All language subtitles for Hijack.2023.S02E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,903 --> 00:01:14,217 - Sorry. Sorry, excuse me. - I need you 'cause I'm 2 00:01:14,241 --> 00:01:15,844 I'll give you a hand. 3 00:01:15,868 --> 00:01:20,348 So alone thanks. It's… 4 00:01:20,372 --> 00:01:22,517 It's my first time out with him. I'm a mess, sorry. 5 00:01:22,541 --> 00:01:24,227 That's all right. You're doing fine. 6 00:01:24,251 --> 00:01:26,104 - Hey! - Just get out the way! 7 00:01:26,128 --> 00:01:29,548 - Jesus Christ! - What the fuck! Easy, pal. Weirdo. 8 00:01:38,849 --> 00:01:40,201 Hi, this is Sam Nelson. 9 00:01:40,225 --> 00:01:42,060 Leave a message and I'll get back to you. 10 00:01:43,312 --> 00:01:46,040 Sam, it's Olivia again. 11 00:01:46,064 --> 00:01:47,417 You're still good for this 10 o'clock 12 00:01:47,441 --> 00:01:50,044 with the man from the federal office of justice? 13 00:01:50,068 --> 00:01:51,963 I'm sorry to keep chasing, I just… 14 00:01:51,987 --> 00:01:54,031 I haven't heard from you since you landed. 15 00:01:55,199 --> 00:01:57,659 Anyway, presumably you're on your way. 16 00:02:07,544 --> 00:02:10,214 Move! Get out of the way! 17 00:02:59,054 --> 00:03:02,683 The next u5 is in three minutes. 18 00:03:16,780 --> 00:03:18,299 Did you stop for a coffee or something? 19 00:03:18,323 --> 00:03:19,992 Yeah, yeah, whatever. 20 00:03:20,826 --> 00:03:22,953 - Let's go! - Go, go, go! 21 00:03:50,772 --> 00:03:53,108 Armed police! Show yourself! 22 00:03:56,987 --> 00:03:57,988 Clear. 23 00:04:00,490 --> 00:04:01,491 Clear. 24 00:04:02,117 --> 00:04:03,261 Clear. 25 00:04:03,285 --> 00:04:04,286 Turn that shit off. 26 00:04:07,372 --> 00:04:08,373 Clear. 27 00:04:08,999 --> 00:04:09,999 All clear. 28 00:04:23,680 --> 00:04:25,182 As expected. 29 00:04:26,266 --> 00:04:28,769 Why is it always the early morning tip-offs that are duds? 30 00:04:32,564 --> 00:04:34,566 Actually, the intel was good… 31 00:04:39,238 --> 00:04:41,323 …but we weren't early enough. 32 00:04:42,908 --> 00:04:45,077 So where's the suspect? 33 00:05:10,727 --> 00:05:12,121 Let's go! 34 00:05:12,145 --> 00:05:13,355 Hey! 35 00:05:16,400 --> 00:05:17,401 Hey. 36 00:05:19,319 --> 00:05:20,404 Shift's over. 37 00:05:20,737 --> 00:05:21,947 We're heading out. 38 00:05:23,156 --> 00:05:24,616 Coming up with us? 39 00:05:25,158 --> 00:05:26,618 I'm on a different shift. 40 00:05:27,703 --> 00:05:28,704 Your ID? 41 00:05:34,418 --> 00:05:36,253 Okay. Be safe. 42 00:05:38,172 --> 00:05:39,214 Okay. 43 00:05:42,759 --> 00:05:43,760 Hey! 44 00:05:56,023 --> 00:05:57,834 Knight rider. 45 00:05:57,858 --> 00:06:03,197 A shadowy flight into the dangerous world of a man who does not exist. 46 00:06:51,453 --> 00:06:52,746 - All good? - Yeah, no problems. 47 00:06:55,332 --> 00:06:56,500 Sam? 48 00:06:59,503 --> 00:07:00,921 Sam Nelson? 49 00:07:01,463 --> 00:07:02,464 Yeah. 50 00:07:02,965 --> 00:07:04,758 Mei tan. 51 00:07:05,342 --> 00:07:07,654 There's no way you'd remember me. 52 00:07:07,678 --> 00:07:09,054 Singapore. 53 00:07:09,555 --> 00:07:12,516 I was the intern on the am bank deal. 54 00:07:21,859 --> 00:07:24,361 Mostly I did the coffee runs for the all-nighters. 55 00:07:25,821 --> 00:07:28,574 - Doppio Espresso. - Yes. Yes. 56 00:07:29,074 --> 00:07:30,635 I remember. 57 00:07:30,659 --> 00:07:32,911 You were so impressive. 58 00:07:34,872 --> 00:07:36,540 You not coming? 59 00:07:38,750 --> 00:07:43,481 Dear passengers, this u5 service to hönow is ready to depart… 60 00:07:43,505 --> 00:07:44,732 Sam? 61 00:07:46,258 --> 00:07:48,010 Actually, I wanna get on further down. 62 00:07:50,596 --> 00:07:52,139 Stand back please. 63 00:08:32,513 --> 00:08:36,975 I hold my head up just enough to see the sky 64 00:08:38,059 --> 00:08:40,746 and when we go we won't go slow 65 00:08:40,770 --> 00:08:43,065 we'll put up such a fight 66 00:08:43,732 --> 00:08:48,362 and you will be one day exactly what you are 67 00:08:48,862 --> 00:08:51,591 just keep your head held high 68 00:08:51,615 --> 00:08:54,409 kiss your fist, and touch the sky 69 00:08:54,993 --> 00:08:59,581 too late to keep the world from dying 70 00:09:00,791 --> 00:09:02,543 one day 71 00:09:03,043 --> 00:09:06,922 whoo we'll all be there 72 00:09:08,715 --> 00:09:11,510 yeah, yeah, yeah yeah, yeah, yeah. 73 00:09:35,576 --> 00:09:39,430 We can't turn the power on while they are still down there. 74 00:09:39,454 --> 00:09:40,873 You know that! 75 00:09:41,707 --> 00:09:43,476 We need to get the network back up. 76 00:09:43,500 --> 00:09:44,769 Right now. 77 00:09:44,793 --> 00:09:47,671 Yes, yes, I get it. I think I see them coming now… 78 00:09:49,423 --> 00:09:51,884 Get a move on. We need to leave. 79 00:10:07,524 --> 00:10:09,776 Confirming all personnel are out. 80 00:10:10,569 --> 00:10:11,778 Great! 81 00:10:12,321 --> 00:10:13,322 Thank you very much. 82 00:10:15,657 --> 00:10:16,658 There we go. 83 00:10:22,789 --> 00:10:23,790 Boss. 84 00:10:24,374 --> 00:10:26,019 Look, if you're sick then you're sick 85 00:10:26,043 --> 00:10:27,461 and you don't come in. 86 00:10:28,378 --> 00:10:29,379 I'll cover you. 87 00:10:29,963 --> 00:10:32,775 No, rest up and get well soon. 88 00:10:32,799 --> 00:10:33,884 Ciao, ciao. 89 00:10:36,303 --> 00:10:37,971 First night shift? 90 00:10:38,472 --> 00:10:39,723 You'll get used to them. 91 00:10:40,265 --> 00:10:42,619 - Yeah, who needs a social life? - Yeah, right. 92 00:10:42,643 --> 00:10:45,622 About that… could you stay for an extra hour? 93 00:10:45,646 --> 00:10:47,648 Paula is off sick and I need to cover the u8. 94 00:10:48,440 --> 00:10:49,650 It's only for an hour. 95 00:10:50,442 --> 00:10:52,444 And nothing exciting ever happens on the u5. 96 00:10:52,986 --> 00:10:53,987 - Okay. - Max. 97 00:10:55,155 --> 00:10:56,466 The u8 is online. 98 00:10:56,490 --> 00:10:57,908 Yes. Okay. Good. 99 00:11:18,846 --> 00:11:22,033 All drivers, this is control… 100 00:11:22,057 --> 00:11:24,852 We have a good service on all lines. 101 00:11:40,117 --> 00:11:41,702 Wagon 2600? 102 00:11:42,995 --> 00:11:47,833 Because of the snow, please reduce speed to 25km/h Max. 103 00:11:52,713 --> 00:11:54,882 Yes, okay. Understood. 104 00:12:08,812 --> 00:12:10,456 Passengers please be aware, 105 00:12:10,480 --> 00:12:13,418 we've been advised to reduce our speed. 106 00:12:13,442 --> 00:12:16,028 So, today's journey may take longer than expected. 107 00:12:31,168 --> 00:12:32,687 What's your day like? 108 00:12:32,711 --> 00:12:35,773 Lost passport? Ambassador's parking tickets? 109 00:12:35,797 --> 00:12:38,425 No, I've got… Sam Nelson. 110 00:12:39,051 --> 00:12:41,011 That got shunted down to you, did it? 111 00:12:41,512 --> 00:12:43,138 He's been bugging us for months. 112 00:12:43,639 --> 00:12:44,681 Well, he's in Berlin. 113 00:12:46,141 --> 00:12:47,202 You've invited him in? 114 00:12:47,226 --> 00:12:48,286 Yeah. 115 00:12:48,310 --> 00:12:50,990 We're sitting down with someone from the federal office of justice. 116 00:12:51,230 --> 00:12:53,148 Thought I saw Arnold goth in the lobby. 117 00:12:54,358 --> 00:12:55,692 Good luck with that. 118 00:13:07,871 --> 00:13:11,017 Germany not always as efficient as advertised. 119 00:13:11,041 --> 00:13:14,169 So, what are you doing in Berlin? 120 00:13:15,504 --> 00:13:16,505 I'm… 121 00:13:17,881 --> 00:13:19,317 Just here for a meeting. 122 00:13:19,341 --> 00:13:20,467 - Really? - Yeah. 123 00:13:20,968 --> 00:13:22,219 The commerzbank merger? 124 00:13:24,096 --> 00:13:25,806 You can't say. 125 00:13:26,431 --> 00:13:27,850 Client confidentiality. 126 00:13:28,350 --> 00:13:29,476 Totally get it. 127 00:13:40,529 --> 00:13:42,030 I don't mean to pry. 128 00:13:43,866 --> 00:13:46,803 I saw the piece in the ft. 129 00:13:46,827 --> 00:13:49,371 The kingdom hijacking… the inquest. 130 00:13:49,872 --> 00:13:51,290 You've been through a lot. 131 00:13:51,790 --> 00:13:53,125 Hey, I get it. 132 00:13:53,917 --> 00:13:55,335 I'd be a mess. 133 00:13:56,378 --> 00:14:00,132 I mean, I've never been through that, but, you know, other stuff. 134 00:14:01,466 --> 00:14:02,801 Bad breakup. 135 00:14:04,303 --> 00:14:05,888 Such a bastard. 136 00:14:08,849 --> 00:14:11,143 Control, alt, deleted my life. Now, I'm here. 137 00:14:37,586 --> 00:14:39,004 Marsha Nelson? 138 00:14:40,422 --> 00:14:41,691 Marsha Smith-Nelson. 139 00:14:41,715 --> 00:14:44,635 How did you… got sent these by mistake. 140 00:14:46,845 --> 00:14:47,846 He called it. 141 00:14:48,597 --> 00:14:50,390 Made us walk all the way over here. 142 00:14:52,976 --> 00:14:54,394 You staying the week? 143 00:14:55,395 --> 00:14:56,748 Just a few days. 144 00:14:56,772 --> 00:14:58,148 Taste of the solitary life? 145 00:14:58,649 --> 00:15:00,210 It's lucky I found you? 146 00:15:00,234 --> 00:15:01,443 Or not. 147 00:15:03,320 --> 00:15:05,048 Thanks for making the trip up. 148 00:15:05,072 --> 00:15:06,073 It's no bother. 149 00:15:06,823 --> 00:15:09,034 Is it your birthday? Or Valentine's? 150 00:15:10,827 --> 00:15:12,246 No. It's… 151 00:15:14,206 --> 00:15:15,791 It's an anniversary. 152 00:15:59,960 --> 00:16:01,211 So busy today. 153 00:16:01,712 --> 00:16:06,175 Ironically, my agency worked on a campaign to get more people to use the u-bahn. 154 00:16:08,302 --> 00:16:09,386 What about you? 155 00:16:10,304 --> 00:16:11,638 What's your profession? 156 00:16:12,639 --> 00:16:13,640 Let me guess. 157 00:16:16,810 --> 00:16:17,895 Humanitarian aid? 158 00:16:19,563 --> 00:16:20,623 Right? No. 159 00:16:20,647 --> 00:16:22,733 You got me. I'm a volunteer medic. 160 00:16:23,317 --> 00:16:24,484 I knew it. 161 00:16:25,110 --> 00:16:26,588 Yes. Nice. 162 00:16:26,612 --> 00:16:28,113 Cool ink by the way. 163 00:16:30,574 --> 00:16:34,012 Yes… it's just a reminder of my wayward youth. 164 00:16:34,036 --> 00:16:35,287 That's sweet. 165 00:16:56,600 --> 00:16:58,310 Give him some change. 166 00:16:58,894 --> 00:17:01,480 - Or a pill. - Fran. 167 00:17:02,439 --> 00:17:03,732 - Jesus. - Sorry. 168 00:17:07,778 --> 00:17:09,714 People say Berlin's not cheap, but honestly, 169 00:17:09,738 --> 00:17:11,990 I think you get so much more space for your rent. 170 00:17:14,159 --> 00:17:15,261 Where you heading? 171 00:17:15,285 --> 00:17:17,287 I'm like two more stops. 172 00:17:44,231 --> 00:17:46,275 Sorry. Excuse me. 173 00:17:47,150 --> 00:17:48,277 Excuse me. Sorry. 174 00:17:50,320 --> 00:17:51,321 Sorry. 175 00:17:53,991 --> 00:17:54,992 Sorry. 176 00:17:55,617 --> 00:17:57,387 Please. Coming through. 177 00:17:57,411 --> 00:17:59,913 I shouldn't have mentioned the personal stuff. 178 00:18:01,373 --> 00:18:03,917 I just want to talk to you because… 179 00:18:04,710 --> 00:18:07,129 - Sorry. Mind out the way. - …I could really use a break. 180 00:18:10,674 --> 00:18:12,443 If there's any way I could pick your brains, 181 00:18:12,467 --> 00:18:14,529 or, and this is me leaning in, 182 00:18:14,553 --> 00:18:17,806 but if you ever have any openings… send me your résumé. 183 00:18:18,724 --> 00:18:19,933 Amazing. 184 00:18:21,310 --> 00:18:23,061 Wait. I don't have your e-mail… 185 00:18:32,362 --> 00:18:33,655 Lukas, over here. 186 00:18:34,531 --> 00:18:36,092 Oi! Oi, oi, oi! Slow down. Slow down. 187 00:18:36,116 --> 00:18:37,117 - Go ahead. - Okay. 188 00:18:40,537 --> 00:18:42,706 That's my lot. Rebecca! Oi! 189 00:18:43,207 --> 00:18:45,101 Be part of the solution, not the pollution. 190 00:18:45,125 --> 00:18:46,126 Pick it up. Now. 191 00:18:47,002 --> 00:18:48,378 Did you see… 192 00:18:49,755 --> 00:18:52,150 looks like you've got them under control. 193 00:18:52,174 --> 00:18:53,359 - Thank you. - Yeah. 194 00:18:53,383 --> 00:18:54,903 What time's the museum open? 195 00:18:54,927 --> 00:18:58,031 Ten. But at half past, the queue's gonna be a mile long. So… 196 00:18:58,055 --> 00:18:59,056 And in this weather… 197 00:18:59,556 --> 00:19:01,284 Please. You brits, you love to queue 198 00:19:01,308 --> 00:19:03,536 just as much as you like to complain about the weather. 199 00:19:03,560 --> 00:19:04,895 It's cozy. Come on. 200 00:19:06,063 --> 00:19:07,231 You all right? 201 00:19:07,856 --> 00:19:08,958 George, what's going on? 202 00:19:08,982 --> 00:19:11,961 - Sir, couldn't we just walk? - We're on that train for three stops. 203 00:19:11,985 --> 00:19:13,862 You can practically hold your breath. Come on. 204 00:19:14,446 --> 00:19:16,031 - Hey, come on. - Can we just… 205 00:19:21,870 --> 00:19:23,830 Look where you are going, please. 206 00:19:55,821 --> 00:19:57,674 Yes, kids, this is us. 207 00:19:57,698 --> 00:20:00,093 Come on, come on, come on. Go, go, go, go, go. 208 00:20:00,117 --> 00:20:01,803 Stay in pairs. Let's go. 209 00:20:01,827 --> 00:20:03,888 One, two, three, four, five, six, seven… 210 00:20:03,912 --> 00:20:06,140 Slow, slow, slow. Eight, nine, ten, eleven, 211 00:20:06,164 --> 00:20:08,268 twelve, thirteen, fourteen, fifteen… 212 00:20:08,292 --> 00:20:10,311 Hey, what's up? Is it the train? 213 00:20:10,335 --> 00:20:11,729 - What's going on? - Sir, I can't. 214 00:20:11,753 --> 00:20:13,422 I think you can, George. Come on. 215 00:20:14,715 --> 00:20:16,359 Sir, can you just wait for a second? 216 00:20:16,383 --> 00:20:17,676 George, can you step on, please? 217 00:20:18,510 --> 00:20:19,678 Just get on the train. 218 00:20:33,442 --> 00:20:35,587 Just get in, please. 219 00:20:35,611 --> 00:20:37,821 - Shit. - That is so embarrassing. 220 00:20:38,614 --> 00:20:40,466 - Girls, please. - Piss off, Rebecca. 221 00:20:40,490 --> 00:20:42,201 - You all right? - Yeah, fine. 222 00:20:42,868 --> 00:20:44,345 Just George fretting as usual. 223 00:20:44,369 --> 00:20:45,370 Come on, let's go. 224 00:20:46,413 --> 00:20:48,308 Sir. I ran out of data. What do I do? 225 00:20:48,332 --> 00:20:50,501 I don't know. Talk to each other. 226 00:20:51,084 --> 00:20:52,961 God forbid you practice any German. 227 00:20:54,254 --> 00:20:55,923 This is a total nightmare. 228 00:21:48,725 --> 00:21:51,287 You speak English, yeah? Yeah. 229 00:21:51,311 --> 00:21:52,604 Yeah, I thought so. 230 00:21:53,105 --> 00:21:54,545 Let's not try anything stupid, yeah? 231 00:21:56,817 --> 00:21:58,235 Hey, mate. 232 00:21:59,945 --> 00:22:00,946 Excuse me. 233 00:22:02,739 --> 00:22:03,740 You all right? 234 00:22:07,411 --> 00:22:08,787 I know what you're doing. 235 00:22:11,331 --> 00:22:13,643 - You got something in the backpack, yeah? - Fuck off. 236 00:22:13,667 --> 00:22:14,769 Something in the bag? 237 00:22:14,793 --> 00:22:16,938 - Yes. Fuck off! - What? What's in the bag? 238 00:22:16,962 --> 00:22:18,148 Don't fucking touch me, man. 239 00:22:18,172 --> 00:22:19,941 - Just relax. I mean… - is there a problem? 240 00:22:19,965 --> 00:22:21,091 None of your business. 241 00:22:23,927 --> 00:22:26,197 You might just wanna check this guy out, he's acting weird. 242 00:22:26,221 --> 00:22:28,491 - The guy with the backpack? - Yeah, him with the backpack. 243 00:22:28,515 --> 00:22:29,516 This guy? 244 00:22:30,100 --> 00:22:33,312 Hey, watch it. Hang on. Jesus Christ. 245 00:22:38,358 --> 00:22:39,443 Excuse me! 246 00:22:39,943 --> 00:22:41,379 Could you stop there please? 247 00:22:41,403 --> 00:22:45,032 Out of the way, please. Hey. I'm talking to you. 248 00:22:46,200 --> 00:22:47,367 Stop walking away. 249 00:22:49,828 --> 00:22:52,456 Why? I've done nothing wrong. 250 00:22:53,081 --> 00:22:55,477 But could you show us your ticket, please? 251 00:22:55,501 --> 00:22:57,586 Are you stopping me because I don't have a ticket, 252 00:22:58,086 --> 00:22:59,439 or are you stopping me because I'm brown? 253 00:22:59,463 --> 00:23:00,899 What's in your rucksack? 254 00:23:00,923 --> 00:23:02,007 Fuck you. 255 00:23:03,008 --> 00:23:04,360 We need you to calm down, yeah? 256 00:23:04,384 --> 00:23:06,279 We are very calm. So, please tell us what's inside? 257 00:23:06,303 --> 00:23:07,614 Girls, phones! Please. 258 00:23:07,638 --> 00:23:09,657 Shit, I knew I should've topped up. 259 00:23:09,681 --> 00:23:11,725 - What's in the bag? - Man, this is bullshit. 260 00:23:18,106 --> 00:23:20,543 - I'm just trying to talk to you. - You're making a mistake, okay? 261 00:23:20,567 --> 00:23:22,962 - We are a bit concerned. - I've done nothing wrong. 262 00:23:22,986 --> 00:23:24,756 Sir, we just want to know what's in your bag. 263 00:23:24,780 --> 00:23:26,716 You don't need to know what's in my bag. Just leave me alone. 264 00:23:26,740 --> 00:23:27,741 Okay. 265 00:23:30,035 --> 00:23:31,846 - Sir, just step off the train. - I'm not getting off. 266 00:23:31,870 --> 00:23:33,223 Step off onto the platform. 267 00:23:33,247 --> 00:23:35,183 - You've got this all wrong, okay? - Now. All right? 268 00:23:35,207 --> 00:23:37,000 - Just drop the bag. - Fuck you. 269 00:23:38,961 --> 00:23:40,712 - My god. - Calm down. 270 00:23:42,381 --> 00:23:44,067 He didn't even do anything. 271 00:23:44,091 --> 00:23:45,527 Get the fuck off me! 272 00:23:45,551 --> 00:23:47,191 - You've got this all wrong. - Calm down. 273 00:23:49,388 --> 00:23:50,806 Stop resisting. 274 00:23:52,057 --> 00:23:53,892 You'll be okay. Stop. 275 00:23:54,768 --> 00:23:57,563 Please, I've done nothing wrong! 276 00:24:01,525 --> 00:24:02,860 Two steps back. 277 00:24:13,495 --> 00:24:15,956 Remove the bag. Very slowly. 278 00:24:18,333 --> 00:24:20,752 Slowly. Slowly. 279 00:24:34,850 --> 00:24:36,059 Nothing. 280 00:24:46,778 --> 00:24:48,381 So, what's his deal? 281 00:24:48,405 --> 00:24:49,406 He's an asylum seeker. 282 00:24:57,331 --> 00:24:58,931 There's nothing to see here, keep going. 283 00:25:02,294 --> 00:25:05,506 I'm sorry about this misunderstanding. 284 00:25:07,466 --> 00:25:09,152 Did that guy even do anything? 285 00:25:09,176 --> 00:25:12,179 Nah. Police were totally racially profiling him. 286 00:25:14,973 --> 00:25:16,725 They're not the only ones. 287 00:25:47,089 --> 00:25:50,109 Control… …this is wagon 2600. 288 00:25:50,133 --> 00:25:52,135 I urgently need a code 700. 289 00:25:55,931 --> 00:25:56,931 Max… 290 00:25:57,933 --> 00:25:59,661 What's a "code 700"? 291 00:25:59,685 --> 00:26:01,103 He needs the toilet. 292 00:26:05,649 --> 00:26:08,861 Would you like me to warn the station manager at unter den linden? 293 00:26:10,279 --> 00:26:11,280 Okay. 294 00:26:13,407 --> 00:26:14,491 Okay. 295 00:26:18,203 --> 00:26:19,580 Zero zero. Did you hear me? 296 00:27:27,356 --> 00:27:28,398 Otto? 297 00:27:30,025 --> 00:27:31,443 What are you doing here? 298 00:27:32,236 --> 00:27:33,278 Otto? 299 00:27:56,134 --> 00:27:59,137 The person you're calling is unavailable… 300 00:28:18,156 --> 00:28:19,676 Pick up, Marko. 301 00:28:19,700 --> 00:28:21,135 The person you're calling is unavailable… 302 00:28:21,159 --> 00:28:22,870 …please leave a message. 303 00:28:24,079 --> 00:28:26,081 It's me. I can't do this. 304 00:28:27,249 --> 00:28:28,250 Call me back. 305 00:28:30,002 --> 00:28:31,003 Fuck! 306 00:28:33,797 --> 00:28:35,400 Dear passengers, 307 00:28:35,424 --> 00:28:38,111 this train will be held here for a few more minutes. 308 00:28:38,135 --> 00:28:41,531 Passengers can choose to disembark here to continue their journey. 309 00:28:41,555 --> 00:28:44,474 I think we should get off here. George doesn't look so good. 310 00:28:45,601 --> 00:28:47,561 It was hard enough getting him on the train. 311 00:28:48,395 --> 00:28:50,230 Let's wait. Just a bit. 312 00:28:54,067 --> 00:28:56,528 Nothing like a bit of drama to start the week? 313 00:28:59,698 --> 00:29:02,969 Excuse me. I saw the driver got off. Is everything okay? 314 00:29:02,993 --> 00:29:06,347 - Driver's good. No problem here. - He didn't look okay when I saw him. 315 00:29:06,371 --> 00:29:09,166 Maybe you can, I don't know, check on him? 316 00:29:13,295 --> 00:29:14,481 Thank you. 317 00:29:14,505 --> 00:29:15,506 You're welcome. 318 00:29:46,495 --> 00:29:47,579 Otto? 319 00:29:50,332 --> 00:29:51,333 Otto? 320 00:29:59,591 --> 00:30:00,717 Otto? 321 00:30:09,393 --> 00:30:10,393 What is it? 322 00:30:11,395 --> 00:30:12,980 Is everything okay? 323 00:30:13,564 --> 00:30:15,899 All good. Just a 700. 324 00:30:20,028 --> 00:30:22,114 I thought you'd been suspended? 325 00:30:24,366 --> 00:30:26,618 - Hey, can you talk to me? - What's your problem?! 326 00:30:27,202 --> 00:30:28,620 Just leave me alone. 327 00:30:53,270 --> 00:30:54,688 Apologies, control. 328 00:30:55,230 --> 00:30:56,982 This is wagon 2600… 329 00:30:57,566 --> 00:30:59,234 …ready to depart. 330 00:31:07,117 --> 00:31:08,535 Stand back, please. 331 00:31:41,401 --> 00:31:43,987 I'm sure Sam has a good reason for not being here. 332 00:31:45,489 --> 00:31:49,201 Look, I get it. You're new here. You want to make a good impression. 333 00:31:50,244 --> 00:31:52,538 But is this meeting really necessary? 334 00:31:54,081 --> 00:31:57,417 And if so, where exactly is Mr. Nelson? 335 00:32:04,508 --> 00:32:06,301 Sam really wanted you to see this. 336 00:32:10,639 --> 00:32:12,015 What am I looking at? 337 00:32:13,475 --> 00:32:16,061 Cctv footage from Hamburg border control. 338 00:32:18,689 --> 00:32:21,567 - How did you get hold of this? - Just look at it. 339 00:32:28,198 --> 00:32:30,576 Sam thinks this is the man he's after. 340 00:32:31,577 --> 00:32:34,621 The man responsible for the kingdom hijacking. 341 00:32:56,852 --> 00:33:00,272 Control. I think we should replace the driver of wagon 2600. 342 00:33:01,440 --> 00:33:02,792 Copy that. I'll pass it on. 343 00:33:02,816 --> 00:33:05,128 Maybe leave the boss out of it? 344 00:33:05,152 --> 00:33:06,963 Otto's in enough trouble as it is. 345 00:33:06,987 --> 00:33:09,656 He's not even supposed to be at work. 346 00:33:10,199 --> 00:33:11,366 Let's just say… 347 00:33:12,117 --> 00:33:13,368 …he's not feeling great. 348 00:33:19,750 --> 00:33:20,751 Copy. 349 00:33:29,051 --> 00:33:30,260 Wagon 2600… 350 00:33:30,594 --> 00:33:32,113 I understand you're unwell. 351 00:33:32,137 --> 00:33:35,265 We're preparing another driver to take over. 352 00:33:38,060 --> 00:33:40,312 Control, this is wagon 2600. 353 00:33:40,896 --> 00:33:43,106 That's not necessary. I'm feeling a lot better. 354 00:33:43,482 --> 00:33:44,483 What's up? 355 00:33:46,735 --> 00:33:48,796 It's all been arranged, Otto. 356 00:33:48,820 --> 00:33:52,074 - Yes, but I… - you'll be relieved at the next station. 357 00:33:56,620 --> 00:33:58,038 Shit. This can't be happening. 358 00:34:01,583 --> 00:34:03,710 Right everyone. This is our stop. 359 00:34:05,170 --> 00:34:06,314 Guys, let's go. 360 00:34:06,338 --> 00:34:07,816 Come on. Hello. 361 00:34:07,840 --> 00:34:10,068 All right. Next one is us. 362 00:34:10,092 --> 00:34:12,761 Get up. Pick your bags. Don't forget anything. 363 00:34:13,594 --> 00:34:15,013 We're not coming back. 364 00:34:53,635 --> 00:34:55,738 - Press the button. Press the button. - What do you think I'm doing? 365 00:34:55,762 --> 00:34:57,907 - Can you just… - George, we already tried that. 366 00:34:57,931 --> 00:34:59,826 - Sir, the door won't open. - Sir. 367 00:34:59,850 --> 00:35:02,203 - Sir, it's not opening. Sir! - Sir, the door's not opening. 368 00:35:02,227 --> 00:35:03,437 Hey! 369 00:35:04,354 --> 00:35:05,355 Open up. 370 00:35:23,665 --> 00:35:25,334 You're being replaced. 371 00:35:25,626 --> 00:35:27,169 Open the doors. 372 00:35:34,009 --> 00:35:35,135 Interesting. 373 00:35:38,180 --> 00:35:39,848 Sir, that was our stop. 374 00:35:50,192 --> 00:35:52,027 2600, please come in. 375 00:35:56,907 --> 00:35:58,992 2600, please come in. 376 00:36:06,583 --> 00:36:09,229 It's all good. We get off the next one. 377 00:36:09,253 --> 00:36:10,355 Back to your seats. 378 00:36:10,379 --> 00:36:11,922 Please, careful. Rebecca. 379 00:36:12,714 --> 00:36:13,966 Just sit back down. 380 00:36:16,176 --> 00:36:17,177 George. 381 00:36:19,096 --> 00:36:20,097 You good? 382 00:36:23,433 --> 00:36:24,935 So, next one is us then, yeah? 383 00:37:05,517 --> 00:37:07,811 2600, you must stop at the next station. 384 00:37:09,438 --> 00:37:11,064 Zero zero, what's going on? 385 00:37:11,982 --> 00:37:12,983 Talk to me. 386 00:37:17,571 --> 00:37:18,864 2600? 387 00:37:20,699 --> 00:37:21,699 Zero zero? 388 00:37:35,088 --> 00:37:37,049 Driver, you've gone through a red signal. 389 00:38:22,010 --> 00:38:23,804 Otto? Please respond. 390 00:39:13,020 --> 00:39:14,396 All right, now. 391 00:39:16,106 --> 00:39:17,316 Sit back down! 392 00:39:17,816 --> 00:39:20,044 I said, "sit back down." I said, "sit back down." 393 00:39:20,068 --> 00:39:21,421 I don't know. We'll find out. 394 00:39:21,445 --> 00:39:23,631 I need to get… get by, please? Thank you. 395 00:39:23,655 --> 00:39:25,717 - Give the man some space. - Come on, wake up, guys. 396 00:39:25,741 --> 00:39:28,636 - I can't do this, I can't do this. - Sir? Sir, George is freaking out. 397 00:39:28,660 --> 00:39:30,722 - Colin? - Yeah, I'm trying. 398 00:39:30,746 --> 00:39:31,931 George. George, no! 399 00:39:31,955 --> 00:39:34,601 - Leave the alarm. What are you doing? - I wanna leave. 400 00:39:34,625 --> 00:39:36,376 George, what are you doing? 401 00:39:42,216 --> 00:39:45,177 Piss off you idiot, get lost! Go away! 402 00:39:46,011 --> 00:39:48,072 Otto? Otto, please respond. 403 00:39:48,096 --> 00:39:50,182 - Look at me. - It hasn't stopped. 404 00:39:51,558 --> 00:39:52,935 Why won't it stop? 405 00:39:59,358 --> 00:40:00,609 Open the door. 406 00:40:02,986 --> 00:40:04,988 Open the door, for fuck's sake! 407 00:40:06,323 --> 00:40:08,384 Otto, you must stop the train. 408 00:40:08,408 --> 00:40:10,160 Max! What do I do? 409 00:40:12,037 --> 00:40:13,539 Come on! 410 00:40:26,635 --> 00:40:29,680 What the hell are you doing? You're going too fast. Slow down. 411 00:40:30,389 --> 00:40:32,057 Slow down. Hey! 412 00:40:36,979 --> 00:40:39,022 Slow down! Hey! What the… 413 00:41:39,958 --> 00:41:41,436 You all right? 414 00:41:41,460 --> 00:41:42,687 - Yeah. - Yeah? 415 00:41:42,711 --> 00:41:43,712 Yeah? 416 00:41:44,505 --> 00:41:46,256 You okay? Yeah? 417 00:41:58,101 --> 00:41:59,686 Why were you driving so fast? 418 00:42:01,438 --> 00:42:03,941 You don't understand. There's something going on. 419 00:42:05,275 --> 00:42:08,737 - I know. - I don't… I don't want to do this anymore. 420 00:42:09,321 --> 00:42:10,656 Hey! 421 00:42:14,826 --> 00:42:16,262 You can't leave. 422 00:42:16,286 --> 00:42:18,681 But we have to get help. There were police on the train, 423 00:42:18,705 --> 00:42:20,916 - I wanted to... - I know. I took care of the police. 424 00:42:24,044 --> 00:42:27,297 Wait. How did you get in here? 425 00:42:30,050 --> 00:42:31,343 You're Otto, right? 426 00:42:33,804 --> 00:42:34,972 Who are you? 427 00:42:37,641 --> 00:42:38,892 Otto, listen to me. 428 00:42:41,270 --> 00:42:42,688 I'm hijacking this train. 429 00:42:47,943 --> 00:42:50,153 You're a long way from home 430 00:42:50,988 --> 00:42:52,865 you can't sleep at night 431 00:42:53,782 --> 00:42:55,617 grab your telephone 432 00:42:56,118 --> 00:43:04,118 somethin' ain't right that's evil evil is goin' on 433 00:43:07,921 --> 00:43:11,234 well, I'm just warnin' you, brother 434 00:43:11,258 --> 00:43:14,303 you better watch your happy home 435 00:43:19,183 --> 00:43:23,478 long way from home can't sleep at all 436 00:43:24,104 --> 00:43:28,877 feels like another mule's kickin' in your stall 437 00:43:28,901 --> 00:43:35,532 well, that's evil evil is goin' on 28030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.