All language subtitles for Fair Played - Selfdrillingsms

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,340 --> 00:00:17,180 Hi, I'm a 19 -year -old 5 '4 animated bunch of vertices, and I consent to the 2 00:00:17,180 --> 00:00:18,700 following fiction. 3 00:00:20,360 --> 00:00:21,360 Enjoy! 4 00:04:03,920 --> 00:04:06,120 It's been better days, to say the least. 5 00:04:07,100 --> 00:04:08,920 Behaves like it's got a mind of its own. 6 00:04:11,520 --> 00:04:15,000 Wouldn't be surprised if I'll go out in this seat right here the next time. 7 00:04:16,500 --> 00:04:18,120 What are you even talking about? 8 00:04:18,839 --> 00:04:22,860 I bet you can charge through an army of biters and not notice a single bump. 9 00:04:23,600 --> 00:04:26,440 Also, holy fuck, this thing's pure muscle. 10 00:04:27,400 --> 00:04:30,580 I doubt that. And quit swearing. It's inappropriate. 11 00:04:33,420 --> 00:04:34,480 Are you for real? 12 00:04:34,820 --> 00:04:35,820 Look around. 13 00:04:35,860 --> 00:04:39,440 We can kick the bucket next minute for all we know, and you're worried about 14 00:04:39,440 --> 00:04:40,440 squares? 15 00:04:40,980 --> 00:04:41,980 Really? 16 00:04:42,400 --> 00:04:45,020 Really. Dave, those are people who deserve them. 17 00:05:00,760 --> 00:05:01,920 You with any group? 18 00:05:03,050 --> 00:05:05,210 No, I'm over that nonsense. 19 00:05:05,810 --> 00:05:06,810 Why's that? 20 00:05:07,490 --> 00:05:12,610 Because in a group, there's always someone who ruins everything for 21 00:05:13,510 --> 00:05:15,710 Choose who you stick with more carefully. 22 00:05:15,910 --> 00:05:18,610 Not everyone is a bunch of clueless walking sheep. 23 00:05:19,030 --> 00:05:24,150 Yeah, sure. But unless the leader goes all, this ain't a democracy on people, 24 00:05:24,310 --> 00:05:26,010 it's the same story. 25 00:05:26,470 --> 00:05:28,130 Every damn time. 26 00:05:53,240 --> 00:05:55,400 Don't worry. I didn't steal it from anyone. 27 00:05:55,800 --> 00:05:56,800 Or work. 28 00:05:57,380 --> 00:06:00,720 Just a couple of nice little gifts for a certain someone in there. 29 00:06:00,980 --> 00:06:02,660 You know, someone who cares. 30 00:06:07,100 --> 00:06:10,860 Alright, listen. Maybe you'll be interested in helping me out with 31 00:06:10,860 --> 00:06:11,659 all that. 32 00:06:11,660 --> 00:06:13,800 I'm not offering you a place to live or anything. 33 00:06:14,180 --> 00:06:15,240 You'll refuse anyway. 34 00:06:15,680 --> 00:06:17,480 Stay wherever you want, live however. 35 00:06:17,780 --> 00:06:21,280 I don't care. Just do your part and deliver and then maybe... 36 00:06:26,800 --> 00:06:27,800 you doing? 37 00:06:27,960 --> 00:06:28,960 Sorry. 38 00:06:29,440 --> 00:06:31,020 Damn, they feed anymore. 39 00:06:31,320 --> 00:06:32,360 Hope you don't mind. 40 00:06:46,780 --> 00:06:48,880 You know, they're... 41 00:06:59,280 --> 00:07:01,860 I'm going to pretend this right here was an accident. 42 00:07:02,500 --> 00:07:05,320 You're young and stupid, so I'm giving you a chance. 43 00:07:05,540 --> 00:07:07,000 Oh, come on. Why the hell not? 44 00:07:07,720 --> 00:07:11,840 You're all like, welcome to a complete pithole of life. Now get a job. 45 00:07:12,200 --> 00:07:13,240 Dude, who cares? 46 00:07:13,620 --> 00:07:17,660 Let's just have a bit of fun first and talk about this business of yours later. 47 00:07:19,940 --> 00:07:20,940 No. 48 00:07:23,480 --> 00:07:26,000 I'm getting my backpack filled with who knows what. 49 00:07:26,460 --> 00:07:30,900 Against your gift bag filled with you -knows -what. And your hat. Because I'm 50 00:07:30,900 --> 00:07:31,900 worth it. 51 00:07:32,060 --> 00:07:34,300 Whoever comes first loses it all. 52 00:07:34,740 --> 00:07:35,740 Only one rule. 53 00:07:36,080 --> 00:07:37,460 No helping with hands. 54 00:07:38,340 --> 00:07:39,340 Deal? 55 00:08:06,060 --> 00:08:07,600 You're a big guy, aren't you? 56 00:08:08,640 --> 00:08:09,740 Sucks for you. 57 00:08:10,080 --> 00:08:11,080 Shit. 58 00:09:08,360 --> 00:09:10,000 I can't. You can win this. I said shut it. 59 00:10:09,640 --> 00:10:10,960 So you're gonna be like that, huh? 60 00:10:13,580 --> 00:10:15,860 You like it rough, big guy? 61 00:10:16,940 --> 00:10:18,080 Yeah, you do. 62 00:10:18,560 --> 00:10:19,880 I can play along. 63 00:10:33,620 --> 00:10:34,620 Yeah, dude. 64 00:10:35,320 --> 00:10:36,760 Goodbye to your supplies. 65 00:11:54,800 --> 00:11:56,440 How to cheat with your hands all tied up. 66 00:13:02,159 --> 00:13:06,100 Now for a moment there I thought you were different, smarter than the rest of 67 00:13:06,100 --> 00:13:07,099 'all cunts. 68 00:13:07,100 --> 00:13:09,760 But you're just another whore trying to spin me around. 69 00:13:10,300 --> 00:13:11,289 Now, now. 70 00:13:11,290 --> 00:13:15,910 fucking way. Not this time. This time I'll teach you a fucking lesson. 71 00:14:35,560 --> 00:14:36,560 that list. 72 00:15:30,460 --> 00:15:31,460 Thank you. 73 00:16:56,280 --> 00:16:57,680 Bitch! 74 00:17:10,880 --> 00:17:16,160 Guess I win, huh? 75 00:17:20,490 --> 00:17:21,490 Great. 76 00:18:01,040 --> 00:18:04,260 See what you got yourself into with that filthy mouth of yours. 77 00:18:05,260 --> 00:18:11,500 Do you ever think before you do, Jesus, this game, it's too hot in here? 78 00:18:12,100 --> 00:18:15,060 You really thought this could end in any way but a damn mess? 79 00:18:16,720 --> 00:18:18,820 I didn't ask you to rape me. 80 00:18:19,760 --> 00:18:21,280 What? Rape? 81 00:18:21,480 --> 00:18:24,580 Oh no, sweet pea, not even close. 82 00:18:25,220 --> 00:18:29,880 You're a naive moron if you think that flies as rape in this brave new world. 83 00:18:30,640 --> 00:18:34,620 You're still breathing, still talking, and if you've got some brains in your 84 00:18:34,620 --> 00:18:39,560 skull left, you'll lower your gun, get out, and even get most of your shit 85 00:18:41,240 --> 00:18:42,820 Maybe even some wives, hmm? 86 00:18:44,760 --> 00:18:48,240 Otherwise, there'll be consequences you can't ever... 87 00:19:00,580 --> 00:19:01,580 Drop it. 88 00:19:15,220 --> 00:19:16,220 Now. 89 00:20:48,460 --> 00:20:49,460 square. 6164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.