All language subtitles for Moonshiners.S15E02.Outlaw.Redemption.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,896 --> 00:00:03,206 - [Henry] There we go. - Oh, bam. 2 00:00:03,379 --> 00:00:05,102 [narrator] This time on "Moonshiners"-- 3 00:00:05,103 --> 00:00:08,895 That's your first illegal run in, like, 14 years, Tim. 4 00:00:08,896 --> 00:00:11,896 I had four weeks to get 1,000 gallons made. 5 00:00:12,034 --> 00:00:13,275 I say we get to unloading. 6 00:00:14,620 --> 00:00:19,000 Being just paranoid anyway in moonshining is one thing. 7 00:00:19,137 --> 00:00:20,413 I mean, why are you scaring me, man? 8 00:00:20,586 --> 00:00:23,275 But, you know, in my shoes, this is the next level. 9 00:00:25,379 --> 00:00:27,931 All right, Puss. This is a point of no return. 10 00:00:29,379 --> 00:00:32,171 - [Digger] See what we got. - [Mark] Oh, yeah. 11 00:00:32,172 --> 00:00:35,000 That's damn moonshine corn liquor at its best. 12 00:00:35,137 --> 00:00:37,274 You know, y'all been out of it a while, and I had to 13 00:00:37,275 --> 00:00:38,827 find me some. - Where in the world are 14 00:00:39,000 --> 00:00:40,827 you getting it at for that price? 15 00:00:41,000 --> 00:00:44,586 We've got to find out where this cheap liquor is 16 00:00:44,758 --> 00:00:48,000 coming from. Our livelihood depends on it. 17 00:00:49,000 --> 00:00:51,206 - Digger, this is Josh. - [man, on radio] Josh, who? 18 00:00:51,379 --> 00:00:53,274 I'm concerned. Something ain't right. 19 00:00:53,275 --> 00:00:54,895 Digger ain't never acted like that before. 20 00:00:54,896 --> 00:00:57,000 Don't have anything at the same spot. 21 00:00:57,172 --> 00:00:59,620 Find you someplace totally away from you to get rid of 22 00:00:59,793 --> 00:01:01,379 your liquor. - It's that serious? 23 00:01:02,586 --> 00:01:05,103 - [snap] - [theme music plays] 24 00:01:05,275 --> 00:01:07,689 [Big Chuk] This is how we make the moonshine. 25 00:01:16,793 --> 00:01:18,482 [Tickle] So where are we going now, Tim? 26 00:01:19,793 --> 00:01:21,896 We're going to church. That's where we're going. 27 00:01:22,034 --> 00:01:26,586 In Culpeper County, Virginia, after 12 years paying taxes, 28 00:01:26,758 --> 00:01:30,379 making legal liquor, a first-ever order from Canada 29 00:01:30,551 --> 00:01:32,896 pulled Tim back to the outlaw side. 30 00:01:33,034 --> 00:01:34,413 You sure you want to do this thing, Tim? 31 00:01:35,379 --> 00:01:36,999 [Tickle] You got a lot to lose. 32 00:01:37,000 --> 00:01:41,413 Skirting Canadian tariffs on American whiskey, Tim stands 33 00:01:41,586 --> 00:01:45,068 to pocket most of the $40,000 deal. 34 00:01:45,241 --> 00:01:47,378 How does it feel, Tim, to be out here with the salt 35 00:01:47,379 --> 00:01:48,793 and the sugar? - [Tim] It's nice. 36 00:01:48,965 --> 00:01:50,172 A little bit stressful. 37 00:01:51,172 --> 00:01:53,999 But after a teetotaling preacher threatened him with 38 00:01:54,000 --> 00:01:56,827 more than hellfire and brimstone... 39 00:01:57,000 --> 00:01:58,999 - [Tickle] The pot's empty. - [Tim] What do you mean the pot's empty? 40 00:01:59,000 --> 00:02:01,274 - [Tickle] Your pot is empty. - [Henry] What the hell is this? 41 00:02:01,275 --> 00:02:03,000 - [Henry] Yeah. - [Tickle] Like somebody done shot it. 42 00:02:03,137 --> 00:02:04,931 We don't drink no moonshine, though. 43 00:02:05,068 --> 00:02:07,068 That stuff is from the devil, man. 44 00:02:07,241 --> 00:02:10,310 ...Tim finds himself answering to a higher law. 45 00:02:11,517 --> 00:02:14,585 If he's down there and he's the one that's punching holes 46 00:02:14,586 --> 00:02:18,102 in the still, then, you know, that whole area there 47 00:02:18,103 --> 00:02:20,171 has been compromised, you know, because, 48 00:02:20,172 --> 00:02:22,517 you know, he may change his mind from hunting turkeys 49 00:02:22,689 --> 00:02:24,033 to hunting us. 50 00:02:24,034 --> 00:02:26,379 In the back of my mind, I think we got to get clear with this 51 00:02:26,551 --> 00:02:28,274 preacher, because if the preacher's on us 52 00:02:28,275 --> 00:02:31,171 this close, he'll still be on us on the next one. 53 00:02:31,172 --> 00:02:34,275 We could upset this guy, and he might go straight to 54 00:02:34,448 --> 00:02:35,585 the law if he ain't already. 55 00:02:35,586 --> 00:02:38,000 Well, I hope he ain't got no guns in the church. 56 00:02:38,172 --> 00:02:39,482 I've dealt with the law enforcement before. 57 00:02:39,655 --> 00:02:40,931 You know, you know what you're working with 58 00:02:41,068 --> 00:02:42,172 when they come after you. 59 00:02:42,344 --> 00:02:43,931 Other moonshiners, sometimes territory, 60 00:02:44,068 --> 00:02:46,827 stepping on toes, you know, I can work with that, too. 61 00:02:47,000 --> 00:02:48,999 But, I mean, this is uncharted territory. 62 00:02:49,000 --> 00:02:51,620 It'd be better to go see the preacher than the judge. 63 00:02:51,793 --> 00:02:53,275 You're right about that. He might-- 64 00:02:53,448 --> 00:02:55,102 He might go talk to the judge after you talk to him. 65 00:02:55,103 --> 00:02:57,413 [Tim] Yeah, well, just be quiet, [indistinct]. 66 00:02:57,586 --> 00:02:59,310 Be quiet. 67 00:02:59,482 --> 00:03:02,172 I think so. Man, he playing the guitar now. 68 00:03:03,379 --> 00:03:04,482 Hello. 69 00:03:06,000 --> 00:03:08,102 - Hey. - [Tim] Uh-oh. 70 00:03:08,103 --> 00:03:10,275 - [Tim] He playing the guitar. - [preacher] Yeah. 71 00:03:10,448 --> 00:03:12,482 [ominous music plays] 72 00:03:17,620 --> 00:03:18,862 So what's going on? 73 00:03:19,689 --> 00:03:22,793 Well, we went back down there in the woods after we saw 74 00:03:22,965 --> 00:03:24,482 you the next day. 75 00:03:24,655 --> 00:03:26,896 And we saw where we was working at. 76 00:03:27,034 --> 00:03:30,275 Some things got disturbed, and stuff down there. 77 00:03:30,448 --> 00:03:33,688 We saw a bible verse written. We were just thinking, 78 00:03:33,689 --> 00:03:36,274 maybe you may know something about it. 79 00:03:36,275 --> 00:03:37,517 Kind of fits. 80 00:03:37,689 --> 00:03:40,206 Hey, Bible verses, preacher in the woods, 81 00:03:41,172 --> 00:03:43,379 you know, one and one equals two, right? 82 00:03:44,482 --> 00:03:46,481 There's a lot of people against you. 83 00:03:46,482 --> 00:03:48,586 I'm against you. I don't like it. 84 00:03:48,758 --> 00:03:50,068 Lawman gets a hold to you. 85 00:03:51,068 --> 00:03:52,655 It might be too late then. 86 00:03:55,103 --> 00:03:57,102 Henry knows all about that. 87 00:03:57,103 --> 00:03:59,171 Y'all come see me on a Sunday morning. 88 00:03:59,172 --> 00:04:00,379 Let's worship the Lord. 89 00:04:01,827 --> 00:04:04,000 [Tim] I never faced a threat like this before. 90 00:04:04,172 --> 00:04:06,481 When a preacher comes after you and he brings God down 91 00:04:06,482 --> 00:04:08,793 on you, I mean, what are you gonna do about that? 92 00:04:10,379 --> 00:04:12,378 Can we go and find a still site, please? 93 00:04:12,379 --> 00:04:13,586 This is a big game here. 94 00:04:19,413 --> 00:04:21,171 - [Big Chuk] Smell alcohol. - The cap fell. 95 00:04:21,172 --> 00:04:23,310 She's deader than a doornail. She's good to go. 96 00:04:24,896 --> 00:04:26,792 Ready to run. 97 00:04:26,793 --> 00:04:27,896 Bitter, ain't it? 98 00:04:28,827 --> 00:04:30,379 I smell it. 99 00:04:30,551 --> 00:04:33,310 In Polk County, North Carolina. 100 00:04:33,482 --> 00:04:34,999 [Josh] The faster we get her pumped in there, 101 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 the faster we get the liquor. 102 00:04:38,172 --> 00:04:41,103 After landing a 20 gallon order for the cherry rye 103 00:04:41,275 --> 00:04:43,931 moonshine that made his family famous, 104 00:04:44,068 --> 00:04:46,172 Josh made a risky choice. 105 00:04:46,344 --> 00:04:47,896 [Josh] Man, that baby pumps. 106 00:04:48,034 --> 00:04:49,412 Holy crap. 107 00:04:49,413 --> 00:04:52,481 Swapping in blackberries when the farmer's market came up 108 00:04:52,482 --> 00:04:53,793 short on cherries. 109 00:04:55,068 --> 00:04:56,274 That's some good stuff. 110 00:04:56,275 --> 00:04:57,793 I can smell the blackberries and everything. 111 00:04:57,965 --> 00:04:59,310 - I can smell it's bitter. - [Big Chuk] Yeah. 112 00:04:59,482 --> 00:05:02,378 The Owenses are known for making cherry moonshine. 113 00:05:02,379 --> 00:05:05,481 But right this very second, there just are no cherries. 114 00:05:05,482 --> 00:05:06,827 I'm gonna put some fire to it. 115 00:05:07,000 --> 00:05:07,895 Yeah, yeah. 116 00:05:07,896 --> 00:05:10,274 [music plays] 117 00:05:10,275 --> 00:05:12,586 [whoosh] 118 00:05:12,758 --> 00:05:16,310 To be a moonshiner, you got to adapt and overcome. 119 00:05:16,482 --> 00:05:19,172 I'm not gonna not fulfill my order just because the cherries 120 00:05:19,344 --> 00:05:21,792 aren't here right now. - A little bit more than that. 121 00:05:21,793 --> 00:05:23,517 Golly, I can smell the alcohol in there. 122 00:05:23,689 --> 00:05:25,482 The way I see it, some moonshine is better than 123 00:05:25,655 --> 00:05:27,275 no moonshine, so we're gonna make some blackberry, 124 00:05:27,448 --> 00:05:28,689 and I guarantee you he's going to love it. 125 00:05:28,862 --> 00:05:32,206 Them little blackberry seeds is micro-sized, too. 126 00:05:32,379 --> 00:05:34,378 Walk around smelling like mash all day. 127 00:05:34,379 --> 00:05:36,895 Oh, you've smelled like worse, I promise you. 128 00:05:36,896 --> 00:05:38,103 [Big Chuk] Blackberry Rye. 129 00:05:39,482 --> 00:05:41,310 This is an old-school setup, no thumpers, 130 00:05:41,482 --> 00:05:42,793 so everything's pretty simple. 131 00:05:42,965 --> 00:05:44,689 Yeah, I see it starting to steam, we can get the cap. 132 00:05:44,862 --> 00:05:46,310 [Josh] Yeah, we ain't far from capping it. 133 00:05:46,482 --> 00:05:49,379 Once the mash goes in there and you fire it up, it starts 134 00:05:49,551 --> 00:05:50,689 steaming, you cap it off. 135 00:05:52,793 --> 00:05:54,310 All we got to do now is just heat it up, 136 00:05:54,482 --> 00:05:56,585 let it rock and roll, and make moonshine. 137 00:05:56,586 --> 00:05:59,206 [Josh] It's just a matter of time now before we got liquor, buddy. 138 00:06:00,620 --> 00:06:02,378 Oh, yeah. 139 00:06:02,379 --> 00:06:05,585 - Damn, you smell that? - [Big Chuk] I do, I do. 140 00:06:05,586 --> 00:06:09,379 It don't matter how many times I do that, I still love it. 141 00:06:09,551 --> 00:06:11,517 I hope this old boy loves it as much as we do. 142 00:06:11,689 --> 00:06:13,000 Looky there. Got a little drip. 143 00:06:13,137 --> 00:06:15,206 I don't know if that's condensation or liquor. 144 00:06:15,379 --> 00:06:18,000 Oh, yeah. It's on, big dog. 145 00:06:20,931 --> 00:06:22,172 Keep running, boy. 146 00:06:22,344 --> 00:06:23,792 This thing's running great. 147 00:06:23,793 --> 00:06:26,931 It's pumping out the liquor like you can't believe. 148 00:06:27,068 --> 00:06:28,310 Ready to try this thing out? 149 00:06:29,724 --> 00:06:30,827 Fingers crossed. 150 00:06:34,827 --> 00:06:36,172 [Big Chuk] Can't complain about that. 151 00:06:37,586 --> 00:06:38,724 It's good and clear. 152 00:06:39,896 --> 00:06:41,896 She's holding a good bead. Still got a bead. 153 00:06:42,034 --> 00:06:43,827 Got a blackberry. Boy, it calmed it down. 154 00:06:45,896 --> 00:06:48,103 A chef's got to taste his food, Mr. Josh. 155 00:06:50,379 --> 00:06:52,896 I'm gonna tell you, tasting that right there, 156 00:06:53,034 --> 00:06:54,689 we didn't go wrong with switching to blackberries. 157 00:06:54,862 --> 00:06:56,827 But my only concern is, down here, I don't know 158 00:06:57,000 --> 00:06:58,103 how picky people are. 159 00:06:58,275 --> 00:07:00,896 You sure this fella ain't gonna have a problem? 160 00:07:02,689 --> 00:07:04,379 Are you crazy? Did you taste this? 161 00:07:04,551 --> 00:07:06,724 This right here is good. 162 00:07:06,896 --> 00:07:09,000 - Here, take you another swallow. - Yeah, I'll take me one more. 163 00:07:09,172 --> 00:07:12,068 - Hold on, take you another swallow. - You don't got to ask me twice. 164 00:07:12,241 --> 00:07:14,481 Let's get these buckets filled, get this [bleep] done, 165 00:07:14,482 --> 00:07:16,724 and get the hell out of here. - Yes, sir, I'm with you. 166 00:07:16,896 --> 00:07:19,931 We got a whole bunch of moonshine here, and we're going 167 00:07:20,068 --> 00:07:21,136 to make some money. 168 00:07:21,137 --> 00:07:23,517 Our first sale of the season, and I'm excited. 169 00:07:31,793 --> 00:07:35,895 [Mark] Well, Puss, this is where it's fixing to get real. 170 00:07:35,896 --> 00:07:37,310 [Digger] Yep. 171 00:07:37,482 --> 00:07:40,586 In Cocke County, Tennessee, fearing prison after 172 00:07:40,758 --> 00:07:44,172 a close call with the law, Mark and Digger were forced to 173 00:07:44,344 --> 00:07:47,000 dismantle their statewide illegal empire. 174 00:07:48,206 --> 00:07:50,068 [Mark] Go left of that tree there, Digger. 175 00:07:50,241 --> 00:07:54,172 Now, with no crews left to run shine, they have to revive 176 00:07:54,344 --> 00:07:57,585 their once-thriving corn liquor operation with their own 177 00:07:57,586 --> 00:07:58,895 bare hands. 178 00:07:58,896 --> 00:08:01,689 [Mark] We've got this tote of corn mash working off. 179 00:08:01,862 --> 00:08:05,000 Once we tote Big Sloppy back in there and set her down, 180 00:08:05,137 --> 00:08:08,827 that opens up the illegal world all over again, and that's when 181 00:08:09,000 --> 00:08:10,206 we're back in harm's way. 182 00:08:10,379 --> 00:08:11,448 Let's check this mash. 183 00:08:12,827 --> 00:08:14,689 [Digger] See if we've made mash or buttermilk. 184 00:08:16,586 --> 00:08:18,378 Oh yeah, it's petering out. 185 00:08:18,379 --> 00:08:21,793 We stir it, that's just gas left in the grain bed. 186 00:08:21,965 --> 00:08:22,931 Caps fell. 187 00:08:25,586 --> 00:08:26,620 Woo. 188 00:08:26,793 --> 00:08:28,413 Made a little bit of liquor in it. 189 00:08:28,586 --> 00:08:30,482 Well, it's made alcohol. I guess it's up to us 190 00:08:30,655 --> 00:08:32,206 and Big Sloppy to make the liquor. 191 00:08:32,379 --> 00:08:35,413 I'll carry my end if Big Sloppy can carry hers. 192 00:08:35,586 --> 00:08:36,827 Yep. 193 00:08:37,724 --> 00:08:40,931 We're going back to making liquor the way we were taught, 194 00:08:41,068 --> 00:08:43,310 just an old, single pot, all by ourselves. 195 00:08:43,482 --> 00:08:47,172 We make enough money to keep our families provided for. 196 00:08:47,344 --> 00:08:49,172 That's the only safe way to do business. 197 00:08:50,103 --> 00:08:51,102 [Mark] I don't remember... 198 00:08:51,103 --> 00:08:53,275 [two thuds] 199 00:08:53,448 --> 00:08:55,000 ...ever liking this part of it. 200 00:08:55,931 --> 00:08:57,931 - [Digger] What, building a furnace? - [Mark] Yeah. 201 00:08:58,068 --> 00:09:01,688 [Digger] No, it ain't the most joyful and rewarding part of it. 202 00:09:01,689 --> 00:09:04,517 There's a couple of different ways of building furnaces. 203 00:09:04,689 --> 00:09:06,620 Amanda was good at this. 204 00:09:06,793 --> 00:09:09,896 I wish it was her working on it, if that's any consolation. 205 00:09:10,034 --> 00:09:13,688 [Mark] Once all these rocks and stones around it gets worn, it keeps 206 00:09:13,689 --> 00:09:17,000 it up to temperature longer and easier, quicker, 207 00:09:17,137 --> 00:09:21,172 because even out in the woods, a little bit of wind blowing 208 00:09:21,344 --> 00:09:23,103 will cool the pot down. 209 00:09:23,275 --> 00:09:26,724 I'm gonna take and call that it, as far as I'm concerned. 210 00:09:26,896 --> 00:09:28,413 [Digger] Well, yeah, it'll make liquor. 211 00:09:28,586 --> 00:09:31,517 Big Sloppy, she's what we call a copper pot still. 212 00:09:31,689 --> 00:09:35,724 You know, it's what we used in the Smoky Mountains for years. 213 00:09:35,896 --> 00:09:38,827 She's solid copper. Thump keg is copper. 214 00:09:39,000 --> 00:09:40,310 Condenser is all copper. 215 00:09:40,482 --> 00:09:42,688 I mean, it's copper to the core. 216 00:09:42,689 --> 00:09:44,172 [Digger] That's close enough for government work. 217 00:09:48,379 --> 00:09:50,724 [suspenseful music plays] 218 00:09:50,896 --> 00:09:52,067 All right, Puss. 219 00:09:52,068 --> 00:09:54,482 This is the point of no return when you light it up. 220 00:09:54,655 --> 00:09:55,620 Here we go. 221 00:09:58,000 --> 00:10:00,172 - [whoosh] - [bluegrass music plays] 222 00:10:01,827 --> 00:10:04,413 This is where the rubber meets the road, Hattie boy. 223 00:10:05,586 --> 00:10:08,171 Or the wrist meets the handcuffs. 224 00:10:08,172 --> 00:10:09,275 You make the pick. 225 00:10:16,931 --> 00:10:18,103 [Digger] We're steaming a little bit. 226 00:10:18,275 --> 00:10:20,413 Let's go ahead and get that cap on there. 227 00:10:20,586 --> 00:10:22,895 I'll go get us a little agua and build us a paste. 228 00:10:22,896 --> 00:10:23,896 [Mark] OK. 229 00:10:24,034 --> 00:10:25,793 [thuds] 230 00:10:27,172 --> 00:10:30,586 Damn, here we are, back to the bar room again, I guess. 231 00:10:32,896 --> 00:10:35,895 We're gonna do a run of corn liquor right off the bat. 232 00:10:35,896 --> 00:10:37,862 It's always in demand. 233 00:10:38,000 --> 00:10:39,895 Our customers have always wanted it. 234 00:10:39,896 --> 00:10:42,585 It's just the gold standard of the liquor world, 235 00:10:42,586 --> 00:10:45,931 as far as we're concerned. - [Digger] Look yonder. 236 00:10:46,068 --> 00:10:48,793 [Mark] Oh, hell. Damn, we're in trouble now. 237 00:10:48,965 --> 00:10:51,103 We're illegal now, Puss. 238 00:10:51,275 --> 00:10:54,896 Yeah, we're a little uneasy, but they wasn't a man that 239 00:10:55,034 --> 00:10:57,793 walked in these woods in this county that made liquor that 240 00:10:57,965 --> 00:11:00,000 wasn't uneasy when they were either walking in 241 00:11:00,206 --> 00:11:01,171 or walking out. 242 00:11:01,172 --> 00:11:02,792 I'm gonna dump these heads out, Puss. 243 00:11:02,793 --> 00:11:04,793 All right. 244 00:11:04,965 --> 00:11:07,103 I'm gonna look around more than I did in the past couple 245 00:11:07,275 --> 00:11:09,792 or three years and do our due diligence 246 00:11:09,793 --> 00:11:12,172 where security comes into play. 247 00:11:12,344 --> 00:11:13,792 Hattie, we ought to be getting into some hearts 248 00:11:13,793 --> 00:11:15,068 right about there. - [Mark] Well, I don't know. 249 00:11:15,241 --> 00:11:16,758 [Mark] It ought to be calming down a little bit. 250 00:11:16,931 --> 00:11:19,862 [Digger] It ought to be about 120 or so right now. 251 00:11:20,000 --> 00:11:21,068 Boy, look at that right there. 252 00:11:21,241 --> 00:11:23,275 [Digger] Boy, that is diamond clear. 253 00:11:24,379 --> 00:11:25,965 [Mark] That's what we want, ain't it? 254 00:11:28,413 --> 00:11:29,895 Oh [bleep]. 255 00:11:29,896 --> 00:11:31,758 It's that good? Hoard it all up. 256 00:11:35,620 --> 00:11:36,862 Oh, yeah. 257 00:11:37,000 --> 00:11:39,413 That's damn moonshine corn liquor at its best. 258 00:11:43,000 --> 00:11:45,206 - Boy. - [Mark] That's a damn fine jar 259 00:11:45,379 --> 00:11:47,000 of liquor right there, boss. 260 00:11:47,172 --> 00:11:51,000 Tasting this corn liquor, it's very familiar. 261 00:11:51,137 --> 00:11:53,068 You know, it's familiar. 262 00:11:53,241 --> 00:11:55,586 I'm not gonna say it's the best liquor we've ever made. 263 00:11:55,758 --> 00:11:57,689 I promise you, it's the best liquor we've made 264 00:11:57,862 --> 00:12:00,067 in six months. 265 00:12:00,068 --> 00:12:02,274 Damn, people's gonna be champing at the bits to get 266 00:12:02,275 --> 00:12:03,517 ahold of that. 267 00:12:06,000 --> 00:12:07,517 That's about 30 gallons. 268 00:12:08,689 --> 00:12:12,000 Digger and I are not planning on using a bootlegger 269 00:12:12,172 --> 00:12:13,274 anytime soon. 270 00:12:13,275 --> 00:12:16,585 We're simply gonna rely on our customers of old. 271 00:12:16,586 --> 00:12:20,274 Just take one more liability out of our equation. 272 00:12:20,275 --> 00:12:22,999 You know what sucks the biggest right here, Hattie? 273 00:12:23,000 --> 00:12:24,896 We gotta carry that son of a bitch out of here. 274 00:12:25,034 --> 00:12:28,102 Yeah, we ain't got nobody here to carry us out of here. 275 00:12:28,103 --> 00:12:29,999 [Mark] The more people you have involved with you, 276 00:12:30,000 --> 00:12:31,758 the better chance you have of getting caught. 277 00:12:31,931 --> 00:12:34,586 So, if we get in trouble this time, it's going to be on Mark 278 00:12:34,758 --> 00:12:37,379 and Digger 100%, no one else. 279 00:12:37,551 --> 00:12:38,862 Tell you what do. 280 00:12:39,000 --> 00:12:42,172 Let's just get it where it needs to be, split it 50-50. 281 00:12:42,344 --> 00:12:44,517 You go in one direction, I'll go in the other. 282 00:12:44,689 --> 00:12:46,103 We get it sold like that. 283 00:12:46,275 --> 00:12:48,517 And that way, if one of us does get caught, at least 284 00:12:48,689 --> 00:12:49,862 the other one's safe. 285 00:12:50,000 --> 00:12:52,481 Hmm, I like the way you do business. 286 00:12:52,482 --> 00:12:55,102 So Digger and I decide we'll just split this run equally 287 00:12:55,103 --> 00:12:57,896 amongst us, and we'll take it out on our own and sell it. 288 00:12:58,034 --> 00:13:00,171 - [grunts] - Damn, that's heavy. 289 00:13:00,172 --> 00:13:02,378 We have to be extra cautious, because the law knows 290 00:13:02,379 --> 00:13:04,792 who we are, and all they got to do is come glance in the window, 291 00:13:04,793 --> 00:13:05,896 and we're done for. 292 00:13:12,103 --> 00:13:13,792 I really want to build a permanent structure, 293 00:13:13,793 --> 00:13:16,482 and that's why we got the trailer and some wood, 294 00:13:16,655 --> 00:13:20,000 because it looks good today. Next week, it could be raining. 295 00:13:20,172 --> 00:13:21,102 Oh, yeah, absolutely. 296 00:13:21,103 --> 00:13:22,896 And I can't miss that opportunity. 297 00:13:23,034 --> 00:13:24,102 I can't miss it. 298 00:13:24,103 --> 00:13:26,000 So I can't take the risk of just setting up out 299 00:13:26,172 --> 00:13:27,481 in the woods and being open. 300 00:13:27,482 --> 00:13:28,895 I talked to the preacher. 301 00:13:28,896 --> 00:13:30,379 That first site, you know, it's kind 302 00:13:30,551 --> 00:13:32,481 of compromised. It ain't gonna work. 303 00:13:32,482 --> 00:13:34,792 We can't go back there and set up no moonshine still. 304 00:13:34,793 --> 00:13:38,206 So, I actually found another spot, a little bit farther away. 305 00:13:38,379 --> 00:13:39,896 You know, no one's gonna find this. 306 00:13:41,482 --> 00:13:42,758 [Howard] So let me get this straight. 307 00:13:42,931 --> 00:13:45,689 You went from illegal to legal, and now you're going back 308 00:13:45,862 --> 00:13:48,000 illegal, trying to get some of that dirty money. 309 00:13:48,137 --> 00:13:49,379 I made a deal with a guy. 310 00:13:49,551 --> 00:13:51,585 He needed like 1,000 gallons of moonshine. 311 00:13:51,586 --> 00:13:53,792 1,000 gallons? 312 00:13:53,793 --> 00:13:55,758 [Tim] I got 1,000 gallons of moonshine to make for this 313 00:13:55,931 --> 00:13:58,862 buyer in Canada because he's trying to avoid the tariff tax. 314 00:13:59,000 --> 00:14:01,586 I mean, I've never smuggled no moonshine across the border. 315 00:14:01,758 --> 00:14:04,172 I mean, I went across state lines, but going across 316 00:14:04,344 --> 00:14:08,585 the border to another country, this is something else. 317 00:14:08,586 --> 00:14:10,274 You may have outdone yourself this time, Tim. 318 00:14:10,275 --> 00:14:11,758 Well, who's back in here, man? 319 00:14:11,931 --> 00:14:13,378 But that's a problem for another day. 320 00:14:13,379 --> 00:14:14,689 We've got to run it first. 321 00:14:14,862 --> 00:14:16,378 God almighty. 322 00:14:16,379 --> 00:14:19,274 So I just called Howard, got Henry, I got Tickle. 323 00:14:19,275 --> 00:14:20,896 Hey, we're gonna put this thing together. 324 00:14:22,206 --> 00:14:24,000 Now, we're not building a house, but I want to 325 00:14:24,137 --> 00:14:26,896 build a shelter. - [Henry] Wind blowing up under it. 326 00:14:27,034 --> 00:14:28,206 You know how the wind gets to blowing sometimes. 327 00:14:28,379 --> 00:14:29,585 Well, that's what I'm saying. 328 00:14:29,586 --> 00:14:31,172 This right here blocks everything, it blocks the light. 329 00:14:31,344 --> 00:14:32,481 It blocks the air. 330 00:14:32,482 --> 00:14:34,413 All we got to do is protect this front. 331 00:14:34,586 --> 00:14:36,068 I think this is one hell of a spot, Tim. 332 00:14:36,241 --> 00:14:39,482 So all we got to do is build some structure, try to protect 333 00:14:39,655 --> 00:14:41,378 it from the sides that's gonna be viewed. 334 00:14:41,379 --> 00:14:44,896 Because we need to really get these big stills in here 335 00:14:45,034 --> 00:14:45,931 and get them set up. 336 00:14:46,068 --> 00:14:47,379 I mean, I'm done playing around. 337 00:14:49,103 --> 00:14:51,793 Get a hammer. Let's put this post up. 338 00:14:51,965 --> 00:14:53,206 [Tickle] You're not gonna put it in the ground? 339 00:14:53,379 --> 00:14:56,310 [Tim] No, what do you need to put it in the ground for? 340 00:14:56,482 --> 00:14:58,000 To help hold the base of it a little bit. 341 00:14:59,000 --> 00:15:00,931 We're gonna brace it up on top. 342 00:15:01,068 --> 00:15:03,999 I understand that this thing has got one job to do. 343 00:15:04,000 --> 00:15:06,171 It's got to be put up, keep the weather off of us, 344 00:15:06,172 --> 00:15:08,103 and it's got to be put up quick. 345 00:15:08,275 --> 00:15:11,068 Did I do good or what? All you got to do is nail it. 346 00:15:11,241 --> 00:15:12,102 Is that right? 347 00:15:12,103 --> 00:15:14,102 [chuckling] 348 00:15:14,103 --> 00:15:18,000 Me, been a carpenter most all my life, you know, and kind of 349 00:15:18,137 --> 00:15:20,620 reached very up high there with my carpentry skills. 350 00:15:20,793 --> 00:15:23,379 I would not climb in any one of y'all's tree houses. 351 00:15:23,551 --> 00:15:25,517 - Let's get this up. - [Tickle] You see? 352 00:15:25,689 --> 00:15:27,792 We're building a tree house in the woods. 353 00:15:27,793 --> 00:15:29,206 [Tickle] There's your post on the outside, like 354 00:15:29,379 --> 00:15:30,482 you always want. - [Tim] Genius. 355 00:15:32,310 --> 00:15:34,689 We're not building a house to be here for 30, 40, 356 00:15:34,862 --> 00:15:35,931 50 years or whatever. 357 00:15:36,068 --> 00:15:37,620 It's hitting that nail in there. 358 00:15:37,793 --> 00:15:40,758 We're just putting something up, a little bit of protection, 359 00:15:40,931 --> 00:15:44,171 as visibility, a little bit from the weather, and also put 360 00:15:44,172 --> 00:15:45,172 the stills in. 361 00:15:45,344 --> 00:15:47,586 [thuds] 362 00:15:49,172 --> 00:15:50,585 What do you reckon? Time to go get some pots 363 00:15:50,586 --> 00:15:52,413 and bring them in? - Let's roll. 364 00:15:58,586 --> 00:16:00,862 [Big Chuk] We're getting pretty close, ain't we? 365 00:16:01,000 --> 00:16:02,586 What did he say, just meet him up here somewhere? 366 00:16:03,620 --> 00:16:06,000 Supposed to meet down here at this rental place down here, 367 00:16:06,137 --> 00:16:07,999 but it's supposed to be on this road. 368 00:16:08,000 --> 00:16:10,895 We're on the way to meet my customer's brother, Whit. 369 00:16:10,896 --> 00:16:13,895 We got a whole bunch of moonshine here, and we're going 370 00:16:13,896 --> 00:16:16,379 to make some money, our first sale of the season, 371 00:16:16,551 --> 00:16:18,206 and I'm excited. 372 00:16:19,275 --> 00:16:21,586 When he tastes this blackberry rye, he's gonna forget 373 00:16:21,758 --> 00:16:23,310 all about the cherry rye. 374 00:16:23,482 --> 00:16:25,000 I don't think this fella will be disappointed with 375 00:16:25,172 --> 00:16:26,482 the big switch up. 376 00:16:27,620 --> 00:16:28,689 Oh, my god. 377 00:16:28,862 --> 00:16:30,758 [suspenseful music plays] 378 00:16:31,793 --> 00:16:35,000 - [indistinct talking] - [Big Chuk] What happened? 379 00:16:35,172 --> 00:16:36,378 [Josh] I don't know what happened. 380 00:16:36,379 --> 00:16:39,172 All I know, I can't turn this [bleep]. 381 00:16:39,344 --> 00:16:42,655 Golly. Are you kidding me? 382 00:16:45,103 --> 00:16:46,379 Power steering breaks. 383 00:16:47,379 --> 00:16:49,862 This is the worst possible time something like this could 384 00:16:50,000 --> 00:16:50,931 possibly happen. 385 00:16:54,310 --> 00:16:55,792 Ah [bleep]. 386 00:16:55,793 --> 00:16:57,000 The belt's toast. 387 00:16:58,793 --> 00:17:00,758 You got a belt in there? 388 00:17:00,931 --> 00:17:01,862 [Josh] I don't know, bro. 389 00:17:07,172 --> 00:17:09,896 I luckily have an extra belt behind the seat. 390 00:17:12,896 --> 00:17:14,068 All right. 391 00:17:15,689 --> 00:17:18,689 Well, the last thing that one wants to happen when you got 392 00:17:18,862 --> 00:17:22,999 20 gallons of untaxed alcohol in the back of your truck is to be 393 00:17:23,000 --> 00:17:24,413 broke down. - Come on, Chuk. 394 00:17:24,586 --> 00:17:25,793 We got to get this [bleep] thing done, bro. 395 00:17:25,965 --> 00:17:28,274 - We're gonna go to jail. - Yeah, no [bleep]. 396 00:17:28,275 --> 00:17:29,482 Hey. 397 00:17:29,655 --> 00:17:31,171 Not only to be broke down, but be broke down 398 00:17:31,172 --> 00:17:35,000 on an access road right beside a major highway system 399 00:17:35,137 --> 00:17:38,378 where you got 100 cars a minute coming by you. 400 00:17:38,379 --> 00:17:39,862 Will you draw that back for me, buddy? 401 00:17:41,689 --> 00:17:43,896 Yeah, this is an ordeal here. 402 00:17:44,034 --> 00:17:45,482 We have anything put over them barrels? 403 00:17:45,655 --> 00:17:47,586 I wish we'd have put a tarp or something in there. 404 00:17:47,758 --> 00:17:50,000 - No, we ain't got nothing. - Oh. 405 00:17:50,172 --> 00:17:52,310 I can't sit here knowing we got moonshine in the back of 406 00:17:52,482 --> 00:17:56,379 the truck that if the law pulls up and sees it, we're cooked. 407 00:17:58,206 --> 00:18:00,275 - Son of a bitch. - [Big Chuk] Oh, my god. 408 00:18:01,172 --> 00:18:03,000 Chuk, do me a favor. 409 00:18:03,172 --> 00:18:05,862 Hold that slack the hell out of the way for me there. 410 00:18:06,000 --> 00:18:08,206 Changing the belt on a vehicle is not the hardest thing 411 00:18:08,379 --> 00:18:09,275 you can do. 412 00:18:09,448 --> 00:18:11,275 Oh, hellfire. 413 00:18:11,448 --> 00:18:13,585 But the vehicle's scalding hot. 414 00:18:13,586 --> 00:18:14,689 You're on the side of the road, 415 00:18:14,862 --> 00:18:16,895 and you got a truckload of liquor. 416 00:18:16,896 --> 00:18:20,379 It's kind of easy to start panicking your way out of it. 417 00:18:21,586 --> 00:18:23,275 - [Josh] All right. - All right. 418 00:18:23,448 --> 00:18:24,931 [grunting] 419 00:18:29,000 --> 00:18:31,068 - Get it? - [Josh] Yeah. 420 00:18:32,000 --> 00:18:33,103 You want to start it up? 421 00:18:34,758 --> 00:18:36,481 Fingers crossed. Fingers crossed. 422 00:18:36,482 --> 00:18:39,274 Well, Josh finally wrestles this thing on, gets the belt 423 00:18:39,275 --> 00:18:41,482 back on, turns her over... 424 00:18:42,793 --> 00:18:43,931 starts. 425 00:18:45,103 --> 00:18:48,000 Any time you're running with Josh, you tend to lose 426 00:18:48,172 --> 00:18:50,586 a little minutes and seconds off your life every day 427 00:18:50,758 --> 00:18:52,172 in pounds from sweat. 428 00:18:52,344 --> 00:18:53,689 Whew! 429 00:18:53,862 --> 00:18:56,274 We've done eat up some time, and we're supposed to have done 430 00:18:56,275 --> 00:18:57,586 met this new customer. 431 00:18:59,482 --> 00:19:00,586 I got to go. 432 00:19:07,275 --> 00:19:08,378 We're here, Chuk. 433 00:19:08,379 --> 00:19:09,792 [Big Chuk] He say where he's gonna be parked at? 434 00:19:09,793 --> 00:19:12,171 [Josh] He said he'd be parked around the back here. 435 00:19:12,172 --> 00:19:14,379 Meeting a new customer and selling somebody liquor 436 00:19:14,551 --> 00:19:17,241 you don't know, that's kind of already outside the box. 437 00:19:17,413 --> 00:19:20,171 The second thing is, we're not showing up with what 438 00:19:20,172 --> 00:19:23,000 they asked for. They asked for some cherry. 439 00:19:23,172 --> 00:19:24,792 We're showing up with blackberry. 440 00:19:24,793 --> 00:19:27,034 And we're gonna show up late. 441 00:19:27,206 --> 00:19:28,241 Not good. 442 00:19:30,241 --> 00:19:31,793 All right. 443 00:19:31,965 --> 00:19:33,688 [Big Chuk] Good Lord have mercy. Looky there. 444 00:19:33,689 --> 00:19:34,793 Huh? 445 00:19:35,896 --> 00:19:37,758 Damn, it's bigfoot. 446 00:19:37,931 --> 00:19:40,000 [Big Chuk] God almighty, I'll let you do the talking. 447 00:19:40,172 --> 00:19:42,655 Soon as we pull in, you would not believe 448 00:19:42,827 --> 00:19:45,137 what a mountain of a man steps out of this truck. 449 00:19:45,310 --> 00:19:46,689 Holy crap. 450 00:19:46,862 --> 00:19:47,793 How you doing today? 451 00:19:47,965 --> 00:19:48,965 [man speaking] 452 00:19:49,103 --> 00:19:52,482 The closer I get, the bigger he gets. 453 00:19:52,655 --> 00:19:54,482 Check that out. 454 00:19:54,655 --> 00:19:56,172 And now I got to tell him I don't have any 455 00:19:56,344 --> 00:19:59,482 dang cherry rye, but I got some really, really super good 456 00:19:59,655 --> 00:20:00,723 blackberry rye. 457 00:20:00,724 --> 00:20:03,137 - [Josh] You ordered some cherry? - [man talking] 458 00:20:03,310 --> 00:20:05,274 [Josh] But cherries ain't in for a couple more weeks. 459 00:20:05,275 --> 00:20:08,172 I couldn't get cherries, but I substituted 460 00:20:08,344 --> 00:20:09,378 with blackberries. 461 00:20:09,379 --> 00:20:11,275 I hope you don't mind too much, but... 462 00:20:14,862 --> 00:20:17,034 - What do you think? - [man speaking] 463 00:20:17,206 --> 00:20:18,172 It is. 464 00:20:18,344 --> 00:20:19,551 [man speaking] 465 00:20:21,655 --> 00:20:23,275 Take that right there. 466 00:20:23,448 --> 00:20:25,379 You and all whoever you're gonna share that with 467 00:20:25,551 --> 00:20:27,482 is gonna love it. And enjoy it. 468 00:20:27,655 --> 00:20:30,482 And come back in a couple weeks. 469 00:20:30,655 --> 00:20:33,482 - I'll make you some cherry. - [man talking] 470 00:20:36,896 --> 00:20:38,896 Just because it's not cherry, it's blackberry, 471 00:20:39,034 --> 00:20:41,137 who gives a [bleep], it's still great whiskey. 472 00:20:41,310 --> 00:20:43,068 God, dog! You serious? 473 00:20:48,896 --> 00:20:50,172 [Big Chuk] Well, I ain't gonna argue with him. 474 00:20:51,172 --> 00:20:53,448 You ever heard the phrase, "Don't poke a bear?" 475 00:20:55,000 --> 00:20:56,378 Hot dang. 476 00:20:56,379 --> 00:20:59,344 So, being a moonshiner is a job, just like any other 477 00:20:59,517 --> 00:21:01,551 business, man, and you're gonna have obstacles. 478 00:21:01,724 --> 00:21:03,344 You're gonna have hurdles. You're gonna have to improvise. 479 00:21:03,517 --> 00:21:05,000 You're gonna have to think outside the box. 480 00:21:05,172 --> 00:21:07,068 Stuff's gonna break down. You got to fix stuff. 481 00:21:08,551 --> 00:21:10,482 Damn, big aggressive sucker, boy. 482 00:21:11,448 --> 00:21:13,482 I made some really great whiskey. 483 00:21:13,655 --> 00:21:14,930 We broke down. 484 00:21:14,931 --> 00:21:17,862 We've had to drive to hell and half of Georgia and back to 485 00:21:18,000 --> 00:21:19,344 get this whiskey to you. 486 00:21:19,517 --> 00:21:21,965 And now you don't think you want it? 487 00:21:22,103 --> 00:21:24,448 Oh, hell no. That don't even make no sense. 488 00:21:24,620 --> 00:21:26,068 It's as good as the cherry would be. 489 00:21:26,241 --> 00:21:27,654 I don't see what the problem is. 490 00:21:27,655 --> 00:21:29,275 [Big Chuk] Man, he knows damn good and well that liquor tastes 491 00:21:29,448 --> 00:21:30,895 just as good as any liquor he done put up there. 492 00:21:30,896 --> 00:21:32,965 He wouldn't even have known if we hadn't have said nothing. 493 00:21:34,241 --> 00:21:36,481 I'm gonna have to go find another buyer. 494 00:21:36,482 --> 00:21:37,896 What a waste of a damn day. 495 00:21:49,000 --> 00:21:50,586 [Tim] I mean, everything in here got to come out. 496 00:21:51,896 --> 00:21:54,034 [Howard] You ain't got much time to get this done. 497 00:21:54,206 --> 00:21:56,000 No, we're less than four weeks already. 498 00:21:56,965 --> 00:22:00,585 We started with the first site, and we got compromised. 499 00:22:00,586 --> 00:22:02,171 We had to get out of town and move. 500 00:22:02,172 --> 00:22:05,895 I got another site that's on down the road on the side of this mountain. 501 00:22:05,896 --> 00:22:08,172 [Henry] Right, Tim, we're gonna put them up against this block. 502 00:22:08,344 --> 00:22:10,378 So it's a whole lot better that we can build a shelter, 503 00:22:10,379 --> 00:22:11,585 because this has got to be it. 504 00:22:11,586 --> 00:22:13,172 It's gonna be the permanent location. 505 00:22:14,551 --> 00:22:15,758 [Henry] Let's get the still set. 506 00:22:15,931 --> 00:22:17,481 [Tickle] Yeah, back her on in there, get her close. 507 00:22:17,482 --> 00:22:19,344 [Tim] All right, here we go. 508 00:22:19,517 --> 00:22:20,965 This is a big job. 509 00:22:21,103 --> 00:22:23,586 Not only do I got to make 1,000 gallons of moonshine, 510 00:22:23,758 --> 00:22:25,965 I've got to transport this stuff 600 miles across 511 00:22:26,103 --> 00:22:27,378 the international border to Canada. 512 00:22:27,379 --> 00:22:29,275 That's like 8,000 pounds. 513 00:22:29,448 --> 00:22:30,757 Looking good, boss. 514 00:22:30,758 --> 00:22:32,655 And I thought for sure we had a good plan with the little 515 00:22:32,827 --> 00:22:34,171 smaller stills, set them up. 516 00:22:34,172 --> 00:22:36,000 But right now, we've got to make up some time. 517 00:22:36,172 --> 00:22:37,447 [Tickle] Keep them coming. 518 00:22:37,448 --> 00:22:40,379 Since we're so far behind, Henry's got these big stills, 519 00:22:40,551 --> 00:22:42,585 real big stills, like 1,000 gallon stills. 520 00:22:42,586 --> 00:22:44,896 - So I'm thinking, "This is great." - [Tickle] OK. 521 00:22:46,137 --> 00:22:49,137 Hold on here, we've got a little tree navigating us. 522 00:22:49,310 --> 00:22:51,793 [Tim] We've got to get them into this new location and get them set 523 00:22:51,965 --> 00:22:55,103 up so we can catch up and make this order, because I already 524 00:22:55,275 --> 00:22:57,171 got half the money. - [Henry] Come on this way. 525 00:22:57,172 --> 00:23:00,241 I already got $20,000 for 1,000 gallons. 526 00:23:01,551 --> 00:23:03,793 Holy [bleep], that's a lot like work. 527 00:23:03,965 --> 00:23:06,655 Well, I mean, you figure we're gonna get 100 gallons out of 528 00:23:06,827 --> 00:23:09,068 the run, maybe. - Per pot. 529 00:23:09,241 --> 00:23:10,723 You're gonna have to run them five times. 530 00:23:10,724 --> 00:23:12,758 What are we going to do with all the liquor when we run it, fellas? 531 00:23:12,931 --> 00:23:14,000 I mean, where are we gonna put it? 532 00:23:14,137 --> 00:23:15,103 [Henry] I already checked in the place. 533 00:23:15,275 --> 00:23:16,655 I know some guys up in the mountain. 534 00:23:16,827 --> 00:23:18,758 We pay them a few dollars. We can keep it there. 535 00:23:18,931 --> 00:23:21,275 - Nice stash house. - [Henry] It's safer than being in here. 536 00:23:23,758 --> 00:23:25,586 I think we'll get this thing going or not. 537 00:23:25,758 --> 00:23:27,793 - There we go. - Ooh, bam, baby. 538 00:23:27,965 --> 00:23:30,000 It's like a goddang champagne bottle. 539 00:23:30,137 --> 00:23:31,688 - You see that? - [Henry] I saw that. 540 00:23:31,689 --> 00:23:35,103 - Now she's picking up. - Well, we're doing what we do. 541 00:23:35,275 --> 00:23:38,344 We got to heat up this water to cook this grain in. 542 00:23:38,517 --> 00:23:40,448 Tell you what, we're well on our way right now. 543 00:23:44,344 --> 00:23:45,724 Here, Tickle, you'll light this. 544 00:23:47,068 --> 00:23:49,068 - [Tim] Get that burner going, Henry. - [Henry] Oh, yeah, buddy. 545 00:23:49,241 --> 00:23:52,448 - Sure. - [Tim] Watch out for that water hose. 546 00:23:52,620 --> 00:23:55,137 [Tim] I don't know what's going on with that water hose. 547 00:23:55,310 --> 00:23:57,481 - [Tim] Howard, can you put it down? - God damn it, son. 548 00:23:57,482 --> 00:24:01,378 What the [bleep] did you turn it on for? 549 00:24:01,379 --> 00:24:03,275 - God damn, Tickle. - [Tickle] It was already on. 550 00:24:03,448 --> 00:24:06,482 - [Henry] No it wasn't on either. - I hadn't moved the knob. 551 00:24:06,655 --> 00:24:07,964 Tickle got ahead of himself. 552 00:24:07,965 --> 00:24:10,103 And when I stuck that fire down there, that gas had already 553 00:24:10,275 --> 00:24:12,895 built up underneath that still, I was engulfed with flames, 554 00:24:12,896 --> 00:24:14,862 man, engulfed with flames. I'm very lucky. 555 00:24:15,000 --> 00:24:17,137 All the hair's burned off. You can see it shining. 556 00:24:17,310 --> 00:24:20,137 - You'll feel that tomorrow. - Hell, he's feeling it now. 557 00:24:20,310 --> 00:24:21,448 [Howard] He burned a chunk of his hair. 558 00:24:21,620 --> 00:24:24,241 Yeah, you got a good haircut on this side. 559 00:24:24,413 --> 00:24:26,241 When we light it again, turn your head the other way, 560 00:24:26,413 --> 00:24:27,896 so we can even your haircut out. 561 00:24:28,034 --> 00:24:29,481 You know what you all can do? 562 00:24:29,482 --> 00:24:31,551 Don't force me to come through that door right there. 563 00:24:31,724 --> 00:24:32,688 [laughing] 564 00:24:32,689 --> 00:24:33,862 Oh, my good buddy. 565 00:24:35,689 --> 00:24:39,896 I survived, moonshiners buckle up and get the job done. 566 00:24:43,137 --> 00:24:46,000 Hey, kid. 567 00:24:46,137 --> 00:24:48,793 Tickle's lost his job working the propane tank. 568 00:24:48,965 --> 00:24:49,792 I'm gonna get that water hot. 569 00:24:49,793 --> 00:24:51,344 I'm gonna put that grain in there. 570 00:24:51,517 --> 00:24:53,655 Uh-huh. She's getting the steam on. 571 00:24:53,827 --> 00:24:56,137 Right now, we got both of these stills mashed in. 572 00:24:56,310 --> 00:24:57,309 I think it's gonna work off good. 573 00:24:57,310 --> 00:24:59,965 We heated them up, got our grains added, 574 00:25:01,000 --> 00:25:03,034 got our sugar added. - [Howard] Uh-huh. 575 00:25:05,068 --> 00:25:07,034 That's where you're gonna get the alcohol right there. 576 00:25:07,206 --> 00:25:10,241 A couple of days, we'll be back and we'll run it with every 577 00:25:10,413 --> 00:25:12,792 little bit of sugar and grain in the pot. 578 00:25:12,793 --> 00:25:14,481 Anything else that wants to go with it, a little dirt 579 00:25:14,482 --> 00:25:16,896 don't hurt. - Hopefully, nothing else happens. 580 00:25:17,034 --> 00:25:19,241 Well, all we can do is come back in a couple of days 581 00:25:19,413 --> 00:25:21,551 and check this out and hope ain't no holes in the pot 582 00:25:21,724 --> 00:25:23,034 and hope everything worked off right. 583 00:25:23,206 --> 00:25:24,172 Hope for the best. 584 00:25:29,172 --> 00:25:30,965 [Josh] You know what, man? 585 00:25:31,103 --> 00:25:33,448 I can't believe after all we went through to make some 586 00:25:33,620 --> 00:25:35,689 cherry rye, we ended up having to make blackberry rye. 587 00:25:35,862 --> 00:25:38,172 Old boy didn't want it. That don't make any sense. 588 00:25:38,344 --> 00:25:41,034 Making somebody a brand new customer, which is outside 589 00:25:41,206 --> 00:25:43,585 the box, a special run of liquor, going the extra mile, 590 00:25:43,586 --> 00:25:45,000 and then they don't take it? 591 00:25:45,172 --> 00:25:47,448 That just straight pisses me the hell off. 592 00:25:47,620 --> 00:25:49,793 The problem is, is now we got to drive down the road 593 00:25:49,965 --> 00:25:51,275 with it again. - Yeah. 594 00:25:51,448 --> 00:25:54,481 The problem is, is we've done earned that money. 595 00:25:54,482 --> 00:25:55,758 Now we're gonna have to double earn it. 596 00:25:55,931 --> 00:25:59,034 We got to find somebody else to buy it. 597 00:26:01,586 --> 00:26:03,172 I went to work with Henry, Kenny, and Tickle 598 00:26:03,344 --> 00:26:04,688 up in Virginia. 599 00:26:04,689 --> 00:26:07,137 I left a lot of people hanging around here. 600 00:26:07,310 --> 00:26:10,481 By doing so, I lost a lot of business. 601 00:26:10,482 --> 00:26:12,275 [ringback tone] 602 00:26:12,448 --> 00:26:14,688 Right now, I got a truckload of liquor I need to get 603 00:26:14,689 --> 00:26:16,137 the heck rid of. 604 00:26:16,310 --> 00:26:20,792 So I can call my buddy, Digger, to put the word out. 605 00:26:20,793 --> 00:26:23,241 [ringback tone] 606 00:26:23,413 --> 00:26:25,655 - Go ahead. - Digger, this is Josh. 607 00:26:25,827 --> 00:26:28,103 - What are you doing, buddy? - [Digger] Josh who? 608 00:26:29,137 --> 00:26:30,896 [Josh] Yeah, right. 609 00:26:31,034 --> 00:26:32,275 You know who the heck this is. 610 00:26:32,448 --> 00:26:34,379 Man, you ain't gonna believe the crap that I'm going 611 00:26:34,551 --> 00:26:36,896 through, Digger. I dang made a special order 612 00:26:37,034 --> 00:26:38,482 of some rye for somebody, 613 00:26:38,655 --> 00:26:42,274 and then son-of-a-guns gave me the biggest runaround after. 614 00:26:42,275 --> 00:26:44,241 You wouldn't believe it. 615 00:26:44,413 --> 00:26:46,068 [Digger] Josh, you didn't answer my question yet. 616 00:26:46,241 --> 00:26:47,241 I asked you a question. 617 00:26:49,275 --> 00:26:52,274 Look, you know who I am. You're on the road. 618 00:26:52,275 --> 00:26:54,000 I can tell by the way the sound's going. 619 00:26:54,137 --> 00:26:56,586 You bring your ass over here and look and talk to me 620 00:26:56,758 --> 00:26:58,274 about that. 621 00:26:58,275 --> 00:27:00,067 OK. 622 00:27:00,068 --> 00:27:02,171 [Digger] All right, I'll see you in however long 623 00:27:02,172 --> 00:27:04,274 it takes you to get here. I ain't going nowhere today. 624 00:27:04,275 --> 00:27:06,378 OK. 625 00:27:06,379 --> 00:27:07,896 [Digger] All right, man, be careful. 626 00:27:11,689 --> 00:27:13,137 Weird. 627 00:27:13,310 --> 00:27:14,551 Acts like he don't know who I am. 628 00:27:16,103 --> 00:27:18,171 Then he wants to hang up on me. 629 00:27:18,172 --> 00:27:19,551 Something ain't right. 630 00:27:21,137 --> 00:27:22,655 I've known Digger a long time. 631 00:27:22,827 --> 00:27:24,274 We've been good friends a long time. 632 00:27:24,275 --> 00:27:25,655 He ain't never sounded like that. 633 00:27:25,827 --> 00:27:28,172 What do you think of it? 634 00:27:28,344 --> 00:27:30,655 Man, turn this thing around. We need to go to Tennessee. 635 00:27:43,000 --> 00:27:44,481 Here's the gas station right here. 636 00:27:44,482 --> 00:27:46,655 There's a road right there at it. 637 00:27:46,827 --> 00:27:48,067 [Big Chuk] Yeah. 638 00:27:48,068 --> 00:27:49,758 [Josh] Right now, me and Chuk are on our way to Tennessee. 639 00:27:49,931 --> 00:27:51,378 I'm concerned. Something ain't right. 640 00:27:51,379 --> 00:27:53,172 Digger ain't never acted like that before. 641 00:27:53,344 --> 00:27:55,000 When I was on the phone with him, he acted like 642 00:27:55,137 --> 00:27:56,309 he didn't know who I was. 643 00:27:56,310 --> 00:27:59,034 Told me if I knew who he was to come and find him. 644 00:27:59,206 --> 00:28:01,137 [Josh] Yeah, take a left here. Go. 645 00:28:01,310 --> 00:28:04,689 [Big Chuk] Yeah, this is sure enough off the beaten path here. 646 00:28:04,862 --> 00:28:07,000 - Golly. - There he is. 647 00:28:08,862 --> 00:28:10,379 [Josh] He's just sitting in the back of the truck. 648 00:28:15,000 --> 00:28:17,172 - [Josh] What's up, boss? - [Big Chuk] Howdy, howdy. 649 00:28:17,344 --> 00:28:20,000 What? Thought you was coming alone. 650 00:28:20,172 --> 00:28:22,068 I had him in the truck with me. 651 00:28:22,241 --> 00:28:23,482 That's a good place for you to sit, son. 652 00:28:23,655 --> 00:28:25,586 - Go get in the truck. - Yes, sir. 653 00:28:26,482 --> 00:28:28,758 Well, I really didn't expect when me and Chuk got out of 654 00:28:28,931 --> 00:28:31,793 the truck that Digger would start tripping out about Chuk 655 00:28:31,965 --> 00:28:33,689 being there. But he did. 656 00:28:33,862 --> 00:28:35,448 Sent him right back to the truck and told him 657 00:28:35,620 --> 00:28:36,655 he was not welcome. 658 00:28:36,827 --> 00:28:38,688 I didn't mean to bring nobody with me. 659 00:28:38,689 --> 00:28:40,274 I should have called you and told you, I guess. 660 00:28:40,275 --> 00:28:42,034 But you hung up on me. 661 00:28:42,206 --> 00:28:44,896 Well, you got to understand where we're at right now, Josh. 662 00:28:46,103 --> 00:28:49,172 Me and Mark got put in handcuffs last year. 663 00:28:49,344 --> 00:28:51,103 What'd they bust you for? 664 00:28:51,275 --> 00:28:52,965 Well, we had a still in the back of the truck. 665 00:28:53,965 --> 00:28:55,758 We ain't really talked about it. 666 00:28:55,931 --> 00:28:58,034 Well, I ain't talking about anything on the telephone, 667 00:28:58,206 --> 00:29:00,896 and I'm not gonna talk about anything else on the telephone. 668 00:29:01,034 --> 00:29:02,274 Serious? 669 00:29:02,275 --> 00:29:04,689 Josh knows damn good and well that we got put in handcuffs 670 00:29:04,862 --> 00:29:07,068 last year, and if there's anything I'm certain of, 671 00:29:07,241 --> 00:29:09,137 it's that the law is still watching us. 672 00:29:09,310 --> 00:29:12,586 What I've got to get through to Josh's head is if it can happen 673 00:29:12,758 --> 00:29:15,689 to us, it can damn sure happen to him, because he's way more 674 00:29:15,862 --> 00:29:17,067 reckless than we are. 675 00:29:17,068 --> 00:29:19,896 Don't have anything at the same spot, find you someplace 676 00:29:20,034 --> 00:29:22,103 totally away from you to get rid of your liquor, 677 00:29:23,103 --> 00:29:27,171 and don't make any more than you can't sell in the course of 678 00:29:27,172 --> 00:29:28,275 a day or two. 679 00:29:31,172 --> 00:29:32,275 You that serious? 680 00:29:33,448 --> 00:29:36,862 - [snap] - Merry Christmas. 681 00:29:37,000 --> 00:29:39,378 I don't want it, I want you to take it, somewhere on 682 00:29:39,379 --> 00:29:41,274 the interstate and throw it out. 683 00:29:41,275 --> 00:29:43,448 Digger's always been a voice of reason for me. 684 00:29:43,620 --> 00:29:45,379 He's always kind of been in the background, giving me 685 00:29:45,551 --> 00:29:46,896 good advice. 686 00:29:47,034 --> 00:29:50,758 And if he's telling me that the heat's coming down, 687 00:29:50,931 --> 00:29:52,965 we're all connected. We're all in this together. 688 00:29:53,103 --> 00:29:54,793 We're all, like, a big family. 689 00:29:54,965 --> 00:29:58,481 And he's telling me I better watch my p's and q's. 690 00:29:58,482 --> 00:29:59,586 We better listen. 691 00:30:00,689 --> 00:30:04,000 Now, I'll text you another number that you'll be able 692 00:30:04,137 --> 00:30:05,482 to call me. And don't you say a damn word 693 00:30:05,655 --> 00:30:07,551 about liquor or anything illegal. 694 00:30:07,724 --> 00:30:09,274 I don't even want to mention a speeding ticket on my phone. 695 00:30:09,275 --> 00:30:11,378 I understand. I understand. 696 00:30:11,379 --> 00:30:12,862 Exercise caution, son. 697 00:30:13,793 --> 00:30:15,172 - Love you, bro. - I love you, man. 698 00:30:15,344 --> 00:30:17,551 Get in that truck and be safe. 699 00:30:17,724 --> 00:30:19,000 Ain't got to tell me but once. 700 00:30:23,793 --> 00:30:26,000 [music plays] 701 00:30:31,482 --> 00:30:33,586 - There you go. - It ain't light. 702 00:30:33,758 --> 00:30:34,964 No. 703 00:30:34,965 --> 00:30:36,551 It's been a long time since I've run an illegal still 704 00:30:36,724 --> 00:30:38,102 in the woods. 705 00:30:38,103 --> 00:30:41,895 - That's your first illegal run in, like, 14 years, Tim. - I know. 706 00:30:41,896 --> 00:30:44,275 But I've committed to making this moonshine, 707 00:30:44,448 --> 00:30:47,241 you know, smuggling cross to another country, and I got 708 00:30:47,413 --> 00:30:48,793 law enforcement on both sides. 709 00:30:48,965 --> 00:30:51,103 - [Howard] Back where it started. - [Tickle] Back where we started. 710 00:30:51,275 --> 00:30:52,655 When you're young, you know, you got your whole life 711 00:30:52,827 --> 00:30:54,758 ahead of you, you're not really afraid of taking 712 00:30:54,931 --> 00:30:56,448 these risks, but when you get a little bit older, 713 00:30:56,620 --> 00:30:58,896 you think about how life is short. 714 00:30:59,793 --> 00:31:01,413 [Howard] That damn cap done dropped. 715 00:31:03,896 --> 00:31:05,758 Oh, yeah. She's good and bitter. 716 00:31:05,931 --> 00:31:07,103 She gonna pour the liquor. 717 00:31:07,275 --> 00:31:08,862 [Tickle] All right, y'all ready to light this thing? 718 00:31:10,241 --> 00:31:12,758 [Henry] Oh, no, no, no, no, no, no, no. 719 00:31:12,931 --> 00:31:14,481 - Oh, come on, Henry. - Not you, Tickle. 720 00:31:14,482 --> 00:31:17,689 You know, you engulf a guy in flames one darn time, 721 00:31:17,862 --> 00:31:19,896 and then he won't let you near the propane tank again. 722 00:31:20,034 --> 00:31:20,965 What's up with that? 723 00:31:21,103 --> 00:31:22,344 All right. 724 00:31:23,896 --> 00:31:25,000 There she goes. 725 00:31:26,275 --> 00:31:28,137 Look at it. See, I'm fine, Henry. 726 00:31:28,310 --> 00:31:29,655 Nothing to worry about. 727 00:31:29,827 --> 00:31:32,379 We've got two 1,000-gallon pots. 728 00:31:32,551 --> 00:31:34,585 All right, still got water. 729 00:31:34,586 --> 00:31:38,585 We're gonna run one pot, proof it, jug it up, then we're 730 00:31:38,586 --> 00:31:40,758 gonna switch over, and we're gonna start running 731 00:31:40,931 --> 00:31:43,379 the other 1,000 gallon pot. 732 00:31:43,551 --> 00:31:45,896 Do the water hose limbo. 733 00:31:48,275 --> 00:31:51,000 [Henry] Baby's getting hot, y'all. 734 00:31:51,137 --> 00:31:53,172 - I'm gonna give you the honors. - Hot damn. 735 00:31:55,379 --> 00:31:57,448 - [thuds] - [chuckling] 736 00:31:58,689 --> 00:32:00,068 [Henry] It's like you've been doing all your life. 737 00:32:02,068 --> 00:32:04,241 - [Henry] Paste all the way around it. - [Howard] All right. 738 00:32:04,413 --> 00:32:05,793 - Oh, getting hot? - She's hot, baby. 739 00:32:07,344 --> 00:32:08,688 Ooh. 740 00:32:08,689 --> 00:32:10,793 See, you hear that little roll in the thunder? 741 00:32:10,965 --> 00:32:13,000 It doesn't bother us now. Look at this shelter we got. 742 00:32:13,137 --> 00:32:14,103 Yeah, I know. 743 00:32:15,275 --> 00:32:17,862 - Hey, hey, look. - Something's coming out. 744 00:32:18,000 --> 00:32:19,275 - Uh-oh. - [Howard] Something's coming out. 745 00:32:19,448 --> 00:32:22,103 - [indistinct] under. - [Tickle] Tim. 746 00:32:22,275 --> 00:32:23,482 - [Tim] Huh? - [Tickle] You got to do the honors. 747 00:32:23,655 --> 00:32:26,171 Go ahead and figure it out. See what it tastes like. 748 00:32:26,172 --> 00:32:29,068 Your first illegal run in 14 years. 749 00:32:29,241 --> 00:32:31,137 - See what she's like. - He's all excited. 750 00:32:31,310 --> 00:32:33,000 [suspenseful chord strike] 751 00:32:37,689 --> 00:32:39,585 - How is it? - Nothing wrong with it. 752 00:32:39,586 --> 00:32:40,965 [Tickle] Oh yeah, nothing wrong with it, ain't it? 753 00:32:41,103 --> 00:32:42,895 [Howard] He even got a smile on his face. 754 00:32:42,896 --> 00:32:45,103 This is the first moonshine that's coming out of this worm. 755 00:32:45,275 --> 00:32:46,585 I mean, it's nothing like it. 756 00:32:46,586 --> 00:32:48,792 Even though it does have a little different taste 757 00:32:48,793 --> 00:32:51,481 profile than the legal stuff that comes out of 758 00:32:51,482 --> 00:32:54,172 my distillery, but it is really good. 759 00:32:54,344 --> 00:32:55,895 - Made in the woods. - Fresh air. 760 00:32:55,896 --> 00:32:57,379 You can't beat that. Thump in it, 761 00:32:57,551 --> 00:32:59,482 made, distilled, everything right here. 762 00:32:59,655 --> 00:33:03,241 I think just the hard work makes it taste good. 763 00:33:03,413 --> 00:33:04,619 Don't spill it, whatever you do. 764 00:33:04,620 --> 00:33:06,793 - I'm trying. - [Tim] That's some money right there. 765 00:33:06,965 --> 00:33:09,000 Look at that, look at that, look at that. 766 00:33:09,137 --> 00:33:10,241 Oh, yeah. 767 00:33:12,172 --> 00:33:15,172 That's all of the run gets collected into the barrel. 768 00:33:16,379 --> 00:33:17,412 Money right there, buddy. 769 00:33:17,413 --> 00:33:18,793 Hey, that's some pretty looking liquor, too. 770 00:33:18,965 --> 00:33:19,896 Strong, too. 771 00:33:20,034 --> 00:33:22,344 We're gonna be in a happy 90 proof. 772 00:33:23,241 --> 00:33:25,172 Wow. What proof you got? 773 00:33:27,172 --> 00:33:29,758 Really blending in, good. That's a little bit high. 774 00:33:29,931 --> 00:33:32,034 Now, when we draw it out of the proofing barrel and put it 775 00:33:32,206 --> 00:33:34,862 in a jug, every jug will have the same proof. 776 00:33:39,793 --> 00:33:41,000 - Yeah. - Jug them up, baby. 777 00:33:45,448 --> 00:33:47,171 [Tim] Let's jug it up, man. Money, honey. 778 00:33:47,172 --> 00:33:48,413 Tim filling up his first jug. 779 00:33:49,344 --> 00:33:51,275 You know, it'll take 14 years to get back in the woods, 780 00:33:51,448 --> 00:33:54,379 and now it's gonna take 999 more to get out. 781 00:33:54,551 --> 00:33:56,655 - [laughing] - It might. 782 00:33:56,827 --> 00:33:59,792 We're gonna leave Howard and Henry here. 783 00:33:59,793 --> 00:34:03,172 They're gonna re cap the other still and get it going. 784 00:34:03,344 --> 00:34:05,448 Woo. Let's cap this baby. 785 00:34:05,620 --> 00:34:08,551 While me and Tickle take this first load to the stash house. 786 00:34:08,724 --> 00:34:10,896 - [Tim] There you go, Tickle. - [Tickle] All right. 787 00:34:11,034 --> 00:34:13,344 Start getting her loaded up. 788 00:34:13,517 --> 00:34:15,862 Make sure it's all safe, then we're gonna return back, 789 00:34:16,000 --> 00:34:17,274 finish up the second one. 790 00:34:17,275 --> 00:34:19,793 This is what it's all about, being illegal. 791 00:34:19,965 --> 00:34:21,655 By the end of the night, we should have at least 792 00:34:21,827 --> 00:34:24,862 200 gallons in the stash house. - [Henry] Be careful, man. 793 00:34:25,000 --> 00:34:26,447 Y'all be safe out there, boys, for real, man. 794 00:34:26,448 --> 00:34:30,688 - This is where it gets serious. - [Tim] Step one of 1,000 gallons. 795 00:34:30,689 --> 00:34:32,379 All we need is about nine more loads. 796 00:34:43,586 --> 00:34:45,137 [Henry] I wonder where that beaver dam's at. 797 00:34:45,310 --> 00:34:47,585 The dam right there. All the wood's piled up right there. 798 00:34:47,586 --> 00:34:49,758 Yeah, I thought it was supposed to be in the water, though. 799 00:34:49,931 --> 00:34:52,274 He's a dry land beaver. That's the dam, 800 00:34:52,275 --> 00:34:54,378 that's his house right there. - [Tickle] Yeah, that's just his house. 801 00:34:54,379 --> 00:34:55,344 So he ain't making no dam. 802 00:34:55,517 --> 00:34:56,586 He just got his house right there. 803 00:34:56,758 --> 00:34:58,241 Uh-huh. He's coming underneath it. 804 00:34:58,413 --> 00:34:59,723 - [Tickle] I'll help him out. - [Tim] Get him. 805 00:34:59,724 --> 00:35:01,172 [Tim] Get him. Get him. - [Tickle] Get him, Henry, get him. 806 00:35:01,344 --> 00:35:02,965 [Henry] I thought I saw him jump out of there, man. 807 00:35:03,103 --> 00:35:04,482 [Tim] Look at that thing. 808 00:35:04,655 --> 00:35:06,585 That's what you call a beaver cut. 809 00:35:06,586 --> 00:35:09,379 - [Henry] See that? - [Tim] Tickle, you're a carpenter. 810 00:35:09,551 --> 00:35:12,585 It's about a 45 degree angle on that feller, too, ain't it? 811 00:35:12,586 --> 00:35:15,000 - Look at that. - [Henry] This right here will 812 00:35:15,172 --> 00:35:16,379 make a nice little mash fork. 813 00:35:18,379 --> 00:35:20,034 [Tim] You keep messing around, he's gonna come out of 814 00:35:20,206 --> 00:35:21,275 there in a minute. 815 00:35:21,448 --> 00:35:22,688 Ain't gonna say, "Stop messing with my house." 816 00:35:22,689 --> 00:35:23,792 He ain't gonna come out. 817 00:35:23,793 --> 00:35:25,137 If y'all see that beaver, let me know. 818 00:35:25,310 --> 00:35:27,172 I'm gonna hit him in the head with this stick right here. 819 00:35:27,344 --> 00:35:28,826 [Henry] You can't eat him, can you? 820 00:35:28,827 --> 00:35:30,481 [Tickle] You can eat anything you put in your mouth and chew, Henry. 821 00:35:30,482 --> 00:35:33,171 I've been known to eat a beaver or two myself. 822 00:35:33,172 --> 00:35:35,586 [Henry] I didn't want to go there. I don't even want to go there. 823 00:35:40,068 --> 00:35:41,482 [Tickle] We got what? What do we got back there? 824 00:35:41,655 --> 00:35:42,896 90 gallons in the back. 825 00:35:43,034 --> 00:35:44,448 Yeah, 90 gallons. 826 00:35:44,620 --> 00:35:46,310 We just got to do that about 10 more times. 827 00:35:46,482 --> 00:35:48,793 - 10, 11 more times. - [Tim] We finally got our first run. 828 00:35:48,965 --> 00:35:52,034 We made about 90 gallons. We got it on the truck. 829 00:35:52,206 --> 00:35:54,586 Me and Tickle, we're gonna go to the staff site. 830 00:35:54,758 --> 00:35:56,000 You're driving like you normally do. 831 00:35:56,172 --> 00:35:57,792 You don't speed. 832 00:35:57,793 --> 00:36:01,103 You stop at the stop signs. Stop at the stop light. 833 00:36:01,275 --> 00:36:02,344 Cautious, careful. 834 00:36:02,517 --> 00:36:06,034 I mean, this is, like, back in the day, man. 835 00:36:06,206 --> 00:36:07,447 I mean, you're just riding. 836 00:36:07,448 --> 00:36:10,000 - It's like back in the day, - Watching the speed limit. 837 00:36:16,344 --> 00:36:18,688 We run into the law right now and they want to search 838 00:36:18,689 --> 00:36:20,965 your car, we're gonna wind up in some trouble. 839 00:36:21,103 --> 00:36:22,448 [Tim] Yeah. 840 00:36:22,620 --> 00:36:24,172 You know, this probably is 841 00:36:24,344 --> 00:36:26,344 one of the most dangerous parts. 842 00:36:26,517 --> 00:36:27,654 [Tickle] Hauling it? 843 00:36:27,655 --> 00:36:29,448 [Tim] I mean, running the still, that's one thing. 844 00:36:29,620 --> 00:36:32,034 You know, that's the crime right there, 845 00:36:32,206 --> 00:36:34,585 manufacturing alcohol without the license. 846 00:36:34,586 --> 00:36:38,000 But hauling it down the road now, there's more chance of 847 00:36:38,137 --> 00:36:40,275 getting caught, something happening. 848 00:36:40,448 --> 00:36:42,172 You know, what if a truck breaks down? 849 00:36:42,344 --> 00:36:44,551 What if, in an accident, some nut runs into you? 850 00:36:44,724 --> 00:36:46,585 [Tickle] More eyes on you, more chances, easier to 851 00:36:46,586 --> 00:36:48,172 get caught. 852 00:36:48,344 --> 00:36:50,000 There's a stash house right on top of that mountain. 853 00:36:50,137 --> 00:36:51,412 It's on the left side. 854 00:36:51,413 --> 00:36:53,655 [Tim] It's the first time Tickle has seen this stash site. 855 00:36:53,827 --> 00:36:55,068 I mean, it's kind of off the beaten path. 856 00:36:55,241 --> 00:36:56,447 You can't see it. 857 00:36:56,448 --> 00:36:58,688 It's well hidden by all the overgrowth and the bushes. 858 00:36:58,689 --> 00:36:59,965 Nobody's been here for years. 859 00:37:05,000 --> 00:37:06,689 - [Tim] This is it. - [Tickle] All right. 860 00:37:06,862 --> 00:37:09,793 Well, I say we get to unloading. 861 00:37:11,103 --> 00:37:12,206 [Tim] Uh-huh. 862 00:37:13,103 --> 00:37:14,758 There we go. 863 00:37:14,931 --> 00:37:17,793 Right now, you know, I really got a whole lot on the line. 864 00:37:17,965 --> 00:37:20,241 Oh, yeah. I think we start in the back. 865 00:37:20,413 --> 00:37:22,551 - Yeah. - And then work our way back to the front. 866 00:37:22,724 --> 00:37:24,758 Work our way up to the front. Yeah, that'd be the way to go. 867 00:37:24,931 --> 00:37:28,965 Being just paranoid anyway in moonshining is one thing. 868 00:37:29,103 --> 00:37:32,241 But, you know, in my shoes, this is the next level. 869 00:37:32,413 --> 00:37:34,137 All right. 870 00:37:34,310 --> 00:37:35,551 We'll sit this thing right here. 871 00:37:35,724 --> 00:37:37,206 Yeah. 872 00:37:37,379 --> 00:37:38,896 And that ought to do what we want. 873 00:37:39,034 --> 00:37:40,067 I mean, why are you scaring me? 874 00:37:40,068 --> 00:37:42,000 [Tickle] Try not to look in the mirror, Tim. 875 00:37:44,448 --> 00:37:46,655 [ominous music plays] 876 00:37:53,068 --> 00:37:54,517 [Tickle] We got to get in and out of here. 877 00:37:54,689 --> 00:37:56,689 I know, but I got another plan, Tickle. 878 00:37:56,862 --> 00:37:58,689 - [Tickle] What's that? - [Tim] I bought some cameras. 879 00:37:58,862 --> 00:38:01,895 [Tim] Putting, you know, all of this moonshine in one location, 880 00:38:01,896 --> 00:38:03,793 you know, it is a high risk. 881 00:38:03,965 --> 00:38:06,517 You know, the next month, I've got to continue to do this 882 00:38:06,689 --> 00:38:09,172 all the time. So I've got some game cameras, 883 00:38:09,344 --> 00:38:10,896 and I want to put them in different locations. 884 00:38:11,034 --> 00:38:13,792 - [Tim] Yeah, so it's pointing towards them jugs. - Yeah. 885 00:38:13,793 --> 00:38:16,206 We got to be very cautious about it. 886 00:38:16,379 --> 00:38:17,793 Well, I mean, that's 90 gallon. 887 00:38:17,965 --> 00:38:19,862 [Tickle] We got 10 more trips just like that. 888 00:38:20,000 --> 00:38:21,689 I say, we get out of here before somebody sees this truck 889 00:38:21,862 --> 00:38:23,034 out here. - [Tim] What I say. 890 00:38:23,206 --> 00:38:25,585 These 90 jugs sitting up in this stash house, 891 00:38:25,586 --> 00:38:27,379 boy, they sure do look good. 892 00:38:28,793 --> 00:38:30,206 All right, let's get out of here. 893 00:38:30,379 --> 00:38:31,481 Let's head on out. 894 00:38:31,482 --> 00:38:34,310 But you know what's gonna be a beautiful sight? 895 00:38:34,482 --> 00:38:36,551 Seeing 1,000 of them sitting in here. 896 00:38:38,517 --> 00:38:40,689 [music plays] 897 00:38:42,068 --> 00:38:45,689 [Mark] You know, we didn't make a tremendous amount of liquor 898 00:38:45,862 --> 00:38:47,241 on our first corn run. 899 00:38:47,413 --> 00:38:51,103 We're trying to generate a little revenue and just get 900 00:38:51,275 --> 00:38:52,448 back to the basics. 901 00:38:53,413 --> 00:38:55,758 You know, I'm on my way right now to one of our oldest, 902 00:38:55,931 --> 00:38:56,895 dearest customers. 903 00:38:56,896 --> 00:38:59,689 He's always wanted our corn liquor. 904 00:38:59,862 --> 00:39:02,585 We ain't made a sale of liquor in six months. 905 00:39:02,586 --> 00:39:05,000 And, you know, I'm really excited. 906 00:39:05,137 --> 00:39:07,000 What're you doin', you old fart? 907 00:39:07,137 --> 00:39:08,206 [man] Where you been hiding? 908 00:39:09,310 --> 00:39:11,310 Damn, I been laying low for six months. 909 00:39:11,482 --> 00:39:14,517 That's for sure, I ain't seen hide nor hair of you. 910 00:39:14,689 --> 00:39:18,344 It ain't been by choice, but I got you something here. 911 00:39:18,517 --> 00:39:20,517 Man, look at that. 912 00:39:20,689 --> 00:39:23,517 Well, I've been missing some of y'all's good stuff now. 913 00:39:23,689 --> 00:39:25,206 Hopefully, it'll be familiar to you. 914 00:39:25,379 --> 00:39:26,551 Same old stuff. Good stuff. 915 00:39:26,724 --> 00:39:29,206 - Yeah, try it out there. - Let's see here. 916 00:39:29,379 --> 00:39:31,689 [Mark] Well, I ain't gonna sell a man no pig in a poke. 917 00:39:35,793 --> 00:39:37,068 That's familiar, ain't it? 918 00:39:37,241 --> 00:39:39,034 Yeah, that's as good as I remember. 919 00:39:39,206 --> 00:39:42,000 That's it. That's good stuff right there. 920 00:39:42,137 --> 00:39:46,103 Price is still the same, $25, $100 a gallon. 921 00:39:47,586 --> 00:39:51,792 Well, I hate to, but y'all been out of it a while, 922 00:39:51,793 --> 00:39:53,310 and I had to find me some. 923 00:39:54,206 --> 00:39:58,068 And I found some pretty good stuff. 924 00:39:58,241 --> 00:40:01,793 I've been paying $15 a jar for it. 925 00:40:01,965 --> 00:40:06,689 Jesus, God, $15 a quart? Hell, that's 40% less. 926 00:40:06,862 --> 00:40:09,103 I don't know how anybody's making them any money at that. 927 00:40:09,275 --> 00:40:12,551 I don't either, but you can't blame a feller for picking that 928 00:40:12,724 --> 00:40:14,344 up at that price. - [Mark] No, it ain't your fault. 929 00:40:14,517 --> 00:40:16,379 It's just my problem. 930 00:40:16,551 --> 00:40:18,413 I mean, that just knocks me for a loop. 931 00:40:18,586 --> 00:40:21,689 What in the world are you getting it at for that price? 932 00:40:21,862 --> 00:40:23,896 Now look, how many years have we been doing business? 933 00:40:24,034 --> 00:40:26,758 - A long time. - You know I can't tell that. 934 00:40:26,931 --> 00:40:27,999 I get it. 935 00:40:28,000 --> 00:40:29,586 Well, that's just the way moonshiners' codes work. 936 00:40:29,758 --> 00:40:31,034 You don't reveal your sources. 937 00:40:31,206 --> 00:40:33,344 I mean, I'm getting it from a bootlegger. 938 00:40:33,517 --> 00:40:34,620 And you know how that goes. 939 00:40:36,689 --> 00:40:40,517 We've got to find out where this cheap liquor is 940 00:40:40,689 --> 00:40:41,931 coming from. 941 00:40:43,000 --> 00:40:45,688 And more importantly, how in the world are they able to 942 00:40:45,689 --> 00:40:49,000 produce it and sell it for $15? 943 00:40:49,137 --> 00:40:52,413 Our livelihood depends 100% on it. 944 00:40:56,137 --> 00:40:57,275 [Josh] Ah [bleep]. 945 00:40:58,241 --> 00:41:00,068 [Big Chuk] Told you, slow down. 946 00:41:00,241 --> 00:41:02,103 [Josh] Man, you didn't say [bleep] about slowing down. 947 00:41:02,275 --> 00:41:03,758 What the hell are you talking about? 948 00:41:03,931 --> 00:41:06,344 I can't give a jar of liquor away. 949 00:41:06,517 --> 00:41:07,757 I didn't have no luck either. 950 00:41:07,758 --> 00:41:10,655 If somebody else is trying to choke us out of business, 951 00:41:10,827 --> 00:41:13,034 then we got to choke back a little bit. 952 00:41:13,206 --> 00:41:15,172 All we need to do is just get up off the water a little bit, 953 00:41:15,344 --> 00:41:16,517 and I'll be golden. 954 00:41:16,689 --> 00:41:18,585 We've got to find a way then to pump freaking water 955 00:41:18,586 --> 00:41:19,689 up the bank. 956 00:41:21,275 --> 00:41:23,172 - [bleep]. - [yelling] 957 00:41:24,068 --> 00:41:25,103 Ah, damn. 958 00:41:25,275 --> 00:41:27,241 Well, I'm all wet, and the dag-gone wheel 959 00:41:27,413 --> 00:41:28,655 ain't turning, Jerry. - [Josh] Chuk. 960 00:41:30,068 --> 00:41:31,586 - [Josh] You hear? - [Big Chuk] Four-wheelers. 961 00:41:34,034 --> 00:41:35,792 [Josh] You hear that? 962 00:41:35,793 --> 00:41:37,758 We got to get the hell out of here. 76714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.