:27,710 I'm curing a hive. 853 01:30:28,270 --> 01:30:29,690 I'm a taxidermist now. 854 01:30:31,130 --> 01:30:34,970 It's the bug repellent solution that creates the odor. I have to open up the 855 01:30:34,970 --> 01:30:35,970 windows to air it out. 856 01:30:38,700 --> 01:30:39,920 You mind if we look inside? 857 01:30:42,860 --> 01:30:44,460 That'd just be a waste of your time. 858 01:30:45,560 --> 01:30:48,680 There's nothing in there pertaining to your investigation, Detective. 859 01:30:52,560 --> 01:30:53,560 Mr. Ogden! 860 01:30:55,520 --> 01:30:58,160 I come out here to escape my past. 861 01:30:58,400 --> 01:31:02,480 But you people, you're just trying to keep me in it. 862 01:31:04,380 --> 01:31:06,400 The judge will just issue a warrant. 863 01:31:07,880 --> 01:31:08,960 Well, just be back. 864 01:31:14,240 --> 01:31:15,240 Judges. 865 01:31:15,520 --> 01:31:17,200 Never cared for me anyways. 866 01:31:17,980 --> 01:31:20,120 Too easy to pass judgment upon, I suppose. 867 01:31:22,120 --> 01:31:23,320 You want to see inside? 868 01:31:25,340 --> 01:31:29,580 Get yourself that warrant. Until then, have a nice day. 869 01:32:04,880 --> 01:32:10,160 becomes as humble as this little child is the greatest in the kingdom of 870 01:32:10,380 --> 01:32:16,440 And anyone who welcomes a little child like this on 871 01:32:16,440 --> 01:32:21,700 my behalf is welcoming me. 872 01:32:28,780 --> 01:32:33,420 Most believe that Jesus was no longer talking about children. 873 01:32:35,760 --> 01:32:38,520 He was talking about his adult father. 874 01:32:54,900 --> 01:32:57,580 Mr. Sadler, Detective Alden, OSBI. 875 01:32:57,860 --> 01:32:58,860 We got something. 876 01:32:59,220 --> 01:33:00,980 Need to talk to you and Mrs. Curran. 877 01:33:02,480 --> 01:33:03,920 Do you recognize this man? 878 01:33:04,640 --> 01:33:05,640 Miss Curran. 879 01:33:11,740 --> 01:33:13,080 Who about you, Mr. Southern? 880 01:33:14,220 --> 01:33:15,460 Have you ever seen him before? 881 01:33:28,140 --> 01:33:29,140 Who is he? 882 01:33:29,700 --> 01:33:31,260 His name is Byron Ogden. 883 01:33:32,240 --> 01:33:34,660 He's a registered sex offender here in the state of Oklahoma. 884 01:33:35,440 --> 01:33:36,600 That's public record. 885 01:33:36,840 --> 01:33:37,840 What does he do? 886 01:33:38,480 --> 01:33:40,440 He's charged with corruption of a minor. 887 01:33:42,000 --> 01:33:43,460 And he lives here now? 888 01:33:44,360 --> 01:33:45,360 Yes. 889 01:33:48,600 --> 01:33:52,620 I'm sure neither one of you recognized this man or had any recent dealings with 890 01:33:52,620 --> 01:33:53,620 him. 891 01:33:54,880 --> 01:33:55,880 I'm positive. 892 01:33:57,380 --> 01:33:58,380 Mr. Sadler? 893 01:34:06,960 --> 01:34:07,960 There is him. 894 01:34:08,900 --> 01:34:09,900 All right. 895 01:34:11,140 --> 01:34:15,180 Well, we thank you both for coming in on such short notice. We appreciate your 896 01:34:15,180 --> 01:34:16,180 help. Wait, wait, is this it? 897 01:34:17,240 --> 01:34:18,240 For now. 898 01:34:18,620 --> 01:34:19,620 Yeah. 899 01:34:20,060 --> 01:34:21,060 This is it? 900 01:34:21,920 --> 01:34:24,000 What is he saying? Has he said something about Maddie? 901 01:34:24,700 --> 01:34:26,300 We're looking into him, Mr. Sadler. 902 01:34:26,540 --> 01:34:28,480 You're looking into him? Have you talked to him? 903 01:34:30,180 --> 01:34:32,580 Has that piece of shit done something with Maddie? 904 01:34:40,010 --> 01:34:42,150 He says he's never seen or heard of her before. 905 01:34:44,030 --> 01:34:45,750 Okay, so that's good, right? 906 01:34:47,210 --> 01:34:48,210 That's good. 907 01:34:49,830 --> 01:34:50,950 So what happened next? 908 01:34:52,790 --> 01:34:53,830 We're waiting on a warrant. 909 01:34:54,510 --> 01:34:56,050 Search his property and his belongings. 910 01:34:57,790 --> 01:34:58,870 We'll know more after that. 911 01:35:08,650 --> 01:35:10,110 Why would the judge deny the warrant? 912 01:35:10,670 --> 01:35:12,610 Because Byron Ogden is in compliance. 913 01:35:13,070 --> 01:35:14,070 That's why. 914 01:35:14,130 --> 01:35:18,470 He has provided the court written notice of relocation and checked in every 915 01:35:18,470 --> 01:35:19,690 three months like clockwork. 916 01:35:20,210 --> 01:35:24,330 All of his past citations have been paid. He runs a taxidermy business out 917 01:35:24,330 --> 01:35:26,410 his house. It's legit, filed with the state. 918 01:35:26,730 --> 01:35:29,230 The guy even pays his taxes on time. 919 01:35:29,610 --> 01:35:34,510 The judge feels there is no real evidence that ties Ogden to any of this. 920 01:35:36,170 --> 01:35:40,580 In our interrogation, Jimmy mentioned that there was a station wagon observing 921 01:35:40,580 --> 01:35:43,920 him and Maddie in their truck the day before she went missing. 922 01:35:45,120 --> 01:35:47,360 Byron Ogden does, in fact, own a station wagon. 923 01:35:47,720 --> 01:35:49,760 Captain, what do you want me to say? 924 01:35:50,960 --> 01:35:53,060 What? We keep looking. 925 01:35:53,720 --> 01:35:57,560 We turn over every rock until one of the two of you find something. 926 01:35:58,780 --> 01:35:59,940 You mean another body? 927 01:36:00,360 --> 01:36:01,400 That's not what I said. 928 01:36:02,340 --> 01:36:03,360 That's not what I said. 929 01:36:15,240 --> 01:36:20,540 How can they deny us a warrant to protect some fucking pedophile? 930 01:36:21,760 --> 01:36:23,800 The system is completely broken. 931 01:36:26,940 --> 01:36:28,140 We should do something. 932 01:36:28,360 --> 01:36:30,040 Now is not the time for revenge. 933 01:36:30,300 --> 01:36:31,680 Stay out of this, Shirley. Dad! 934 01:37:36,610 --> 01:37:38,150 OSPI, Detective Alden. 935 01:37:39,790 --> 01:37:40,790 Mm -hmm. 936 01:37:42,690 --> 01:37:43,910 Okay, thank you. 937 01:37:44,570 --> 01:37:45,570 Kathy. 938 01:37:45,810 --> 01:37:49,590 Hmm? That was Kim Collimore, Shannon's sister. 939 01:37:50,710 --> 01:37:52,870 She thinks he's about to do something very bad. 940 01:39:21,100 --> 01:39:26,640 What the fuck are you doing, Sandler? 941 01:39:27,040 --> 01:39:28,180 It's not your fault. 942 01:39:32,760 --> 01:39:34,240 What the fuck is wrong with you? 943 01:41:54,140 --> 01:41:55,180 207, dispatch. 944 01:41:55,940 --> 01:42:01,800 Go for dispatch. Dispatch for 10 -8 to 347 -600 East 910 Road in Chandler, 945 01:42:01,820 --> 01:42:05,220 Oklahoma. Requesting additional units to assist at that location. 946 01:42:05,560 --> 01:42:10,120 Copy. Copy 207, sending immediate assistance to your location. 947 01:42:10,340 --> 01:42:11,340 Amen. 948 01:42:14,880 --> 01:42:21,160 He says that whoever receives a child in his 949 01:42:21,160 --> 01:42:22,160 name... 950 01:42:23,580 --> 01:42:26,660 also, also received hints. 951 01:42:29,440 --> 01:42:33,020 Most believed James was no longer talking about children, 952 01:42:33,280 --> 01:42:39,160 but was describing his adult followers 953 01:42:39,160 --> 01:42:41,720 as such filth. 954 01:42:45,070 --> 01:42:47,890 Because of the time -like space required... 955 01:43:18,849 --> 01:43:24,070 Welcome, welcome brothers and sisters and fathers. 956 01:43:29,770 --> 01:43:35,770 Fathers, provoke not your children to anger, 957 01:43:36,010 --> 01:43:40,390 never to anger, lest they be discouraged. 958 01:43:41,530 --> 01:43:46,230 And whatever so ever you do, do it heartily. 959 01:43:46,890 --> 01:43:52,790 As to the Lord, to the Lord, and not to man. Don't move. 960 01:43:54,210 --> 01:43:55,210 Stay still. 961 01:43:58,810 --> 01:43:59,810 Don't move. 962 01:44:02,350 --> 01:44:03,350 What's in the bed? 963 01:44:04,170 --> 01:44:05,490 Get on your knees. 964 01:44:06,850 --> 01:44:13,590 Put your mouth, which you said should be a prey, down. Put it down. 965 01:44:13,890 --> 01:44:15,090 To them I will bring in. 966 01:44:17,900 --> 01:44:18,900 Turn around. 967 01:44:19,240 --> 01:44:20,240 Don't move. 968 01:44:22,700 --> 01:44:23,700 Who's in the bed? 969 01:44:24,940 --> 01:44:25,940 Don't move. 970 01:44:35,140 --> 01:44:41,720 How would I know what you got anyway? 971 01:44:43,360 --> 01:44:45,100 I saw the blood on your car. 972 01:44:45,520 --> 01:44:46,740 That's from a deer. 973 01:44:52,240 --> 01:44:53,620 Back or I will kill you. 974 01:44:57,120 --> 01:44:58,400 Tell me where she is. 975 01:44:58,820 --> 01:45:01,920 You'll never understand what it's like to be a child adopted. 976 01:45:02,420 --> 01:45:03,420 All those years. 977 01:45:04,120 --> 01:45:07,500 Tracks. His hands and his thoughts. Ask for you. 978 01:45:08,060 --> 01:45:09,760 Won't you dare to be a bit? 979 01:45:10,460 --> 01:45:11,720 You never come back. 980 01:45:15,120 --> 01:45:17,220 We've all gone missing in the dark. 981 01:45:17,960 --> 01:45:18,960 Where is she? 982 01:45:23,530 --> 01:45:24,650 NOOOOOO 983 01:46:37,610 --> 01:46:38,610 Where's my hand? 984 01:46:39,930 --> 01:46:40,930 What? Hey! 985 01:46:41,150 --> 01:46:42,150 Tell me! 986 01:46:42,770 --> 01:46:43,770 Where's my hand? 987 01:46:45,510 --> 01:46:46,510 Please! 988 01:47:18,860 --> 01:47:19,860 Get your hands up. 989 01:47:20,380 --> 01:47:21,380 Get them up now. 990 01:47:24,320 --> 01:47:25,320 Get to your feet. 991 01:47:26,740 --> 01:47:27,740 Now. 992 01:47:30,440 --> 01:47:31,440 Covering. Covering. 993 01:47:36,140 --> 01:47:37,140 Tough them. 994 01:47:37,460 --> 01:47:38,460 I got them. 995 01:47:49,260 --> 01:47:50,260 We're not here. 996 01:48:30,270 --> 01:48:31,270 I did. 997 01:48:33,050 --> 01:48:34,130 Poor son of a bitch. 998 01:48:38,550 --> 01:48:39,890 This is Sandler's fault, you know. 999 01:48:44,450 --> 01:48:45,450 Is it? 1000 01:48:46,390 --> 01:48:47,390 It's really not ours. 1001 01:49:01,800 --> 01:49:07,000 But she hates Dad for no reason. She wants me to hate him too, but it's not 1002 01:49:09,920 --> 01:49:15,260 We don't always get along, but... Dad would do anything for me. 1003 01:49:16,820 --> 01:49:17,820 Anything. 1004 01:49:19,980 --> 01:49:21,520 I wish I could stay with him. 1005 01:49:22,580 --> 01:49:25,140 I can't live at my grandparents' house. 1006 01:49:27,820 --> 01:49:29,680 I just... I just want to go away. 1007 01:49:31,630 --> 01:49:33,850 Start over and find myself, you know? 1008 01:49:34,950 --> 01:49:36,130 Be my own person. 1009 01:49:38,470 --> 01:49:39,930 I just want a fresh start. 1010 01:49:41,250 --> 01:49:42,470 To be normal again. 1011 01:49:42,750 --> 01:49:43,750 Normal life. 1012 01:49:49,370 --> 01:49:50,370 Yeah. 1013 01:49:52,950 --> 01:49:54,770 You can show me everywhere her phone went? 1014 01:49:55,250 --> 01:49:56,250 Yeah. 1015 01:49:57,110 --> 01:49:59,150 Can you put that video up on the screen for me? 1016 01:50:07,980 --> 01:50:09,180 What location is that? 1017 01:50:09,520 --> 01:50:11,720 That's the Sadler's address from the morning she went missing. 1018 01:50:16,720 --> 01:50:17,840 It takes a few minutes. 1019 01:50:38,600 --> 01:50:39,600 What's that address? 1020 01:50:58,640 --> 01:50:59,640 Excuse us. 1021 01:51:00,680 --> 01:51:01,680 Can I help you? 1022 01:51:02,120 --> 01:51:03,120 OSVI. 1023 01:51:03,960 --> 01:51:05,900 Do you mind if we ask you a few questions? 1024 01:51:06,980 --> 01:51:07,980 Sure. 1025 01:51:08,310 --> 01:51:09,310 What's your name? 1026 01:51:10,070 --> 01:51:12,550 Chance. You got some identification, Chance? 1027 01:51:12,810 --> 01:51:13,810 Yeah. 1028 01:51:14,370 --> 01:51:15,730 You good if I go take a look around? 1029 01:51:16,610 --> 01:51:17,610 Okay. 1030 01:51:20,750 --> 01:51:21,750 Take a look here. 1031 01:51:24,270 --> 01:51:25,410 How long have you been working here? 1032 01:51:26,630 --> 01:51:27,630 Ten years. 1033 01:51:32,650 --> 01:51:33,650 You know why we're here? 1034 01:51:36,520 --> 01:51:39,240 investigating the disappearance of Maddie Sadler. You know who that is? 1035 01:51:40,220 --> 01:51:41,600 That's my boss's daughter. 1036 01:51:42,500 --> 01:51:43,500 That's right. 1037 01:51:43,920 --> 01:51:45,020 You know anything about it? 1038 01:51:45,500 --> 01:51:47,000 Have you worked here for a while? 1039 01:51:47,320 --> 01:51:48,320 Yeah, a few years. 1040 01:51:48,860 --> 01:51:50,120 What do you do here? 1041 01:51:51,560 --> 01:51:52,560 Claims. 1042 01:51:53,540 --> 01:51:55,800 Who uses this space over here? 1043 01:51:57,020 --> 01:52:00,060 Coachwork drivers and shop hands mostly. Sometimes they work late. 1044 01:52:00,720 --> 01:52:02,040 Did you work this past Saturday? 1045 01:52:02,480 --> 01:52:04,260 Yeah, I closed that day. 1046 01:52:05,320 --> 01:52:08,920 Was there anyone else working with you? Maybe working late, perhaps? 1047 01:52:09,340 --> 01:52:10,340 Uh, yeah. 1048 01:52:10,600 --> 01:52:12,820 Um, Travis. He was on call. 1049 01:52:13,640 --> 01:52:17,220 Travis? Yeah, he's been staying here on the couch. 1050 01:52:18,940 --> 01:52:19,940 Is that normal? 1051 01:52:21,200 --> 01:52:24,920 I mean, him and his girl just split, so nobody really questioned it. 1052 01:52:25,360 --> 01:52:26,920 How long has Travis worked here? 1053 01:52:28,280 --> 01:52:31,260 Not long. I mean, he just moved here a few months ago. 1054 01:52:34,990 --> 01:52:36,210 You recognize her, right? 1055 01:52:37,270 --> 01:52:38,950 Yeah, the boss of the daughter. 1056 01:52:42,270 --> 01:52:45,010 I recognize that. 1057 01:52:49,850 --> 01:52:50,850 How about this? 1058 01:52:52,470 --> 01:52:53,910 Yeah, that's Shannon's key. 1059 01:53:17,870 --> 01:53:19,030 Yeah, I'm supposed to be in here. 1060 01:53:19,330 --> 01:53:20,330 Always be I. 1061 01:53:21,510 --> 01:53:22,510 Hey, Travis. 1062 01:53:23,510 --> 01:53:24,510 What do you want? 1063 01:53:25,110 --> 01:53:27,430 We'd like to ask you a few questions about Mary Thadler. 1064 01:53:31,410 --> 01:53:32,410 Did you guys find her? 1065 01:53:33,610 --> 01:53:35,030 We're hoping you can help us with that. 1066 01:53:36,770 --> 01:53:37,770 Yeah, 1067 01:53:37,890 --> 01:53:38,890 sure. 1068 01:53:40,110 --> 01:53:43,330 I need to... I just got a change. You can follow me in here if you want. 1069 01:53:44,070 --> 01:53:45,070 Hey! 1070 01:53:48,850 --> 01:53:49,850 Travis. 1071 01:53:52,590 --> 01:53:53,590 Hey, Travis. 1072 01:53:56,450 --> 01:53:58,610 Sorry. It's been a hell of a week. 1073 01:53:59,170 --> 01:54:00,170 Okay. 1074 01:54:00,930 --> 01:54:04,350 So, what did you guys want? 1075 01:54:04,690 --> 01:54:06,870 I want to ask you a few questions about last Saturday. 1076 01:54:08,610 --> 01:54:09,610 Those are your boots? 1077 01:54:12,350 --> 01:54:13,350 Yeah. 1078 01:54:14,650 --> 01:54:15,650 You got two pairs? 1079 01:54:18,000 --> 01:54:19,000 Ducking everybody? 1080 01:54:20,740 --> 01:54:23,680 Why don't you tell the police that Maddie stopped by on the day of her 1081 01:54:23,680 --> 01:54:24,680 disappearance, Travis? 1082 01:54:30,580 --> 01:54:32,100 Why would she stop by here? 1083 01:54:34,040 --> 01:54:35,760 You never ran away with a girlfriend before? 1084 01:54:39,000 --> 01:54:40,740 The money. 1085 01:54:44,420 --> 01:54:46,560 She didn't expect anyone else to be here. 1086 01:54:52,240 --> 01:54:53,860 We're all running for something, right? 1087 01:54:59,300 --> 01:55:00,300 Hold on. 1088 01:55:31,470 --> 01:55:34,470 I need an ambulance to LD's record service. 1089 01:55:35,790 --> 01:55:36,790 Hold on. 1090 01:55:49,330 --> 01:55:50,790 Where's Maddie Sadler? 1091 01:57:14,580 --> 01:57:15,980 Hey. How's Deacon? 1092 01:57:19,160 --> 01:57:20,160 He's okay. 1093 01:57:22,380 --> 01:57:23,380 Message me. 1094 01:57:24,880 --> 01:57:26,420 I haven't talked to him in a while. 1095 01:57:28,940 --> 01:57:31,200 This whole thing's just been really hard on everybody. 1096 01:57:35,600 --> 01:57:37,440 Jerry, why'd you call off the cert? 1097 01:57:44,040 --> 01:57:46,080 It was one of the hardest things I've ever done. 1098 01:57:47,320 --> 01:57:49,420 But it was a year ago, Shannon. 1099 01:57:51,700 --> 01:57:56,020 Our family deserves some kind of closure. 1100 01:57:59,300 --> 01:58:00,800 What are you putting in the box? 1101 01:58:06,460 --> 01:58:08,320 I've gathered up some other things. 1102 01:58:09,480 --> 01:58:11,320 Clothes and pictures. 1103 01:58:12,880 --> 01:58:13,880 Some of her paintings. 1104 01:58:16,760 --> 01:58:19,220 Everybody is bringing something to contribute. 1105 01:58:20,600 --> 01:58:22,540 Memorial service for her, you know. 1106 01:58:29,260 --> 01:58:32,180 A lot of years, there's a chance I might get out early. 1107 01:58:35,740 --> 01:58:40,740 If the parole board would be compelled to listen to the story. 1108 01:58:42,800 --> 01:58:43,800 That would be good. 1109 01:58:44,080 --> 01:58:45,680 That would be so good for Deacon. 1110 01:58:52,080 --> 01:58:55,540 If they let me out, I'm going to find her. 1111 01:59:00,160 --> 01:59:04,320 I can't let it go. 1112 01:59:07,000 --> 01:59:08,240 I won't let it go. 1113 01:59:11,560 --> 01:59:12,560 I know. 1114 01:59:18,030 --> 01:59:19,570 Maddie's gone, Shannon. 1115 01:59:21,790 --> 01:59:24,810 Nothing's bringing her back, and it breaks my heart. 1116 01:59:25,550 --> 01:59:29,890 But we still have a son, and Deacon needs us. 1117 01:59:31,770 --> 01:59:35,230 He already lost a sister. He doesn't need to lose you, too. 1118 01:59:42,310 --> 01:59:43,310 Good. 1119 01:59:48,940 --> 01:59:50,080 Wait, one more. 1120 01:59:52,060 --> 01:59:53,500 I have something for you. 1121 01:59:55,700 --> 02:00:00,960 They found something of hers with his things, but I wanted you to have it. 76053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.