All language subtitles for His.and.Hers.S01E04.WEBRip.Netflix.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 [intriguing music playing softly] 2 00:00:13,916 --> 00:00:16,708 [Anna] Good morning. I'm coming to you live from Dahlonega, 3 00:00:16,791 --> 00:00:18,750 where there has been a significant development 4 00:00:18,833 --> 00:00:21,125 in the Rachel Hopkins murder case. 5 00:00:21,208 --> 00:00:24,458 As 7,500 friends and neighbors wake up this morning, 6 00:00:24,541 --> 00:00:29,375 they face the grim prospect that one of them could be a serial killer. 7 00:00:29,458 --> 00:00:32,958 Now, as this is a rapidly evolving situation, 8 00:00:33,041 --> 00:00:34,958 know that information is still scarce, 9 00:00:35,041 --> 00:00:38,458 especially on the very first day of Gold Rush Day's festival, 10 00:00:38,541 --> 00:00:40,833 which typically is a time for celebration. 11 00:00:40,916 --> 00:00:44,083 But what I can confirm is the second victim is Helen Wang, 12 00:00:44,166 --> 00:00:47,333 the headmistress of St. Hilary's private girls' school. 13 00:00:47,833 --> 00:00:51,416 While I have nothing more to share, as soon as I know something, you will too. 14 00:00:51,500 --> 00:00:54,833 I'm Anna Andrews, here in Dahlonega for WSK. 15 00:00:54,916 --> 00:00:57,041 [indistinct chatter] 16 00:00:57,125 --> 00:01:00,958 [Anna] We humans are capable of inflicting such misery. 17 00:01:03,041 --> 00:01:04,375 Such cruelty. 18 00:01:05,833 --> 00:01:07,000 Such pain. 19 00:01:12,500 --> 00:01:16,041 And yet, the most dangerous thing we do is lie… 20 00:01:18,333 --> 00:01:19,458 to others. 21 00:01:21,250 --> 00:01:22,666 And to ourselves. 22 00:01:25,541 --> 00:01:28,000 Guess we should've interviewed her yesterday. 23 00:01:30,583 --> 00:01:32,833 Did Anna tell you what the hell she was doing here? 24 00:01:32,916 --> 00:01:35,958 [Priya] Apparently, Miss Wang left her a message at her B&B, 25 00:01:36,041 --> 00:01:37,458 asked her to meet her here. 26 00:01:37,541 --> 00:01:38,541 [Jack] On a Saturday? 27 00:01:38,625 --> 00:01:39,916 She said she arrived, 28 00:01:40,000 --> 00:01:43,083 she saw the body, she called her cameraman, then called us. 29 00:01:43,166 --> 00:01:44,250 [Jack] All right, look. 30 00:01:44,750 --> 00:01:46,875 Call Dahlonega Manor, where Anna's staying. 31 00:01:46,958 --> 00:01:48,875 Just make sure that story checks out. 32 00:01:48,958 --> 00:01:51,666 -I'mma go talk to her. -[Priya] Yeah, I have her phone. 33 00:01:52,166 --> 00:01:53,250 She give you access? 34 00:01:54,500 --> 00:01:56,750 No. I asked, but-- 35 00:01:56,833 --> 00:01:58,541 -She laughed at you. -[Priya] Yeah. 36 00:01:59,458 --> 00:02:00,666 [sighs] Yeah. 37 00:02:01,916 --> 00:02:03,875 [intriguing music playing] 38 00:02:10,833 --> 00:02:11,875 [music fades] 39 00:02:15,958 --> 00:02:20,250 -Stan, why don't you give us a minute? -Yes, sir. Let's clear out, boys. 40 00:02:20,333 --> 00:02:22,375 -You okay? -[Anna] Mm-hmm. 41 00:02:22,458 --> 00:02:25,458 -Wanna tell me what you're doing here? -I told your sidekick. 42 00:02:25,541 --> 00:02:27,791 -Can I have my phone back, please? -Here's your phone. 43 00:02:29,208 --> 00:02:31,500 Walk me through it, huh? Step by step. 44 00:02:32,458 --> 00:02:34,958 Helen asked me to meet her here at seven. 45 00:02:35,041 --> 00:02:36,916 Found her dead at 7:05. 46 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 7:06, I called my cameraman. 47 00:02:39,083 --> 00:02:41,791 7:08, I called my boss. 48 00:02:41,875 --> 00:02:43,875 7:45, I dialed 911. 49 00:02:43,958 --> 00:02:48,041 Great. You called your cameraman first? You called cameraman, then you called 911? 50 00:02:48,125 --> 00:02:50,291 She was already dead, and it's my job to report, 51 00:02:50,375 --> 00:02:51,708 so yep, that's what I did. 52 00:02:51,791 --> 00:02:55,291 Deputy Scott here said the doors were locked. How'd you get in? 53 00:02:55,375 --> 00:02:57,000 I don't know. Ask Helen. 54 00:02:57,083 --> 00:02:59,541 -Okay, well-- -[woman] Pardon me. Excuse me. 55 00:03:01,041 --> 00:03:02,041 [Jack sighs] 56 00:03:06,125 --> 00:03:07,625 You know, I gotta ask you. 57 00:03:08,916 --> 00:03:11,416 -Where were you the night Rachel died? -Why would you? 58 00:03:11,500 --> 00:03:13,500 -You know why I gotta ask you. -In Atlanta. 59 00:03:15,416 --> 00:03:18,541 -Can you prove that, Anna? -Do I need to, Jack? 60 00:03:20,541 --> 00:03:21,541 [Jack scoffs] 61 00:03:25,583 --> 00:03:28,041 -Are we done here? -[camera shutter clicking] 62 00:03:28,708 --> 00:03:31,750 Yeah. You stay in the fucking building. You got that? 63 00:03:31,833 --> 00:03:33,166 [unsettling music playing] 64 00:03:33,916 --> 00:03:35,750 [distant siren wailing] 65 00:03:43,375 --> 00:03:46,541 Calls and emails are pouring in. Atlanta loves you. 66 00:03:47,125 --> 00:03:49,708 -If only… Ah, forget it. -No, no, no! If only what? 67 00:03:50,375 --> 00:03:53,875 If only you could do something to spike it, really drive the numbers up 68 00:03:54,416 --> 00:03:56,666 so it doesn't seem like I'm playing favorites. 69 00:03:57,500 --> 00:04:00,125 -I'll see what I can do. -Go get 'em, tiger. 70 00:04:01,958 --> 00:04:03,958 [indistinct chatter in background] 71 00:04:07,083 --> 00:04:09,958 [Priya] Well, I appreciate it. Yes, thank you. 72 00:04:10,041 --> 00:04:12,083 -[Jack] Who's that? -The night-shift clerk. 73 00:04:12,166 --> 00:04:13,541 The call came in after midnight, 74 00:04:13,625 --> 00:04:16,500 but the message wasn't delivered to Miss Andrews until early this morning. 75 00:04:16,583 --> 00:04:19,375 -[sighs] -[Priya] Definitely a woman who left it. 76 00:04:21,041 --> 00:04:24,666 Two women, best friends since high school, murdered. 77 00:04:24,750 --> 00:04:27,375 A knife used in both their killings. 78 00:04:27,458 --> 00:04:30,000 A friendship bracelet placed in both their mouths. 79 00:04:30,083 --> 00:04:31,666 Both connected to Clyde Duffie. 80 00:04:31,750 --> 00:04:32,875 [knocking on door] 81 00:04:32,958 --> 00:04:34,666 [woman] No fingerprints anywhere. 82 00:04:34,750 --> 00:04:36,041 Not even the victim's. 83 00:04:36,125 --> 00:04:40,541 Whole place wiped clean? Maybe we're looking at a professional. 84 00:04:40,625 --> 00:04:43,958 Maybe old Clyde hired somebody. Let's check his phone records. 85 00:04:44,041 --> 00:04:46,625 Get a list of everybody he called over the last month. 86 00:04:47,125 --> 00:04:50,083 Bank accounts, see if he's made major cash withdrawals. 87 00:04:50,583 --> 00:04:53,583 [Priya] Remember you asked me to do that check on Richard Jones? 88 00:04:53,666 --> 00:04:55,125 -[Jack] Yeah. -[Priya] Came back. 89 00:04:55,208 --> 00:04:58,625 Assault and battery three years ago, broke a woman's jaw. 90 00:04:59,833 --> 00:05:01,500 [uneasy music playing] 91 00:05:01,583 --> 00:05:02,791 [Jack] Be right back. 92 00:05:07,625 --> 00:05:09,166 [indistinct chatter] 93 00:05:09,250 --> 00:05:11,250 [intriguing music playing] 94 00:05:27,541 --> 00:05:28,541 [Jack] You seen Anna? 95 00:05:28,625 --> 00:05:31,208 [Richard] I'd give your wife some space if I were you. 96 00:05:31,291 --> 00:05:32,791 Trust me, she's not in the mood. 97 00:05:32,875 --> 00:05:35,000 Pay attention to your fucked-up own marriage. 98 00:05:35,875 --> 00:05:38,625 You don't know anything about me or my fuckin' marriage, okay? 99 00:05:38,708 --> 00:05:40,416 -Know you're a lowdown cheat. -You know that? 100 00:05:40,500 --> 00:05:41,500 -Yeah, I do. -Really? 101 00:05:41,583 --> 00:05:42,833 -That bother you? -Get the fuck-- 102 00:05:42,916 --> 00:05:45,875 Too bad I ain't a female. You might just break my jaw, huh? 103 00:05:46,958 --> 00:05:48,208 [brakes squealing] 104 00:05:53,208 --> 00:05:54,666 She went that way. 105 00:05:55,416 --> 00:05:56,500 [Jack sighs] 106 00:05:58,291 --> 00:05:59,750 [engine starts] 107 00:06:02,166 --> 00:06:04,958 [woman] She was so upset, she didn't come today. 108 00:06:05,041 --> 00:06:07,041 She just said she wasn't even coming… 109 00:06:07,125 --> 00:06:09,541 [indistinct announcement over PA] 110 00:06:09,625 --> 00:06:11,625 [jaunty folk music playing] 111 00:06:12,791 --> 00:06:16,166 [Anna] Mr. Mayor, trust me when I tell you I think it's about to get a lot worse, 112 00:06:16,250 --> 00:06:18,083 but I can help you if you'll let me. 113 00:06:18,166 --> 00:06:22,666 A televised town hall, more publicity. Why would I put gasoline on a fire? 114 00:06:22,750 --> 00:06:23,833 Fight fire with fire. 115 00:06:23,916 --> 00:06:27,333 [mayor] No, you do not. You suck the oxygen out of it. You smother it. 116 00:06:27,416 --> 00:06:31,625 -We need to stop, drop, and roll here. -Sir, those days disappeared with dial-up. 117 00:06:31,708 --> 00:06:34,791 These days, if you don't tell your own story, somebody else will. 118 00:06:34,875 --> 00:06:36,458 What exactly is our story? 119 00:06:36,541 --> 00:06:41,500 That this town, her people, and her mayor are strong, safe, and unafraid. 120 00:06:42,000 --> 00:06:45,875 You let America know that Dahlonega is very much open for business. 121 00:06:46,375 --> 00:06:48,750 [mayor] And… and you get what out of this? 122 00:06:49,416 --> 00:06:50,541 I'm from here. 123 00:06:51,041 --> 00:06:54,166 I care about this town. You know my mother still lives here. 124 00:06:54,250 --> 00:06:55,875 I didn't know any of that. 125 00:06:56,375 --> 00:06:58,708 I thought most celebrities were more than happy 126 00:06:58,791 --> 00:07:01,791 to prostitute their private lives for public consumption. 127 00:07:01,875 --> 00:07:03,250 You know, I think maybe 128 00:07:04,500 --> 00:07:08,583 you and I had a different experience growing up in this town. 129 00:07:08,666 --> 00:07:12,250 [mayor] You ever think that the, uh, successes you've had, who you are, 130 00:07:12,333 --> 00:07:14,333 are due in no small part to Dahlonega? 131 00:07:14,416 --> 00:07:15,916 -I have. -[mayor] Pro tip. 132 00:07:17,791 --> 00:07:21,041 Instead of, uh, resenting where you're from, 133 00:07:21,125 --> 00:07:23,166 maybe consider how privileged you were. 134 00:07:24,458 --> 00:07:26,250 You know, change your attitude. 135 00:07:27,041 --> 00:07:27,916 To what? 136 00:07:29,958 --> 00:07:31,375 "Thanks, Dahlonega." 137 00:07:33,291 --> 00:07:34,375 I see. 138 00:07:35,166 --> 00:07:36,666 Pro tip, if I may? 139 00:07:37,333 --> 00:07:38,250 [mayor] Please. 140 00:07:38,750 --> 00:07:41,833 Well, Dahlonega runs on tourism. 141 00:07:42,333 --> 00:07:49,333 The 45-to-65, wine-sipping, leaf-peeping, law-and-order, disposable income crowd. 142 00:07:49,416 --> 00:07:51,666 -Correct? -[mayor] It is, yes. 143 00:07:51,750 --> 00:07:54,875 Okay. Well, you know who's a big fan of true crime? 144 00:07:55,375 --> 00:08:01,333 The camper-towing, underemployed, lunch-packing, online-detective crowd. 145 00:08:01,416 --> 00:08:05,958 So pros would get ahead of this right away. 146 00:08:06,041 --> 00:08:08,625 Or else, you're gonna let the Internet deal with it. 147 00:08:08,708 --> 00:08:10,833 Then you know what I think is gonna happen? 148 00:08:10,916 --> 00:08:12,750 The invisible hand of public opinion 149 00:08:12,833 --> 00:08:15,500 is gonna grab a handful of that gorgeous hair of yours 150 00:08:15,583 --> 00:08:18,666 and stuff an economy-killing, serial-killer reputation 151 00:08:18,750 --> 00:08:21,375 straight up your ass, Mr. Mayor. 152 00:08:21,458 --> 00:08:24,083 And then, good luck with reelection. 153 00:08:24,166 --> 00:08:25,750 [uneasy music playing] 154 00:08:25,833 --> 00:08:28,166 So… what do you say? 155 00:08:32,708 --> 00:08:34,416 It only takes a few seconds 156 00:08:34,500 --> 00:08:37,250 when both the carotid and the jugular veins are cut. 157 00:08:37,333 --> 00:08:38,750 But with a slash, 158 00:08:38,833 --> 00:08:42,041 it's hard to say whether or not the same type of knife was used. 159 00:08:42,541 --> 00:08:45,208 Not sure that matters. Whether it's the same knife or not, 160 00:08:45,291 --> 00:08:47,833 it's certainly the same person that used it. 161 00:08:48,916 --> 00:08:50,500 We know because of the bracelet. 162 00:08:50,583 --> 00:08:53,250 That detail was never released to the press, so 163 00:08:54,416 --> 00:08:55,833 murders must be linked. 164 00:08:56,791 --> 00:08:57,958 Wait a second. 165 00:08:58,041 --> 00:09:01,000 If the clippings were taken as a souvenir on the last case-- 166 00:09:01,083 --> 00:09:03,916 [Turner] She still has both eyes, if that's what you're getting at. 167 00:09:04,000 --> 00:09:05,958 In both cases, there was a message left. 168 00:09:06,041 --> 00:09:08,916 First case, the fingernails, right? There was a word. 169 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Here it's the forehead. Same person. 170 00:09:11,583 --> 00:09:13,625 [Priya] The staples could be seen as another message. 171 00:09:15,000 --> 00:09:18,875 "See no evil," maybe, or "Turn a blind eye." 172 00:09:19,750 --> 00:09:22,333 Lots of ocular trauma though. 173 00:09:22,416 --> 00:09:23,333 Mm. 174 00:09:23,833 --> 00:09:27,791 It took some muscle to get staples to stick in soft tissue like this. 175 00:09:27,875 --> 00:09:30,458 Hey, Doc, do you have a time of death? 176 00:09:30,541 --> 00:09:32,375 [Turner] Well, not an exact one. 177 00:09:32,875 --> 00:09:35,500 Well, rigor's pretty well peaked though. 178 00:09:35,583 --> 00:09:40,041 Usually happens 12 hours after in a reasonably air-conditioned room. 179 00:09:41,375 --> 00:09:43,208 [sighs] That bracelet, 180 00:09:43,291 --> 00:09:46,333 that's pretty much the exact same, isn't it? 181 00:09:49,375 --> 00:09:50,375 [Jack] Yeah. 182 00:09:51,333 --> 00:09:53,375 Pretty much identical to the last one. 183 00:09:54,541 --> 00:09:55,958 Doesn't look worn. 184 00:09:56,458 --> 00:09:58,666 Threads seem new. 185 00:09:58,750 --> 00:10:01,541 I can check in town to see where they might be sold. 186 00:10:02,916 --> 00:10:05,166 Seems like we're back at square one with the semen. 187 00:10:05,250 --> 00:10:07,916 No matches in the database, and Mr. Duffie's impotent. 188 00:10:08,000 --> 00:10:09,875 Pfft. So he says, anyway. 189 00:10:10,625 --> 00:10:13,083 We'll know for sure when the swab results come in. 190 00:10:13,875 --> 00:10:16,958 That said, given the amount of large-waisted strap-ons 191 00:10:17,041 --> 00:10:19,500 I found in his garbage, he could be telling the truth. 192 00:10:19,583 --> 00:10:21,250 I just puked in my mouth. 193 00:10:21,333 --> 00:10:23,958 If Duffie was the killer, what's his motive? 194 00:10:24,875 --> 00:10:27,625 He said he had those rules with Rachel about hooking up. 195 00:10:27,708 --> 00:10:29,708 He said specifically no one in Dahlonega. 196 00:10:30,416 --> 00:10:31,416 The jizz ain't his. 197 00:10:31,500 --> 00:10:33,500 -His wife broke the rules. -That's right. 198 00:10:33,583 --> 00:10:36,083 [Priya] But it doesn't explain why he'd kill Miss Wang. 199 00:10:36,166 --> 00:10:40,375 Yeah. Well, what we gotta figure out is where that call to Dahlonega Manor, 200 00:10:40,458 --> 00:10:41,875 where it originated from. 201 00:10:41,958 --> 00:10:42,791 Why? 202 00:10:42,875 --> 00:10:44,583 They said it came in after midnight, right? 203 00:10:45,083 --> 00:10:46,333 Helen was dead. 204 00:10:47,375 --> 00:10:48,458 -Right. -Yeah. 205 00:10:48,958 --> 00:10:50,833 -Let me know what you find. -Yes, sir. 206 00:10:50,916 --> 00:10:52,208 [engine starts] 207 00:10:57,291 --> 00:10:58,750 [intriguing music playing] 208 00:11:21,083 --> 00:11:23,458 -What the fuck, Jack? -I'm sorry, Zoe. I just-- 209 00:11:23,541 --> 00:11:25,666 -You just dig through my shit? -Hey, look-- 210 00:11:25,750 --> 00:11:28,000 Just, look, I need to know what this is, okay? 211 00:11:28,583 --> 00:11:30,083 -What? -Where'd you get it? 212 00:11:30,166 --> 00:11:31,666 -Are you serious? -Dead serious. 213 00:11:31,750 --> 00:11:33,333 You broke into my room for this? 214 00:11:33,416 --> 00:11:35,958 -I didn't break in. -Dirty-ass friendship bracelet? 215 00:11:36,041 --> 00:11:38,958 It's not the fucking necklace from Titanic. 216 00:11:39,041 --> 00:11:41,250 -[Jack] Where did you get it? -Jesus Christ. 217 00:11:41,333 --> 00:11:43,416 Anna made them for all of us. 218 00:11:43,500 --> 00:11:45,291 -[Jack] Does Anna have one? -[sighs] 219 00:11:45,791 --> 00:11:48,541 Just 'cause you're a cop doesn't mean I have to answer stupid questions. 220 00:11:48,625 --> 00:11:50,416 -I need your help, okay? -[sighs] 221 00:11:50,500 --> 00:11:52,541 Rachel and Helen, what were they to each other? 222 00:11:52,625 --> 00:11:55,833 Duh, Helen was a lesbo, and Rachel swung both ways. 223 00:11:55,916 --> 00:11:57,541 At least she did in high school. 224 00:11:57,625 --> 00:12:01,083 She had the hots for your wife, too, but Anna was a goody-two-shoes. 225 00:12:01,583 --> 00:12:04,250 Was that why they all stopped being friends? That what happened? 226 00:12:04,750 --> 00:12:07,750 It was so long ago, I don't remember. Rachel probably got bored. 227 00:12:07,833 --> 00:12:09,375 -[cell phone ringing] -Damn it, hold on. 228 00:12:09,458 --> 00:12:10,500 What's going on, Sheriff? 229 00:12:10,583 --> 00:12:13,291 The mayor wants to do a dog and pony show for the press 230 00:12:13,375 --> 00:12:15,166 to keep his ass from being recalled. 231 00:12:15,250 --> 00:12:16,666 -[Jack] What? When? -Tonight. 232 00:12:16,750 --> 00:12:19,291 I want you to head it up since you're more familiar. 233 00:12:19,375 --> 00:12:22,625 Oh, for… You can't. It's been less than 24 hours since the murder. 234 00:12:22,708 --> 00:12:26,125 -You don't want that information released. -It's not my call, okay? 235 00:12:26,208 --> 00:12:29,041 Get your fucking ducks in a row. Get everybody to calm the hell down. 236 00:12:29,125 --> 00:12:31,666 -And get moving on a solve. -Oh, for fuck's sake. It's… 237 00:12:31,750 --> 00:12:33,083 Sir, it's a mistake, okay? 238 00:12:33,166 --> 00:12:34,500 -[disconnect tone] -God… 239 00:12:35,458 --> 00:12:36,958 Goddammit. [sighs] 240 00:12:40,625 --> 00:12:42,000 [mouse clicking] 241 00:12:42,500 --> 00:12:43,708 [cell phone chimes] 242 00:12:44,458 --> 00:12:45,375 [sighs] 243 00:12:46,958 --> 00:12:48,041 [man] Morning, Ms. Andrews. 244 00:12:48,125 --> 00:12:50,375 Deputy Adams calling to check on your mother. 245 00:12:50,458 --> 00:12:53,958 We found her wandering again last night and wanted to make sure she's okay. 246 00:12:54,041 --> 00:12:57,375 Please feel free to call me at the Sheriff's office. Have a good day. 247 00:12:57,875 --> 00:12:59,291 [birds chirping] 248 00:12:59,375 --> 00:13:00,958 -[bottles clanging] -[Anna] Ma? 249 00:13:05,125 --> 00:13:06,166 Mama! 250 00:13:07,583 --> 00:13:08,625 Mama? 251 00:13:09,541 --> 00:13:10,625 You in here? 252 00:13:10,708 --> 00:13:13,000 [door creaking] 253 00:13:14,666 --> 00:13:16,333 [uneasy music playing] 254 00:13:35,833 --> 00:13:37,625 I begged my mom, 255 00:13:37,708 --> 00:13:41,041 so she got them as an early birthday present. 256 00:13:41,541 --> 00:13:44,833 But I can't wear the pants outside the house 257 00:13:44,916 --> 00:13:47,583 unless I cover the part that says "juicy." 258 00:13:47,666 --> 00:13:49,708 ["Toxic" by Britney Spears playing over stereo] 259 00:13:49,791 --> 00:13:50,750 What do you think? 260 00:13:51,291 --> 00:13:55,416 -[Rachel] I think it's super cute. -[Anna laughs] 261 00:13:55,916 --> 00:13:57,791 I got you something too. 262 00:13:57,875 --> 00:14:00,208 You can wear it to your party next week. 263 00:14:00,916 --> 00:14:02,625 It's a Wonderbra. 264 00:14:05,416 --> 00:14:08,250 -Thanks… [chuckles awkwardly] …Rach. -Try it on. 265 00:14:09,250 --> 00:14:10,291 Right now? 266 00:14:10,375 --> 00:14:12,750 Well, don't you wanna see if it works? 267 00:14:13,333 --> 00:14:16,333 -I won't look. -♪ You're toxic, I'm slippin' under ♪ 268 00:14:16,416 --> 00:14:19,375 ♪ With a taste of a poison paradise ♪ 269 00:14:19,458 --> 00:14:23,250 ♪ I'm addicted to you Don't you know that you're toxic? ♪ 270 00:14:25,958 --> 00:14:28,333 ♪ And I love what you do Don't you know… ♪ 271 00:14:28,416 --> 00:14:29,958 [Rachel] Well? 272 00:14:32,458 --> 00:14:33,916 Oh my God. 273 00:14:34,000 --> 00:14:36,250 -Your tits look amazing. -[Anna chuckles] 274 00:14:36,333 --> 00:14:37,958 You're so fuckin' hot. 275 00:14:38,041 --> 00:14:39,125 [Zoe] You guys here? 276 00:14:39,208 --> 00:14:41,041 [Rachel] Yeah. Up in the bedroom. 277 00:14:41,125 --> 00:14:42,750 I brought beverages. 278 00:14:43,250 --> 00:14:45,458 Shit. You look hot. 279 00:14:46,458 --> 00:14:47,833 I have another surprise. 280 00:14:47,916 --> 00:14:50,583 The new and improved Catherine Kelly. 281 00:14:50,666 --> 00:14:52,083 -[mock fanfare] -[girls giggle] 282 00:14:52,166 --> 00:14:55,375 -[Anna] Hey, Catherine. -Hi, Anna. Thanks for having me over. 283 00:14:55,458 --> 00:14:59,833 I apologized for being such a bitch, and I told her it wasn't really pee. 284 00:14:59,916 --> 00:15:01,833 -I was really relieved. -[girls giggle] 285 00:15:01,916 --> 00:15:04,458 [uncertainly] Yeah, me too. 286 00:15:04,958 --> 00:15:07,041 Anyway, you both look awesome. 287 00:15:07,125 --> 00:15:09,958 -Let's get some pics. -Oh, I don't take very good photos. 288 00:15:10,041 --> 00:15:13,166 Bullshit. You look sexy as hell. Just smile this time though. 289 00:15:13,250 --> 00:15:15,791 -[Catherine chuckles awkwardly] -[Rachel] Cheese! 290 00:15:15,875 --> 00:15:17,250 [giggling spitefully] 291 00:15:17,333 --> 00:15:20,166 Anna, have you ever thought about straightening your hair? 292 00:15:20,666 --> 00:15:22,791 Uh… Wait, let me put my top back on. 293 00:15:22,875 --> 00:15:25,708 Come on, pose. Like a model. 294 00:15:25,791 --> 00:15:29,541 -[Helen] Yeah, like a supermodel. -[Zoe] Yeah, come on, sexy lady. [giggles] 295 00:15:29,625 --> 00:15:31,625 -[howling] -[Helen] Okay, body! 296 00:15:31,708 --> 00:15:33,333 -Yeah! -[Rachel giggling] 297 00:15:33,416 --> 00:15:34,250 [Alice] Anna! 298 00:15:36,750 --> 00:15:38,500 -Anna! -[Anna] Yeah! 299 00:15:43,625 --> 00:15:44,666 [Alice sighs] 300 00:15:46,750 --> 00:15:48,166 Where were you? 301 00:15:49,166 --> 00:15:52,083 [Alice] Just outside in the garden. I saw your car. 302 00:15:53,625 --> 00:15:54,583 [Anna sighs] 303 00:15:55,791 --> 00:15:56,625 What? 304 00:15:58,916 --> 00:15:59,916 Ugh. 305 00:16:00,541 --> 00:16:04,166 That big mouth, Jack, probably told you he had to come get me again. 306 00:16:05,125 --> 00:16:08,333 Come on over here and sit with your mama for a minute. Come on. 307 00:16:14,083 --> 00:16:15,625 I'm glad you came by. 308 00:16:18,166 --> 00:16:21,250 With everything that's going on, I think you should stay here. 309 00:16:21,750 --> 00:16:23,250 Hm? It's safer. 310 00:16:23,750 --> 00:16:27,708 -Ain't nobody coming out all this way. -You know I can't stay in that room, Mom. 311 00:16:31,333 --> 00:16:32,166 [softly] Yeah. 312 00:16:32,250 --> 00:16:34,041 [poignant music playing softly] 313 00:16:37,416 --> 00:16:39,083 Baby, I don't know how we do it. 314 00:16:40,416 --> 00:16:42,875 But at some point, if we gon' keep on living… 315 00:16:45,250 --> 00:16:49,333 we gon' have to find a way to make peace with the past. Hmm? 316 00:16:51,291 --> 00:16:52,291 Mama… 317 00:16:55,916 --> 00:16:58,166 when I'm done here, which is gonna be soon, 318 00:16:58,250 --> 00:16:59,958 I'm gonna go back to Atlanta. 319 00:17:02,708 --> 00:17:03,791 And 320 00:17:04,916 --> 00:17:06,750 I think you gotta come with me, Mom. 321 00:17:06,833 --> 00:17:07,875 -To live? -Mm-hmm. 322 00:17:07,958 --> 00:17:09,916 -In Atlanta? -So I can take care of you 323 00:17:10,000 --> 00:17:11,958 until we can figure out what's next. 324 00:17:12,041 --> 00:17:14,750 Ooh-ee, honey. [chuckles] 325 00:17:15,625 --> 00:17:19,500 Anna, honey, I love you, but this is my home, 326 00:17:19,583 --> 00:17:21,958 and I don't need a babysitter. 327 00:17:23,333 --> 00:17:24,416 Alice… 328 00:17:26,083 --> 00:17:27,708 is something going on with you? 329 00:17:31,375 --> 00:17:32,250 Maybe. 330 00:17:33,250 --> 00:17:34,958 [poignant music continues] 331 00:17:36,291 --> 00:17:38,375 Okay, so then we're gonna… 332 00:17:40,500 --> 00:17:41,625 [exhales slowly] 333 00:17:42,625 --> 00:17:44,083 We're gonna need some help. 334 00:17:49,291 --> 00:17:50,333 I hear you. 335 00:17:51,000 --> 00:17:52,958 [breathes deeply] 336 00:17:53,041 --> 00:17:54,250 I hear you. 337 00:17:56,333 --> 00:17:57,333 Okay. 338 00:18:12,875 --> 00:18:14,916 [man] This is Gerald. How can I help you? 339 00:18:15,000 --> 00:18:17,875 [Priya] Detective Patel here with the Dahlonega Sheriff's Office. 340 00:18:17,958 --> 00:18:21,250 I need an origin number for a call made to Dahlonega Manor 341 00:18:21,333 --> 00:18:23,750 at 12:02 a.m. this morning. 342 00:18:23,833 --> 00:18:24,833 [Gerald] Sure thing. 343 00:18:24,916 --> 00:18:26,541 But, you know, before that, 344 00:18:26,625 --> 00:18:29,000 I wanna follow up on a request for phone records 345 00:18:29,083 --> 00:18:31,041 I put a rush on three days ago. 346 00:18:31,125 --> 00:18:32,333 [Gerald] Customer name? 347 00:18:32,416 --> 00:18:33,875 Hopkins, Rachel. 348 00:18:34,666 --> 00:18:37,083 [Gerald] Yeah, so… so that was canceled. 349 00:18:38,375 --> 00:18:40,625 What? Canceled by who? 350 00:18:40,708 --> 00:18:41,791 [Gerald] Uh… 351 00:18:42,500 --> 00:18:44,458 A Detective Harper. 352 00:18:44,541 --> 00:18:46,208 [unsettling music playing] 353 00:18:47,708 --> 00:18:49,583 -Run both, please, immediately. -Sure. 354 00:18:49,666 --> 00:18:52,250 [Jack] Pretend to do police work. Goddamn joke. 355 00:18:53,958 --> 00:18:56,125 What's going on, Boston? Who you talking to? 356 00:18:56,208 --> 00:18:58,791 Uh… Another wackadoo lead. 357 00:18:58,875 --> 00:19:01,833 [Jack] Yeah, well, there's some more wackadoo leads for you. 358 00:19:02,958 --> 00:19:06,500 This… whole mess for these idiots in town. 359 00:19:06,583 --> 00:19:08,875 -Goddamn waste of time. -[door closes] 360 00:19:11,000 --> 00:19:13,333 -[man] Good to see you. -[mayor] Yeah, good to see you. 361 00:19:15,291 --> 00:19:17,375 -[woman] How you doing, Mayor? -Good to see you. 362 00:19:17,458 --> 00:19:20,833 So what exactly are we hoping to achieve tonight? 363 00:19:20,916 --> 00:19:21,791 [Anna] Hmm… 364 00:19:21,875 --> 00:19:24,208 Answer questions, calm nerves, 365 00:19:24,958 --> 00:19:27,000 assuage fears. 366 00:19:27,083 --> 00:19:28,333 [Richard] You're kidding. 367 00:19:29,458 --> 00:19:31,833 Sarcasm. Right. 368 00:19:32,958 --> 00:19:34,750 Ooh… [trills lips] 369 00:19:34,833 --> 00:19:36,666 -[keys jangling] -[rattling] 370 00:19:36,750 --> 00:19:37,791 [Richard sighs] 371 00:19:39,500 --> 00:19:41,666 -Okay, Annie Oakley. -[Anna chuckles] 372 00:19:41,750 --> 00:19:45,458 -Why you got a gun in your purse? -If I open carried, it'd ruin my outfit. 373 00:19:46,041 --> 00:19:46,875 [chuckles] 374 00:19:47,458 --> 00:19:48,625 Any good with it? 375 00:19:50,875 --> 00:19:52,500 I don't know. [sniffs] 376 00:19:52,583 --> 00:19:54,958 You… I… I feel like you should know… 377 00:19:55,041 --> 00:19:57,708 [chuckles] …if you're gonna carry it around with lipstick and Tylenol. 378 00:19:57,791 --> 00:19:59,583 Well, I got it when I was 379 00:20:01,208 --> 00:20:02,875 working nights on the crime desk. 380 00:20:02,958 --> 00:20:05,416 Better to have it and not need type thing. 381 00:20:05,500 --> 00:20:07,875 [Richard] Yeah, I'll say. Let's hope you don't need it. 382 00:20:07,958 --> 00:20:10,916 [woman]Mama, I'mma head on in to get you a seat, okay? 383 00:20:11,000 --> 00:20:12,416 -News time? -[Anna] Uh-huh. 384 00:20:12,500 --> 00:20:13,666 [Richard sniffs] Mm. 385 00:20:13,750 --> 00:20:16,333 -[sighs] -[man] There he is! How're you doing? 386 00:20:16,416 --> 00:20:18,166 [indistinct background chatter] 387 00:20:20,208 --> 00:20:21,791 [Anna] Good evening, everybody. 388 00:20:22,291 --> 00:20:26,291 The purpose of this town hall tonight is to separate rumor from fact, 389 00:20:26,791 --> 00:20:30,708 to provide you with some answers and hopefully some comfort. 390 00:20:31,291 --> 00:20:34,083 And for those of you watching at home tonight, 391 00:20:34,166 --> 00:20:36,625 so often when we hear about murders on television, 392 00:20:36,708 --> 00:20:39,583 we forget that the victim is a person 393 00:20:39,666 --> 00:20:42,250 who has left behind friends, family, 394 00:20:42,333 --> 00:20:44,916 community, and so many questions. 395 00:20:45,416 --> 00:20:48,166 And for us, that in times of fear, 396 00:20:48,666 --> 00:20:51,833 finding those who you trust is even more important. 397 00:20:51,916 --> 00:20:53,166 [audience muttering] 398 00:20:53,250 --> 00:20:56,875 So I want to thank you, Mayor Woodruff, for putting together this event 399 00:20:56,958 --> 00:20:58,000 at such short notice 400 00:20:58,083 --> 00:21:01,375 and for having WSK as a trusted source to cover it. 401 00:21:01,458 --> 00:21:03,333 -[applause] -[Anna] Yes! 402 00:21:03,416 --> 00:21:05,333 Yes. Thank you, Mr. Mayor. Thank you. 403 00:21:08,291 --> 00:21:09,875 Detective Harper? 404 00:21:11,583 --> 00:21:13,083 [under breath] Fuckin' waste of time. 405 00:21:14,041 --> 00:21:14,916 [clears throat] 406 00:21:15,000 --> 00:21:18,250 Ladies and gentlemen, I'll go ahead and share with you what I can, 407 00:21:18,333 --> 00:21:22,000 and then I guess we'll open it up for questions. 408 00:21:23,208 --> 00:21:27,458 Rachel Hopkins and, uh, Helen Wang, they were part of this community. 409 00:21:27,541 --> 00:21:29,833 They grew up here. They lived locally. 410 00:21:30,875 --> 00:21:32,375 They were both murdered. 411 00:21:33,208 --> 00:21:35,583 It was violent. It was heinous. It was gruesome. 412 00:21:36,166 --> 00:21:39,000 And we do believe these murders were, uh… 413 00:21:39,083 --> 00:21:41,375 They're connected. These women were targeted. 414 00:21:42,041 --> 00:21:45,541 We do believe they were committed by the same person or persons. 415 00:21:45,625 --> 00:21:47,125 You mean like a serial killer? 416 00:21:47,208 --> 00:21:49,333 -[woman 1] What the hell? -[woman 2] Who's doing this? 417 00:21:49,416 --> 00:21:52,916 [Jack] Now, look, I… I've worked homicide the better part of a decade, 418 00:21:53,000 --> 00:21:56,041 not just here in Lumpkin County, but Atlanta Metro. 419 00:21:56,125 --> 00:21:58,375 -And I assure you… -[audience mutters angrily] 420 00:21:58,458 --> 00:22:01,916 I've worked with some of the best investigation teams in the country, 421 00:22:02,000 --> 00:22:05,333 and one thing I just want y'all to wrap your heads around 422 00:22:05,416 --> 00:22:08,500 is that the majority of these cases, they do go unsolved. 423 00:22:08,583 --> 00:22:10,666 -[man 1] What the hell does that mean? -Fuck. 424 00:22:10,750 --> 00:22:12,875 -[man 2] This ain't Atlanta. -[Jack] I understand. 425 00:22:12,958 --> 00:22:15,333 -[woman 3] You're not gonna solve this? -I never said that. 426 00:22:15,416 --> 00:22:20,375 I'm just saying what this is gonna require is patience, yeah? And cooperation. 427 00:22:20,458 --> 00:22:22,500 You're gonna have to let us do our job. 428 00:22:22,583 --> 00:22:26,833 I thought your job was to protect the citizens of Dahlonega. 429 00:22:26,916 --> 00:22:28,750 -[woman 4] Yeah! -[man 4] Damn right! 430 00:22:31,416 --> 00:22:32,416 [man 5 calls out] 431 00:22:33,166 --> 00:22:37,500 -That most certainly is our job. -What are you doing to keep our kids safe? 432 00:22:37,583 --> 00:22:41,541 I don't believe your kids aren't safe. I don't believe kids are being targeted. 433 00:22:41,625 --> 00:22:43,541 [woman 6] Do you know who is a target? 434 00:22:43,625 --> 00:22:46,125 [man 5] Our kids are in danger! Come on and say it! 435 00:22:46,208 --> 00:22:47,500 [man 6] I heard they were naked. 436 00:22:47,583 --> 00:22:49,708 -[woman 7] They took their eyes out! -For Christ's sake. 437 00:22:49,791 --> 00:22:52,791 -[man 6] I heard they were naked. -[woman 8] I hear they were in a sex ring! 438 00:22:52,875 --> 00:22:55,041 -[woman 9] What's the blood spatter show? -Enough-- 439 00:22:55,125 --> 00:22:57,125 [man 7] Answer the fucking question! Were they naked? 440 00:22:57,208 --> 00:23:00,291 -Let my brother talk, Jordan! -Fuck you, Zo! 441 00:23:00,375 --> 00:23:02,750 -[Zoe] You fucking idiot. -[Jack] Can we not do that, please? 442 00:23:02,833 --> 00:23:05,291 Ladies and gentlemen, that's not how this works. 443 00:23:05,375 --> 00:23:08,583 We've got a job to do, and this ain't that, so… 444 00:23:10,916 --> 00:23:11,958 I bid you goodnight. 445 00:23:12,041 --> 00:23:14,208 -[audience mutters] -[Jordan] Where the fuck is he going? 446 00:23:14,291 --> 00:23:17,583 Hey, get back up there and do your job, you fucking coward. 447 00:23:17,666 --> 00:23:19,166 [Zoe] Leave him be. Mind your business. 448 00:23:19,250 --> 00:23:21,375 -[Jordan] Shut up. -Shut your fucking pie hole. 449 00:23:21,458 --> 00:23:27,458 Ladies and gentlemen, what you saw there is a detective doing his job. All right? 450 00:23:28,125 --> 00:23:31,541 So now more than ever, it's important we look after each other. 451 00:23:31,625 --> 00:23:33,500 That we care for each other. 452 00:23:33,583 --> 00:23:35,000 And I say now more than ever 453 00:23:35,083 --> 00:23:39,125 because I myself know what this killer is capable of. 454 00:23:39,666 --> 00:23:41,833 I found Helen Wang's body. 455 00:23:41,916 --> 00:23:43,458 [shocked muttering] 456 00:23:44,333 --> 00:23:47,583 Now, I've covered countless murders in the course of my career. 457 00:23:47,666 --> 00:23:51,250 Heinous, grisly, ugly things. 458 00:23:52,583 --> 00:23:57,166 What I saw there was about as bad as anything I've ever seen. 459 00:23:57,250 --> 00:23:58,791 [whispering in audience] 460 00:23:59,625 --> 00:24:01,750 Now, I don't know much. I am no detective, 461 00:24:01,833 --> 00:24:05,583 but I have learned two things about people who kill. 462 00:24:06,166 --> 00:24:10,791 One is that the best indicator of future behavior is past behavior, 463 00:24:10,875 --> 00:24:14,500 and two, killer usually knows their victim. 464 00:24:14,583 --> 00:24:16,833 -[woman 9] Dear Jesus. -[man 8] Oh my goodness. 465 00:24:16,916 --> 00:24:19,666 Which means one of us in here, 466 00:24:19,750 --> 00:24:21,500 maybe many of us, 467 00:24:21,583 --> 00:24:23,500 might know who the killer is. 468 00:24:23,583 --> 00:24:25,416 [concerned muttering in audience] 469 00:24:25,500 --> 00:24:27,041 We might not want to say. 470 00:24:31,125 --> 00:24:33,791 The killer could be in this very room. 471 00:24:33,875 --> 00:24:38,041 -Where's Duffie? How come he's not here? -You went to school with those girls. 472 00:24:38,125 --> 00:24:41,375 Yeah, Zo, you went to St. Hilary. You were on the payment plan. 473 00:24:41,458 --> 00:24:44,125 Your limp dick was on the payment plan, Jordan! 474 00:24:44,208 --> 00:24:46,375 You wish you had that limp dick, didn't you? 475 00:24:46,458 --> 00:24:50,291 You know what? Say that to my face. Why don't you say that to my fucking face? 476 00:24:50,375 --> 00:24:53,458 [indistinct yelling] 477 00:24:53,541 --> 00:24:55,625 [Jordan] Fuck you and any kids you got! 478 00:24:55,708 --> 00:24:58,708 -[indistinct yelling] -[officer] Come on, back up! 479 00:24:58,791 --> 00:25:01,583 -[woman 10] Excuse me! -Get outta my fuckin' face! 480 00:25:01,666 --> 00:25:04,333 -Fuck you! Get the fuck off me. -Settle down! 481 00:25:04,416 --> 00:25:07,666 -[woman 11] Hey now! Hey now! -[indistinct yelling] 482 00:25:12,416 --> 00:25:13,958 [uneasy music playing] 483 00:25:18,041 --> 00:25:19,541 Thanks, Dahlonega. 484 00:25:21,000 --> 00:25:23,333 …face! Fuck you! Get the fuck off me. 485 00:25:23,416 --> 00:25:26,250 I'm tired of your shit! All you do is talk! 486 00:25:26,333 --> 00:25:29,000 [indistinct yelling] 487 00:25:31,166 --> 00:25:33,541 Goddamn! I love that girl. 488 00:25:34,833 --> 00:25:35,958 Hi, Lexy. 489 00:25:36,541 --> 00:25:38,458 FYI, I'll be filing a report from the field, 490 00:25:38,541 --> 00:25:40,541 which you'll need to run during the ten o'clock hour. 491 00:25:40,625 --> 00:25:42,666 -[Jim] Where you going? -[Lexy] Dahlonega. 492 00:25:42,750 --> 00:25:45,291 -[hesitates] What? -Have Eddie cover my desk. 493 00:25:49,541 --> 00:25:50,875 [door opens] 494 00:25:51,666 --> 00:25:54,166 -[Zoe] What was that? -A town hall. People talking. 495 00:25:54,250 --> 00:25:55,541 Yeah, talking about me. 496 00:25:55,625 --> 00:25:57,250 Well, I didn't say your name. 497 00:25:57,333 --> 00:25:59,750 If the people who know you think you might have an insight 498 00:25:59,833 --> 00:26:02,708 into how or why Rachel or Helen were murdered, 499 00:26:02,791 --> 00:26:03,916 then that's not on me. 500 00:26:04,000 --> 00:26:07,583 Bullshit! I haven't talked to those bitches in years, and you know that. 501 00:26:07,666 --> 00:26:10,375 And you fucking left, Anna, so why are you here? 502 00:26:10,458 --> 00:26:13,291 What are you trying to do? Shit on me? Shit on this town? 503 00:26:13,375 --> 00:26:16,500 I mean, Jesus fuckin' Christ. You still holding a grudge about… 504 00:26:16,583 --> 00:26:19,250 It's been 20 fuckin' years. Wasn't even that big a deal. 505 00:26:19,333 --> 00:26:22,625 Where were you, Zoe, last night between the hours of eight and 12? 506 00:26:23,416 --> 00:26:24,333 Huh? 507 00:26:25,416 --> 00:26:27,750 [Zoe laughs] 508 00:26:28,625 --> 00:26:30,250 Funny. Funny. 509 00:26:31,375 --> 00:26:36,208 They always underestimated me, those two, just like everybody else in this town. 510 00:26:36,291 --> 00:26:37,541 Even my brother. 511 00:26:38,458 --> 00:26:40,750 That's because nobody knows what you're capable of. 512 00:26:42,416 --> 00:26:43,541 But I do. 513 00:26:44,375 --> 00:26:45,458 [tense music playing] 514 00:26:45,541 --> 00:26:46,875 Does it scare you? 515 00:26:48,083 --> 00:26:49,875 Thinking about who might be next? 516 00:26:50,375 --> 00:26:51,708 [Anna] Does it scare you? 517 00:26:56,083 --> 00:26:57,833 [Anna chuckles] 518 00:26:58,333 --> 00:26:59,833 Better get out of here, Zoe. 519 00:27:00,500 --> 00:27:02,000 It's not safe. 520 00:27:13,333 --> 00:27:15,166 [mysterious music playing] 521 00:27:43,750 --> 00:27:44,833 [knocking on window] 522 00:27:48,833 --> 00:27:51,458 Nothing like some small-town drama to work up an appetite. 523 00:27:51,541 --> 00:27:53,375 -Yeah. -Wanna grab a bite to eat? 524 00:27:53,458 --> 00:27:54,375 Uh… [sighs] 525 00:27:54,458 --> 00:27:57,166 I can't, actually. I have something else I gotta do. 526 00:27:58,166 --> 00:28:00,333 All right. I'll be up for a bit, 527 00:28:00,416 --> 00:28:03,000 so you can always knock if you need some company. 528 00:28:03,958 --> 00:28:07,083 Hey, thank you for your help tonight, Richard. I appreciate it. 529 00:28:07,666 --> 00:28:08,500 Yeah. 530 00:28:11,000 --> 00:28:12,041 [window whirring] 531 00:28:16,333 --> 00:28:17,708 No problem. 532 00:28:18,833 --> 00:28:21,208 [cell phone ringing] 533 00:28:23,041 --> 00:28:23,875 Hey, baby. 534 00:28:23,958 --> 00:28:25,708 -What are you doing? -[Richard] Huh? 535 00:28:26,291 --> 00:28:27,875 Um… Nothing much. 536 00:28:27,958 --> 00:28:30,166 -What's up? -I'll be there in half an hour. 537 00:28:30,250 --> 00:28:31,416 [Richard] What? Babe-- 538 00:28:31,500 --> 00:28:34,041 -[disconnect tone] -Hello? Oh, fuck. 539 00:28:34,125 --> 00:28:36,208 [engine revving] 540 00:28:44,625 --> 00:28:46,416 [uneasy music playing] 541 00:28:55,208 --> 00:28:56,208 [message tone] 542 00:29:03,708 --> 00:29:04,541 [Lexy] Clyde. 543 00:29:06,083 --> 00:29:08,875 Can you share with us how you're feeling? 544 00:29:09,875 --> 00:29:11,833 [Clyde sniffles] It's just frustratin'. 545 00:29:12,541 --> 00:29:15,208 Not knowin' anything, not bein' told anything. 546 00:29:15,708 --> 00:29:18,291 I mean, and that town hall… 547 00:29:18,916 --> 00:29:21,875 [scoffs] I'm just glad I didn't bother to go. 548 00:29:21,958 --> 00:29:24,166 How's that help any of us, really? 549 00:29:24,250 --> 00:29:27,666 I can only imagine how hurtful it must have been for you. 550 00:29:29,000 --> 00:29:31,125 All that matters to me is gettin' justice. 551 00:29:31,208 --> 00:29:32,041 [Lexy] Mm. 552 00:29:32,541 --> 00:29:37,000 Doin' whatever I can to find whoever killed Rachel and Helen. 553 00:29:38,125 --> 00:29:41,250 I want whoever is targeting the good women of this town 554 00:29:41,333 --> 00:29:43,833 to be stopped and held accountable. 555 00:29:43,916 --> 00:29:44,833 [Lexy] Mm. 556 00:29:44,916 --> 00:29:48,583 So I am offerin' a $50,000 reward 557 00:29:48,666 --> 00:29:53,041 to anyone who knows anything about what happened to my wife. 558 00:29:53,541 --> 00:29:55,375 [Clyde sobbing] 559 00:29:57,500 --> 00:29:59,416 [Mary Ann whining] 560 00:30:00,125 --> 00:30:01,625 You heard it here first. 561 00:30:02,125 --> 00:30:04,708 In a town where everyone has questions, 562 00:30:04,791 --> 00:30:10,166 one grieving husband is offering $50,000 for answers. 563 00:30:10,916 --> 00:30:13,125 Reporting live from Dahlonega, 564 00:30:13,625 --> 00:30:15,000 Lexy Jones. 565 00:30:16,208 --> 00:30:17,458 We're clear. [sighs] 566 00:30:19,333 --> 00:30:20,791 So sorry for your loss. 567 00:30:20,875 --> 00:30:22,083 [uneasy music playing] 568 00:30:22,166 --> 00:30:24,041 -Get all that? -Yeah, course I got it. 569 00:30:24,125 --> 00:30:25,125 Good. Let's go. 570 00:30:25,625 --> 00:30:27,041 [uneasy music playing] 571 00:30:34,041 --> 00:30:35,291 [Clyde sighs] 572 00:30:35,875 --> 00:30:39,458 Well, think of it as a punctuation mark on the story. 573 00:30:39,541 --> 00:30:42,041 -[Jim] It's not that simple! -Who knows? Maybe it helps. 574 00:30:42,666 --> 00:30:43,500 [Richard sighs] 575 00:30:43,583 --> 00:30:46,000 But if you rerun any clips from the town hall, 576 00:30:46,083 --> 00:30:47,875 you'll have to rerun my clip too. 577 00:30:47,958 --> 00:30:50,333 Just to be accurate about it. 578 00:30:50,416 --> 00:30:51,875 [Jim] You have two hours. 579 00:30:52,750 --> 00:30:53,833 Thanks, Jim. 580 00:30:58,666 --> 00:30:59,666 [Richard sighs] 581 00:31:00,333 --> 00:31:02,208 Do you have something you wanna say to me? 582 00:31:02,291 --> 00:31:05,750 No, I just… [sighs] …I don't know why you'd do it. 583 00:31:07,333 --> 00:31:08,416 Do what? 584 00:31:08,500 --> 00:31:10,125 Go through all this trouble 585 00:31:10,791 --> 00:31:12,791 just to take the shine off Anna. 586 00:31:14,208 --> 00:31:17,916 I mean… you already have the anchor desk, honey. [chuckles] 587 00:31:18,416 --> 00:31:21,625 Who cares what she does in the field, you know? 588 00:31:22,125 --> 00:31:23,291 Well, I care. 589 00:31:25,916 --> 00:31:27,416 Because she's after what's mine. 590 00:31:29,083 --> 00:31:30,208 -Um… -[dark music playing] 591 00:31:30,291 --> 00:31:31,333 Mm. 592 00:31:34,625 --> 00:31:37,583 And I am not 593 00:31:38,125 --> 00:31:41,208 going to let her have it. 594 00:31:43,916 --> 00:31:44,833 Am I? 595 00:31:46,125 --> 00:31:46,958 No. 596 00:32:05,750 --> 00:32:06,750 [Lexy moans] 597 00:32:07,625 --> 00:32:09,375 -Get in the car. -[Lexy giggles] 598 00:32:12,875 --> 00:32:15,791 -[Richard] Should we go to the lake house? -[Priya] Detective Patel. 599 00:32:15,875 --> 00:32:18,708 Hey, uh, it's Wally. 600 00:32:18,791 --> 00:32:22,333 I couldn't reach Detective Harper, so I figured I'd give you a ring. 601 00:32:22,833 --> 00:32:24,666 Okay. Yeah, I see. 602 00:32:24,750 --> 00:32:27,083 [Wally] His DNA sample's cross-contaminated. 603 00:32:27,166 --> 00:32:28,291 [uneasy music playing] 604 00:32:28,875 --> 00:32:31,166 Got strands from two different people in it. 605 00:32:32,583 --> 00:32:35,083 -Thanks. Um… -[Wally] Yeah. 606 00:32:35,166 --> 00:32:39,166 -Okay, I will let him know. -[Wally] Cool. Have a great night. 607 00:33:05,458 --> 00:33:07,166 Are they all wearing them? 608 00:33:18,291 --> 00:33:19,875 [uneasy music continues] 609 00:33:29,208 --> 00:33:30,750 [uneasy music fades] 610 00:33:45,750 --> 00:33:46,750 [Jack] Hey, Anna. 611 00:33:47,416 --> 00:33:48,250 Hey. 612 00:33:49,083 --> 00:33:51,708 [Jack] Thanks for… for coming. 613 00:33:54,750 --> 00:33:55,958 Yeah. 614 00:33:58,958 --> 00:34:00,875 You know, I know that you, uh… 615 00:34:02,375 --> 00:34:05,041 you weren't in Atlanta, you know the… 616 00:34:06,208 --> 00:34:07,625 the night that Rachel died. 617 00:34:11,583 --> 00:34:13,000 You saw me, didn't you? 618 00:34:16,541 --> 00:34:17,750 You know I was with her. 619 00:34:24,125 --> 00:34:25,500 I didn't hurt her, Anna. 620 00:34:29,208 --> 00:34:30,500 You know that, right? 621 00:34:30,583 --> 00:34:32,708 [train horn blaring in distance] 622 00:34:40,416 --> 00:34:42,041 Did you see anything? 623 00:34:42,666 --> 00:34:44,500 Anybody else that was there? 624 00:34:46,750 --> 00:34:47,750 Do you know who did it? 625 00:34:47,833 --> 00:34:50,208 I didn't do it, if that's what you're asking. 626 00:34:51,041 --> 00:34:51,875 [softly] Okay. 627 00:34:53,750 --> 00:34:55,000 That makes two of us. 628 00:34:55,708 --> 00:34:56,708 [Anna scoffs] 629 00:34:59,416 --> 00:35:01,250 I'm sorry you saw that, Anna. 630 00:35:02,250 --> 00:35:03,666 It didn't mean anything. 631 00:35:04,833 --> 00:35:07,041 [Anna] Yeah, but it meant even less to her. 632 00:35:09,083 --> 00:35:10,666 So why were you with her, Jack? 633 00:35:11,875 --> 00:35:15,958 The same reason you were with that… gorilla of a cameraman of yours, right? 634 00:35:16,041 --> 00:35:19,916 Except my gorilla of a cameraman wasn't found butchered the next morning 635 00:35:20,000 --> 00:35:22,041 with me in charge of finding out who did it. 636 00:35:22,125 --> 00:35:23,500 That's fair, Anna. 637 00:35:23,583 --> 00:35:26,000 -Maybe I shoulda said something. -[scoffs] Maybe. 638 00:35:26,083 --> 00:35:28,041 [chuckling] I cannot wait to hear this. 639 00:35:28,125 --> 00:35:30,166 [Jack] You just say I did, right? 640 00:35:30,250 --> 00:35:33,458 You follow that through, then they kick me off the case, then what? 641 00:35:34,000 --> 00:35:35,166 Who's gonna solve it? 642 00:35:36,458 --> 00:35:38,208 Someone around here gonna solve it? 643 00:35:38,291 --> 00:35:40,875 Someone who's never been on a homicide case, let alone solved one? 644 00:35:40,958 --> 00:35:42,875 Who's gonna do it if I step off of it? 645 00:35:42,958 --> 00:35:45,916 So you corrupt your own case, break the law, 646 00:35:46,000 --> 00:35:49,125 but insist on staying on it instead of, I don't know, saying, 647 00:35:49,208 --> 00:35:51,416 "Hey, fellas, that there is Rachel Hopkins." 648 00:35:51,500 --> 00:35:54,416 "I don't know who killed her, but I know who fucked her. Me." 649 00:35:54,500 --> 00:35:56,166 But no, you couldn't do that. 650 00:35:56,250 --> 00:35:59,208 No. You are the only capable cop this side of Atlanta, 651 00:35:59,291 --> 00:36:02,416 so you manage to be both the victim and hero of your own story. 652 00:36:02,500 --> 00:36:05,458 It is unbelievable, but that's what you do. 653 00:36:06,166 --> 00:36:08,416 Guess I'm really sorry that you feel that way. 654 00:36:08,500 --> 00:36:09,625 [Anna] No, you're not. 655 00:36:10,541 --> 00:36:13,375 That's what people say to make themselves feel better. 656 00:36:16,208 --> 00:36:17,958 You're not sorry for how I feel. 657 00:36:18,458 --> 00:36:21,625 To be sorry about how I feel, you'd have to understand first. 658 00:36:21,708 --> 00:36:24,083 -Right. -But you don't do that. 659 00:36:24,166 --> 00:36:25,666 [sucks in breath] Guess not. 660 00:36:26,916 --> 00:36:27,916 [softly] Guess not. 661 00:36:28,625 --> 00:36:32,083 I told you I didn't feel good about leaving her that night, didn't I? 662 00:36:34,166 --> 00:36:35,208 Didn't I? 663 00:36:36,250 --> 00:36:37,625 [Jack] Yes, Anna, you did. 664 00:36:38,208 --> 00:36:41,208 What, you think I don't know that? You think I don't think about that? 665 00:36:42,583 --> 00:36:46,041 You think I don't carry that with me? She was mine too. 666 00:36:48,083 --> 00:36:49,083 [Jack] She… 667 00:36:49,166 --> 00:36:51,208 [voice catching] She was my baby too. 668 00:36:54,333 --> 00:36:57,666 I never get to see her again either. Never get to hold her. [breathes shakily] 669 00:36:58,250 --> 00:37:01,166 Sing to her, hold her hand. I hate myself. I blame myself-- 670 00:37:01,250 --> 00:37:04,583 No, that's not what I'm saying. I'm not saying it's your fault, Jack. 671 00:37:04,666 --> 00:37:08,166 -Not Mama's. I know that. -[chuckles sadly] The thing I just… I… I… 672 00:37:09,291 --> 00:37:13,416 The thing I can't wrap my head around is after everything that we lost, after… 673 00:37:14,083 --> 00:37:17,000 after how low and broken we were… 674 00:37:17,083 --> 00:37:18,458 [sad, disbelieving chuckle] 675 00:37:18,958 --> 00:37:20,500 …you picked then to leave me. 676 00:37:21,333 --> 00:37:25,166 I mean… [chuckling sadly] …it's not even that you did. It's how you did it. 677 00:37:25,250 --> 00:37:28,416 You didn't… you didn't… [voice cracks] …you didn't say anything. 678 00:37:29,375 --> 00:37:32,375 You just… you just bolted. No explanation. No… 679 00:37:33,458 --> 00:37:35,791 The thing is, Anna, I swear to God, I coulda… 680 00:37:36,666 --> 00:37:38,208 I coulda got through that. 681 00:37:38,958 --> 00:37:40,208 Losing everything. 682 00:37:40,291 --> 00:37:41,833 Losing my career. 683 00:37:42,708 --> 00:37:43,750 Losing you. 684 00:37:45,833 --> 00:37:47,791 You fuckin' knew it, knew I was looking for you. 685 00:37:47,875 --> 00:37:49,916 You knew, and you were okay with that. 686 00:37:50,500 --> 00:37:53,458 There's nothing in this world you could've done to me. Nothing… 687 00:37:54,000 --> 00:37:56,083 I've never been that cruel to you, Anna. Ever. 688 00:37:56,166 --> 00:37:58,250 Is that how it happened? That's how you remember it? 689 00:37:58,333 --> 00:38:02,083 It's not how I remembered it, Anna. It's how it happened. It's a fact. 690 00:38:02,166 --> 00:38:04,083 I tried. You stopped. 691 00:38:04,166 --> 00:38:05,875 I honored my commitment, my vow. 692 00:38:05,958 --> 00:38:08,791 I pulled my end of the fucking bargain, Anna. 693 00:38:10,125 --> 00:38:13,708 And things got hard, and you tucked tail, and you fucking quit. 694 00:38:13,791 --> 00:38:14,958 That's what you did. 695 00:38:15,041 --> 00:38:19,208 And all I did is… I tried to take your pain away. That's all I tried to do. 696 00:38:19,291 --> 00:38:21,416 I tried to be there for you, to hold you 697 00:38:21,500 --> 00:38:24,958 and let you know no matter what, we could get through anything together. 698 00:38:25,041 --> 00:38:27,125 I wanted to fix it, to make you better. 699 00:38:27,208 --> 00:38:29,208 I didn't want you to make me better, Jack! 700 00:38:31,000 --> 00:38:33,708 I didn't want you to fix it. I just wanted you to… 701 00:38:33,791 --> 00:38:35,625 -I wanted you to listen to me. -What? 702 00:38:35,708 --> 00:38:38,666 When do I not listen to you? How can you say I don't listen? 703 00:38:38,750 --> 00:38:41,166 I never didn't listen. Whatever you said, I was-- 704 00:38:41,250 --> 00:38:43,791 Fucking shut up! [breathing heavily] 705 00:38:44,875 --> 00:38:46,208 For once. 706 00:38:50,375 --> 00:38:52,416 You wanted me to hold you. 707 00:38:53,291 --> 00:38:55,125 So that's why you held me. 708 00:38:57,291 --> 00:39:00,083 You wanted me to agree, to tell you everything was gonna be all right, 709 00:39:00,166 --> 00:39:01,875 that we'd get through it together. 710 00:39:03,041 --> 00:39:05,375 I already lost one baby. I didn't need another. 711 00:39:05,458 --> 00:39:07,541 -Do you know how unfair that is? -I'm sorry. 712 00:39:07,625 --> 00:39:10,375 -Do you know how fucking unfair that is? -Nothing is fair, Jack. 713 00:39:10,458 --> 00:39:13,041 -You know how fuckin' unfair that is? -Nothing is fair. 714 00:39:13,125 --> 00:39:15,958 I thought you woulda learned that after Charlotte went. Fair! 715 00:39:20,583 --> 00:39:22,500 "You need a break, Anna." 716 00:39:23,041 --> 00:39:24,458 "You work too much." 717 00:39:27,166 --> 00:39:29,333 "Mama can look after the baby." 718 00:39:29,833 --> 00:39:31,750 "No, don't worry. We can leave her." 719 00:39:32,750 --> 00:39:34,500 "You're imagining things." 720 00:39:35,416 --> 00:39:37,958 "Charlotte's just fussy. She'll be fine." 721 00:39:41,708 --> 00:39:43,291 She wasn't fine, was she? 722 00:39:49,166 --> 00:39:51,458 [sobbing softly] 723 00:39:52,875 --> 00:39:55,125 Then when you kept telling me that I'll be fine, 724 00:39:55,208 --> 00:39:57,166 "You're fine, you're fine," it just… 725 00:39:58,208 --> 00:39:59,958 it felt like a request. 726 00:40:00,041 --> 00:40:03,125 Just to get over it. I… I didn't… 727 00:40:03,625 --> 00:40:06,916 I didn't want you to fix me, Jack. I just wanted time. 728 00:40:08,250 --> 00:40:09,416 Time to 729 00:40:10,541 --> 00:40:12,666 live in the pain, to feel it. I… 730 00:40:13,166 --> 00:40:15,250 When Charlotte left, all that was… 731 00:40:17,958 --> 00:40:21,583 left in me was just this impossible emptiness, this 732 00:40:22,625 --> 00:40:23,541 hole. 733 00:40:25,250 --> 00:40:27,875 I just didn't know what to do. I had to go, Jack. 734 00:40:27,958 --> 00:40:31,875 I had no choice because that hole was Charlotte. 735 00:40:32,958 --> 00:40:35,166 It was all that I had left of our baby girl, 736 00:40:35,250 --> 00:40:38,458 and you kept trying to take her away from me, so… 737 00:40:44,375 --> 00:40:46,666 I just couldn't let you. 738 00:40:51,125 --> 00:40:52,250 [softly] I'm so sorry. 739 00:40:53,000 --> 00:40:54,000 -[Anna sobs] -Hey… 740 00:40:55,208 --> 00:40:56,833 [tender music playing] 741 00:41:01,166 --> 00:41:02,000 Hey… 742 00:41:04,291 --> 00:41:05,208 Wait. 743 00:41:05,291 --> 00:41:06,791 I'm so sorry, Anna. 744 00:41:10,250 --> 00:41:12,083 Can I just hold you for a second? 745 00:41:13,333 --> 00:41:16,583 I'm so sorry. Can I just hold you? 746 00:41:19,375 --> 00:41:20,375 I'm sorry. 747 00:41:29,791 --> 00:41:31,875 -[Anna sobs] -[shushes] I know, I know. 748 00:41:34,625 --> 00:41:36,666 I'm sorry. 749 00:41:40,708 --> 00:41:42,791 [Anna sobs] I'm sorry! 750 00:41:46,375 --> 00:41:47,500 [Jack shushes] 751 00:41:47,583 --> 00:41:49,416 [softly] You don't have to be sorry. 752 00:41:52,916 --> 00:41:54,625 [Anna] I'm so sorry, Jack. 753 00:41:56,708 --> 00:41:58,708 -[relieved sighing] -[thunder rumbling] 754 00:42:01,000 --> 00:42:02,000 [Anna sniffles] 755 00:42:04,000 --> 00:42:05,375 [tender music building] 756 00:42:33,500 --> 00:42:35,833 [both panting] 757 00:42:59,916 --> 00:43:01,750 [music becomes brooding] 758 00:43:07,750 --> 00:43:09,041 [music building] 759 00:43:11,333 --> 00:43:12,625 [music fades] 760 00:43:13,291 --> 00:43:15,208 [mysterious music playing] 761 00:45:09,291 --> 00:45:11,250 [music fades out] 56351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.