All language subtitles for Guvernantka 1998 CZ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,200 --> 00:00:33,720
GUVERNANTKA
2
00:02:12,700 --> 00:02:16,530
Ano, �ekl bych, �e ano.
3
00:02:17,100 --> 00:02:20,400
P�edstav si m�t mu�e s vlasy a� na krk.
4
00:02:20,400 --> 00:02:23,970
To je jako bys hladila opici.
5
00:02:24,900 --> 00:02:28,400
Tv�j Benjamin je hla�ou�k�.
6
00:02:43,080 --> 00:02:47,300
P�jdu pomoct mamince, nebo ji tref� �lak.
7
00:03:28,500 --> 00:03:30,700
�i�ulko...
8
00:03:31,700 --> 00:03:33,430
Eh, �i�ulko!
9
00:03:33,430 --> 00:03:37,080
Hej, �i�ulko,
d�me ti �kolu, nechce�?
10
00:04:25,800 --> 00:04:27,720
Dobr� ve�er.
11
00:04:27,720 --> 00:04:29,500
U� to za��n�!
12
00:04:29,730 --> 00:04:31,400
Po�kejte na m�!
13
00:04:31,400 --> 00:04:35,220
V�dy� jsi jak z divok�ch vajec.
U� te� jsi cel� ���n�.
14
00:04:35,220 --> 00:04:38,620
Vezmi si p��klad ze S�ry Abrahamsov�.
Vid�, jak spo��dan� sed�.
15
00:04:38,620 --> 00:04:42,960
A sna� se nevypadat tak velk�, drahou�ku.
16
00:04:45,400 --> 00:04:47,600
Je�t� m� hlad?
17
00:04:48,000 --> 00:04:49,900
-Tak u� m� �enicha?
-Tati!
18
00:04:49,900 --> 00:04:52,670
A co matka, bav� se dob�e?
19
00:04:52,670 --> 00:04:53,390
Basta!
20
00:05:00,500 --> 00:05:03,750
Jdi tan�it!
Nebudu t� vodit v��n�!
21
00:05:03,750 --> 00:05:05,320
Poj� k n�m!
22
00:05:05,780 --> 00:05:06,780
B�!
23
00:05:49,630 --> 00:05:50,350
D�vej...
24
00:05:50,350 --> 00:05:51,750
D�vej se.
25
00:05:51,750 --> 00:05:53,800
Trag�die...
26
00:05:54,470 --> 00:05:56,760
Radost...
27
00:05:57,900 --> 00:05:58,740
Ext�ze.
28
00:06:02,460 --> 00:06:04,700
Pro� bych nemohla hr�t divadlo?
29
00:06:04,700 --> 00:06:07,000
Teta Sofka je taky here�ka.
30
00:06:07,000 --> 00:06:09,640
A taky se nevdala.
31
00:06:09,640 --> 00:06:11,570
Co je�t� ta nev�stka ��kala?
32
00:06:11,570 --> 00:06:15,230
"Chce� si vyd�lat �ty�i �ilasy, �idulko?"
33
00:06:16,680 --> 00:06:20,480
-Co ty mysl�? L�b� se jim to?
-Co?
34
00:06:21,400 --> 00:06:23,080
P�t... semeno?
35
00:06:28,100 --> 00:06:32,420
K�es�an� jed� j�dlo, kter� vypad� taky tak.
��kaj� tomu krupicov� ka�e.
36
00:06:32,420 --> 00:06:33,420
Vid�la jsem j�.
37
00:06:33,420 --> 00:06:36,020
Ale nevid�la jsi semeno.
38
00:06:36,020 --> 00:06:38,380
-Ne!
-Ne.
39
00:06:38,780 --> 00:06:41,050
J� bych ho vid�t cht�la.
40
00:06:41,050 --> 00:06:44,730
Ale p�t ho nechci.
41
00:06:53,400 --> 00:06:56,330
L�bala jsem Benjamina.
42
00:06:56,330 --> 00:06:58,030
V�dy� nejsi vdan�!
43
00:06:58,030 --> 00:07:02,840
Here�ky na spole�ensk� konvence ka�lou.
44
00:07:03,200 --> 00:07:05,960
Jak� to bylo?
45
00:07:06,700 --> 00:07:09,100
Vypad� stejn� jako p�edt�m.
46
00:07:09,100 --> 00:07:10,120
Otev�ete!
47
00:07:11,300 --> 00:07:13,800
-Co se d�je?
-Kdo je to?
48
00:07:13,800 --> 00:07:15,090
Ale ne!
49
00:07:15,090 --> 00:07:16,380
Co se stalo, teto Sofko?
50
00:07:16,380 --> 00:07:19,240
Chci vid�t sv�ho mu�e!
51
00:07:19,600 --> 00:07:21,680
Jd�te nahoru!
Jd�te.
52
00:07:21,680 --> 00:07:25,620
Pros�m, pros�m v�s.
53
00:07:25,620 --> 00:07:28,650
-Co se d�je?
-J� nev�m!
54
00:07:28,650 --> 00:07:29,730
J� nev�m.
55
00:07:38,020 --> 00:07:40,830
�ijeme v hrozn� dob�, Sofko.
56
00:07:41,170 --> 00:07:43,450
V hrozn�!
57
00:07:57,430 --> 00:08:00,080
Ne, oh, ne...
58
00:08:17,470 --> 00:08:20,650
M�j tat�nku!
59
00:08:43,400 --> 00:08:45,850
Pro� musel chodit pry�?
��kala jsem mu...
60
00:08:45,850 --> 00:08:48,750
��kala jsem mu,
"Venku je zima, nikam u� te� necho�.".
61
00:08:48,750 --> 00:08:51,590
�e jsem mu to ��kala, Sofko.
62
00:08:53,870 --> 00:08:54,870
Zabili ho.
63
00:08:54,870 --> 00:08:56,320
Dluhy!
64
00:08:56,320 --> 00:09:01,740
Jak�pak dluhy?
To k�es�an� maj� dluhy, ne m�j Simi.
65
00:09:01,740 --> 00:09:04,520
"Nikam necho�!", j� jsem mu to ��kala.
66
00:09:04,520 --> 00:09:07,940
"Venku je zima, skoro mrzne."
67
00:09:07,940 --> 00:09:13,580
Je to moje vina.
Ani si neobl�kl ten �ern� kab�t.
68
00:09:13,920 --> 00:09:15,300
Dluhy.
69
00:09:15,300 --> 00:09:17,330
Zavra�dili ho!
70
00:09:17,330 --> 00:09:22,770
V�dy� v na�� rodin� se nevra�d�.
To k�es�an� se vra�d�.
71
00:09:22,770 --> 00:09:26,000
�e jsem mu to ��kala, Sofko,
aby nikam nechodil.
72
00:09:26,470 --> 00:09:32,110
Miro, mu�sk�mu do du�e �ena nikdy nevid�.
V�echno je v�le Bo��.
73
00:09:32,110 --> 00:09:37,200
V�le Bo��, �e k�es�an� zavra�dili
m�ho mu�e pro trochu pen�z?!
74
00:09:37,200 --> 00:09:40,220
A nechat m� s dcerami na holi�k�ch?!
75
00:09:40,220 --> 00:09:41,810
S Rosinou m�m takov� k��!
76
00:09:41,810 --> 00:09:46,390
Miro, n�co vymysl�me.
77
00:09:46,390 --> 00:09:50,060
Rosina p�estane b�t tak vyb�rav� a
provd� se za Litnoffa.
78
00:09:50,060 --> 00:09:54,240
M� obchod s rybami a ty budou lid� j�st v��n�.
79
00:09:54,240 --> 00:10:00,230
Jak to myslela?
�e �ena nikdy mu�sk�mu do du�e nevid�?
80
00:10:03,200 --> 00:10:06,360
Zd�lo... zd�lo se mi,
jak ho zavra�dili k�es�an�.
81
00:10:06,360 --> 00:10:09,220
-Honili n�s jako n�jak� �arod�jnice!
-P�esta�, p�esta�.
82
00:10:09,220 --> 00:10:11,300
-Jako d�vky!
-Nech toho!
83
00:10:11,300 --> 00:10:14,700
Tak u� dost!
84
00:10:32,200 --> 00:10:35,400
Nem�m z toho ��dnou radost,
stejn� jako ty, Rosino.
85
00:10:35,400 --> 00:10:38,670
Ale co m��u d�lat?
86
00:10:43,240 --> 00:10:44,320
Rosino...
87
00:10:59,370 --> 00:11:03,900
Jakou rybu m�te nejrad�i, pane Litnoffe?
88
00:11:04,150 --> 00:11:06,930
Ne, nikdy!
89
00:11:06,930 --> 00:11:10,600
Otec by nikdy nedovolil,
abych se vdala bez l�sky.
90
00:11:10,600 --> 00:11:12,620
P�jdu k divadlu!
P�jdu!
91
00:11:12,620 --> 00:11:15,440
Vyd�l�m pen�ze n�jak jinak.
Porad�m si!
92
00:11:15,440 --> 00:11:17,100
Neboj se, Becco!
93
00:11:17,100 --> 00:11:19,360
Ale v�dy� nic neum�.
94
00:11:22,870 --> 00:11:27,020
To budu rad�i prostitutkou a
j�st krupicovou ka�i...
95
00:11:27,020 --> 00:11:31,510
Ne�-li b�t man�elkou toho ryb�ho d�dka!
96
00:11:33,000 --> 00:11:38,950
K�es�anka s dobr�m vychov�n�m r�da
p�ijme zam�stn�n� v rodin� u�lechtil�ho mu�e.
97
00:11:38,950 --> 00:11:42,450
Co t�eba Am�lie?
98
00:11:43,700 --> 00:11:48,570
Skute�n� d�ma nikdy nepozvedne zrak do o�� mu�e,
nen�-li vyzv�na.
99
00:11:48,570 --> 00:11:52,260
Pokora je z�kladn�m prvkem �enskosti.
100
00:11:52,260 --> 00:11:55,000
A co... Fl�ra?
101
00:11:55,000 --> 00:11:59,600
Ne.
To zn� nafoukan�.
102
00:11:59,600 --> 00:12:05,140
Chci jm�no v�n� a �ctyhodn�,
spo��dan�...
103
00:12:05,140 --> 00:12:08,200
Zbo�n� a staroz�konn�.
104
00:12:08,440 --> 00:12:10,280
U� to m�m.
105
00:12:10,280 --> 00:12:11,400
Magdal�na.
106
00:12:11,400 --> 00:12:15,370
-Ne, Mary! To je ono!
-Mary?
107
00:12:15,370 --> 00:12:18,500
-A p��jmen�?
-Mary Churchov�.
108
00:12:18,500 --> 00:12:20,200
Mary...
109
00:12:20,200 --> 00:12:22,880
BIackchurchov�.
110
00:12:22,880 --> 00:12:26,310
Mary BIackchurchov�, to je k�es�ansk�.
111
00:12:26,310 --> 00:12:27,800
U�lechtil�.
112
00:12:27,800 --> 00:12:29,400
K va�im slu�b�m...
113
00:12:29,400 --> 00:12:34,450
Oh, Rosino,
t�ikr�t si odplivni a od��kej �ema!
114
00:12:35,600 --> 00:12:41,740
Te� u� mi chyb� jen b�l� rukavi�ky,
trocha pokory...
115
00:12:41,740 --> 00:12:45,500
A odpov�� na m�j inzer�t od hodn� lond�nsk� rodiny.
116
00:12:45,500 --> 00:12:48,590
To p�ece nem��e�.
117
00:12:49,940 --> 00:12:54,840
Strach se v n� vzedmul s takovou silou,
�e p�er�stal v ��lenstv�.
118
00:12:54,840 --> 00:12:59,800
N�hl� pocit nebezpe��, je� by poci�ovalo
ka�d� d�tko v p��i takov�ho opatrovn�ka,
119
00:12:59,800 --> 00:13:04,220
je�t� v�ce podn�til v �en� touhu
uv�znit ji v z�mku a to nav�dy.
120
00:13:04,220 --> 00:13:08,570
"Ud�lala jste chybu", pravila vy��tav� star� pan�.
121
00:13:10,400 --> 00:13:12,100
D�kuju.
122
00:13:22,120 --> 00:13:24,370
Mami, chci ti n�co ��ct.
123
00:13:24,370 --> 00:13:27,680
Nesm� se na m� zlobit.
124
00:13:27,900 --> 00:13:29,650
Na�la jsem si zam�stn�n�.
125
00:13:29,650 --> 00:13:32,650
Za co m� to Hospodin trest�?!
S tebou byl v�dycky k��...
126
00:13:32,650 --> 00:13:35,300
Na ostrov� Skye, to je ve Skotsku.
127
00:13:35,300 --> 00:13:39,770
...drz� a rozpustil� jako byla Sofka,
nechat se okukovat k�es�any.
128
00:13:39,770 --> 00:13:42,000
Skon�� na ulici, Rosino.
129
00:13:42,000 --> 00:13:43,900
Co by tomu �ekl tv�j otec?
130
00:13:43,900 --> 00:13:48,640
J� mysl�m,
�e otec znal ulici mnohem l�p ne� my.
131
00:13:49,020 --> 00:13:52,360
Vezmi si rad�i pi�kot.
132
00:13:53,420 --> 00:13:59,140
... se stejn�m n�dechem ho�k� ironie,
"J� v�m, co se za tu slu�bu plat�!".
133
00:14:02,500 --> 00:14:05,440
Nem��u tomu uv��it.
134
00:14:05,440 --> 00:14:08,230
To je hrozn�!
135
00:14:12,908 --> 00:14:13,800
Sbohem!
136
00:14:13,800 --> 00:14:15,620
Nejezdi! Pros�m!
137
00:14:15,620 --> 00:14:19,070
-Budu ti ps�t!
-D�vej na sebe pozor.
138
00:14:19,070 --> 00:14:19,910
Sbohem!
139
00:14:23,100 --> 00:14:23,940
Rosino!
140
00:15:19,600 --> 00:15:29,120
Mil� Becco, zele�, zele� a zase zele�.
Ospal�, nevl�dn� krajina.
141
00:15:29,120 --> 00:15:31,700
V�bec se mi nel�b�.
142
00:15:31,700 --> 00:15:36,420
Tou��m po m�stech a jejich cihlov�ch kom�nech.
143
00:15:36,420 --> 00:15:46,530
A p�itom m� ostrov Skye tak
neoby�ejn� romantick�, tak�ka gotick� jm�no.
144
00:17:05,880 --> 00:17:10,640
Mus�m se dou�it matematiku,
p�e��st si Nov� z�kon a
145
00:17:10,640 --> 00:17:14,940
p�ipravit se na to ��asn� dobrodru�stv�.
146
00:17:16,720 --> 00:17:19,730
To m�m ale �t�st�!
147
00:17:29,280 --> 00:17:35,550
A jen pova�... dvacet liber za rok.
148
00:18:08,900 --> 00:18:10,900
Hal�!
149
00:18:16,000 --> 00:18:21,420
�, guvernantka.
�ekali jsme v�s mnohem d��v.
150
00:18:21,420 --> 00:18:22,360
Promi�te.
151
00:18:22,360 --> 00:18:25,330
Uk�u v�m v� pokoj, sle�no.
152
00:18:43,740 --> 00:18:49,260
M�m dojem, jako bych m�la slovo �idovka
napsan� na �ele.
153
00:18:49,260 --> 00:18:52,590
Jsem jin� ne� oni.
154
00:18:56,100 --> 00:19:03,160
Ach, Becco,
jak asi obstoj�m jako Mary Blackchurchov�?
155
00:19:18,370 --> 00:19:21,390
Mohla by jste...
156
00:19:26,400 --> 00:19:31,300
-Jak se jmenujete?
-Lily Milkov�, sle�no.
157
00:19:31,940 --> 00:19:35,380
J� jsem Mary Blackchurchov�.
158
00:19:36,910 --> 00:19:41,270
-M��ete zatopit v krbu, Lily?
-Te� odpoledne?
159
00:19:41,270 --> 00:19:45,000
Zept�m se, sle�no Blackchurchov�.
160
00:19:45,000 --> 00:19:48,050
Donesu v�m �aj.
161
00:20:46,460 --> 00:20:50,320
Sle�no Blackchurchov�...
162
00:20:50,320 --> 00:20:54,500
Douf�m, �e jste nem�la moc nep��jemnou cestu.
163
00:20:54,780 --> 00:20:57,630
Jen se posa�te, pros�m.
164
00:20:59,280 --> 00:21:01,030
A jakpak je v Lond�n�?
165
00:21:01,030 --> 00:21:04,720
Ani nev�te, jak se mi st�sk� po divadle.
Po ope�e a baletu...
166
00:21:04,720 --> 00:21:08,200
V m�m posledn�m zam�stn�n� jsem bohu�el
nem�la moc mo�nost� chodit...
167
00:21:08,200 --> 00:21:11,000
Ano, j� v�m.
168
00:21:11,000 --> 00:21:14,470
Ale sly�ela jsem zp�vat Sofku da Silva.
169
00:21:14,470 --> 00:21:20,300
Ach, ano.
Ty chytr� �idovky n�kdy opl�vaj� pozoruhodn�m talentem.
170
00:21:20,940 --> 00:21:26,700
Vezm�te si �aj, sle�no Blackchurchov�.
Ur�it� jste unaven�.
171
00:21:31,300 --> 00:21:35,960
Ah, Clementino!
To je sle�na Blackchurchov�.
172
00:21:36,680 --> 00:21:39,300
�ekni "dobr� den".
173
00:21:40,480 --> 00:21:41,300
Dobr� den.
174
00:21:41,300 --> 00:21:43,070
... sle�no Blackchurchov�.
175
00:21:43,070 --> 00:21:45,930
Sle�no Blackchurchov�.
176
00:21:47,760 --> 00:21:50,080
Psala jste, �e um�te francouzsky.
177
00:21:50,080 --> 00:21:52,920
Ano, jako d�t� jsem �ila n�jak� �as v Pa��i.
178
00:21:52,920 --> 00:21:56,620
A za�ala jsem tam studovat Pascala a Rousseaua.
179
00:21:56,620 --> 00:21:59,970
-K n�m dom� chod�vali za otcem um�lci �asto.
-V Lond�n�?
180
00:21:59,970 --> 00:22:03,850
P�esta� tr�pit Melissandu.
181
00:22:07,270 --> 00:22:10,500
M�j man�el v�nuje mnoho �asu
sv�m v�deck�m v�zkum�m.
182
00:22:10,500 --> 00:22:11,700
Sv� pr�ci!
183
00:22:13,850 --> 00:22:17,130
Nem� �as jezdit do m�sta.
184
00:22:18,840 --> 00:22:23,530
Nen� nad hezkou proch�zku.
Co mysl�te?
185
00:22:30,500 --> 00:22:33,820
-Um�te i jin� jazyky?
-Samoz�ejm�, �e latinu...
186
00:22:33,820 --> 00:22:35,770
M�j bratr um� latinsky.
187
00:22:35,770 --> 00:22:40,200
Chodil do jedn� zn�m� �koly,
kde sm�li trestat d�ti.
188
00:22:40,200 --> 00:22:44,300
M�m t� z�klady �e�tiny a m� matka je nap�l Italka.
189
00:22:44,300 --> 00:22:48,420
Tak proto jste tak sn�d�.
To po matce.
190
00:22:48,420 --> 00:22:52,000
Um�lci se rod� zvl�t� v It�lii.
191
00:22:52,000 --> 00:22:54,820
Ale katoli�ka jste ��kala, �e nejste.
192
00:22:54,820 --> 00:22:56,430
-Oh, nikoliv...
-Ne!
193
00:22:56,430 --> 00:23:00,740
-Katoli�ka rozhodn� nejsem.
-Ne...
194
00:23:02,300 --> 00:23:06,360
Ochra� n�s ode v�ech n�strah a nebezpe�enstv� t�to noci.
195
00:23:06,360 --> 00:23:09,750
Skrze Syna sv�ho, Spasitele na�eho,
Je��e Krista.
196
00:23:10,000 --> 00:23:12,800
-Amen.
-Amen.
197
00:23:35,800 --> 00:23:39,680
Ach, ot�e, jak jsi mi to mohl ud�lat?
198
00:23:39,680 --> 00:23:40,760
Um��t mi.
199
00:24:05,430 --> 00:24:10,230
To d�t� je jako ��bel v krajkov� suk�nce.
200
00:24:10,230 --> 00:24:13,170
Nehod�m se sem.
201
00:24:13,170 --> 00:24:17,960
M�j stesk po v�s je jako fyzick� bolest.
202
00:24:17,960 --> 00:24:23,920
V�m, �e tento dopis dostanete nejd��ve a� za m�s�c.
Pen�ze v�m p�ijdou ve zvl�tn� ob�lce.
203
00:24:25,160 --> 00:24:27,020
Ut�uj matku...
204
00:24:27,020 --> 00:24:30,440
Ale poslouchej tetu Sofku.
205
00:24:30,440 --> 00:24:34,240
A a� na m� Benjamin nezapomene.
206
00:24:34,240 --> 00:24:36,500
Dobrou noc, drah� sest�i�ko.
207
00:24:36,500 --> 00:24:38,060
Tvoje Rosina.
208
00:24:52,170 --> 00:25:00,280
Oh ne, Rosino, neboj se.
V�dy� j� jen sp�m.
209
00:25:35,140 --> 00:25:37,030
D�kuji.
210
00:25:39,680 --> 00:25:41,060
D�kuji v�m.
211
00:25:41,960 --> 00:25:44,220
Vedle st�huj� n�jak� v�ci, Lily.
212
00:25:44,220 --> 00:25:48,300
�, to je k��dlo pana Cavendishe, sle�no.
On tam pracuje.
213
00:25:48,300 --> 00:25:52,260
-A na �empak?
-Vym��l� r�zn� vyn�lezy.
214
00:25:52,260 --> 00:25:54,920
Nikdo tam nesm�, s�m si ukl�z�.
215
00:25:54,920 --> 00:25:57,120
Co ten tam m� prachovek!
216
00:25:57,120 --> 00:25:59,670
-Jak� vyn�lezy?
-Nev�m.
217
00:25:59,670 --> 00:26:03,500
Kucha�ka ��k�, �e to vypad�,
jako kdyby tam chytal s�ly duch�.
218
00:26:03,500 --> 00:26:06,540
Vid�la jsem ho,
jak si nesl z pl�e v�elijakou mrtvou hav�.
219
00:26:06,540 --> 00:26:09,940
Napadlo m�, jestli nena�el mo�skou pannu a
nechce ji o�ivit.
220
00:26:09,940 --> 00:26:11,870
Jednou ji ukazovali na trhu.
221
00:26:11,870 --> 00:26:14,930
On na�el mo�skou pannu?
222
00:26:14,930 --> 00:26:18,530
-Byla jste tam n�kdy uvnit�?
-Ne.
223
00:26:18,980 --> 00:26:23,450
Nikdo jin� tam nem� co d�lat.
Stejn� by ni�emu nerozum�l.
224
00:26:39,700 --> 00:26:43,400
Sle�no Blackchurchov�, m�la by jste si posp�it,
u� je sedm hodin.
225
00:26:48,970 --> 00:26:56,100
Jak� p�edm�t m� r�da?
Cht�la bych za��t n���m, co t� bav�.
226
00:26:58,820 --> 00:27:02,980
-Bav� m�, kdy� se lidi zab�jej�.
-�, tak tedy d�jepis.
227
00:27:02,980 --> 00:27:07,640
Ne!
D�jepis nesn��m.
228
00:27:10,080 --> 00:27:12,600
No, tak mi p�e�te� tuhle poh�dku.
229
00:27:12,600 --> 00:27:17,700
Je o �arod�jnici.
A taky tam n�koho zabij�.
230
00:27:17,700 --> 00:27:22,870
A �ekla jsem ti,
abys p�estala kopat do t� �idle!
231
00:27:30,740 --> 00:27:32,470
Posly�, sle�inko!
232
00:27:32,470 --> 00:27:37,620
Nikomu jsem ne�alovala,
�es mi nastra�ila do postele svoje mrtv� kamar�dky.
233
00:27:37,620 --> 00:27:39,020
Ale zapi� si za u�i...
234
00:27:39,020 --> 00:27:41,510
Jestli mi n�co takov�ho je�t� provede�,
235
00:27:41,510 --> 00:27:45,120
a jestli bude� nad�le kopat do
t�hle mizern� �idle...
236
00:27:45,120 --> 00:27:47,120
Tak se to dozv� nejen tv�j otec...
237
00:27:47,120 --> 00:27:51,900
Ale j� se o p�lnoci tajn� vpl��m do tv�ho pokoje a
ost��h�m ti v�echny vlasy.
238
00:27:51,900 --> 00:27:55,660
A pod ko�ili ti str��m �ivou krysu!
239
00:27:56,100 --> 00:28:00,260
A um�m vymyslet i daleko hor�� v�ci.
240
00:28:00,830 --> 00:28:03,680
Rozum�las mi jasn�?
241
00:28:11,000 --> 00:28:17,800
�il byl jeden mu� a ten m�l �enu...
242
00:28:17,800 --> 00:28:22,320
Omlouv�m se za nedochvilnost m�ho man�ela.
243
00:28:25,000 --> 00:28:28,140
-�, sle�no Blackwoodov�.
-Blackchurchov�.
244
00:28:28,140 --> 00:28:30,130
Sle�na Blackchurchov�, odpuste.
245
00:28:30,130 --> 00:28:34,600
Omlouv�m se, �e se vid�me a� te�.
Ale s na��m kv�tkem pr� jste u� m�la tu �est.
246
00:28:34,600 --> 00:28:36,660
Mysl�te, �e s n� n�co svedete?
247
00:28:36,660 --> 00:28:41,080
Man�el r�d �ertuje, sle�no Blackchurchov�.
248
00:28:43,570 --> 00:28:50,500
Douf�m, �e na v�s nebude padat zdej�� klima.
J� sama jsem si st�� zvykla.
249
00:28:50,500 --> 00:28:54,700
A taky samota t��.
250
00:28:54,980 --> 00:28:58,530
A m�j man�el �ije pro svou pr�ci.
251
00:28:58,530 --> 00:29:00,870
Nad ��m vlastn� b�d�te, pane?
252
00:29:00,870 --> 00:29:03,860
Ale, jsou to sam� suchop�rn� v�ci,
jak se ob�v�m.
253
00:29:03,860 --> 00:29:06,870
Mou �enu v�bec nezaj�maj�.
254
00:29:07,380 --> 00:29:11,710
Ob�v�m se, �e �eny maj� v�ce fantazie ne� my,
nudn� mu�sk� stvo�en�.
255
00:29:11,710 --> 00:29:13,040
To r�da sly��m.
256
00:29:13,040 --> 00:29:18,800
Ach, vyn�lezy a v�da.
To nem��u vyst�t, vy snad ano, sle�no Blackchurchov�?
257
00:29:18,800 --> 00:29:23,920
Kde jsou tv�r�� hodnoty?
Kde je rozvoj ducha?
258
00:29:23,920 --> 00:29:26,940
Je-li tohle �ensk� p�irozenost,
jsem r�da, �e jsem �ena.
259
00:29:26,940 --> 00:29:31,770
J� takt�, madam.
Moc r�d.
260
00:29:33,430 --> 00:29:39,270
Ach, Becco,
bav� se spolu tak chladn�, dvojsmysln�.
261
00:29:39,540 --> 00:29:43,520
Pan� Cavendishov� je jako ta porcel�nov� panenka,
kterou n�m tat�nek koupil v Antverp�ch.
262
00:29:43,520 --> 00:29:45,340
Co m� ty r��ov� krajkov� kalhotky.
263
00:29:45,340 --> 00:29:47,510
V�, �e n�m usych� hortenzie?
264
00:29:47,510 --> 00:29:52,750
Mluv� tak, jak by j� n�kdo str�il do zadku citr�n.
265
00:29:53,060 --> 00:29:55,070
Stejn� se mi nel�bila.
266
00:29:55,070 --> 00:29:59,770
Jak to tu m�m vydr�et?
Nesn��m ji!
267
00:30:12,200 --> 00:30:17,030
-Co je to?
-Krupicov� ka�e, sle�no.
268
00:30:20,900 --> 00:30:24,800
-Ten klobouk je pro hosty.
-V�dy� j� jsem tak trochu host.
269
00:30:25,080 --> 00:30:27,080
Ne, to nejste!
270
00:30:32,760 --> 00:30:34,720
Mus�me j�t tudy, sle�no Blackchurchov�.
271
00:30:34,720 --> 00:30:37,660
Uk�u v�m, kde m�m mrtvou rybu.
272
00:30:40,760 --> 00:30:43,760
Poj�te sem za mnou, sle�no Blackchurchov�.
273
00:30:56,560 --> 00:30:58,420
Clementino, nevyru�uj otce!
274
00:30:58,420 --> 00:31:00,830
-Dobr� odpoledne, sle�no Blackchurchov�.
-Dobr� den.
275
00:31:00,830 --> 00:31:03,840
Hele, tati, ta �keble vypad� jako prase�� ou�ko.
276
00:31:03,840 --> 00:31:07,840
To je Terebra maculata.
Je to zkamen�lina.
277
00:31:07,840 --> 00:31:12,550
-Vy jste studovala konchologii?
-To ne. Jenom zb�n�.
278
00:31:12,550 --> 00:31:17,260
�etla jsem samoz�ejm� Lamarcka a
m�j otec m�l malou sb�rku.
279
00:31:19,300 --> 00:31:21,730
Uka�te mi to!
280
00:31:21,730 --> 00:31:23,300
Je kr�sn�!
281
00:31:23,300 --> 00:31:27,760
Nach�z�te kr�su, kde by ji jin� obvykle nehledali,
sle�no Blackchurchov�.
282
00:31:28,700 --> 00:31:35,660
-Sb�r�te pro svoje b�d�n� hodn� vzork�, pane?
-Ano, jist�. Samoz�ejm�.
283
00:31:35,970 --> 00:31:40,840
A te� u� m�, pros�m, omluvte.
Chci je�t� vyu��t denn� sv�tlo.
284
00:31:43,220 --> 00:31:46,080
Hezk� odpoledne, d�my.
285
00:31:53,980 --> 00:31:55,120
Chy� m�!
286
00:31:55,120 --> 00:31:58,260
Ale co moje �aty?!
287
00:32:04,780 --> 00:32:05,500
Pob�!
288
00:35:58,370 --> 00:36:01,920
Chcete, abychom zase z�vodily,
sle�no Blackchurchov�?
289
00:36:03,020 --> 00:36:06,670
J� budu klidn� b�hat, jestli chcete.
290
00:36:07,380 --> 00:36:12,530
Sle�no Blackchurchov�, ut�kejte za mnou!
291
00:36:43,980 --> 00:36:48,220
Georgiana si mysl�, jak je kr�sn�!
Ale to nev�, co ji �ek� z�tra.
292
00:36:48,220 --> 00:36:52,420
To u� j� do sm�chu nebude.
Nem� na sob� ��dn� kalhotky, hanb��ka jedna!
293
00:36:52,420 --> 00:36:53,900
Nestyda!
294
00:36:53,900 --> 00:36:58,060
Kdy� se nenau�� polku, tak se nikdy nevd�.
295
00:36:59,200 --> 00:37:03,790
Sle�no Blackchurchov�, proka�te mi tu �est,
a p�ij�te za mnou v �est hodin do pracovny.
296
00:37:03,790 --> 00:37:05,220
V���m, �e cestu zn�te.
297
00:37:05,220 --> 00:37:10,550
Zlob�te, sle�no Blackchurchov�.
Takto v�s stihne trest.
298
00:37:10,980 --> 00:37:13,700
Ty se nikdy polku nenau��.
299
00:37:47,600 --> 00:37:51,360
Douf�m, �e jste dneska r�no venku nenastydla.
300
00:37:53,430 --> 00:37:54,270
Pros�m.
301
00:38:01,530 --> 00:38:04,220
Jsem polichocen, �e v�s moje pr�ce zaj�m�.
302
00:38:04,220 --> 00:38:07,430
J�... pracuji s�m, ale jen proto...
303
00:38:07,430 --> 00:38:15,860
�e nikoho v�t�inou nezaj�m� n�co
tak podivn� tajemn�ho, �i m�lo plodn�ho.
304
00:38:16,520 --> 00:38:22,740
Toti� tady ta camera obscura dok�e zachytit obraz.
305
00:38:22,740 --> 00:38:25,700
��k�m j� d�rkov� komora.
306
00:38:25,700 --> 00:38:29,620
Doposud nebylo mo�n� zachytit obraz na pap�r.
307
00:38:29,620 --> 00:38:38,860
Av�ak zv���m-li jeho citlivost,
opat��m-li jej zvl�tn� vrstvou, pak...
308
00:38:38,860 --> 00:38:42,700
Na n�m lze vytvo�it st�l� obraz,
vystav�-li se sv�tlu.
309
00:38:42,700 --> 00:38:47,120
Jen�e jak vid�te, m� pokusy,
jako mot�li, zahynou b�hem jedin�ho dne.
310
00:38:47,120 --> 00:38:51,900
Nedaj� se zat�m na pap�ru udr�et.
311
00:38:51,900 --> 00:38:55,490
Ale um�te vytvo�it takovou kr�su.
312
00:38:56,080 --> 00:39:01,370
M�m c�lem je v�rn� a exaktn� zachytit skute�nost,
sle�no Blackchurchov�.
313
00:39:01,370 --> 00:39:05,180
To je jej� nov� ztv�rn�n�.
314
00:39:05,640 --> 00:39:10,950
Nen� to zrovna pohled racion�ln�,
ani p��li� empirick�, ale...
315
00:39:10,950 --> 00:39:13,500
Nicm�n� je v n�m fantazie.
316
00:39:13,500 --> 00:39:17,590
Podobnost se d� vyj�d�it r�zn�mi zp�soby.
317
00:39:18,190 --> 00:39:25,020
Samoz�ejm�, �e na tom poli n�s b�d� v�c.
V�ichni hledaj� ten spr�vn� ustalovac� proces.
318
00:39:25,020 --> 00:39:29,600
Soupe��me jako na z�vodech.
Evropa a...
319
00:39:32,760 --> 00:39:35,840
V�te n�co o chemick�ch vlastnostech?
320
00:39:35,840 --> 00:39:40,700
Vyzkou�el jsem v�echno,
ve snaze objevit ustalovac� proces.
321
00:39:40,700 --> 00:39:44,820
Rtu�, ��avelan �eleznat�, albumin...
322
00:39:44,820 --> 00:39:47,770
Kyselina galov�, dusi�nan st��brn�.
323
00:39:47,770 --> 00:39:50,440
Vy jste alchymista!
324
00:39:50,700 --> 00:39:55,300
Zkou�el jste ji� n�kdy zachytit na pap�r lidskou tv��?
325
00:39:56,900 --> 00:40:00,300
To m� bohu�el moc nel�k�.
326
00:40:00,300 --> 00:40:01,550
Ne...
327
00:40:02,970 --> 00:40:05,240
Jestli m�te trochu �asu...
328
00:40:05,240 --> 00:40:11,300
Tak mi t�eba m��ete pomoct dot��dit tyhle lastury.
329
00:40:11,740 --> 00:40:14,220
S velikou radost�.
330
00:40:14,220 --> 00:40:17,870
-T�m mysl�te te� hned?
-Pro� ne?
331
00:40:44,020 --> 00:40:46,320
V noci se mi zd�lo o v�noc�ch.
332
00:40:46,320 --> 00:40:51,010
Dostala jsem velik�nsk� �okol�dov� dort a
Je��ek mi poru�il, �e ho mus�m cel� sn�st.
333
00:40:51,010 --> 00:40:54,160
�e mi jinak u��zne nohy!
334
00:40:55,000 --> 00:40:59,570
Sle�no Blackchurchov�,
vy mne zase neposlouch�te!
335
00:41:00,950 --> 00:41:01,670
Henry!
336
00:41:04,960 --> 00:41:07,740
Po�kej na m�!
337
00:41:10,720 --> 00:41:13,890
Henry bude bydlet tady, ne v Oxfordu?
338
00:41:13,890 --> 00:41:16,180
J� nev�m, zlat��ko.
339
00:41:16,180 --> 00:41:21,920
Ale bylo by mil�, kdyby u n�s n�jak� �as pobyl.
Vi�, Henry?
340
00:41:21,920 --> 00:41:23,600
Rozko�n�!
341
00:41:23,600 --> 00:41:27,420
R�j na zemi.
342
00:41:29,970 --> 00:41:33,170
Promi�te, m�m je�t� n�jakou pr�ci.
343
00:41:33,500 --> 00:41:35,510
Promluv�me si o tom z�tra, Henry.
344
00:41:35,510 --> 00:41:40,560
D�ky, ot�e.
U� te� se nemohu do�kat.
345
00:41:49,370 --> 00:41:55,590
V�dy� jsi sam� kost a k��e, m�j drah�.
Nedoj� to ku��tko?
346
00:42:15,680 --> 00:42:19,330
Omluvte m�, asi p�jdu sp�t.
347
00:42:19,650 --> 00:42:21,680
Mami...
348
00:42:22,270 --> 00:42:24,890
Sle�no Blackchurchov�.
349
00:42:25,480 --> 00:42:28,450
Clementino.
350
00:42:45,760 --> 00:42:46,480
Tak...
351
00:42:48,600 --> 00:42:56,090
A te�... se vzn�� vysoko,
a� nahoru ke stropu.
352
00:42:56,480 --> 00:43:00,170
Zp�tky, opatrn� dol�.
353
00:43:00,170 --> 00:43:05,200
A te� u� hezky spink�.
354
00:43:05,200 --> 00:43:06,200
Tak.
355
00:43:41,400 --> 00:43:47,130
Rozpl�cne se jako pudink a z�stanou jenom o�i.
Jsou jako velk�, modr� bor�vky.
356
00:43:47,130 --> 00:43:50,490
Hm, rozko�n�.
357
00:43:59,300 --> 00:44:03,330
Koukejte se, sle�no Blackchurchov�,
jsem na smrteln� posteli.
358
00:44:19,020 --> 00:44:21,620
Tak te� u� m��ete do nebe taky.
359
00:44:21,870 --> 00:44:23,790
S tebou?
360
00:44:24,070 --> 00:44:26,490
Ne! D�kuji.
361
00:44:38,380 --> 00:44:40,770
To jste na�i spolupr�ci vzdala brzo,
sle�no Blackchurchov�.
362
00:44:40,770 --> 00:44:43,940
To ne!
�ekala jsem, a� m� zase po��d�te.
363
00:44:43,940 --> 00:44:45,320
Necht�la jsem v�s ru�it.
364
00:44:45,320 --> 00:44:48,200
Ne, ne, kdepak.
Moc jste mi pomohla.
365
00:44:48,200 --> 00:44:52,880
Pan� Cavendishov� si je v�doma, �e...
366
00:44:53,300 --> 00:44:54,900
P�ij�te, kdy m��ete.
367
00:44:54,900 --> 00:44:56,200
D�kuju.
368
00:44:56,930 --> 00:44:58,900
R�da v�m budu n�pomocna.
369
00:44:58,900 --> 00:45:02,740
-T�eba hned. Chcete?
-Tak moc to neho��, sle�no Blackchurchov�.
370
00:45:02,740 --> 00:45:08,920
Snad by jste se m�la nejd��v p�evl�knout.
V�dy� jste cel�... mokr�.
371
00:45:08,920 --> 00:45:10,820
Ano, d�kuju.
372
00:45:11,350 --> 00:45:16,200
M�ly jsme s Clementinou v parku botaniku.
Uklouzla jsem.
373
00:45:31,160 --> 00:45:33,650
Tak uka�te, pom��u v�m.
374
00:45:45,030 --> 00:45:46,800
A je to.
375
00:45:55,240 --> 00:46:00,000
Je to tak �iv� a p�itom tak neskute�n�.
376
00:46:01,070 --> 00:46:04,920
A� objev�m ten spr�vn� ustalovac� postup,
chci doc�lit je�t� vy��� ostrosti.
377
00:46:04,920 --> 00:46:09,630
Pomoc� �o�ek a rovnom�rn�j��ho rozpt�len� sv�tla...
378
00:46:10,470 --> 00:46:17,500
Zkus�m pou��t kombinace ��avelanu
za r�zn�ch podm�nek.
379
00:46:18,830 --> 00:46:24,040
�ekl by jste,
�e mno�stv� sv�tla m� vliv na ustalovac� proces?
380
00:46:24,040 --> 00:46:25,540
Podle m� m�.
Ano.
381
00:46:25,540 --> 00:46:26,020
Co kdybysme...
382
00:46:26,020 --> 00:46:35,560
Kdybyste odd�lil v�t�� ��st t�hle m�stnosti a
nechal ji neust�le osv�tlenou?
383
00:46:39,200 --> 00:46:43,200
Jste neoby�ejn� �ikovn� a bystr� mlad� d�ma,
sle�no Blackchurchov�.
384
00:46:48,280 --> 00:46:50,800
Po�kejte, pros�m v�s,
sle�no Blackchurchov�.
385
00:46:52,640 --> 00:46:55,120
V�era jsem se chovala jako hulv�t.
386
00:46:55,120 --> 00:46:56,980
Nev�imla jsem si.
387
00:46:56,980 --> 00:46:59,400
Ale jd�te!
388
00:46:59,400 --> 00:47:01,900
Z jak� jste vlastn� rodiny?
389
00:47:02,380 --> 00:47:03,620
Jak to mysl�te?
390
00:47:03,620 --> 00:47:06,700
Matka ��k�, �e jste Italka.
391
00:47:08,020 --> 00:47:09,770
Nejste n�jak moc zv�dav�?
392
00:47:09,770 --> 00:47:11,620
Tak se ptejte vy m�.
393
00:47:11,620 --> 00:47:13,440
Na co chcete.
394
00:47:13,440 --> 00:47:16,040
Pro� v�s vylou�ili z Oxfordu?
395
00:47:16,040 --> 00:47:20,340
Na�li m� s d�vkou v opiov�m doup�ti.
396
00:47:21,000 --> 00:47:22,620
Tak vy mi nev���te?
397
00:47:22,620 --> 00:47:25,770
Ani trochu v�s to ne�okovalo?
398
00:47:25,980 --> 00:47:27,230
Ne...
399
00:47:50,150 --> 00:47:53,640
Henry je velmi zvl�tn� mlad�k.
400
00:47:53,640 --> 00:47:57,320
Hotov� barokn� d�lo, sle�no Blackchurchov�.
401
00:47:57,320 --> 00:48:00,180
Je to jako studie �erosvitu.
402
00:48:00,180 --> 00:48:02,620
Ah, promi�te, nechala jsem se un�st.
403
00:48:02,620 --> 00:48:07,370
Ale ne, ne, ne.
Je to... je to moc p�kn�.
404
00:48:41,030 --> 00:48:43,570
Tohle u� m� nebav�!
405
00:48:43,570 --> 00:48:46,740
Kdy� se nenau�� chovat ve spole�nosti,
nikdo si t� nevezme.
406
00:48:46,740 --> 00:48:51,030
Vy se chovat um�te a p�itom si v�s nikdo nevzal!
407
00:48:51,800 --> 00:48:57,200
A to nejste �pln� o�kliv�.
I kdy� podle matky jste jak �ern� vr�na.
408
00:48:57,200 --> 00:48:59,120
Jste jen oby�ejn�.
409
00:48:59,120 --> 00:49:01,700
A mu�i miluj� blond�nky.
410
00:49:01,700 --> 00:49:07,730
Je�t� dv� kole�ka, Clementino,
a pak se m��e� p�l hodinky prob�hnout.
411
00:51:16,870 --> 00:51:21,180
-Te� je na �ad� Rosina.
-Poj�, ukousni si.
412
00:53:16,600 --> 00:53:19,170
Pane Cavendishi!
413
00:53:19,170 --> 00:53:21,370
-Ah, promi�te.
-Ne, to nic, nic se nestalo.
414
00:53:21,370 --> 00:53:24,140
Ah, nezlobte se, �e v�s ru��m,
pane Cavendishi.
415
00:53:24,140 --> 00:53:26,020
Soln� roztok.
416
00:53:26,020 --> 00:53:28,350
Soln� roztok.
417
00:53:29,140 --> 00:53:31,040
Roztok soli!
418
00:53:31,040 --> 00:53:36,240
Vy jste na to p�i�la.
Vy chytr� hlavi�ko.
419
00:53:39,140 --> 00:53:41,770
Mo�n� by jste si m�la st�hnout vlasy,
sle�no Blackchurchov�.
420
00:53:41,770 --> 00:53:44,020
Nam�ch�me roztoky chloridu sodn�ho.
421
00:53:44,020 --> 00:53:46,440
Mysl�m, �e n�s �ek� mnoho pr�ce.
422
00:53:46,440 --> 00:53:49,380
To je ��asn�.
423
00:53:51,140 --> 00:53:52,840
Jak jsem mohl b�t tak zabedn�n�?!
424
00:53:52,840 --> 00:53:55,400
V�dy� to p��mo bilo do o��!
425
00:53:55,400 --> 00:53:57,900
Mus�me... mus�me pozvat Hewletta
z Kr�lovsk� spole�nosti.
426
00:53:57,900 --> 00:54:01,900
Ten... ten bude z�rat.
427
00:54:01,900 --> 00:54:03,940
Ust�len�...
428
00:54:04,360 --> 00:54:06,360
M�me to.
429
00:54:06,360 --> 00:54:09,330
P�i�li jsme na to.
430
00:54:15,500 --> 00:54:18,420
P�ineste mi ty,
kter� jsou ve vod� t�i a p�l minuty.
431
00:54:18,420 --> 00:54:21,150
Ano, dob�e!
432
00:54:24,240 --> 00:54:27,030
Nev�m, jak tam byly dlouho.
433
00:54:32,600 --> 00:54:33,440
Ale ne!
434
00:54:37,600 --> 00:54:39,680
To nevad�.
435
00:54:40,540 --> 00:54:42,520
V�born�, v�born�!
436
00:54:42,520 --> 00:54:43,240
Pozor!
437
00:54:56,420 --> 00:54:58,430
N�kde tu mus� b�t.
438
00:54:58,680 --> 00:55:01,290
�, tady je.
439
00:55:07,120 --> 00:55:10,030
-Whisky.
-D�kuji.
440
00:55:11,460 --> 00:55:14,840
Douf�m, �e jste se v tom v�tru nenachladila,
sle�no Blackchurchov�.
441
00:55:16,680 --> 00:55:20,360
Bu�te hrd� na to, co jste dok�zal.
442
00:55:20,360 --> 00:55:24,020
D�ky v�m se te� d� zachytit du�e �lov�ka.
443
00:55:24,020 --> 00:55:26,200
Uchovat pam�tka.
444
00:55:26,200 --> 00:55:30,400
Zv��nit �lov�ka d�vno ztracen�ho...
445
00:55:30,400 --> 00:55:33,880
V pam�ti nav�dycky.
446
00:55:37,870 --> 00:55:43,640
Mysl�te na lidi,
kter� jste ztratila, Mary?
447
00:55:48,640 --> 00:55:51,000
Jak� je va�e rodina?
448
00:55:51,000 --> 00:55:52,560
Moje rodina?
449
00:55:52,560 --> 00:55:55,620
Moje rodina �ije v Lond�n�.
450
00:55:55,620 --> 00:55:56,860
Je...
451
00:55:56,860 --> 00:55:59,330
Toti�...
452
00:56:01,040 --> 00:56:07,090
Ned�vno zem�el m�j otec.
Byla to n�hl� nemoc.
453
00:56:09,260 --> 00:56:10,100
No tak.
454
00:56:13,360 --> 00:56:15,370
Promi�te mi.
455
00:56:16,040 --> 00:56:17,420
J� jsem myslela, �e u� jsem se s t�m vyrovnala.
456
00:56:17,420 --> 00:56:20,100
Omluvte m�.
457
00:56:40,000 --> 00:56:45,300
Je hrozn� zima.
Na tuto ro�n� dobu je ukrutn� zima.
458
00:56:45,300 --> 00:56:47,820
Tenhle d�m...
459
00:56:53,200 --> 00:56:56,520
Co mysl�te, d� se um��t z nudy?
460
00:56:56,520 --> 00:57:00,210
A ze zklam�n�, sle�no Blackchurchov�?
461
00:57:00,640 --> 00:57:02,540
J�...
462
00:57:02,540 --> 00:57:07,130
Clementino, nau�ila ses n�co,
co by zaj�malo maminku?
463
00:57:08,740 --> 00:57:11,820
Kde je Henry?
464
00:57:13,220 --> 00:57:14,700
Pane Cavendishi...
465
00:57:14,700 --> 00:57:17,950
Te� je tak n�dhern� sv�tlo, co kdyby...
466
00:57:18,160 --> 00:57:21,980
Pros�m, nezkus�me alespo� jeden portr�t?
467
00:57:26,020 --> 00:57:28,280
Uvolila jste mne.
468
00:57:29,040 --> 00:57:32,700
Mimo to, za p�li, kterou jste prok�zala,
v�m to ani nemohu odm�tnout.
469
00:57:32,700 --> 00:57:37,040
Biblick� studie v Rafaelov� stylu.
470
00:57:38,000 --> 00:57:41,080
T�eba jako...
471
00:57:41,540 --> 00:57:43,400
Kr�lovna Ester.
472
00:57:43,400 --> 00:57:44,530
P�jde to?
473
00:57:44,530 --> 00:57:49,140
Nap�l ve st�nu, nap�l ve sv�tle.
474
00:57:50,160 --> 00:57:51,000
Takhle.
475
00:58:20,480 --> 00:58:22,840
Neh�bejte se.
476
01:00:51,040 --> 01:00:53,460
Kolik m��e b�t hodin?
477
01:01:17,900 --> 01:01:21,070
Harlethovi n�s pozvali na ve�e�i.
478
01:01:25,140 --> 01:01:28,180
Jak ti jde pr�ce od ruky?
479
01:01:29,040 --> 01:01:32,870
Dob�e.
Moc dob�e.
480
01:01:32,870 --> 01:01:34,700
Opravdu?
481
01:01:34,700 --> 01:01:36,770
To jsem r�da.
482
01:01:36,770 --> 01:01:41,800
Charlesi, m� prsty samou skvrnu!
To je hrozn�!
483
01:01:42,900 --> 01:01:46,830
Pojedete p�ed v�noci zase do Lond�na?
484
01:01:47,200 --> 01:01:51,230
Moje �ena nikdy v Lond�n� nebyla.
485
01:01:53,400 --> 01:01:56,070
Ale j� jsem si myslela...
486
01:02:01,600 --> 01:02:05,320
Clementino, zp�v� kr�sn�,
ale u� to sta��.
487
01:02:07,640 --> 01:02:08,720
Zazp�vejte n�m vy, sle�no Blackchurchov�.
488
01:02:08,720 --> 01:02:11,020
Ano, pros�m, zazp�vejte n�m,
sle�no Blackchurchov�.
489
01:02:11,020 --> 01:02:13,270
-Oh, to ne.
-Ano, p�eji si to.
490
01:02:13,270 --> 01:02:15,870
Netva�te se, pros�m, tak skromn�.
491
01:02:15,870 --> 01:02:20,050
-Ne. J� opravdu...
-Ale ano. Vyberte si.
492
01:03:39,800 --> 01:03:41,640
Zp�vala jste kr�sn�.
493
01:03:41,640 --> 01:03:42,540
Zp�vala jsem pro v�s.
494
01:03:42,540 --> 01:03:47,720
Ne! Ne, ne.
To nesm�te ��kat.
495
01:03:51,540 --> 01:03:53,970
Zd�lo se mi...
496
01:03:53,970 --> 01:03:56,700
O obrazu, kter� bychom mohli vytvo�it.
497
01:03:56,700 --> 01:03:59,180
O Salom�.
498
01:05:46,950 --> 01:05:49,720
V�, co m� d�lat?
499
01:05:49,720 --> 01:05:50,470
Ne.
500
01:06:15,940 --> 01:06:18,750
M� tak velk� o�i.
501
01:06:19,160 --> 01:06:21,780
Utop�m se v nich.
502
01:06:22,570 --> 01:06:25,620
Tak se na m� ned�vej.
503
01:06:30,120 --> 01:06:34,800
N�kdo mi ��kal,
�e �id� v d�vn�ch dob�ch...
504
01:06:34,800 --> 01:06:41,250
Kdy� si navz�jem vyzn�vali l�sku,
cel� se zahalili.
505
01:08:24,600 --> 01:08:27,680
Vypad�m jinak?
506
01:08:32,200 --> 01:08:37,600
Moje sestra a j� jsme si ��k�valy,
�e se po tomhle zm�n�me.
507
01:08:39,260 --> 01:08:43,620
Co jste to se mnou provedla,
sle�no Blackchurchov�?
508
01:08:44,380 --> 01:08:48,100
Mary, Mary...
509
01:08:50,980 --> 01:08:53,600
Moje mal� Mary...
510
01:08:57,600 --> 01:09:01,450
Kde ses nau�ila takov� v�ci?
511
01:09:02,870 --> 01:09:06,490
Vynal�zavosti jsi m� nau�il ty.
512
01:09:07,600 --> 01:09:12,100
A te� m�m pocit,
�e bych dok�zala �pln� v�echno.
513
01:09:13,400 --> 01:09:17,860
Cht�la bych dokonale odhalit celou tvou du�i.
514
01:09:18,140 --> 01:09:19,950
Chci...
515
01:09:20,680 --> 01:09:25,950
Cht�la bych um�t nav�dy zachytit tenhle okam�ik.
516
01:09:26,600 --> 01:09:28,040
Ach, Mary...
517
01:09:30,920 --> 01:09:35,030
Co jsme to ud�lali?
518
01:09:50,740 --> 01:09:53,670
U n�s si nikdy nikdo nezp�v�.
519
01:10:01,600 --> 01:10:03,240
Ne�la by jste se proj�t,
sle�no Blackchurchov�?
520
01:10:03,240 --> 01:10:07,750
Zrovna te� chci j�t s Clementinou
na botanickou vych�zku.
521
01:10:08,200 --> 01:10:11,120
Do h�je s Clementinou!
522
01:10:13,500 --> 01:10:15,720
D�vej se, Henry!
523
01:10:36,040 --> 01:10:37,600
Uka�, jak rychle um� b�hat.
524
01:10:37,600 --> 01:10:39,560
Ut�kej!
525
01:10:46,020 --> 01:10:48,920
A te� uka�te vy, jak rychle um�te tan�it.
526
01:11:12,020 --> 01:11:12,770
Vy!
527
01:11:13,630 --> 01:11:16,320
Vy jste netvor, Henry Cavendishi!
528
01:11:16,320 --> 01:11:19,920
Mo�sk� netvor!
529
01:11:23,100 --> 01:11:23,820
Henry!
530
01:11:27,400 --> 01:11:28,360
Henry...
531
01:11:35,320 --> 01:11:39,170
Cel� den mysl�m jenom na tebe.
532
01:11:40,870 --> 01:11:42,190
Mary, j�...
533
01:11:44,960 --> 01:11:48,200
J� c�t�m...
534
01:11:48,200 --> 01:11:52,720
�e v�echno je vzh�ru nohama.
535
01:11:53,100 --> 01:11:54,870
Ale j�, j�...
536
01:11:54,870 --> 01:11:59,700
J� se tomu nem��u p�ece poddat
tak bezstarostn� jako ty.
537
01:11:59,700 --> 01:12:00,840
To je bl�znovstv�!
538
01:12:00,840 --> 01:12:05,340
To je, to je dokonce h��n� bl�znovstv�!
539
01:12:05,700 --> 01:12:07,020
J�...
540
01:12:07,020 --> 01:12:11,200
Jako bych byl n�kdo jin�.
541
01:12:11,200 --> 01:12:14,330
Ale to j� taky!
542
01:12:14,330 --> 01:12:17,240
Jen�e ka�d� m��e b�t, jak� chce.
543
01:12:17,240 --> 01:12:19,830
Nemysl�?
544
01:12:20,300 --> 01:12:23,460
A �e je to h��ch...
545
01:12:24,470 --> 01:12:28,240
Jestli se ti to nel�b�...
546
01:13:07,800 --> 01:13:11,490
Nejd��v ud�l�me obr�zky Salom�.
547
01:14:25,460 --> 01:14:29,360
Chci v�d�t, jak vid� ty m�.
548
01:16:07,100 --> 01:16:09,690
Hl�d�te m� jako �ern� and�l.
549
01:16:09,690 --> 01:16:12,840
Cht�la jste,
abych m�sto temn�ch �vah rad�i sportoval.
550
01:16:12,840 --> 01:16:16,270
Vid�te, jak pln�m ka�d� v� p��kaz?
551
01:16:20,700 --> 01:16:22,220
Nekoukejte na m� tak, Henry.
552
01:16:22,220 --> 01:16:24,520
Neb�t v�s, sko�il jsem u� do mo�e.
553
01:16:24,520 --> 01:16:26,420
Koupel by v�m prosp�la.
554
01:16:26,420 --> 01:16:27,830
P�chnu snad?
555
01:16:27,830 --> 01:16:29,020
Kv�li v�m se i vykoupu.
556
01:16:29,020 --> 01:16:30,870
Ne kv�li mn�, kv�li sob�.
557
01:16:30,870 --> 01:16:33,250
Co�pak se v tomhle dom� nedus�te?
558
01:16:33,250 --> 01:16:35,700
Netou��te po n��em nov�m?
559
01:16:35,700 --> 01:16:36,780
Rosino...
560
01:16:39,520 --> 01:16:43,480
-Pro� mi tak ��k�te?
-Proto�e se tak jmenujete.
561
01:16:43,480 --> 01:16:47,500
Nejhez�� jm�no, co zn�m.
562
01:16:54,590 --> 01:16:56,520
Jak se opova�ujete br�t m� v�ci?!
563
01:16:56,520 --> 01:16:59,240
Nezlobte se, pros�m.
564
01:16:59,240 --> 01:17:03,420
V�m, pro� si mysl�te,
�e v�noce jsou vzk��en�m mal�ho Je��ka.
565
01:17:03,420 --> 01:17:07,150
Proto jste i jin� ne� v�echny ostatn� ch�vy.
566
01:17:07,150 --> 01:17:09,670
-�eknete to matce?
-Je�t� to tak!
567
01:17:09,670 --> 01:17:12,270
Vyhodila by v�s za to, �e jste nev���c�.
568
01:17:12,270 --> 01:17:15,300
A va�emu otci?
569
01:17:15,300 --> 01:17:18,830
To je stejn� p�mb��k��, jako je ona.
570
01:17:19,060 --> 01:17:22,690
B�l by se, �e nakaz�te Clementinu.
571
01:17:23,600 --> 01:17:26,060
Rosino...
572
01:17:28,640 --> 01:17:33,240
A z oblak p�ilet�li pt�ci a na��kali,
�e Sn�hurka um�ela.
573
01:17:33,240 --> 01:17:38,170
Nejd��v sova, pak havran,
a nakonec mal� holubi�ka.
574
01:17:38,170 --> 01:17:43,410
Sn�hurka le�ela dlouho v rakvi.
Ale z�stala stejn�.
575
01:17:43,410 --> 01:17:51,730
Jej� �aty b�l� jako sn�h,
r��ov� l��ka a vlasy kr�sn� �ern� jako eben.
576
01:17:57,100 --> 01:18:00,430
�, no tak to vid�.
577
01:18:01,030 --> 01:18:02,620
Le Blanche p�e o chloridu sodn�m.
578
01:18:02,620 --> 01:18:05,200
Jsou bl�zko, tak bl�zko.
579
01:18:05,200 --> 01:18:06,340
Otisknou to prvn�.
580
01:18:06,340 --> 01:18:09,900
Zn� je i Kr�lovsk� spole�nost.
581
01:18:11,500 --> 01:18:13,100
M��eme to rovnou vzd�t.
582
01:18:13,100 --> 01:18:18,040
Charlesi, tak sem pozveme Hewletta d��v.
Napi� mu hned z�tra.
583
01:18:18,040 --> 01:18:19,040
Za t�den to m�.
584
01:18:19,040 --> 01:18:26,090
Tak tady... nap�e� mu,
a otiskneme to prvn�.
585
01:18:26,900 --> 01:18:28,630
Cavendishova metoda.
586
01:18:28,630 --> 01:18:32,450
Sp� Cavendishe a Blackchurchov�.
587
01:18:32,450 --> 01:18:34,170
No, pro� ne.
588
01:18:34,170 --> 01:18:37,240
Metoda Cavendishe a Blackchurchov�?
To by celkem �lo.
589
01:18:37,240 --> 01:18:40,740
Nebo Blackchurchov� a Cavendishe.
590
01:18:40,740 --> 01:18:44,790
-Chcete m� p�edb�hnout, sle�no?
-Ano.
591
01:18:46,240 --> 01:18:51,270
M��eme zalo�it ateli�r
Cavendish-Blackchurchov� v Edinburghu.
592
01:18:51,270 --> 01:18:54,640
-Evropa bude koukat.
-To jist�.
593
01:18:56,740 --> 01:19:02,770
Tak�e ateli�r Cavendish-Blackchurchov�,
mal� dome�ek na Princess Street nebo...
594
01:19:03,000 --> 01:19:04,080
V Pa��i.
595
01:19:07,120 --> 01:19:08,200
Charlesi?
596
01:19:11,270 --> 01:19:13,950
Charlesi...
597
01:19:15,170 --> 01:19:18,670
Moc bych cht�la ud�lat tv�j portr�t.
598
01:19:18,670 --> 01:19:22,640
Ty moje �ernook� �arod�jko.
599
01:19:22,640 --> 01:19:27,900
To je zvl�tn�,
v t�ch br�l�ch mi p�ipad� �pln� jin�.
600
01:19:27,900 --> 01:19:31,900
Nel�b� se ti, kdy� vypad�m jinak?
601
01:19:32,770 --> 01:19:35,900
Jednou v Lond�n� mi kdosi �ekl,
�e vypad�m jako �idovka.
602
01:19:35,900 --> 01:19:38,220
To ur�it� ne.
603
01:19:38,220 --> 01:19:41,520
Ne, ty jsi kr�sn�.
Opravdu.
604
01:19:41,520 --> 01:19:44,200
A te� do pr�ce.
Honem, honem!
605
01:19:44,200 --> 01:19:51,470
Kdy� chce� ten ateli�r
na Princess Street nebo v Pa��i...
606
01:20:07,300 --> 01:20:10,030
Becco, promi�,
�e jsem ti tak dlouho nepsala.
607
01:20:10,030 --> 01:20:13,160
Douf�m, �e pen�ze v�m chod�.
608
01:20:13,160 --> 01:20:17,200
Ned�lej si o m� starost, �as te� ub�h� rychleji.
609
01:20:17,200 --> 01:20:22,030
M�j zam�stnavatel je v�n�... moc hodn�.
610
01:20:22,030 --> 01:20:25,570
Zji��uji, �e k�es�an� nejsou ��dn� netvorov�.
611
01:20:25,570 --> 01:20:30,790
I kdy� jsou pro m� st�le je�t� z�hadn�.
612
01:20:39,360 --> 01:20:41,430
Nev�m, jestli postupujeme spr�vn�.
613
01:20:41,430 --> 01:20:44,700
Je to dost v�deck�?
614
01:20:44,700 --> 01:20:48,320
Nesm� to vypadat diletantsky!
615
01:20:49,120 --> 01:20:54,540
N�kter� obr�zky bychom panu Hewlettovi
asi ukazovat nem�li.
616
01:20:54,800 --> 01:20:57,500
Budou na to z�rat jako div�!
617
01:20:57,500 --> 01:21:01,570
Pana Daguerrea z toho rovnou tref� �lak!
618
01:21:04,370 --> 01:21:07,450
Jsme skoro u konce.
619
01:21:12,620 --> 01:21:14,900
Ne, nech to!
Nedot�kej se toho!
620
01:21:14,900 --> 01:21:16,520
��kal jsem, nesahat na �o�ky!
621
01:21:16,520 --> 01:21:17,240
Sakra!
622
01:21:19,500 --> 01:21:23,760
Mary, promi�.
Nezlob se, pros�m t�.
623
01:21:24,600 --> 01:21:26,730
No tak...
624
01:21:28,570 --> 01:21:30,840
Mary, urazil jsem t�...
625
01:21:30,840 --> 01:21:33,280
A hrozn� m� to mrz�.
626
01:21:33,280 --> 01:21:36,720
Z t�ch chemik�li� se mi to�� hlava.
627
01:21:36,720 --> 01:21:38,220
Z chemik�li�?!
628
01:21:38,220 --> 01:21:41,370
Co tvoje city, Charlesi?
Co tvoje city?
629
01:21:41,370 --> 01:21:46,800
J� svoje city nerozeb�r�m tolik jako ty.
630
01:21:46,800 --> 01:21:48,870
J� o ��dn� pocity nestoj�m.
631
01:21:48,870 --> 01:21:52,100
J� v�bec nechci c�tit to, co c�t�m.
632
01:21:52,100 --> 01:21:54,820
Ale chce�!
Chce� to c�tit!
633
01:21:54,820 --> 01:21:58,670
Ty saje� mou s�lu!
J� nem��u pracovat!
634
01:21:58,670 --> 01:21:59,170
Nem��u pracovat!
635
01:21:59,170 --> 01:21:59,720
Chce� to!
636
01:21:59,720 --> 01:22:02,480
Nem��u pracovat!
637
01:22:02,870 --> 01:22:08,840
V�dy� jsme spolu toho tolik dok�zali.
A je�t� dok�eme!
638
01:22:08,840 --> 01:22:10,830
M�me na to cel� �ivot.
639
01:22:10,830 --> 01:22:14,520
Z�sk� uzn�n�, kter� si zaslou��.
640
01:22:16,340 --> 01:22:21,260
Jenom, pros�m, ne��kej,
�e nem��e� pracovat.
641
01:22:28,470 --> 01:22:31,900
Nechala bych t� vys�t morek
z m�ch vlastn�ch kost�.
642
01:22:31,900 --> 01:22:36,870
Ne, ne, ne!
P�esta� s t�mihle nesmysly!
643
01:22:36,870 --> 01:22:39,870
Mus�me to skon�it!
644
01:22:40,200 --> 01:22:40,950
Ne!
645
01:22:42,900 --> 01:22:43,650
Ne!
646
01:22:49,000 --> 01:22:49,750
Ne!
647
01:23:01,750 --> 01:23:07,130
Tak, Esmeraldo, j� t� varuju.
Hod�m t� do sn�hu a ty tam um�e�!
648
01:23:07,130 --> 01:23:09,800
Potom bude� "desol�e, tr�s, tr�s desol�e".
649
01:23:09,800 --> 01:23:12,700
Nebude se ti to ani tro�ku l�bit.
650
01:23:12,700 --> 01:23:16,420
Bude� ne��astn� a j� t� nem�m r�d.
651
01:23:16,420 --> 01:23:20,500
K� tam zmrzne�,
proto�e m� moc a moc zlob�!
652
01:23:20,500 --> 01:23:24,520
Takhle to dopad� se zlobiv�mi d�v�aty.
653
01:25:06,260 --> 01:25:07,100
Odpus�.
654
01:26:17,200 --> 01:26:20,900
-M�v� stra�ideln� sny?
-Te� u� ani ne.
655
01:26:20,900 --> 01:26:25,100
-Jen kdysi jako mal� kluk.
-Jako mal� kluk?
656
01:26:25,100 --> 01:26:30,440
-A jak� jsi byl?
-B�l jsem se tmy.
657
01:26:30,700 --> 01:26:33,800
Myslel jsem si...
658
01:26:34,670 --> 01:26:43,250
Myslel jsem si, �e ciz� d�t� mi vytrhne a
sn� ledviny a ukradne mi maminku.
659
01:26:43,950 --> 01:26:48,780
Jak� byla?
Tv� matka?
660
01:26:49,670 --> 01:26:52,680
Jmenovala se Eleanor.
661
01:26:54,300 --> 01:27:04,240
M�la hust� vlasy.
Zrzav�, jako veverka nebo violoncello.
662
01:27:04,240 --> 01:27:10,320
�asto mi dovolila, abych si s nimi hr�l.
663
01:27:13,000 --> 01:27:16,680
Kdy� mi bylo deset...
664
01:27:16,900 --> 01:27:20,650
Tak za�ala um�rat.
665
01:27:24,300 --> 01:27:31,360
R�da mi hodn� zp�vala.
Zp�v nebyl zrovna jej� p�ednost�.
666
01:27:34,640 --> 01:27:38,560
M��e� si hr�t s m�mi vlasy.
667
01:27:47,540 --> 01:27:52,820
V tv�ch vlasech bych se utopil.
668
01:27:53,400 --> 01:27:54,500
Jsou hust� jako sirup.
669
01:28:02,080 --> 01:28:05,530
Charlesi...
670
01:28:07,800 --> 01:28:08,880
Charlesi?
671
01:30:35,000 --> 01:30:40,680
Nechal jsi m� nahl�dnout do sv� du�e,
d�v�m ti mou.
672
01:30:47,800 --> 01:30:52,300
Jak ses vyspal?
Mn� se zd�l divn� sen.
673
01:30:54,140 --> 01:30:57,450
Na�el jsi to?
674
01:30:59,300 --> 01:31:00,020
Na�el.
675
01:31:03,960 --> 01:31:05,940
J� jsem...
676
01:31:05,940 --> 01:31:09,150
Dnes pro v�s ��dnou pr�ci nem�m,
sle�no Blackchurchov�.
677
01:31:09,150 --> 01:31:09,990
D�kuji.
678
01:31:13,780 --> 01:31:17,070
Sle�no Blackchurchov�?
679
01:31:17,070 --> 01:31:18,420
Charlesi, co jsem ud�lala?
680
01:31:18,420 --> 01:31:19,260
Pros�m.
681
01:31:21,300 --> 01:31:24,000
Pros�m, odejdi.
682
01:31:24,000 --> 01:31:28,980
Mus�m stihnout je�t� hodn� pr�ce do z�t�ka,
ne� Hewlett p�ijede.
683
01:31:29,400 --> 01:31:30,800
Pros�m.
684
01:31:30,800 --> 01:31:31,640
Pros�m!
685
01:31:56,860 --> 01:32:00,620
Nem�te hlad, sle�no Blackchurchov�?
686
01:32:08,190 --> 01:32:11,140
Stra�n� m� bol� hlava.
687
01:32:11,140 --> 01:32:16,260
Asi si je�t� p�ed odpoledn�m vyu�ov�n�m odpo�inu.
688
01:32:47,300 --> 01:32:51,100
Charlesi, j�... v�m,
�e se na m� zlob�.
689
01:32:51,100 --> 01:32:53,740
V�m, �e nechce�,
abych d�lala obr�zky sama.
690
01:32:53,740 --> 01:32:57,000
A pros�m, odpus� mi.
Je mi to l�to.
691
01:32:57,000 --> 01:32:59,380
Cht�la jsem ti jen prok�zat svou l�sku.
Byl to dar.
692
01:32:59,380 --> 01:33:02,000
Zapome�me na to, sle�no Blackchurchov�.
693
01:33:02,000 --> 01:33:04,100
Pros�m, nemluv se mnou takhle.
694
01:33:04,100 --> 01:33:06,440
Pros�m, odpus� mi, Charlesi...
695
01:33:06,440 --> 01:33:07,810
Nep�eji si o tom mluvit!
696
01:33:07,810 --> 01:33:09,030
Mus� se uklidnit, Mary!
697
01:33:09,030 --> 01:33:10,870
Jsi hysterick�.
Roznem��e� se.
698
01:33:10,870 --> 01:33:12,800
Ale co na�e pl�ne?
Co na�e budoucnost?!
699
01:33:12,800 --> 01:33:17,430
Co pan Hewlett a Kr�lovsk� spole�nost?!
700
01:33:20,460 --> 01:33:27,760
J�, j� u� od tebe nebudu nic cht�t.
Slibuju, �e nebudu.
701
01:33:28,040 --> 01:33:32,020
U� nikdy nebudu mluvit
o l�sce, ani o budoucnosti.
702
01:33:32,020 --> 01:33:34,920
Slibuju, �e budu takov�,
jak� chce�...
703
01:33:34,920 --> 01:33:37,170
Jak� chce�, abych byla?
704
01:33:37,170 --> 01:33:40,430
Jak� chce�, abych byla?!
705
01:33:41,200 --> 01:33:44,100
Ty m� vys�v�!
706
01:33:44,100 --> 01:33:47,500
Ale j� se zni�it nenech�m!
707
01:33:47,500 --> 01:33:49,940
Ne, odpus� mi!
708
01:33:49,940 --> 01:33:52,430
To je ��lenstv�!
709
01:33:53,780 --> 01:33:56,180
Pros�m t�, odpus� mi.
710
01:33:56,180 --> 01:33:57,870
Miluju t�!
711
01:33:57,870 --> 01:34:01,560
Mezi n�mi v�echno mus� skon�it.
712
01:34:01,770 --> 01:34:02,970
Odpus� mi!
713
01:34:17,600 --> 01:34:20,070
Jak si dovoluje� sem chodit!
714
01:34:20,070 --> 01:34:22,370
Jdi pry�!
715
01:34:22,370 --> 01:34:24,800
-Co je ti...
-Jdi pry�!
716
01:34:24,800 --> 01:34:27,140
Jdi pry�, pros�m t�!
717
01:34:27,140 --> 01:34:29,480
Copak ti je, Rosino?
718
01:34:29,480 --> 01:34:31,870
St�sk� se mi domov�, po rodin�.
719
01:34:31,870 --> 01:34:32,950
Jdi pry�.
720
01:34:50,600 --> 01:34:52,760
Rosino...
721
01:35:02,400 --> 01:35:05,740
Svl�kni si �aty!
722
01:35:21,360 --> 01:35:24,750
Chci t� vid�t cel�ho.
723
01:35:36,870 --> 01:35:39,420
Lehni si.
724
01:36:24,240 --> 01:36:25,080
Promi�.
725
01:36:32,770 --> 01:36:35,860
Promi� mi...
726
01:36:48,960 --> 01:36:55,100
-Ty ��k�, �e tvoje city op�tuje?
-Ano, ot�e, v�m to ur�it�.
727
01:36:55,100 --> 01:36:58,040
Jak... jak to v�?
728
01:36:58,040 --> 01:37:01,020
O tom nepochybujte!
729
01:37:01,020 --> 01:37:03,700
Jak dlouho to mezi v�mi trv�?
730
01:37:03,700 --> 01:37:08,260
-Pro m� odjak�iva.
-Ano?
731
01:37:09,860 --> 01:37:14,520
Nechci ti ubl�it,
ani t� pon�it, Henry...
732
01:37:14,520 --> 01:37:17,740
Ale v�m toho o �ivot� o trochu v�c ne� ty.
733
01:37:17,740 --> 01:37:22,300
V�dy� nem� ��dn� p�vod.
Je jako n�jak� pob�hlice.
734
01:37:22,300 --> 01:37:27,630
Je fale�n�.
Jde j� jenom o vlastn� prosp�ch.
735
01:37:27,630 --> 01:37:30,570
Zapome� na tenhle nesmysl,
nebo se zesm�n�!
736
01:37:30,570 --> 01:37:32,780
Nen� v�bec fale�n�!
737
01:37:32,780 --> 01:37:37,140
Zem�el j� otec, tak podporuje svoj� rodinu!
738
01:37:37,140 --> 01:37:39,460
Vid�, v�echno mi �ekne.
739
01:37:39,460 --> 01:37:41,970
Nejmenuje se ani Mary!
740
01:37:41,970 --> 01:37:45,370
Je �idovka a j� j� miluju.
A ona miluje m�.
741
01:37:45,370 --> 01:37:47,440
J� v�d�l, jak se bude� tv��it!
742
01:37:47,440 --> 01:37:50,980
A to jsem se je�t� ani nezm�nil o s�atku!
743
01:37:53,440 --> 01:37:54,280
Po�kej!
744
01:38:01,240 --> 01:38:07,220
O tomhle, Henry,
u� nechci v�ckr�t sly�et.
745
01:38:08,800 --> 01:38:12,930
Zava� si tkani�ky, a� nezakopne�.
746
01:38:19,440 --> 01:38:25,730
-Je to "nous sommes, vous sommez"?
-Vous sommes.
747
01:38:39,200 --> 01:38:46,220
...d�lka ustalov�n� vlastn� nep�edstavovala
rozhoduj�c� faktor tohoto procesu.
748
01:38:46,460 --> 01:38:48,940
�, pane Hewlette,
to je vychovatelka m� dcery.
749
01:38:48,940 --> 01:38:52,200
Pokud nejste proti,
bude pro ni pou�n�, setrv�-li tu s n�mi.
750
01:38:52,200 --> 01:38:55,640
R�da z�sk�v� nov� zku�enosti.
751
01:38:55,640 --> 01:38:56,920
Nu�e...
752
01:38:56,920 --> 01:38:59,420
Kombinac� d�iny a n�hodn�ch pokus�,
753
01:38:59,420 --> 01:39:03,840
jsem kone�n� objevil spr�vnou sm�s
pro ustalovac� proces.
754
01:39:03,840 --> 01:39:07,520
Zajist� to nen� jenom moje z�sluha...
755
01:39:07,520 --> 01:39:12,040
Svou roli sehr�la i ��astn� n�hoda.
756
01:39:13,270 --> 01:39:17,860
V�deck� pozn�n� nen� v�dy v�hradn�
racion�ln� povahy.
757
01:39:19,060 --> 01:39:21,900
Nen� v�m n�co, sle�no Blackchurchov�?
758
01:39:21,900 --> 01:39:25,980
�eny se v�t�inou o takov�hle v�ci nezaj�maj�.
759
01:39:54,000 --> 01:39:56,090
Rosino...
760
01:41:39,940 --> 01:41:44,800
Sle�no Blackchurchov�, co to m� znamenat?
761
01:41:45,260 --> 01:41:47,600
M�me snad ma�karn� b�l?
762
01:41:47,600 --> 01:41:51,420
P�i�la jsem se rozlou�it...
763
01:41:59,870 --> 01:42:03,110
V�m, �e um�n� je va�e l�ska...
764
01:42:03,110 --> 01:42:07,330
Tohle si ur�it� d�te za r�me�ek.
765
01:42:26,540 --> 01:42:29,940
-Rosino, pros�m, neodch�zej!
-Henry, Henry... je mi to l�to.
766
01:42:29,940 --> 01:42:31,750
Napsala jsem ti dopis.
767
01:42:31,750 --> 01:42:33,940
Jednoho dne to pochop�.
768
01:42:33,940 --> 01:42:37,500
-P�ij� za mnou v Lond�n�, jestli mi odpust�.
-Rosino, z�sta�!
769
01:42:37,500 --> 01:42:39,970
Rosino!
Pojedu s tebou!
770
01:42:39,970 --> 01:42:40,870
J� t� miluju!
771
01:42:40,870 --> 01:42:41,640
Miluju!
772
01:42:41,640 --> 01:42:44,300
-V�dy� m� nezn�, jak m� m��e� milovat?!
-Miluju, miluju!
773
01:42:44,300 --> 01:42:46,530
Nemiluje� m�, ale tajemnou p�edstavu!
774
01:42:46,530 --> 01:42:47,800
-Pros�m, Rosino, pros�m...
-Henry, nech m� odej�t!
775
01:42:47,800 --> 01:42:48,360
Je�te!
776
01:42:48,360 --> 01:42:49,300
Nejezd�te!
777
01:42:49,300 --> 01:42:50,500
-Pros�m, Rosino...
-Nech m� j�t!
778
01:42:50,500 --> 01:42:51,340
Rosino!
779
01:45:09,740 --> 01:45:11,030
Ruthie?
780
01:45:11,030 --> 01:45:13,830
Ruthie Abrahamsov�!
781
01:45:39,370 --> 01:45:40,210
Becco?!
782
01:45:43,100 --> 01:45:43,940
Matko?!
783
01:46:13,400 --> 01:46:14,200
Rosino...
784
01:46:14,200 --> 01:46:15,160
Becco...
785
01:46:17,170 --> 01:46:20,800
-Rosino, moje zlat��ko.
-Teto Sofko!
786
01:46:20,800 --> 01:46:22,840
Moje zlat��ko!
787
01:46:22,840 --> 01:46:25,400
Zlat��ko...
788
01:46:25,400 --> 01:46:26,900
Moje mil�.
789
01:46:26,900 --> 01:46:30,060
Pro� jste pro m� neposlali?
790
01:46:30,390 --> 01:46:33,480
Kde je matka?
791
01:46:37,670 --> 01:46:41,240
Kde je matka...
792
01:46:48,600 --> 01:46:49,320
Dob�e.
793
01:46:54,640 --> 01:46:58,250
M�te r�dy ovocn� pudink?
794
01:47:00,270 --> 01:47:05,120
Tak si p�edstavte, �e ho j�te plnou misku.
795
01:47:08,200 --> 01:47:09,040
Nu�e...
796
01:47:13,140 --> 01:47:17,220
Ovocn� pudink?
797
01:47:19,500 --> 01:47:21,400
V�born�.
798
01:47:32,200 --> 01:47:36,500
Rosino, u� jsou t�i.
Je tu z�kazn�k.
799
01:47:46,800 --> 01:47:50,600
Tak jsem tady, ve va�ich rukou,
sle�no da Silva.
800
01:47:50,870 --> 01:47:54,660
�i�te se mnou, co chcete.
801
01:48:11,600 --> 01:48:15,900
Mohl by jste nato�it hlavu v�c ke sv�tlu?
802
01:48:17,900 --> 01:48:21,880
Neh�bejte se minutu.
803
01:49:03,970 --> 01:49:07,020
U� je konec?
804
01:49:17,600 --> 01:49:18,600
Ano.
805
01:49:20,540 --> 01:49:23,600
U� asi ano.
806
01:49:24,000 --> 01:49:24,720
Konec.
807
01:49:29,740 --> 01:49:34,980
Kdy� �eknete sest�e adresu,
budete to m�t do t�dne hotov�.
808
01:50:05,840 --> 01:50:10,290
Na Skotsko u� si te� skoro ani nevzpomenu.
809
01:50:11,060 --> 01:50:13,870
M� obr�zky v�ichni obdivuj�.
810
01:50:13,870 --> 01:50:18,620
A dokonce budu m�t i p�edn�ku
v Kr�lovsk� spole�nosti.
811
01:50:20,040 --> 01:50:25,020
Pr� dok�u zachytit kr�su n�roda m�ho otce.
812
01:50:25,020 --> 01:50:28,200
M�m z toho radost...
813
01:51:09,600 --> 01:51:13,320
Obdob� Mary Blackchurchov�
u� mi p�ipad� stra�n� d�vno.
814
01:51:13,320 --> 01:51:16,440
U� ani nep�em��l�m o tom,
jak to mohlo dopadnout.
815
01:51:16,900 --> 01:51:19,900
A pro� za mnou vlastn� p�i�el.
816
01:51:19,900 --> 01:51:21,620
A pro�...
817
01:51:21,620 --> 01:51:27,620
�lov�k nejvroucn�ji miluje toho,
kdo se od n�j nejv�c odvrac�.
818
01:51:27,620 --> 01:51:31,240
Pr�ce je b�je�n� l�k.
819
01:51:31,540 --> 01:51:35,770
U� si na ten �as skoro nevzpomenu.
820
01:51:35,770 --> 01:51:36,520
Ne.
821
01:51:37,400 --> 01:51:41,220
U� si na n�j ani nevzpomenu.64539