All language subtitles for MS0 Lauren Phillips - Used (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,350 --> 00:00:15,550 Okay, sweetie. 2 00:00:16,830 --> 00:00:18,110 Take your time. 3 00:00:20,210 --> 00:00:22,070 Really hurt your knee as well. 4 00:00:22,450 --> 00:00:24,810 Yeah. All right. 5 00:00:25,290 --> 00:00:26,990 Have a little bit of warm up. 6 00:00:27,350 --> 00:00:28,350 Great, buddy. 7 00:00:30,690 --> 00:00:32,689 There you go. 8 00:00:36,590 --> 00:00:39,510 Are you doing okay? 9 00:00:40,800 --> 00:00:45,080 Yeah, all things considered, I feel pretty good. You feel fine? Do you have 10 00:00:45,080 --> 00:00:46,080 headache, maybe? 11 00:00:46,740 --> 00:00:48,480 No, I feel pretty good. 12 00:00:49,200 --> 00:00:53,980 I know you hit your head really hard. Maybe you're a little achy. 13 00:00:54,380 --> 00:00:56,080 Maybe you want some water? 14 00:00:57,400 --> 00:00:58,400 No. 15 00:00:59,100 --> 00:01:02,820 Maybe I could run a bath for you. 16 00:01:03,360 --> 00:01:06,720 I'd be really sore after falling off the horse and stuff. 17 00:01:07,320 --> 00:01:08,320 No, 18 00:01:09,020 --> 00:01:09,899 I'm okay. 19 00:01:09,900 --> 00:01:11,140 I think I'll be fine, yeah. 20 00:01:12,620 --> 00:01:15,060 Well, what do you think you might want for dinner? 21 00:01:15,340 --> 00:01:16,340 You hungry? 22 00:01:18,620 --> 00:01:20,920 I'm not really hungry right now. Maybe later. 23 00:01:48,040 --> 00:01:49,040 How's it going on? 24 00:01:49,940 --> 00:01:51,780 Babe, calm down. 25 00:01:52,680 --> 00:01:56,020 I can explain everything. Why don't you just sit down? 26 00:01:56,260 --> 00:01:57,260 Nick, stop doing that. 27 00:01:57,500 --> 00:01:58,780 Stop doing what, Dad? 28 00:02:03,520 --> 00:02:06,860 Hey, I can explain everything. 29 00:02:07,120 --> 00:02:08,139 Just please take a seat. 30 00:02:09,160 --> 00:02:12,060 I can hear you just fine from here. I don't need you to sit down. 31 00:02:13,280 --> 00:02:16,800 Well, we kind of had an incident. 32 00:02:17,480 --> 00:02:23,760 You know, when we went horseback riding, Nick had kind of fell off his horse. 33 00:02:24,120 --> 00:02:25,480 He fell off his horse? Are you okay? 34 00:02:25,680 --> 00:02:27,340 Well, it was pretty bad. 35 00:02:28,260 --> 00:02:29,960 I was worried. 36 00:02:30,380 --> 00:02:32,160 I took him to the hospital. 37 00:02:33,780 --> 00:02:39,960 I told the doctor that my stepson had hit his head. 38 00:02:40,280 --> 00:02:42,900 He had like a bomb. It was pretty bad. 39 00:02:43,580 --> 00:02:46,340 They decided to do a CT scan. 40 00:02:47,340 --> 00:02:52,800 And maybe, he has a mild level, like, brain injury. 41 00:02:53,180 --> 00:02:54,079 Brain injury? 42 00:02:54,080 --> 00:02:55,080 Um, 43 00:02:55,180 --> 00:02:58,040 but we call it, that could be Tourette's? 44 00:02:58,880 --> 00:03:01,620 Where, yeah, I've never heard of it. 45 00:03:01,840 --> 00:03:08,420 Um, where he basically, he'll have sex with any female he has been in contact 46 00:03:08,420 --> 00:03:09,420 with. 47 00:03:09,940 --> 00:03:15,680 But, but if, like, if he does this, is that what you're saying? Yeah, he has no 48 00:03:15,680 --> 00:03:16,680 idea. 49 00:03:17,530 --> 00:03:24,510 It's just like a part of his brain that feels like a bug, 50 00:03:25,050 --> 00:03:27,490 like intercourse, like it's swollen. 51 00:03:27,810 --> 00:03:33,510 The doctor really tried to explain it to me. It's all in big words. And the good 52 00:03:33,510 --> 00:03:36,710 thing, there's a good thing, it will heal itself. 53 00:03:37,510 --> 00:03:38,510 How long? 54 00:03:39,330 --> 00:03:41,390 They don't know how long. 55 00:03:41,990 --> 00:03:45,610 I tried to ask the doctor if it was like a couple, maybe like a week. 56 00:03:47,500 --> 00:03:50,920 A month, but he said it just depends. 57 00:03:51,460 --> 00:03:52,460 He doesn't know. 58 00:03:52,640 --> 00:03:54,400 It depends on the swelling. 59 00:03:55,880 --> 00:03:57,940 So I have a game plan. 60 00:03:58,600 --> 00:04:01,520 Okay. Obviously, he can't be out and about. 61 00:04:02,780 --> 00:04:04,520 You know, there's other females out there. 62 00:04:05,460 --> 00:04:11,420 So I thought he should just, you know, stay here, stay at home, and I'll take 63 00:04:11,420 --> 00:04:15,840 care of him. And, you know, so he doesn't commit any felonies or anything 64 00:04:15,840 --> 00:04:16,840 that. 65 00:04:17,070 --> 00:04:18,070 Take care of him. 66 00:04:18,149 --> 00:04:24,090 Yeah, like, I'll just take care of him. There's no worries. Like, we just need 67 00:04:24,090 --> 00:04:28,990 him until he heals. This is kind of our norm right now. 68 00:04:29,610 --> 00:04:30,970 This is going to be the norm? 69 00:04:32,070 --> 00:04:33,270 Like, every day of this? 70 00:04:33,830 --> 00:04:37,270 You know, it's not his fault, you know, it happened. 71 00:04:37,650 --> 00:04:39,450 This is going to be our norm for a while. 72 00:04:40,190 --> 00:04:41,990 Let's back this up a little bit. 73 00:04:42,370 --> 00:04:45,570 How does this even happen? How does the accident happen? 74 00:04:45,800 --> 00:04:52,680 Well, we were riding and... 75 00:04:52,680 --> 00:04:59,680 This is going to... I'm not going to lie. This is going to take some getting 76 00:04:59,680 --> 00:05:00,680 used to. 77 00:05:02,340 --> 00:05:05,680 Well, so he fell out. We were riding. 78 00:05:06,060 --> 00:05:12,120 The horse got scared and... This 79 00:05:12,120 --> 00:05:14,660 is going to take... I'm going to... 80 00:05:14,890 --> 00:05:21,770 I need a minute to unpack all this. Let me just explain what happened, okay? 81 00:05:24,850 --> 00:05:31,690 Look, we were horseback riding and the horse 82 00:05:31,690 --> 00:05:38,530 got scared and Nick fell off. 83 00:05:38,870 --> 00:05:43,310 Okay. That makes sense. The horse got spooked. He got thrown off and then... 84 00:05:59,210 --> 00:06:01,110 This is basically the effects of the injury. 85 00:06:02,890 --> 00:06:03,930 Give me a minute. 86 00:06:20,190 --> 00:06:27,130 Yes, this is the result from that. He has no idea that what he's doing 87 00:06:27,130 --> 00:06:28,130 is... 88 00:06:29,040 --> 00:06:30,040 What he's doing? 89 00:06:30,800 --> 00:06:37,680 He's oblivious to it. So I guess we just pretend we're 90 00:06:37,680 --> 00:06:41,280 oblivious to it too. Just ignore it. Just go on with our daily routine like 91 00:06:41,280 --> 00:06:42,280 nothing's happened. 92 00:06:42,380 --> 00:06:43,380 Yeah. 93 00:06:43,600 --> 00:06:48,340 We have to treat it as normal. If we make it like that it's abnormal, it 94 00:06:48,340 --> 00:06:49,340 affect his healing. 95 00:07:00,700 --> 00:07:05,660 Yeah, yeah, of course, yeah. Yeah, of course, as long as we get better, I 96 00:07:05,660 --> 00:07:11,000 don't... Well, we have to make sure we take care of each other. We're a family. 97 00:07:36,880 --> 00:07:40,560 Is this like a rare thing that happens? Does this happen to many people? I mean, 98 00:07:40,600 --> 00:07:43,880 I've never even heard of something. I've never heard of it either. I told the 99 00:07:43,880 --> 00:07:48,560 doctor if it was. He said it's very, very rare. It's a part of the brain, and 100 00:07:48,560 --> 00:07:51,520 it's just we have to wait for the swelling to go down. 101 00:07:54,480 --> 00:07:57,620 That's the craziest thing I've ever heard. I've never heard of this ever. 102 00:07:58,000 --> 00:08:00,680 It's like if you have a head injury and wake up speaking a different language or 103 00:08:00,680 --> 00:08:01,680 something. Exactly. 104 00:08:03,600 --> 00:08:06,060 It's the part of his brain that he hit. 105 00:08:06,730 --> 00:08:11,030 The doctor said, though, it will heal. We just have to be patient. 106 00:08:11,430 --> 00:08:14,670 We don't have any idea how long. It could be a week. It could be a year. 107 00:08:15,510 --> 00:08:20,390 Yeah. It depends on his brain and how it heals. 108 00:08:20,650 --> 00:08:24,790 But I can take him in to get checkups if he wants. The holidays like this or 109 00:08:24,790 --> 00:08:29,230 company, we can't take him home at all. 110 00:08:29,650 --> 00:08:31,710 I know. He's going to have to stay in here. 111 00:08:32,490 --> 00:08:33,490 Do this all day? 112 00:08:34,830 --> 00:08:36,370 Well, I'm not going to be around all day. 113 00:08:56,880 --> 00:08:58,620 Okay, I mean, yeah. 114 00:08:58,840 --> 00:09:00,860 I mean, we'll just stay positive. 115 00:09:01,080 --> 00:09:05,200 I'll try to help out more around the house, and you can just help Nick with 116 00:09:05,200 --> 00:09:11,340 injury. Yeah, we're just being here for each other, and we just kind of have to 117 00:09:11,340 --> 00:09:15,360 see how this is going to go. Honestly, I've never dealt with this before, and 118 00:09:15,360 --> 00:09:16,400 Nick has no idea. 119 00:09:18,240 --> 00:09:24,160 All right, well, that being said, I'm going to go to the grocery store, and 120 00:09:24,160 --> 00:09:27,020 get some... Some groceries. Perfect. You know, I wanted to start dinner soon 121 00:09:27,020 --> 00:09:30,580 anyway, so why don't you grab, like, some carrots. I was thinking about 122 00:09:30,600 --> 00:09:31,600 like, a stew or something. 123 00:09:32,300 --> 00:09:33,300 Stew. Yeah. 124 00:09:33,320 --> 00:09:36,960 Shipper's pie or something. Yeah, yeah. Something like that. I'll figure it out. 125 00:09:37,140 --> 00:09:38,140 Yeah. 126 00:09:38,240 --> 00:09:39,219 I love you. 127 00:09:39,220 --> 00:09:40,220 I love you, too. 128 00:09:44,900 --> 00:09:46,540 This is going to be an experience. 129 00:09:49,120 --> 00:09:53,660 So, I've been going over my schedule and trying to clear some stuff up. 130 00:09:54,080 --> 00:09:57,160 And I was wondering how the beginning of the month will feel. 131 00:09:58,940 --> 00:10:04,380 It's pretty good. I know that I do want to schedule some stuff. The doctor's 132 00:10:04,380 --> 00:10:07,760 appointment is to keep checking on Nick and his progression. 133 00:10:08,380 --> 00:10:14,340 So I was actually going to call the doctor and see if we can maybe schedule 134 00:10:14,340 --> 00:10:16,180 stuff to see how long it's going to take. 135 00:10:16,780 --> 00:10:19,980 I know it's been like a couple days. 136 00:10:23,820 --> 00:10:26,240 I mean, it makes me worried when it's lasting so long. 137 00:10:27,080 --> 00:10:30,860 Um, okay. Because I was thinking maybe we'll do something at the beginning of 138 00:10:30,860 --> 00:10:33,720 the month. Maybe if Dale's up to it, we'll take a little trip or something. 139 00:10:33,900 --> 00:10:36,940 Something, I don't know, something. Yeah, maybe something that we can, um... 140 00:10:36,940 --> 00:10:37,940 Have a city or something. 141 00:10:37,980 --> 00:10:42,780 Yeah, maybe just all three of us. Yeah. Just want to be careful. Like, if he's 142 00:10:42,780 --> 00:10:44,300 still, uh, injured. 143 00:10:44,560 --> 00:10:48,360 No, no, no. I just don't want him around, you know, other females. 144 00:10:48,880 --> 00:10:49,880 No, I understand. 145 00:10:50,100 --> 00:10:51,100 Um... 146 00:10:52,140 --> 00:10:55,300 pouring that yesterday? Are you going to go riding again? Why are you in the 147 00:10:55,300 --> 00:10:56,300 outfit? 148 00:10:56,680 --> 00:10:59,900 Well, it was a doctor's recommendation. 149 00:11:00,480 --> 00:11:01,480 What do you mean? 150 00:11:01,760 --> 00:11:04,440 I'm trying to figure out how to explain it. 151 00:11:05,740 --> 00:11:07,020 Ah, okay. 152 00:11:07,220 --> 00:11:13,680 Remember that movie, 50 First Dates, where the girl is continuing 153 00:11:13,680 --> 00:11:18,760 her day over and over because of a brain injury? Right, right. 154 00:11:20,140 --> 00:11:25,360 something basically like that so he's basically reliving that day over and the 155 00:11:25,360 --> 00:11:31,920 doctor said that i should continue to wear the same outfit until he is 156 00:11:31,920 --> 00:11:38,780 healed up every day every day that's what the doctor recommended i 157 00:11:38,780 --> 00:11:42,000 you know doctor's orders i just you know 158 00:12:00,400 --> 00:12:05,720 I'm going to go online and look for hotels, maybe. 159 00:12:07,160 --> 00:12:10,340 Yeah, that's what I'll do. 160 00:12:15,400 --> 00:12:17,140 Yeah, I think that's a great idea. 161 00:12:17,360 --> 00:12:18,620 Maybe we can discuss. 162 00:12:19,320 --> 00:12:20,320 Remember, 163 00:12:20,660 --> 00:12:23,700 we have to make sure it's completely normal. 164 00:12:24,180 --> 00:12:25,180 Yeah. 165 00:12:26,720 --> 00:12:27,900 To ignore it. 166 00:12:28,180 --> 00:12:29,260 Yeah, exactly. 167 00:12:29,700 --> 00:12:30,700 Okay. 168 00:12:31,190 --> 00:12:32,190 Awesome. 169 00:12:32,990 --> 00:12:33,990 All right. 170 00:12:34,050 --> 00:12:37,170 So what do you think, a couple of days or a weekend? 171 00:12:37,450 --> 00:12:39,730 I think a weekend would be good. 172 00:12:39,990 --> 00:12:43,770 If we can find a weekend where we're having like a four -day weekend would be 173 00:12:43,770 --> 00:12:48,230 great. So we can have a nice long vacation would be great. 174 00:12:48,670 --> 00:12:51,270 What does your calendar look like? 175 00:12:51,770 --> 00:12:56,930 Well, we got Columbus Day coming up right here. Maybe we can put that in. 176 00:12:57,270 --> 00:12:58,890 Yeah, I think that might be. 177 00:12:59,680 --> 00:13:05,940 And then maybe I can schedule, like, his bachelor's appointment on, like, that 178 00:13:05,940 --> 00:13:08,980 Monday so we can kind of get, like, a... Okay. 179 00:13:11,060 --> 00:13:12,840 So keep that long weekend right there. 180 00:13:13,880 --> 00:13:18,600 I just want to make sure that, like, we get somewhere that's a little, like, you 181 00:13:18,600 --> 00:13:22,240 know, excluded, I guess you'd say. Well, that's a great idea. 182 00:13:24,580 --> 00:13:26,820 Obviously, we're going to drive, right? We're not going to plan on flying out, 183 00:13:26,840 --> 00:13:28,940 right? No, that I think would be really dangerous. 184 00:13:29,420 --> 00:13:30,720 Okay. All right, cool. 185 00:13:31,060 --> 00:13:35,120 I think we would know more if we wanted to fly, if we, like, made it into a 186 00:13:35,120 --> 00:13:39,260 fellow doctor's appointment and kind of see how it progresses anyway. 187 00:13:39,800 --> 00:13:40,800 Right, right. 188 00:13:41,380 --> 00:13:42,740 All right, so we'll do that. 189 00:13:43,000 --> 00:13:43,999 We'll do that. 190 00:13:44,000 --> 00:13:49,640 Maybe there's, like, we can go to, like... I mean, to me, honestly, it 191 00:13:49,640 --> 00:13:50,640 doesn't even matter. 192 00:13:51,720 --> 00:13:52,960 There's a lot going on with you, you know? 193 00:13:53,930 --> 00:13:57,390 That'd be nice. You know, we haven't had some, uh, we can't be there. 194 00:13:57,850 --> 00:13:58,850 Like, me and you. 195 00:13:58,970 --> 00:13:59,970 No, not at all. 196 00:14:00,510 --> 00:14:02,990 I mean, I don't know how much more time we're going to have. 197 00:14:03,770 --> 00:14:10,090 I don't, you know, think we need to analyze everything and where we're going 198 00:14:10,090 --> 00:14:15,610 go and, you know, with his injury and stuff like that. It might get a little 199 00:14:15,610 --> 00:14:19,410 complicated. No, we'll work around it. I don't want to leave him here by himself 200 00:14:19,410 --> 00:14:22,050 either. No, no, that was a bad thing. What did he get into? 201 00:14:23,450 --> 00:14:24,269 Can you imagine? 202 00:14:24,270 --> 00:14:25,510 What if, like, the maids come? 203 00:14:26,330 --> 00:14:27,690 What if we all go to Bora Bora? 204 00:14:28,350 --> 00:14:29,350 We're not there yet, Nick. 205 00:14:30,630 --> 00:14:37,490 Okay, so, um, I don't know if we're, uh... I mean, we can kind of see, uh... 206 00:14:37,490 --> 00:14:42,370 How about, you know, I'll just call the doctor today. We can see. Yeah, you can. 207 00:14:42,390 --> 00:14:46,830 Because, obviously, he's not getting any better right now. 208 00:14:47,550 --> 00:14:48,550 No. 209 00:14:48,670 --> 00:14:52,150 Um... I'm just worried, like... 210 00:14:52,410 --> 00:14:54,510 What if we drove and we went to go get gas? 211 00:14:55,850 --> 00:14:58,870 You can't think this through too much. 212 00:15:01,310 --> 00:15:03,450 We can't overthink this. 213 00:15:04,030 --> 00:15:08,530 Many things can happen, and if we worry about it, we shouldn't be overthinking 214 00:15:08,530 --> 00:15:11,270 it too much. We're just going to have to take each day one by one. Apparently 215 00:15:11,270 --> 00:15:13,630 this is going to be the new normal, like you said. 216 00:15:14,130 --> 00:15:16,410 I think that journaling idea is really good, though. 217 00:15:16,930 --> 00:15:19,870 That's what I'm thinking. That way the doctor would have something to base it 218 00:15:19,870 --> 00:15:20,870 off of. 219 00:15:21,450 --> 00:15:25,550 And we could sort of mark his progress as we go on, you know? And kind of maybe 220 00:15:25,550 --> 00:15:27,130 see signs and stuff like that. 221 00:15:27,330 --> 00:15:28,330 I think that's a great idea. 222 00:15:28,610 --> 00:15:30,230 Maybe I'll go get a journal today. 223 00:15:30,790 --> 00:15:31,790 Okay. 224 00:15:32,590 --> 00:15:35,210 You know, I think I should go. 225 00:15:35,850 --> 00:15:37,810 No, stay. Why are you going to go? 226 00:15:38,070 --> 00:15:40,710 Yeah, stay. What are you guys talking about? Why do you want to go? 227 00:15:43,090 --> 00:15:47,450 You know, we were talking about family vacation. 228 00:15:48,030 --> 00:15:49,230 Yeah, I'm thinking of taking a trip. 229 00:15:50,220 --> 00:15:51,440 Where are you guys going? 230 00:15:51,780 --> 00:15:53,400 Where would you want to go? 231 00:15:54,760 --> 00:15:55,760 Definitely Hawaii. 232 00:15:56,060 --> 00:15:57,540 I'm dying to go to Hawaii. 233 00:15:58,640 --> 00:16:03,000 We're thinking more like a weekend trip. Maybe like a Big Bear or something like 234 00:16:03,000 --> 00:16:05,040 that. We don't really want to fly. 235 00:16:06,000 --> 00:16:07,420 Maybe feel a little bit more local. 236 00:16:08,200 --> 00:16:09,540 We should drive for now. 237 00:16:09,860 --> 00:16:10,860 Maybe camping? 238 00:16:11,220 --> 00:16:12,220 That's what I'm thinking. 239 00:16:12,500 --> 00:16:16,040 Big Bears, get the campsites up there. We could rent a boat maybe for a couple 240 00:16:16,040 --> 00:16:18,180 of days. That'd be nice. Yeah, or maybe like... 241 00:16:19,740 --> 00:16:22,300 We could drive to, like, anywhere. 242 00:16:22,500 --> 00:16:25,760 God, you know those areas way better than I do. 243 00:16:26,380 --> 00:16:27,440 There's Arrowhead. 244 00:16:27,920 --> 00:16:31,020 There's all kinds of places up there. It would be nice to go to Hawaii. 245 00:16:31,720 --> 00:16:32,720 What do you think, Brady? 246 00:16:33,500 --> 00:16:35,440 I don't know. I still want to go to Hawaii. 247 00:16:37,040 --> 00:16:40,500 Hawaii's nice and all, but it's more like a two -week trip. You don't want to 248 00:16:40,500 --> 00:16:41,680 to Hawaii just for a few days. 249 00:16:41,900 --> 00:16:44,920 I think we could go tubing or something, maybe go jet skiing. That would be fun. 250 00:16:45,300 --> 00:16:46,400 I'll tell you what. 251 00:16:46,660 --> 00:16:48,040 I'll rent a seat to a wave bar. 252 00:16:49,069 --> 00:16:50,290 That's a great idea. 253 00:16:50,530 --> 00:16:53,510 You know, that would make a vacation. 254 00:16:54,030 --> 00:16:56,670 And it wouldn't be very expensive, actually. I'd probably find something on 255 00:16:56,670 --> 00:16:58,390 internet, some sort of deal. 256 00:16:59,050 --> 00:17:01,070 Should I start a book, something like that, you think? 257 00:17:01,390 --> 00:17:04,569 Yeah, like, see what kind of, like, budget is in there. 258 00:17:05,490 --> 00:17:09,589 You know, maybe the lake really sounds good. 259 00:17:10,250 --> 00:17:13,810 Maybe we can, like... We could get that little cabin that we got the last time. 260 00:17:13,930 --> 00:17:15,810 I love that cabin. The little environment. 261 00:17:17,020 --> 00:17:18,440 Yeah, how about somewhere more tropical? 262 00:17:20,579 --> 00:17:21,579 Tropical? 263 00:17:23,319 --> 00:17:26,380 It's too much. Yeah, I think that would be too much, isn't it? 264 00:17:27,000 --> 00:17:29,340 Well, I mean, it's more like a weekend trip, maybe. 265 00:17:29,940 --> 00:17:33,180 Someplace we could drive to, because we're not really, it's not a good time 266 00:17:33,180 --> 00:17:38,580 fly right now. Yeah, and you know, those airlines are so expensive right now. 267 00:17:38,760 --> 00:17:41,860 Yeah, but look at the water around the tropics. It doesn't even look real. It 268 00:17:41,860 --> 00:17:43,570 looks like it's like... Almost turquoise. 269 00:17:43,770 --> 00:17:44,850 Well, you know, I got an idea. 270 00:17:45,130 --> 00:17:47,150 I mean, you know. You've never looked at something like that. 271 00:17:47,530 --> 00:17:48,530 Catalina. 272 00:17:48,850 --> 00:17:53,030 Yeah, that's kind of like, well, it's like a, you know. Have you ever been 273 00:17:53,650 --> 00:17:54,369 It's beautiful. 274 00:17:54,370 --> 00:17:56,110 Have you been there? The water's crystal clear. 275 00:17:56,710 --> 00:17:58,530 You'd love it. How far is Catalina? 276 00:17:58,750 --> 00:18:04,070 Well, it's actually just a 26 -mile ferry ride from Long Island. It's right 277 00:18:04,070 --> 00:18:05,650 the, you know. I feel like that would be perfect. 278 00:18:05,890 --> 00:18:09,630 It's something that we could definitely look into if we want, you know, we want 279 00:18:09,630 --> 00:18:10,630 something tropical. 280 00:18:10,890 --> 00:18:11,990 Yeah, Nick's never been there. 281 00:18:12,490 --> 00:18:13,750 We haven't gone so long. 282 00:18:14,170 --> 00:18:16,290 I know, it's so nice to be here. 283 00:18:16,570 --> 00:18:19,470 We haven't had actual vacations in years. 284 00:18:20,490 --> 00:18:23,950 Yeah, well, it would be nice to do something together as a family. 285 00:18:24,550 --> 00:18:25,550 Definitely. 286 00:18:26,570 --> 00:18:31,210 It's excluded, so we all can just bond together as a family. 287 00:18:32,330 --> 00:18:33,330 It's been years. 288 00:18:33,470 --> 00:18:35,970 I don't know if I'm in good condition for it anymore. 289 00:18:36,710 --> 00:18:37,710 Hiking on vacation? 290 00:18:37,930 --> 00:18:38,930 Who wants to do that? 291 00:18:39,690 --> 00:18:41,290 Well, you know, it's just... 292 00:18:43,279 --> 00:18:45,700 Your mother's just trying to think of places where we could go that are 293 00:18:45,700 --> 00:18:50,320 secluded. There wouldn't be a lot of people around. We want to be in tune 294 00:18:50,320 --> 00:18:51,320 nature. 295 00:18:52,640 --> 00:18:59,520 Just be one of the 296 00:18:59,520 --> 00:19:00,520 three of us by ourselves. 297 00:19:00,760 --> 00:19:03,320 Maybe not around so many people. 298 00:19:04,020 --> 00:19:06,340 Yeah, we really wanted to be just us. 299 00:19:07,760 --> 00:19:09,900 Bond is a family. 300 00:19:10,700 --> 00:19:16,440 And, like, hiking is, like, really good to, like, for maturing. We can maybe... 301 00:19:16,440 --> 00:19:19,680 I'm going to look at that. I'm going to look at the rooms they have in Catalina. 302 00:19:20,460 --> 00:19:21,480 Yeah. Okay. 303 00:19:22,220 --> 00:19:23,800 So, that's great. We'll do that today. 304 00:19:25,120 --> 00:19:31,220 Um, maybe, like, uh... We can still make a wave run in Catalina. What about that 305 00:19:31,220 --> 00:19:32,220 place that we went to before? 306 00:19:33,060 --> 00:19:34,060 Which one? 307 00:19:34,520 --> 00:19:38,360 Oh, sweetie, you've never been there. This is when we were just me and your 308 00:19:38,360 --> 00:19:39,520 father. Yeah. 309 00:19:41,320 --> 00:19:45,260 You know, we used to just do our own thing. 310 00:19:46,020 --> 00:19:47,660 Right? Yes, okay. 311 00:19:49,600 --> 00:19:51,480 We have gone to many places. 312 00:19:55,000 --> 00:19:59,860 What about somewhere in Mexico, like Cancun? 313 00:20:01,580 --> 00:20:04,300 It's not that far. It's only like a five -hour plane ride, and it's so 314 00:20:04,300 --> 00:20:09,100 beautiful. Well, I... There's a plane, though. 315 00:20:09,760 --> 00:20:13,900 We could fly out to El Carmen, we could go to Tulum, go to the Pyramid of the 316 00:20:13,900 --> 00:20:15,640 Chichen Itza. It would be so fun. 317 00:20:16,120 --> 00:20:21,420 It's like a very big trip to do in just four days. Yeah, three or four days. I'm 318 00:20:21,420 --> 00:20:22,420 just trying to keep it to a minimum. 319 00:20:22,600 --> 00:20:27,120 And like your mom said, flying is really not a good idea right now. Yeah, I 320 00:20:27,120 --> 00:20:29,500 think we should wait until the prices are a little bit lower. 321 00:20:30,410 --> 00:20:35,470 we can have, like, really plan it out. So I think your father's right. I 322 00:20:35,470 --> 00:20:39,150 think... It's a quick little trip down the county, you know, or maybe up to Big 323 00:20:39,150 --> 00:20:42,050 Bear. I think it would probably be best. And if we're going to do a long trip 324 00:20:42,050 --> 00:20:45,030 like that, that has to be, like, we want to do, like, weeks. 325 00:20:45,310 --> 00:20:48,590 Yeah, I would probably, honestly, I would probably get a travel agent for 326 00:20:48,590 --> 00:20:50,910 because I don't want to have the same problem we had last time. 327 00:20:51,930 --> 00:20:56,110 I completely forgot about that. Yeah, we get there, and the car rental's not 328 00:20:56,110 --> 00:20:59,030 ready for us, and they don't have the right room and the whole thing. 329 00:20:59,250 --> 00:21:02,250 Remember, we had to wait for our room. Yeah, because they only had one bed. 330 00:21:02,410 --> 00:21:03,410 Yeah. 331 00:21:03,510 --> 00:21:10,330 Which I guess... Well, anyways, yeah, I would book a travel 332 00:21:10,330 --> 00:21:12,010 agency, I think. 333 00:21:13,510 --> 00:21:14,670 This is a small trip. 334 00:21:15,910 --> 00:21:17,770 I really like the hiking idea. 335 00:21:19,440 --> 00:21:22,780 Yeah. It's kind of boring to me. Who wants to go on a hike? 336 00:21:23,600 --> 00:21:28,300 You know, walking with the sun rising or sunset is just so beautiful. It's so 337 00:21:28,300 --> 00:21:31,120 romantic. We haven't done that in too long. 338 00:21:31,920 --> 00:21:33,640 So it's settled then. 339 00:21:34,420 --> 00:21:35,700 We'll do Catalina? Yep. 340 00:21:36,060 --> 00:21:38,700 Okay. Fine. Catalina it is. Perfect. 341 00:21:39,580 --> 00:21:41,860 We're good. I'm going to go ahead and book that right now then. 342 00:21:43,280 --> 00:21:44,280 Perfect. 343 00:21:47,560 --> 00:21:48,680 Are you hungry? Do you want me to make you breakfast? 344 00:21:49,680 --> 00:21:51,120 Um, yeah, that would be great. 345 00:21:51,320 --> 00:21:53,260 I would love to have some breakfast. 346 00:21:53,600 --> 00:21:54,600 All right. 347 00:21:55,020 --> 00:21:56,020 Eggs and bacon good? 348 00:21:56,640 --> 00:21:57,519 Might be. 349 00:21:57,520 --> 00:21:58,520 All right. 350 00:22:01,660 --> 00:22:02,660 Hey. 351 00:22:08,840 --> 00:22:09,840 Hey. 352 00:22:09,980 --> 00:22:10,980 What's going on? 353 00:22:11,740 --> 00:22:17,040 So, I know this situation has been a little different, haven't we? 354 00:22:30,580 --> 00:22:31,579 Hey, Dad. 355 00:22:31,580 --> 00:22:32,580 Hey, Mom. 356 00:22:33,920 --> 00:22:34,920 How's it going? 357 00:22:35,060 --> 00:22:36,060 Hey, Nick. 358 00:22:36,660 --> 00:22:37,660 How's it going, buddy? 359 00:22:37,760 --> 00:22:38,760 Pretty good. 360 00:22:44,020 --> 00:22:45,520 Honey, could you pass me my book, please? 361 00:22:46,060 --> 00:22:47,060 Yeah, sweetie. 362 00:22:49,520 --> 00:22:50,520 Yeah. 363 00:22:56,320 --> 00:22:57,980 You reading anything interesting? 364 00:22:59,840 --> 00:23:02,020 Uh, not yet. 365 00:23:03,280 --> 00:23:04,880 I'm pretty dull so far. 366 00:23:42,200 --> 00:23:44,820 This is what you guys usually do at night? Seems so boring. 367 00:23:46,300 --> 00:23:49,820 Well, it's not always this quiet. 368 00:23:51,240 --> 00:23:56,300 You know, it's just how we like to relax, I guess. 369 00:23:57,060 --> 00:23:59,220 Just a peaceful read at night. 370 00:24:00,300 --> 00:24:05,520 I read a chapter at night, so it's not so bad. 371 00:25:09,149 --> 00:25:10,149 Oh, man. 372 00:25:12,570 --> 00:25:13,570 So, 373 00:25:13,990 --> 00:25:18,030 honey, do you have a chance to wash my shirts for tomorrow? 374 00:25:19,370 --> 00:25:20,370 Yeah, 375 00:25:20,930 --> 00:25:25,310 I actually think that I finished the laundry today, and I think they were 376 00:25:25,310 --> 00:25:29,370 actually in the laundry. So, yeah, they should be ready for you. Did you need 377 00:25:29,370 --> 00:25:30,370 them for tomorrow? 378 00:25:30,830 --> 00:25:35,470 Well, yeah, I should probably wear my hangers at least. They're not wrinkled. 379 00:25:35,710 --> 00:25:37,710 Yeah, I think... 380 00:25:38,250 --> 00:25:42,390 That was the one thing I didn't get to today was folding the laundry. 381 00:25:42,770 --> 00:25:43,669 Okay, nice. 382 00:25:43,670 --> 00:25:46,490 So they're probably in there if you want. I would definitely recommend you, 383 00:25:46,510 --> 00:25:49,430 like, making sure you grab them and hang them up. 384 00:25:50,790 --> 00:25:52,390 Because you don't want something to get wrinkled. 385 00:25:53,070 --> 00:25:54,370 Were you able to do my laundry? 386 00:25:55,470 --> 00:25:57,630 Yes, your laundry was done. 387 00:26:37,610 --> 00:26:41,110 Let me make sure that we lay your clothes out for tomorrow. 388 00:26:43,950 --> 00:26:45,150 Maybe plan a day? 389 00:26:46,590 --> 00:26:47,590 Yeah. 390 00:26:47,890 --> 00:26:50,390 Some food delivery? 391 00:26:50,610 --> 00:26:57,110 Maybe we'll have, like... Yeah, we can maybe get delivery or something like 392 00:26:57,110 --> 00:26:58,830 that. Maybe have, like, a game night? 393 00:27:00,070 --> 00:27:01,070 Yeah, sounds like fun. 394 00:27:01,970 --> 00:27:03,170 That's a great idea. 395 00:27:18,350 --> 00:27:19,350 Did you find your shirt? 396 00:27:19,410 --> 00:27:20,430 I did, thank you. 397 00:27:21,050 --> 00:27:22,050 Okay, 398 00:27:22,350 --> 00:27:23,350 perfect. 399 00:27:30,390 --> 00:27:31,390 Uh, 400 00:27:32,470 --> 00:27:33,650 did you put it on the list? 401 00:27:34,570 --> 00:27:41,050 I want to make sure you put it on the list so that maybe like tomorrow or 402 00:27:41,050 --> 00:27:44,590 the following day I would like to have the list all available. 403 00:27:53,640 --> 00:27:55,640 Did we have fabric softeners as well? 404 00:27:55,960 --> 00:27:57,480 Oh, you know what? 405 00:27:58,620 --> 00:28:01,920 That would explain why clothes are a little wrinkled. 406 00:28:02,400 --> 00:28:05,140 Yeah, that needs to be put on the list too. 407 00:28:06,080 --> 00:28:10,100 Especially with, you know, Nick's clothes. 408 00:28:10,320 --> 00:28:12,040 Make sure that they're nice and soft. 409 00:28:12,680 --> 00:28:13,680 Yeah, sure. 410 00:28:15,060 --> 00:28:21,980 I don't want the fabrics of your shirt to get ruined either. 411 00:28:22,680 --> 00:28:23,920 Because, like, the color can fade. 412 00:28:26,900 --> 00:28:29,980 You know, I'm going to just leave it longer to you because every time I do 413 00:28:29,980 --> 00:28:30,980 end up shrinking something. 414 00:28:33,160 --> 00:28:34,160 Fading colors. 415 00:28:34,500 --> 00:28:36,640 You remember that last time when you tried to do laundry? 416 00:28:37,900 --> 00:28:39,740 Well, my wife's turned out pink. Yeah. 417 00:28:42,540 --> 00:28:43,580 That was so funny. 418 00:28:45,740 --> 00:28:46,740 That was perfect. 419 00:28:47,300 --> 00:28:49,780 You know, pink could be your color. 420 00:28:50,080 --> 00:28:51,080 Yeah, it will. 421 00:29:05,350 --> 00:29:06,350 You know, 422 00:29:09,770 --> 00:29:12,790 Nick, before you go to bed, make sure you grab your laundry as well, and you 423 00:29:12,790 --> 00:29:14,270 fold them and put them away. 424 00:29:15,330 --> 00:29:16,330 No problem. 425 00:29:17,390 --> 00:29:19,210 Well, speaking of which, Nick, did you do your chores? 426 00:29:19,650 --> 00:29:20,650 Of course. 427 00:29:20,790 --> 00:29:21,790 You took Sasha? 428 00:29:23,139 --> 00:29:24,520 Yeah. And I wash the dishes. 429 00:29:25,240 --> 00:29:26,440 And I clean the dining room. 430 00:29:27,120 --> 00:29:28,120 Oh, nice. 431 00:29:30,340 --> 00:29:31,360 Is your room clean? 432 00:29:31,660 --> 00:29:32,880 Yeah. Crystal. 433 00:29:34,500 --> 00:29:36,700 I just don't like when you throw your socks everywhere. 434 00:29:37,740 --> 00:29:40,340 No, I even organized my laundry for you to do in black and white. 435 00:29:42,080 --> 00:29:43,080 I'm not going to lie. 436 00:29:43,360 --> 00:29:46,440 I like this new knit. 437 00:30:35,080 --> 00:30:37,980 I also set the table for tomorrow's lunch, too. 438 00:30:39,200 --> 00:30:40,200 Perfect. 439 00:30:41,060 --> 00:30:47,240 You know, maybe we could have a picnic. 440 00:30:48,800 --> 00:30:50,500 That would be pretty cool. 441 00:30:50,720 --> 00:30:52,160 It would just be really nice out. 442 00:30:53,040 --> 00:30:58,620 So I thought we could get the picnic basket and have some sandwiches and 443 00:30:58,620 --> 00:30:59,620 like that. 444 00:31:00,040 --> 00:31:01,040 I'm not sure. 445 00:31:01,260 --> 00:31:03,500 Right? Do you think that would be cool with that? 446 00:31:04,330 --> 00:31:05,330 I think so. 447 00:31:05,510 --> 00:31:10,070 You know, we can, we have a nice, beautiful backyard. The flowers are 448 00:31:10,070 --> 00:31:11,029 right now. 449 00:31:11,030 --> 00:31:14,910 Saw some, like, hummingbirds kind of going around. It'd be great to have, 450 00:31:14,910 --> 00:31:15,990 a nice little picnic. 451 00:31:18,590 --> 00:31:19,890 I think that sounds pretty cool. 452 00:31:37,710 --> 00:31:38,970 Are you reading anything right now? 453 00:31:39,750 --> 00:31:42,390 No. I just have my phone read to me. 454 00:31:43,630 --> 00:31:47,350 You know, it's really important to read, not have a phone read. 455 00:31:47,570 --> 00:31:48,570 It's so boring. 456 00:31:48,870 --> 00:31:51,330 We have to limit the electronics every once in a while. 457 00:31:51,770 --> 00:31:54,050 Why? It's just me and my day -to -day functions. 458 00:31:54,430 --> 00:31:55,430 Oh. 459 00:31:56,610 --> 00:31:58,510 You don't want to be dependent on them. 460 00:32:00,530 --> 00:32:04,550 I can't see a world where I don't have all my electronics to help me do 461 00:32:04,550 --> 00:32:05,550 everything. 462 00:32:45,840 --> 00:32:49,180 I'll have to make a doctor appointment for you as well. Oh, you didn't do that 463 00:32:49,180 --> 00:32:50,180 yet? 464 00:32:50,300 --> 00:32:51,300 Yeah, 465 00:32:51,600 --> 00:32:52,600 it's really important. I go. 466 00:32:52,800 --> 00:32:53,800 I know. 467 00:32:55,700 --> 00:32:57,600 It'll be the first thing I do in the morning. 468 00:32:58,840 --> 00:33:00,320 It's really important. Please don't forget. 469 00:33:00,640 --> 00:33:01,640 I won't. 470 00:33:03,400 --> 00:33:04,620 I don't know what I'm doing. 471 00:33:05,620 --> 00:33:06,620 I trust you. 472 00:33:41,680 --> 00:33:45,920 Your dad's making a list for groceries and stuff as well. They need to go to 473 00:33:45,920 --> 00:33:51,880 market, so you want to make sure that at one point you put what you need at the 474 00:33:51,880 --> 00:33:52,920 grocery store as well. 475 00:33:53,500 --> 00:33:54,500 Yeah, no problem. 476 00:33:56,160 --> 00:33:57,340 What are you guys talking about? 477 00:33:58,560 --> 00:34:02,440 We're talking about the grocery list and making sure that he puts what he needs 478 00:34:02,440 --> 00:34:05,860 on the list so that I can go grocery shopping. 479 00:34:10,639 --> 00:34:15,420 Because you added the... I did. I just added a lot of detergent to the fabric 480 00:34:15,420 --> 00:34:20,760 softener. That's what it puts in my 481 00:34:20,760 --> 00:34:25,159 detergent soap to the sink. 482 00:34:25,520 --> 00:34:27,719 You're amazing. 483 00:34:28,360 --> 00:34:29,360 Thank you. 484 00:34:32,120 --> 00:34:37,400 Yeah, I like the panel now so I can get it tomorrow so that if we run out, I 485 00:34:37,400 --> 00:34:38,659 don't have to scramble for it. 486 00:34:43,679 --> 00:34:46,580 Me and Nick were talking about us having a picnic tomorrow. Did you want to join 487 00:34:46,580 --> 00:34:47,580 us? 488 00:34:48,080 --> 00:34:50,719 Oh, you know, I would, but I'm supposed to take the car to get a smog. 489 00:34:51,120 --> 00:34:52,120 Okay. 490 00:34:52,440 --> 00:34:56,139 I noticed some of the, like, the yard and the flowers are blooming so well. 491 00:34:56,420 --> 00:34:57,760 There's, like, hummingbirds all around. 492 00:34:58,000 --> 00:35:02,860 That would be nice to get some outdoor in our schedule for tomorrow. 493 00:35:03,220 --> 00:35:07,380 No, no, that sounds good. You guys should do it. Don't let me hold you up. 494 00:35:07,640 --> 00:35:09,180 Did you still want me to make you a sandwich, though? 495 00:35:10,240 --> 00:35:12,160 Like, maybe to go? Yeah, that would be nice, actually. 496 00:35:58,120 --> 00:35:59,120 Yeah, 497 00:35:59,680 --> 00:36:01,720 make sure your stuff is all laid out. 498 00:36:01,980 --> 00:36:03,340 You don't have to worry about it tomorrow morning. 499 00:37:04,810 --> 00:37:06,130 Whoa, what the fuck? 500 00:37:06,630 --> 00:37:10,710 Why is my stepmom in front of me naked? Why is my dick out? 501 00:37:11,490 --> 00:37:13,250 What the fuck? 502 00:37:13,990 --> 00:37:15,930 Why is my daddy here? 503 00:37:16,190 --> 00:37:17,190 What's going on? 504 00:37:17,930 --> 00:37:18,930 What the fuck? 505 00:37:23,810 --> 00:37:24,810 Um, 506 00:37:25,150 --> 00:37:27,330 I think he's, uh, yeah. 38254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.