All language subtitles for Ariella die versaute 2001_en 01.30.45

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,552 --> 00:00:07,273 https://www.eporner.com/video-8AhVUbGGtmy/the-princess-of-the-sea-2001-kelly-trump/ https://www.eporner.com/video-70PMLCMkWCO/ariella-the-naughty-mermaid-2001-die-meerjungfrau-german-full-movie-kelly-trump/ 2 00:00:07,652 --> 00:00:10,573 Kele Trump 3 00:00:19,652 --> 00:00:22,573 In The Mermaid. 4 00:00:27,452 --> 00:00:31,473 I know, Pablo, you think I'm crazy and making things up. 5 00:00:31,473 --> 00:00:34,133 What is it? Because I bumped into the pole twice. 6 00:00:34,362 --> 00:00:36,702 But I really met a real mermaid. 7 00:00:37,042 --> 00:00:38,602 You know that very well. 8 00:00:39,222 --> 00:00:41,662 He told me this story 30 times. 9 00:00:45,422 --> 00:00:47,622 Hello? A glass of water, please. 10 00:00:47,762 --> 00:00:49,682 Ha ha ha, water! 11 00:00:50,202 --> 00:00:52,062 Always some weirdo coming here. 12 00:00:52,062 --> 00:00:55,042 You can drink water at home. Here, we have wine. 13 00:00:55,302 --> 00:00:57,422 Becky, bring wine here! 14 00:00:57,502 --> 00:00:58,941 Okay, here you go. 15 00:00:59,021 --> 00:01:00,441 What's this weird party? 16 00:01:00,441 --> 00:01:03,061 Where are you from? I'm from the city. 17 00:01:06,702 --> 00:01:11,262 I can guarantee you one thing, this is what happened to me with the mermaid! 18 00:01:11,582 --> 00:01:14,422 Tell me first. 30 times. 19 00:01:14,702 --> 00:01:16,442 30 lies! 20 00:01:16,761 --> 00:01:19,382 I haven't heard the mermaid story yet. 21 00:01:19,522 --> 00:01:20,962 Tell me again. 22 00:01:21,041 --> 00:01:22,802 It went like this. 23 00:01:23,202 --> 00:01:25,322 I was there at 6 in the morning, 24 00:01:25,462 --> 00:01:27,442 the fog had just lifted, 25 00:01:27,682 --> 00:01:28,902 because I was going tuna fishing. 26 00:01:29,522 --> 00:01:32,642 Suddenly, I looked at the net and found a mermaid in it. 27 00:01:36,782 --> 00:01:39,161 You'll think I'm crazy or that I'm delirious, 28 00:01:39,161 --> 00:01:40,921 but that's not true at all. 29 00:01:41,202 --> 00:01:43,582 My old friend is here, and he'll confirm it. 30 00:01:43,893 --> 00:01:46,613 Hey Peter, do you remember? - Oh, yes. 31 00:01:55,522 --> 00:01:56,971 Cheers! 32 00:01:58,542 --> 00:02:00,793 Now sit down and enjoy another drink. 33 00:02:00,893 --> 00:02:02,333 Yes. Okay. 34 00:02:04,862 --> 00:02:06,882 No one wants to believe me. 35 00:02:07,442 --> 00:02:10,982 I saw the mermaid personally, 36 00:02:10,982 --> 00:02:14,262 and believe me, I can prove it to you too! 37 00:02:15,382 --> 00:02:16,282 Wait! 38 00:02:16,282 --> 00:02:18,202 I have to go pee again. 39 00:02:18,402 --> 00:02:20,702 What's the matter here? 40 00:02:21,302 --> 00:02:24,122 Every time, you should drink less here. 41 00:02:24,502 --> 00:02:25,822 Oh my, I'm going to pee. 42 00:02:26,562 --> 00:02:29,242 Alright, come here now, young man. 43 00:02:30,922 --> 00:02:32,462 Okay, young man. 44 00:02:35,701 --> 00:02:38,301 Cheers, I'll have another glass now. 45 00:02:39,682 --> 00:02:41,782 As I said, it was foggy... 46 00:02:42,042 --> 00:02:45,222 It was around 6 in the morning, and we were fishing for tuna. 47 00:02:45,822 --> 00:02:48,262 There were huge shoals of tuna there. 48 00:02:48,602 --> 00:02:51,122 I looked at the net, and inside it was a mermaid! 49 00:02:51,382 --> 00:02:55,342 And I can prove it too. Look at this necklace. 50 00:02:55,802 --> 00:02:58,162 I got it from the mermaid. 51 00:02:58,322 --> 00:02:59,762 Becky, Becky, come here! 52 00:03:01,202 --> 00:03:02,482 Wilhelm, my friend. 53 00:03:03,422 --> 00:03:06,862 Again, nothing in the net but garbage and dirt. 54 00:03:07,122 --> 00:03:09,442 Yes, so what? We must have done something wrong. 55 00:03:10,022 --> 00:03:11,742 This isn't working, man! 56 00:03:12,022 --> 00:03:13,362 I don't understand this. 57 00:03:14,042 --> 00:03:15,302 This is already difficult. 58 00:03:15,782 --> 00:03:17,082 Pull this filth up. 59 00:03:18,422 --> 00:03:20,162 But this thing is heavy. 60 00:03:24,905 --> 00:03:25,505 Damn it! 61 00:03:25,705 --> 00:03:30,166 Jani, there's a mermaid in our net! 62 00:03:30,826 --> 00:03:31,726 Come here quickly! 63 00:03:32,526 --> 00:03:34,146 Wait, this isn't real! 64 00:03:34,146 --> 00:03:35,526 Man, help me! 65 00:03:35,646 --> 00:03:37,066 Now no one will believe us, my friend! 66 00:03:39,406 --> 00:03:41,306 What a catch! 67 00:03:43,606 --> 00:03:45,786 Now we're going to make a lot of money! 68 00:03:46,846 --> 00:03:47,986 What? 69 00:03:54,325 --> 00:03:59,446 Wilhelm, let's take her to the harbor, put her on ice there. 70 00:03:59,926 --> 00:04:02,366 No, I'm not excited about the idea of the harbor. 71 00:04:02,606 --> 00:04:05,846 Man, this will make us a lot of money, 72 00:04:05,846 --> 00:04:07,606 I know some people we can sell her to. 73 00:04:08,186 --> 00:04:09,966 Please, please don't. 74 00:04:10,586 --> 00:04:12,806 Okay, please release me. 75 00:04:13,946 --> 00:04:15,446 And I'll grant you two wishes for free. 76 00:04:15,926 --> 00:04:18,766 Wilhelm, she's talking! 77 00:04:18,766 --> 00:04:20,766 She really is talking! 78 00:04:21,246 --> 00:04:23,186 She said she'll grant us two wishes. Yes. 79 00:04:24,245 --> 00:04:26,486 I don't need to think about it for long. 80 00:04:27,266 --> 00:04:32,385 I wish our nets would be full of fish every day, 81 00:04:32,385 --> 00:04:35,885 from morning until evening, okay? Okay. 82 00:04:37,866 --> 00:04:40,846 Wilhelm, look at those breasts. 83 00:04:42,166 --> 00:04:43,446 Oh, yeah. 84 00:04:43,966 --> 00:04:49,846 Alright, I wish we could fuck you hard. 85 00:04:49,846 --> 00:04:53,006 You idiot, you wasted our last wish. 86 00:04:53,226 --> 00:04:54,566 Okay. 87 00:05:18,549 --> 00:05:20,429 Come here, come on, and suck my cock. 88 00:05:20,669 --> 00:05:22,429 You're beautiful. 89 00:05:25,477 --> 00:05:28,498 Oh, Jan, as I said, that was a good idea from you. 90 00:05:28,977 --> 00:05:31,458 It never crossed my mind, as I'm always busy with my fish here. 91 00:05:31,938 --> 00:05:33,738 Of course, you're with your fish too! 92 00:05:33,938 --> 00:05:36,418 Yes, that's our life. 93 00:05:37,058 --> 00:05:39,018 Oh, this will bring us wealth. 94 00:05:39,498 --> 00:05:41,317 This is not bad. 95 00:05:42,158 --> 00:05:44,497 I hope your wish came true. 96 00:05:44,718 --> 00:05:46,658 Yes, once a year. 97 00:05:46,798 --> 00:05:48,678 I'm at sea all year. 98 00:05:49,278 --> 00:05:51,457 But something like this, you only see once. 99 00:05:52,057 --> 00:05:53,778 Oh, she's already swallowing it. 100 00:06:01,698 --> 00:06:05,078 I wanted a net full of fish, what do you think of that? 101 00:06:05,478 --> 00:06:06,898 I liked that better. 102 00:06:18,294 --> 00:06:19,914 I don't believe it. I don't believe it. 103 00:06:20,694 --> 00:06:21,754 This is awesome! 104 00:06:21,754 --> 00:06:22,714 This is happiness. 105 00:06:27,514 --> 00:06:30,014 And so I have no wishes left to be fulfilled. 106 00:06:45,681 --> 00:06:47,081 Oh, delicious. 107 00:06:47,761 --> 00:06:48,761 Yes. 108 00:06:49,253 --> 00:06:50,293 Come on! 109 00:06:50,293 --> 00:06:52,254 Come on! I'll show you how we set the hook when fishing. 110 00:06:52,714 --> 00:06:54,154 Good job, get the hook deep in your mouth. 111 00:07:03,990 --> 00:07:05,490 Awesome. 112 00:07:06,050 --> 00:07:08,610 How exciting this fish is. 113 00:07:21,949 --> 00:07:27,250 I'd love to keep her here forever. 114 00:07:28,401 --> 00:07:29,241 Oh, yes. 115 00:07:29,241 --> 00:07:32,590 It doesn't matter if she's a human or a fish. 116 00:07:33,150 --> 00:07:34,610 I thought about that too. 117 00:07:34,910 --> 00:07:35,870 She licks too. 118 00:07:36,429 --> 00:07:37,770 Sometimes I want to fuck her. 119 00:07:38,730 --> 00:07:40,170 She sucks like a fish. 120 00:07:40,410 --> 00:07:43,650 Jan, she can come up here, can't she? - Yes. 121 00:07:43,830 --> 00:07:45,990 I'll fuck her from behind. 122 00:07:46,790 --> 00:07:49,390 Oh, do you really want to put it in? Yes, absolutely. 123 00:07:49,570 --> 00:07:51,330 In that sexy hole. - Yes. 124 00:07:51,450 --> 00:07:53,450 I have to try that beautiful hole. 125 00:07:54,750 --> 00:07:56,570 Did you get it in well? 126 00:07:56,669 --> 00:07:58,489 Yes, that's good. 127 00:08:10,293 --> 00:08:12,353 Yes, suck my cock very deeply. 128 00:08:12,494 --> 00:08:14,954 I know you're going to lick it. 129 00:08:16,933 --> 00:08:17,934 Oh, with that tongue. 130 00:09:17,033 --> 00:09:19,074 Come on, tell me. 131 00:09:19,854 --> 00:09:22,734 You don't get fucked by two cocks every day, do you? 132 00:09:23,534 --> 00:09:25,493 What is that supposed to mean? 133 00:09:25,554 --> 00:09:28,094 I'm saying you shouldn't fuck more than two. I can take more than one cock. 134 00:09:28,094 --> 00:09:30,821 Because we have sexy cocks there. Did you hear that? 135 00:09:30,841 --> 00:09:32,454 She says they have sexy cocks. 136 00:09:32,661 --> 00:09:34,200 Wait, come on, tell me. 137 00:09:34,340 --> 00:09:36,181 Did she just say that? 138 00:09:38,374 --> 00:09:40,774 If she said that, we are ready. 139 00:09:40,774 --> 00:09:42,354 Yes. 140 00:09:44,034 --> 00:09:44,914 Sexy. 141 00:09:45,014 --> 00:09:46,754 Awesome, you bitch. 142 00:10:07,414 --> 00:10:08,394 Sexy, yes. 143 00:10:26,573 --> 00:10:29,934 And what about you, fisherman? If you had another wish, 144 00:10:30,014 --> 00:10:33,034 what would you wish for, besides the full fishing nets? 145 00:10:33,554 --> 00:10:39,814 I would wish that you would ride my cock and it would go deep into your pussy. 146 00:10:40,054 --> 00:10:42,874 And it would be good to fuck your ass too. 147 00:10:43,074 --> 00:10:44,494 So that's it. 148 00:10:46,034 --> 00:10:49,194 Oh Jan, I can't believe this! 149 00:10:49,814 --> 00:10:52,494 I'm lying here and the mermaid is riding my cock. 150 00:10:53,014 --> 00:10:54,254 I can't believe this! 151 00:10:54,814 --> 00:10:56,134 She's sucking me again. 152 00:10:56,634 --> 00:10:58,454 Is this magic? 153 00:10:58,553 --> 00:11:00,093 That was your wish. 154 00:11:01,013 --> 00:11:02,893 Yes, you're a sexy fish! 155 00:11:04,194 --> 00:11:06,314 Now I'm going to fuck you hard. 156 00:12:09,665 --> 00:12:12,041 This is really hot, isn't it? Yes. 157 00:12:12,406 --> 00:12:13,726 Come on, fuck her hard. 158 00:13:20,742 --> 00:13:21,602 How exciting. 159 00:13:22,517 --> 00:13:23,577 She fucks very excitingly! 160 00:13:28,902 --> 00:13:29,982 Give in to her, and let her do it. 161 00:13:30,197 --> 00:13:32,017 Yes, come on. 162 00:13:41,281 --> 00:13:43,782 Now I want you both to fuck me. 163 00:13:43,942 --> 00:13:45,522 Both of us? Yes. 164 00:13:45,522 --> 00:13:48,002 One in my ass and the other in my pussy. 165 00:13:48,602 --> 00:13:49,882 I can't believe it. 166 00:13:50,282 --> 00:13:52,742 How delicious! 167 00:13:55,682 --> 00:13:57,382 What a wonderful feeling! 168 00:14:02,242 --> 00:14:04,742 Oh, yes. 169 00:14:06,122 --> 00:14:09,462 Oh my god, she can fuck both of us. 170 00:14:13,242 --> 00:14:14,182 Oh, hot. 171 00:14:33,642 --> 00:14:34,522 Oh, delicious. 172 00:14:54,822 --> 00:14:57,962 Oh, yes. She's really enjoying it. 173 00:15:10,402 --> 00:15:11,302 I'm doing it well. 174 00:15:42,689 --> 00:15:44,029 This is awesome! 175 00:16:38,361 --> 00:16:40,301 My cock is about to explode! 176 00:17:11,361 --> 00:17:13,501 I'm about to come. Yes, come on! 177 00:17:13,730 --> 00:17:15,589 Come on, turn to me! 178 00:17:16,750 --> 00:17:18,670 Yes! 179 00:17:25,750 --> 00:17:26,749 Yes! 180 00:17:28,390 --> 00:17:30,001 What a relief! 181 00:17:31,841 --> 00:17:33,981 Come on, now it's my turn, suck it. Awesome! 182 00:17:40,449 --> 00:17:42,970 Oh my god, how hot is this! 183 00:17:45,650 --> 00:17:47,910 Now release me, come on, please. 184 00:17:49,830 --> 00:17:51,590 A deal's a deal. Isn't it? - Yes. 185 00:17:52,230 --> 00:17:54,490 Come on, get over here! 186 00:17:55,470 --> 00:17:56,590 You mermaid! 187 00:18:00,910 --> 00:18:03,650 Excited to know how many fish we'll catch tomorrow? 188 00:18:04,270 --> 00:18:05,530 Yes, we'll see. 189 00:18:07,970 --> 00:18:10,090 I'll tell you something, young man. 190 00:18:10,530 --> 00:18:12,649 That's how it happened. 191 00:18:12,649 --> 00:18:14,349 I could tell you a lot .But no one believes me. 192 00:18:14,349 --> 00:18:16,370 Fity, that's enough stories for today. 193 00:18:16,370 --> 00:18:18,910 Come on, it's time for you to go home. We're closing. 194 00:18:19,150 --> 00:18:21,690 Okay. I've known you since you were little. 195 00:18:22,170 --> 00:18:24,570 We'll talk in the coming days. 196 00:18:25,010 --> 00:18:26,810 We've always known each other here. - Exactly. 197 00:18:27,190 --> 00:18:29,150 You were still little back then. - Yes. 198 00:18:29,669 --> 00:18:31,389 Fisherman, where can I find this mermaid? 199 00:18:31,489 --> 00:18:33,049 Go home, Fity. 200 00:18:33,210 --> 00:18:34,970 Wait a minute, young man. 201 00:18:35,270 --> 00:18:37,810 We're closing the shop, go home. 202 00:18:38,050 --> 00:18:39,179 It's time to go home. 203 00:18:39,185 --> 00:18:40,329 You mean we should leave. 204 00:18:40,329 --> 00:18:41,690 Yes, home. 205 00:18:41,690 --> 00:18:43,690 Go to your homes, guys. 206 00:18:43,790 --> 00:18:45,530 Yes, home. Home. 207 00:18:53,974 --> 00:18:55,874 Where can I find the mermaid, do you know? 208 00:18:57,454 --> 00:18:59,554 Yes, what Fity said is true. 209 00:19:00,054 --> 00:19:01,834 And the best part of the story is, 210 00:19:02,074 --> 00:19:04,273 that my dad was the second man on that boat. 211 00:19:06,154 --> 00:19:07,494 It's hard to believe. 212 00:19:07,694 --> 00:19:09,334 Nevertheless, it's true. I can prove it. 213 00:19:09,954 --> 00:19:11,474 Wait, I have a map. 214 00:19:15,974 --> 00:19:17,954 Can I see it? Yes, of course. 215 00:19:27,546 --> 00:19:30,406 Okay, I can show you the exact location. It's here. 216 00:19:30,946 --> 00:19:34,446 Look, we're here now, and that was 30 degrees east. 217 00:19:34,446 --> 00:19:35,846 Exactly, this is the place. 218 00:19:36,906 --> 00:19:39,686 Can I take the map with me? Why? 219 00:19:40,446 --> 00:19:43,106 I'd like to go there and take some photos. The two of us? 220 00:19:43,966 --> 00:19:45,646 I'll rent a boat tomorrow and take you with me. 221 00:19:45,906 --> 00:19:47,706 Awesome, I've never been there before. 222 00:19:47,706 --> 00:19:49,406 You can take it. 223 00:20:01,949 --> 00:20:04,110 Does everyone walk around like this here? Yes. 224 00:20:05,390 --> 00:20:07,190 Things are different here from the city. 225 00:20:08,070 --> 00:20:09,970 We are more free and open here. 226 00:20:11,970 --> 00:20:13,450 It's not like the city here. 227 00:20:13,830 --> 00:20:16,869 This is awesome, can I touch them? Yes, of course. 228 00:20:23,318 --> 00:20:25,418 I really liked that. 229 00:20:27,278 --> 00:20:29,158 You smell so good. 230 00:20:48,142 --> 00:20:51,042 Do city girls fuck like me too? 231 00:20:51,302 --> 00:20:53,221 Oh, yes. 232 00:22:48,642 --> 00:22:50,522 You fuck really well. 233 00:22:51,102 --> 00:22:53,702 I really didn't know they fuck with this skill! 234 00:22:57,542 --> 00:23:02,031 That's because you're not like those damned fishermen here! 235 00:23:56,142 --> 00:23:57,722 Did you like that? 236 00:23:58,222 --> 00:23:59,281 Oh, yes, 237 00:24:13,242 --> 00:24:15,362 This is something completely different. 238 00:24:18,042 --> 00:24:19,942 Then I will be happy to notice that. 239 00:24:37,942 --> 00:24:40,122 Finally, someone who can fuck. 240 00:25:00,657 --> 00:25:01,477 Awesome. 241 00:25:31,957 --> 00:25:34,657 Your pussy is really hot and sweet. 242 00:26:29,301 --> 00:26:31,301 Take my cock deep into your mouth. 243 00:29:38,786 --> 00:29:41,806 The table is going to break. 244 00:31:47,126 --> 00:31:48,486 Come down, my dear. 245 00:31:48,486 --> 00:31:50,321 I'm about to come. 246 00:31:50,325 --> 00:31:51,506 Oh, yes. Come here. 247 00:32:53,202 --> 00:32:55,681 Hello, my name is Bob. - Hello, Boris. 248 00:32:55,821 --> 00:32:57,781 Bob, welcome aboard the ship. 249 00:32:58,022 --> 00:33:00,302 We're having a little party here. 250 00:33:00,882 --> 00:33:02,322 Guests are always welcome. 251 00:33:02,442 --> 00:33:04,982 Darling, aren't you going to get up and greet our guest? 252 00:33:06,182 --> 00:33:06,982 Hello. 253 00:33:06,982 --> 00:33:09,022 This is one of my favorite dishes. 254 00:33:09,462 --> 00:33:10,642 The little ones are really nice. 255 00:33:10,702 --> 00:33:12,762 Just have a drink first. Okay? 256 00:33:15,502 --> 00:33:17,021 And relax. 257 00:33:28,705 --> 00:33:30,485 We've got the best musician right here. Come on. 258 00:33:36,273 --> 00:33:37,493 It's beautiful. Delicious! 259 00:33:38,873 --> 00:33:40,993 How wonderful. Yes. 260 00:33:51,729 --> 00:33:53,790 No, no, I'm not in the mood for something like this. 261 00:33:54,429 --> 00:33:55,289 No. 262 00:33:56,089 --> 00:33:57,449 You look like you're gay. 263 00:33:59,551 --> 00:34:01,550 Your asshole is hot. 264 00:34:02,129 --> 00:34:04,490 Forget it, don't you guys look great? 265 00:34:05,090 --> 00:34:07,150 And you, did you treat my guest well? 266 00:34:08,470 --> 00:34:10,330 What? He's a lazy bird. 267 00:34:10,490 --> 00:34:12,010 A lazy bird? Yes. 268 00:34:12,250 --> 00:34:13,470 Well, come on and join us. 269 00:34:14,550 --> 00:34:17,050 Then this old man will show you how it's done. 270 00:34:18,841 --> 00:34:21,130 This old man will show you how to fuck. 271 00:34:24,770 --> 00:34:25,970 Come on, get over here. 272 00:34:28,829 --> 00:34:30,810 I live a beautiful life, don't I? 273 00:34:31,450 --> 00:34:32,470 I think so too. 274 00:34:38,134 --> 00:34:40,874 Take off your pants, you whore. 275 00:34:55,848 --> 00:34:56,909 Oh, yeah. 276 00:34:58,842 --> 00:35:00,502 What are you doing? Don't you need anything? 277 00:35:01,282 --> 00:35:03,302 Nothing at all. 278 00:35:06,678 --> 00:35:08,498 Very good. 279 00:35:15,618 --> 00:35:17,478 There's enough for both of you. 280 00:35:21,462 --> 00:35:24,242 I like that. 281 00:35:24,922 --> 00:35:25,802 I believe it. 282 00:35:47,249 --> 00:35:48,989 Yeah, great. 283 00:36:10,262 --> 00:36:11,021 Yeah. 284 00:36:12,822 --> 00:36:15,022 You guys like this, don't you? Yeah. 285 00:36:21,782 --> 00:36:23,842 Isn't this wonderful? 286 00:36:25,222 --> 00:36:26,381 Yes. 287 00:36:34,038 --> 00:36:35,458 Give it to me. 288 00:36:36,378 --> 00:36:38,398 Don't fight. 289 00:36:41,258 --> 00:36:43,378 Believe me, the two of us will always get along. 290 00:37:01,014 --> 00:37:04,134 Come on, you've licked it enough. 291 00:37:04,614 --> 00:37:06,774 Now let's fuck a little? - Yeah. 292 00:37:07,273 --> 00:37:09,733 Come here and sit on it. 293 00:37:15,454 --> 00:37:17,154 You're already wet. 294 00:37:30,113 --> 00:37:33,014 They're fucking like rabbits, it's incredible. 295 00:37:47,766 --> 00:37:50,106 Come on, baby, keep fucking him. 296 00:37:51,706 --> 00:37:52,926 Did you like this? 297 00:38:17,826 --> 00:38:19,346 This looks nice. 298 00:38:26,426 --> 00:38:28,666 Does this turn you on? 299 00:38:37,866 --> 00:38:39,466 Come on, take it. 300 00:38:42,946 --> 00:38:45,965 Damn, you fuck wonderfully! 301 00:38:47,025 --> 00:38:48,605 Her pussy is so wet! 302 00:39:10,105 --> 00:39:13,545 Do you see how much she's enjoying herself? Yes, I do. 303 00:40:16,205 --> 00:40:19,505 Did you like it? Yes. 304 00:40:54,541 --> 00:40:57,001 So girls, you know what? What? 305 00:40:57,321 --> 00:40:59,141 I'm feeling really tight down here. 306 00:40:59,350 --> 00:41:01,950 Let's go up to the deck and continue fucking. Okay. 307 00:41:06,870 --> 00:41:07,910 Great! 308 00:41:08,529 --> 00:41:10,449 Can you get up there? Yes. 309 00:41:30,814 --> 00:41:32,383 Suck it again. 310 00:42:58,474 --> 00:42:59,814 That's good. 311 00:43:06,694 --> 00:43:07,714 That's good. 312 00:43:29,233 --> 00:43:31,314 You lick so hot! 313 00:43:33,940 --> 00:43:35,400 Now I'll push it in. 314 00:44:05,885 --> 00:44:07,805 How beautiful she is. Yes. 315 00:44:09,445 --> 00:44:10,945 Put it back inside me. 316 00:44:11,094 --> 00:44:12,614 Yes. 317 00:44:14,414 --> 00:44:15,314 Oh, my God. 318 00:44:16,614 --> 00:44:17,774 Oh, how hot this is. 319 00:44:20,674 --> 00:44:22,874 How wonderful. - Yes. 320 00:44:56,261 --> 00:44:58,581 Oh, this is so hot. 321 00:45:42,361 --> 00:45:44,981 Now I'd like to fuck one of you in the ass. 322 00:45:46,129 --> 00:45:47,769 You? - Yes, me. 323 00:45:51,021 --> 00:45:54,861 You'll have to fuck me with your ass one day. 324 00:45:55,261 --> 00:45:56,409 Come over here. 325 00:46:56,950 --> 00:46:57,850 She really likes this. 326 00:46:59,930 --> 00:47:00,930 Yes. 327 00:47:01,430 --> 00:47:02,670 Yes, this is very good. 328 00:48:06,390 --> 00:48:07,490 Yes, my dear. 329 00:48:13,390 --> 00:48:15,150 Fucking your ass is fun. 330 00:48:59,362 --> 00:49:00,922 What a tight ass! 331 00:51:16,262 --> 00:51:17,862 I'm about to cum. 332 00:51:18,002 --> 00:51:19,682 Pull it out fast and suck it, you whore. 333 00:51:28,102 --> 00:51:29,282 Oh, yeah. 334 00:51:47,649 --> 00:51:49,450 It was another exciting trip. 335 00:51:54,830 --> 00:51:57,250 And you know what? - What? 336 00:51:57,350 --> 00:51:59,970 Now let's go downstairs and rest for an hour. 337 00:52:00,390 --> 00:52:03,150 Yes, we deserve it too. - Okay, let's go. 338 00:52:05,809 --> 00:52:06,690 Nap time. 339 00:52:36,694 --> 00:52:38,594 No one will believe me. 340 00:52:44,214 --> 00:52:45,414 Where is she? 341 00:52:59,954 --> 00:53:02,574 Oh my God, why are you making all this fuss? What's going on? 342 00:53:04,089 --> 00:53:04,969 What, what? 343 00:53:05,089 --> 00:53:07,653 I saw a mermaid in there! 344 00:53:08,254 --> 00:53:10,314 A mermaid? Yes! 345 00:53:10,514 --> 00:53:12,154 Oh my God. What! 346 00:53:12,974 --> 00:53:14,534 I see her in my pictures here! 347 00:53:15,413 --> 00:53:17,393 My drinks are getting better too. 348 00:53:17,393 --> 00:53:20,354 A mermaid! Awesome! I took a picture of them! 349 00:53:20,594 --> 00:53:23,694 Oh my God, these are dolphins, they appear at this time of year here! 350 00:53:23,894 --> 00:53:25,054 A mermaid! 351 00:53:25,254 --> 00:53:27,414 Dolphins? I know what a dolphin is and what a mermaid is! 352 00:53:27,994 --> 00:53:30,213 Do you have diving goggles and fins? 353 00:53:30,213 --> 00:53:31,913 I want to take some pictures now. 354 00:53:33,014 --> 00:53:34,834 Diving goggles and fins? Yes. 355 00:53:35,314 --> 00:53:37,934 Yes, everything is downstairs, take what you need! 356 00:53:39,654 --> 00:53:40,534 A mermaid! 357 00:53:40,534 --> 00:53:42,554 I'm not crazy! Awesome, man! 358 00:53:42,714 --> 00:53:44,414 I saw it myself! 359 00:53:46,334 --> 00:53:48,314 Maybe I'll see one too! 360 00:53:49,414 --> 00:53:51,233 Let's see! 361 00:53:53,154 --> 00:53:55,014 She's not here! 362 00:53:57,274 --> 00:53:58,474 And she's not here either! 363 00:54:01,754 --> 00:54:03,214 Mermaid! 364 00:54:07,958 --> 00:54:10,558 What is he doing down there all this time? 365 00:54:11,518 --> 00:54:12,458 This can't be! 366 00:55:53,537 --> 00:55:55,097 Who are you? 367 00:56:52,513 --> 00:56:53,733 Oh my God. 368 00:56:54,033 --> 00:56:55,541 Oh yeah. 369 00:58:16,502 --> 00:58:17,902 Who are you? 370 00:59:03,382 --> 00:59:04,682 Oh yeah. 371 00:59:08,382 --> 00:59:10,182 Yes, come on, sit on it. 372 00:59:14,229 --> 00:59:16,622 Yes, put it in your pussy. 373 00:59:45,462 --> 00:59:47,462 Oh, my God. 374 00:59:48,342 --> 00:59:50,642 Thank you for saving me. 375 01:02:42,806 --> 01:02:44,826 I know you from somewhere. 376 01:02:47,026 --> 01:02:48,866 You look very familiar to me. 377 01:02:53,446 --> 01:02:55,446 We've met somewhere before. 378 01:02:56,226 --> 01:02:56,786 No. 379 01:02:57,466 --> 01:02:59,946 Yes, we know each other from somewhere. No. 380 01:03:05,762 --> 01:03:07,262 You're the mermaid. 381 01:03:08,802 --> 01:03:11,722 I've dreamed of you. It's really you. 382 01:03:15,482 --> 01:03:19,022 I'd really like to take a picture of you, but I don't have my camera. 383 01:05:06,751 --> 01:05:08,561 Oh, you're turning me on! 384 01:06:46,366 --> 01:06:47,266 Ah, yes. 385 01:06:55,506 --> 01:06:56,486 Yes. 386 01:06:58,302 --> 01:07:00,362 I want you to cum right in my mouth. 387 01:07:01,802 --> 01:07:03,282 Oh yeah, I will! 388 01:07:33,317 --> 01:07:37,858 Your eyes are so beautiful. I've never seen you here before. 389 01:07:39,338 --> 01:07:43,298 I don't know where you came from, but I don't care. 390 01:07:48,098 --> 01:07:51,418 Damn! She really exists! 391 01:07:51,678 --> 01:07:53,658 I feel like I'm in seventh heaven. 392 01:08:03,238 --> 01:08:05,738 I hope to see you again. 393 01:08:08,438 --> 01:08:09,358 Where are you? 394 01:08:13,518 --> 01:08:15,298 Where are you going? 395 01:08:19,125 --> 01:08:21,285 I think I was just dreaming. 396 01:08:39,261 --> 01:08:41,922 Damn, am I going to wait for them here all day? 397 01:08:42,802 --> 01:08:46,482 They're supposed to be the best fishermen. 398 01:08:47,502 --> 01:08:49,442 I'll catch the mermaid, I swear it. 399 01:08:54,197 --> 01:08:56,097 Hello. Welcome. 400 01:08:56,558 --> 01:08:59,538 Where have you been? I've been waiting here for hours. 401 01:09:00,378 --> 01:09:01,898 We were stopped. 402 01:09:01,898 --> 01:09:03,838 Yeah, you were stopped. Come on, never mind. 403 01:09:05,538 --> 01:09:08,157 I'll give you three thousand now. - Three? 404 01:09:08,758 --> 01:09:11,138 But there will be more, you said you would pay ten thousand. 405 01:09:11,138 --> 01:09:13,378 No problem, but when will I get the rest? 406 01:09:14,118 --> 01:09:16,618 If you come tomorrow evening with the mermaid, 407 01:09:17,838 --> 01:09:21,578 If you catch her, I'll give you the rest. Understand? 408 01:09:21,578 --> 01:09:23,138 Throw me that bottle. 409 01:09:24,078 --> 01:09:25,158 Catch it. 410 01:09:25,518 --> 01:09:26,598 Tomorrow evening. 411 01:09:27,078 --> 01:09:28,018 You'll get it. 412 01:09:28,338 --> 01:09:30,878 Don't come back here without the mermaid. 413 01:09:31,338 --> 01:09:31,998 Yes, yes. 414 01:09:32,958 --> 01:09:34,378 Come on, get going. 415 01:09:35,178 --> 01:09:38,738 Remember, tomorrow evening here in the same spot. 416 01:09:39,138 --> 01:09:41,138 I promise you, you'll get it tomorrow evening. 417 01:09:41,818 --> 01:09:45,177 Don't come here without the mermaid. 418 01:09:45,537 --> 01:09:47,598 I keep my word. - Okay. 419 01:10:39,586 --> 01:10:41,225 It was a hard night. 420 01:10:43,606 --> 01:10:45,366 We spent the whole night searching. 421 01:10:45,426 --> 01:10:50,026 Come on, get on your knees, baby, and suck my cock. 422 01:10:55,766 --> 01:10:59,846 A good sailor loves to have his cock sucked. 423 01:11:07,633 --> 01:11:10,054 Oh my God, what are you doing there? 424 01:11:10,574 --> 01:11:13,294 Come here, man, she's from Hungary. 425 01:11:19,325 --> 01:11:21,605 Yes, come on, take my cock deep. 426 01:11:22,390 --> 01:11:25,445 So, this is the whore from Hungary. Hello, old Swede. 427 01:11:28,850 --> 01:11:30,490 Did you fix the rudder? 428 01:11:31,610 --> 01:11:32,770 Yes, of course. 429 01:11:32,810 --> 01:11:35,150 Get your cock out, she can take two cocks. 430 01:11:35,390 --> 01:11:36,770 Untie the blouse. 431 01:11:37,750 --> 01:11:40,039 Come on, suck his cock too. 432 01:11:45,590 --> 01:11:47,830 Forget about mermaids. 433 01:11:48,630 --> 01:11:50,490 There are no mermaids here anyway. 434 01:11:50,490 --> 01:11:52,850 They just want to trick us for sure. 435 01:11:53,250 --> 01:11:54,850 But we'll do anything for money. 436 01:11:56,090 --> 01:11:58,190 Before that, we'll fuck her well. 437 01:12:00,305 --> 01:12:01,285 Come here. 438 01:12:13,290 --> 01:12:15,390 It's really hot here. 439 01:12:16,130 --> 01:12:17,910 She's a really hot whore. 440 01:12:18,950 --> 01:12:20,190 Hot whore. 441 01:12:27,430 --> 01:12:28,990 This is hot, isn't it? 442 01:12:29,290 --> 01:12:30,670 Very hot. 443 01:12:30,990 --> 01:12:32,810 She sucks like an old whore. 444 01:12:34,109 --> 01:12:36,130 Yeah, she's really wonderfully perverted. 445 01:12:47,910 --> 01:12:49,350 What are you doing there? 446 01:13:32,886 --> 01:13:34,906 This is wonderful, isn't it? Yes. 447 01:13:37,145 --> 01:13:38,886 You've got really great breasts. 448 01:13:40,886 --> 01:13:42,706 Yes, come on, suck it. 449 01:13:44,646 --> 01:13:46,446 Look at this. 450 01:13:50,386 --> 01:13:53,326 She's a hot Hungarian woman, isn't she? 451 01:13:53,486 --> 01:13:54,446 Oh my God, hot. 452 01:13:56,886 --> 01:13:58,525 She's a gift from heaven. Yes. 453 01:14:25,665 --> 01:14:27,946 Come on, take off these damn clothes? 454 01:14:28,686 --> 01:14:31,006 We want to fuck you. 455 01:14:31,686 --> 01:14:33,546 What hot tits! 456 01:14:34,093 --> 01:14:36,566 Come on, show me your beautiful ass! 457 01:14:36,766 --> 01:14:38,885 Come on, take off these pants. 458 01:14:41,013 --> 01:14:41,933 Come here. 459 01:14:42,906 --> 01:14:45,686 Come on, put the pants under you and get into the doggie position. 460 01:14:45,746 --> 01:14:46,926 Come on! 461 01:15:58,038 --> 01:15:59,778 Lick my cock! 462 01:16:08,417 --> 01:16:10,417 Fuck me. 463 01:16:40,318 --> 01:16:42,298 Take it deep in your mouth! 464 01:17:21,354 --> 01:17:23,334 You whore! 465 01:17:53,622 --> 01:17:55,302 Great fucking, isn't it? 466 01:18:41,342 --> 01:18:43,482 Come here. 467 01:18:47,722 --> 01:18:49,282 Come on, sit on it. 468 01:18:50,502 --> 01:18:51,782 I love that. 469 01:18:54,302 --> 01:18:56,562 Come here. 470 01:22:18,226 --> 01:22:20,125 Come on, it's my turn now! 471 01:23:31,913 --> 01:23:33,113 I can't take it anymore. 472 01:25:18,422 --> 01:25:21,022 Damn, my cock is about to explode, you whore! 473 01:25:21,762 --> 01:25:23,092 Oh, I'm going to cum now! 474 01:25:37,102 --> 01:25:38,602 Yes, in a little while you can make me cum. 475 01:25:40,142 --> 01:25:41,602 Yes, now, now. 476 01:26:02,482 --> 01:26:05,542 Man, I'm so exhausted. - That was great. 477 01:26:05,842 --> 01:26:08,022 We've been searching all night. 478 01:26:12,542 --> 01:26:14,322 Oh, no! 479 01:26:14,762 --> 01:26:16,802 Now don't say no, my friend. 480 01:26:17,442 --> 01:26:18,562 Damn all of you! 481 01:26:18,902 --> 01:26:20,142 What about my money? 482 01:26:20,150 --> 01:26:21,951 I spent all night chasing her! 483 01:26:22,017 --> 01:26:23,981 What am I supposed to do? 484 01:26:23,981 --> 01:26:25,901 Why should I pay you then? You fool! 485 01:26:26,301 --> 01:26:28,021 Are you crazy? 486 01:26:28,062 --> 01:26:30,072 What did I do? What is this nonsense! 487 01:26:30,472 --> 01:26:32,042 I didn't find her. 488 01:26:32,222 --> 01:26:35,322 I don't believe that. Go and get her for me. 489 01:26:35,922 --> 01:26:38,082 And don't you dare come back without her! 490 01:26:38,642 --> 01:26:41,302 You're the best fishermen, damn you! 491 01:27:20,162 --> 01:27:22,022 There she is, the mermaid! 492 01:27:32,138 --> 01:27:34,218 Vicky, come here quickly! There! 493 01:27:34,698 --> 01:27:36,418 I just saw her there, come on! 494 01:27:36,978 --> 01:27:38,438 Try to catch her! 495 01:27:54,261 --> 01:27:56,862 I won't let you catch the mermaid! 496 01:28:43,809 --> 01:28:45,630 Thank you for saving me. 497 01:28:46,770 --> 01:28:48,370 I'll never forget that. 498 01:28:54,234 --> 01:28:57,634 The hours I spent with you were the most beautiful in my life. 499 01:28:59,654 --> 01:29:01,614 But I don't belong to your world. 500 01:29:04,314 --> 01:29:06,284 I have to go back to the sea. 501 01:29:07,434 --> 01:29:08,974 But why? 502 01:29:10,954 --> 01:29:12,294 This is... 503 01:29:14,714 --> 01:29:16,434 This is a gift from me to you. 504 01:29:17,334 --> 01:29:19,014 It's Neptune's necklace. 505 01:29:20,234 --> 01:29:23,534 It will protect you wherever you are. 506 01:29:24,654 --> 01:29:26,334 Okay? 507 01:29:30,654 --> 01:29:32,654 Now, I must go. 34529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.