Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,810 --> 00:00:15,230
So when you come up there and you land
that foot, that foot stays, line her up,
2
00:00:15,310 --> 00:00:16,450
figure out where you're going to go
with.
3
00:00:18,050 --> 00:00:21,190
You've got to bend at your knees and
you've got to get up.
4
00:00:22,590 --> 00:00:25,550
You're not going to hit anything
standing up all straight like that.
5
00:00:26,190 --> 00:00:32,450
No, your knees, not your... This isn't
that...
6
00:00:32,450 --> 00:00:34,190
Okay, look.
7
00:00:34,510 --> 00:00:35,510
Look.
8
00:00:35,930 --> 00:00:37,710
Focus, focus. The ball's going to come.
9
00:00:42,390 --> 00:00:47,250
Don't step so close to the plate. Okay.
10
00:00:48,490 --> 00:00:49,870
Am I doing it right now?
11
00:00:50,150 --> 00:00:51,650
No. Let me see.
12
00:00:52,350 --> 00:00:53,350
Jesus Christ.
13
00:00:54,970 --> 00:00:55,970
Language, young lady.
14
00:00:56,310 --> 00:00:57,310
Language.
15
00:00:58,510 --> 00:00:59,590
All right.
16
00:00:59,930 --> 00:01:00,930
Come on now.
17
00:01:01,350 --> 00:01:03,690
Well, now the ball's going to come and
you have to...
18
00:01:04,810 --> 00:01:05,850
I got this.
19
00:01:08,610 --> 00:01:09,610
I'm ready.
20
00:01:13,490 --> 00:01:14,490
I'm ready.
21
00:01:14,690 --> 00:01:16,610
But why are you standing way back here?
22
00:01:17,030 --> 00:01:20,370
Because I'm going to come up here when
I'm ready to pitch.
23
00:01:20,590 --> 00:01:21,449
When you're ready.
24
00:01:21,450 --> 00:01:22,450
Okay.
25
00:01:22,710 --> 00:01:24,230
Everybody's standing by.
26
00:01:24,470 --> 00:01:27,270
So just get up there. Put your foot on
it.
27
00:01:30,390 --> 00:01:31,970
Don't overcomplicate it.
28
00:01:32,270 --> 00:01:33,750
Okay. Focus.
29
00:01:34,350 --> 00:01:38,050
on what you're going to do, okay? Okay,
I got this. You're going to get hit if
30
00:01:38,050 --> 00:01:39,430
you lean that far over the plate.
31
00:01:42,610 --> 00:01:48,030
What am I supposed to do? Back up a
little. I know it's muddy, but it's
32
00:01:48,330 --> 00:01:50,230
You can get dirty in sports.
33
00:01:50,470 --> 00:01:51,690
It's okay to get dirty in sports.
34
00:01:52,150 --> 00:01:54,270
I didn't want to come. Okay, that's
better.
35
00:01:54,850 --> 00:01:57,890
Is this better? You guys ready?
36
00:01:58,550 --> 00:01:59,550
Am I throwing now?
37
00:02:00,270 --> 00:02:01,630
It's the best it's going to get.
38
00:02:01,830 --> 00:02:03,070
I hope it's good, okay?
39
00:02:04,260 --> 00:02:05,260
Whoa!
40
00:02:05,420 --> 00:02:10,440
Okay, whoa, whoa, whoa. Look at your
feet. What foot was on the rubber? What
41
00:02:10,440 --> 00:02:11,440
foot was on the rubber?
42
00:02:11,600 --> 00:02:14,620
My left foot. Your left foot. What foot
did I say to put on the rubber?
43
00:02:16,160 --> 00:02:17,160
Your left foot.
44
00:02:20,280 --> 00:02:21,280
Stand over here.
45
00:02:22,300 --> 00:02:23,300
Okay,
46
00:02:23,720 --> 00:02:24,720
stand there.
47
00:02:24,740 --> 00:02:27,460
This is the problem. Are you sure this
was a good idea?
48
00:02:27,700 --> 00:02:29,760
Yes, it is. Give me one second.
49
00:02:30,010 --> 00:02:32,050
Sorry, sweetheart. She will get there in
a second.
50
00:02:32,270 --> 00:02:33,270
She doesn't even look serious.
51
00:02:33,730 --> 00:02:35,470
I'm fine.
52
00:02:35,770 --> 00:02:36,770
I'm serious.
53
00:02:36,870 --> 00:02:41,770
Watch. Watch me. Here we go. Right here.
Ready? There she is.
54
00:02:42,490 --> 00:02:46,970
And... That was a little high and
outside.
55
00:02:47,230 --> 00:02:48,230
Okay?
56
00:02:48,950 --> 00:02:51,330
Ready? One more time. Watch again. Here
we go.
57
00:02:54,430 --> 00:02:55,510
Ready? Here it comes.
58
00:02:57,730 --> 00:02:59,740
Okay. Put it on the rubber. Here we go.
59
00:03:04,760 --> 00:03:06,720
All right. Can you do that now? Yes.
60
00:03:11,020 --> 00:03:12,020
Okay.
61
00:03:12,700 --> 00:03:13,700
Thank you.
62
00:03:15,380 --> 00:03:16,380
Whoa.
63
00:03:17,900 --> 00:03:21,600
Your left foot was on the rubber again.
Your left. Do you know the difference
64
00:03:21,600 --> 00:03:23,900
between left and right? Show me your
right hand. Quick.
65
00:03:24,640 --> 00:03:27,280
Thank you. Yes, I know the difference
between left and right.
66
00:03:27,640 --> 00:03:30,180
Right hand, right foot. Right foot,
rubber.
67
00:03:31,580 --> 00:03:32,580
Okay.
68
00:03:32,960 --> 00:03:34,740
You're so like your mother. God damn.
69
00:03:38,100 --> 00:03:39,360
Well, I don't have a ball now.
70
00:03:40,040 --> 00:03:41,500
He's going to throw the ball to you.
71
00:03:49,600 --> 00:03:52,620
It's not bowling, okay? It's not
bowling.
72
00:03:53,820 --> 00:03:54,820
Okay.
73
00:03:58,410 --> 00:03:59,450
It's just a little rain.
74
00:03:59,910 --> 00:04:00,910
It's raining.
75
00:04:01,150 --> 00:04:04,650
My fucking shoes are muddy. We're trying
to get you ready for this.
76
00:04:05,310 --> 00:04:06,310
Language.
77
00:04:07,450 --> 00:04:10,730
I already said a thing about language
before. I'm ready to leave. You know
78
00:04:11,030 --> 00:04:12,550
You know what? Is yours the same?
79
00:04:13,430 --> 00:04:15,210
Take a lap. Just take a lap.
80
00:04:15,530 --> 00:04:16,589
Are you serious? Go.
81
00:04:17,070 --> 00:04:18,029
Take a lap.
82
00:04:18,029 --> 00:04:19,870
Go. Go. Go.
83
00:04:21,230 --> 00:04:22,230
Well, yes.
84
00:04:30,060 --> 00:04:31,060
What the hell is their minds?
85
00:04:31,220 --> 00:04:36,140
This is such a simple game to play. And
we put out the money for them to be in
86
00:04:36,140 --> 00:04:38,980
this league. I think they were screwing
around before we even got here.
87
00:04:39,520 --> 00:04:41,660
They're not focused, really.
88
00:04:41,920 --> 00:04:46,920
Yeah, that's the word. When we were
kids, we were focused. We knew when we
89
00:04:46,920 --> 00:04:50,640
out on the field, our mind was here, not
someplace else.
90
00:04:51,940 --> 00:04:53,240
Oh, my God.
91
00:04:53,600 --> 00:04:57,240
Dude, I fucking hate baseball. I hate it
so much.
92
00:04:57,680 --> 00:04:58,760
They're so annoying.
93
00:04:59,200 --> 00:05:01,380
Did you hear him out there?
94
00:05:02,140 --> 00:05:03,640
What the hell was that?
95
00:05:05,580 --> 00:05:09,040
I didn't even ask to fucking be here,
bro. I just wanted to hang out with you.
96
00:05:39,240 --> 00:05:42,360
like social belonging thing or
something. They don't care about the
97
00:05:42,660 --> 00:05:44,620
The only social thing they got going is
their phone.
98
00:05:45,600 --> 00:05:47,220
Where'd they go anyway? Where the hell
are they?
99
00:05:47,840 --> 00:05:49,560
Told them to run around the goddamn
field.
100
00:05:50,620 --> 00:05:52,660
They were kind of like over there,
but...
101
00:06:08,010 --> 00:06:09,810
I've been wanting to do this. Yeah.
102
00:06:44,700 --> 00:06:46,520
You have a nice ass.
103
00:06:49,380 --> 00:06:51,900
You got a fat booty, girl.
104
00:06:52,500 --> 00:06:54,380
You got a nice booty.
105
00:06:54,860 --> 00:07:01,440
And they just
106
00:07:01,440 --> 00:07:07,780
left the gloves laying where anybody...
Hey.
107
00:07:09,280 --> 00:07:12,980
What the... April.
108
00:07:14,540 --> 00:07:15,540
Are you serious?
109
00:07:15,900 --> 00:07:18,780
You were supposed to be running away.
What are you doing?
110
00:07:19,000 --> 00:07:20,800
No wonder their heads aren't in the
game.
111
00:07:21,720 --> 00:07:23,680
Their heads are in some other game.
112
00:07:24,820 --> 00:07:25,820
Come on.
113
00:07:31,160 --> 00:07:32,160
It's embarrassing.
114
00:07:32,340 --> 00:07:33,340
It's embarrassing. Come here.
115
00:07:34,100 --> 00:07:38,640
Look, we might as well just take them
home and talk to them because we have to
116
00:07:38,640 --> 00:07:39,640
teach them a lesson.
117
00:07:39,720 --> 00:07:41,560
Look, they're not even serious now.
118
00:07:42,330 --> 00:07:43,330
Hey!
119
00:07:45,790 --> 00:07:46,970
Oh, God.
120
00:07:48,410 --> 00:07:49,510
All right. All right.
121
00:07:49,910 --> 00:07:50,910
Yeah, no.
122
00:07:50,950 --> 00:07:52,930
Get out of the park. All right. Work.
123
00:07:53,490 --> 00:07:54,530
Get it. Go.
124
00:07:55,430 --> 00:07:56,430
No! Go.
125
00:07:56,650 --> 00:07:58,370
We're heading home. We're going home.
No.
126
00:07:59,490 --> 00:08:04,890
We're going home. We got to do
something. This is... They're not...
127
00:08:04,890 --> 00:08:08,510
teach -a -locking stuff. Yeah. I mean,
we're out there playing ball and they're
128
00:08:08,510 --> 00:08:10,930
wanting to kiss each other. We've done
all the normal.
129
00:08:11,720 --> 00:08:13,700
Teach, lesson, stuff. We've done the
grounding.
130
00:08:14,040 --> 00:08:15,460
We did the take the phone away.
131
00:08:15,800 --> 00:08:16,820
We did let them go.
132
00:08:19,300 --> 00:08:20,300
I mean, what's this?
133
00:08:22,160 --> 00:08:25,920
Why are they into girls? I mean,
whatever happened, just being with some
134
00:08:26,140 --> 00:08:27,220
I mean, I can deal with her.
135
00:08:27,620 --> 00:08:31,320
Oh, that's, you know, to be into girls,
I'm okay with that.
136
00:08:31,540 --> 00:08:34,360
It's just not, yeah, but just not at the
field.
137
00:08:35,580 --> 00:08:36,940
Yeah, that other thing's kind of hard.
138
00:08:37,220 --> 00:08:38,220
Okay.
139
00:08:38,340 --> 00:08:41,919
I mean, yeah, I kind of like that, too.
But what lesson thing are you thinking?
140
00:08:49,760 --> 00:08:50,760
Play a little ball.
141
00:08:52,180 --> 00:08:53,640
What do you mean, play a little ball?
142
00:08:54,080 --> 00:09:00,600
I mean, they shouldn't, you know, have
to handle some balls.
143
00:09:00,740 --> 00:09:01,740
Oh!
144
00:09:01,940 --> 00:09:02,940
Oh!
145
00:09:03,300 --> 00:09:04,300
Swing a bat.
146
00:09:05,150 --> 00:09:07,810
Oh, yeah, yeah, yeah. See if they kind
of want to go back.
147
00:09:08,850 --> 00:09:10,330
I mean, I don't know.
148
00:09:10,610 --> 00:09:14,030
Well, I mean, it's better that they
learn with us than with some random
149
00:09:14,310 --> 00:09:15,310
Fuck yeah.
150
00:09:16,050 --> 00:09:21,270
I mean, at least they'll do it
correctly, you know? Well, I mean, I
151
00:09:21,270 --> 00:09:25,250
was teaching them how to throw
correctly, but yeah, yeah.
152
00:09:26,730 --> 00:09:31,270
So you'll teach mine, I'll teach yours?
Is that what you're getting at?
153
00:09:33,130 --> 00:09:34,250
That's the only way we could do it.
154
00:09:35,880 --> 00:09:37,060
The other way is wrong.
155
00:09:37,560 --> 00:09:38,560
Yeah, okay.
156
00:09:39,600 --> 00:09:40,880
Yeah. So.
157
00:09:43,840 --> 00:09:44,840
Okay.
158
00:09:46,140 --> 00:09:47,580
Okay, on three? Yeah.
159
00:09:47,940 --> 00:09:48,940
Okay.
160
00:09:50,900 --> 00:09:55,820
We just don't think, even after all the
money and after all the other things
161
00:09:55,820 --> 00:09:59,760
we've tried to teach you guys, it
doesn't seem to be getting through.
162
00:10:00,460 --> 00:10:01,460
Yeah.
163
00:10:01,840 --> 00:10:04,180
I mean, this is the same way you were at
the field.
164
00:10:05,760 --> 00:10:09,220
When you're going to get into something,
you have to be committed to doing it.
165
00:10:09,260 --> 00:10:10,920
Focus on the job at hand.
166
00:10:11,140 --> 00:10:12,920
I mean, you find that throughout life.
167
00:10:13,820 --> 00:10:19,680
Here we're trying to teach you how to,
you know, throw some balls and, you
168
00:10:19,680 --> 00:10:20,700
and handle a bat.
169
00:10:21,680 --> 00:10:23,400
You're certainly focused on each other.
170
00:10:23,840 --> 00:10:25,680
There's no bats or balls there.
171
00:10:26,020 --> 00:10:27,020
No.
172
00:10:28,260 --> 00:10:29,880
I mean, do you have anything to say for
yourself?
173
00:10:33,480 --> 00:10:35,700
The quiet ones are the ones that cause
the most trouble.
174
00:10:36,180 --> 00:10:39,460
Yeah, I just can't get... Look at that.
Harry, you deal with it.
175
00:10:41,220 --> 00:10:48,180
All right, so since you can't seem to
focus on bats and
176
00:10:48,180 --> 00:10:55,180
balls, we thought... We
177
00:10:55,180 --> 00:11:01,540
have your attention away from where you
two were going with it to possibly... So
178
00:11:01,540 --> 00:11:02,540
there's some balls.
179
00:11:04,780 --> 00:11:05,780
And that's a bad.
180
00:11:07,040 --> 00:11:13,380
Do you guys see where we're going? Do
you think you can manage
181
00:11:13,380 --> 00:11:15,200
to focus?
182
00:11:18,400 --> 00:11:19,400
Taylor,
183
00:11:20,000 --> 00:11:21,500
what do you think now?
184
00:11:22,780 --> 00:11:24,900
Do you think you can focus?
185
00:11:35,950 --> 00:11:37,230
We'll have more fun at this game.
186
00:11:41,350 --> 00:11:45,210
Like anything you get into, you've got
to really commit.
187
00:11:46,430 --> 00:11:52,310
So there you go. That's good.
188
00:11:52,850 --> 00:11:54,390
That's one way to choke up on the bat.
189
00:12:05,450 --> 00:12:06,450
I think they're natural.
190
00:12:10,870 --> 00:12:12,310
Looks like they're enjoying.
191
00:12:52,970 --> 00:12:53,970
You're going to have to keep pressing.
192
00:12:55,890 --> 00:12:56,890
That's it.
193
00:13:04,810 --> 00:13:11,450
Keep the uniforms clean.
194
00:13:11,570 --> 00:13:12,590
Keep the uniforms clean.
195
00:13:25,940 --> 00:13:29,580
Okay, we'll let that, that can continue.
Yeah, we can continue.
196
00:13:30,280 --> 00:13:31,280
That can continue.
197
00:13:32,300 --> 00:13:33,740
There's a good time for that.
198
00:13:45,380 --> 00:13:46,380
Yeah.
199
00:14:13,460 --> 00:14:14,460
No,
200
00:14:33,400 --> 00:14:34,560
this is taking it serious.
201
00:14:56,270 --> 00:14:57,270
Thank you.
202
00:16:50,920 --> 00:16:51,920
Fucking good.
203
00:22:47,560 --> 00:22:48,560
Look at that.
204
00:23:32,530 --> 00:23:33,530
Oh, that's so good.
205
00:29:14,830 --> 00:29:15,830
Now she's hitting.
206
00:29:16,790 --> 00:29:19,870
Oh, yeah.
207
00:29:23,750 --> 00:29:24,749
That's right.
208
00:29:24,750 --> 00:29:25,750
Focus.
209
00:33:56,540 --> 00:33:57,620
What?
210
00:33:59,900 --> 00:34:00,900
My head?
211
00:39:02,800 --> 00:39:03,800
this one.
212
00:39:53,670 --> 00:39:54,670
And they're focused.
213
00:39:55,370 --> 00:39:59,270
We're out on the football field. Well,
it is spring training, so it's double
214
00:39:59,270 --> 00:40:00,270
sessions, right?
215
00:40:00,390 --> 00:40:01,550
So we got another one tonight.
216
00:40:02,990 --> 00:40:05,110
So, I have time. Go ahead.
217
00:40:05,450 --> 00:40:06,450
Take the showers.
218
00:40:07,170 --> 00:40:07,948
Get ready.
219
00:40:07,950 --> 00:40:09,230
We're out there an hour and a half.
14817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.