Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,552 --> 00:00:07,273
https://www.eporner.com/video-8AhVUbGGtmy/the-princess-of-the-sea-2001-kelly-trump/
https://www.eporner.com/video-70PMLCMkWCO/ariella-the-naughty-mermaid-2001-die-meerjungfrau-german-full-movie-kelly-trump/
2
00:00:07,652 --> 00:00:10,573
Kele Trump
3
00:00:19,652 --> 00:00:22,573
In The Mermaid.
4
00:00:27,452 --> 00:00:31,473
I know, Pablo, you think I'm crazy and making things up.
5
00:00:31,473 --> 00:00:34,133
What is it? Because I bumped into the pole twice.
6
00:00:34,362 --> 00:00:36,702
But I really met a real mermaid.
7
00:00:37,042 --> 00:00:38,602
You know that very well.
8
00:00:39,222 --> 00:00:41,662
He told me this story 30 times.
9
00:00:45,422 --> 00:00:47,622
Hello? A glass of water, please.
10
00:00:47,762 --> 00:00:49,682
Ha ha ha, water!
11
00:00:50,202 --> 00:00:52,062
Always some weirdo coming here.
12
00:00:52,062 --> 00:00:55,042
You can drink water at home. Here, we have wine.
13
00:00:55,302 --> 00:00:57,422
Becky, bring wine here!
14
00:00:57,502 --> 00:00:58,941
Okay, here you go.
15
00:00:59,021 --> 00:01:00,441
What's this weird party?
16
00:01:00,441 --> 00:01:03,061
Where are you from?
I'm from the city.
17
00:01:06,702 --> 00:01:11,262
I can guarantee you one thing, this is what happened to me with the mermaid!
18
00:01:11,582 --> 00:01:14,422
Tell me first.
30 times.
19
00:01:14,702 --> 00:01:16,442
30 lies!
20
00:01:16,761 --> 00:01:19,382
I haven't heard the mermaid story yet.
21
00:01:19,522 --> 00:01:20,962
Tell me again.
22
00:01:21,041 --> 00:01:22,802
It went like this.
23
00:01:23,202 --> 00:01:25,322
I was there at 6 in the morning,
24
00:01:25,462 --> 00:01:27,442
the fog had just lifted,
25
00:01:27,682 --> 00:01:28,902
because I was going tuna fishing.
26
00:01:29,522 --> 00:01:32,642
Suddenly, I looked at the net and found a mermaid in it.
27
00:01:36,782 --> 00:01:39,161
You'll think I'm crazy or that I'm delirious,
28
00:01:39,161 --> 00:01:40,921
but that's not true at all.
29
00:01:41,202 --> 00:01:43,582
My old friend is here, and he'll confirm it.
30
00:01:43,893 --> 00:01:46,613
Hey Peter, do you remember?
- Oh, yes.
31
00:01:55,522 --> 00:01:56,971
Cheers!
32
00:01:58,542 --> 00:02:00,793
Now sit down and enjoy another drink.
33
00:02:00,893 --> 00:02:02,333
Yes.
Okay.
34
00:02:04,862 --> 00:02:06,882
No one wants to believe me.
35
00:02:07,442 --> 00:02:10,982
I saw the mermaid personally,
36
00:02:10,982 --> 00:02:14,262
and believe me, I can prove it to you too!
37
00:02:15,382 --> 00:02:16,282
Wait!
38
00:02:16,282 --> 00:02:18,202
I have to go pee again.
39
00:02:18,402 --> 00:02:20,702
What's the matter here?
40
00:02:21,302 --> 00:02:24,122
Every time, you should drink less here.
41
00:02:24,502 --> 00:02:25,822
Oh my, I'm going to pee.
42
00:02:26,562 --> 00:02:29,242
Alright, come here now, young man.
43
00:02:30,922 --> 00:02:32,462
Okay, young man.
44
00:02:35,701 --> 00:02:38,301
Cheers, I'll have another glass now.
45
00:02:39,682 --> 00:02:41,782
As I said, it was foggy...
46
00:02:42,042 --> 00:02:45,222
It was around 6 in the morning, and we were fishing for tuna.
47
00:02:45,822 --> 00:02:48,262
There were huge shoals of tuna there.
48
00:02:48,602 --> 00:02:51,122
I looked at the net, and inside it was a mermaid!
49
00:02:51,382 --> 00:02:55,342
And I can prove it too. Look at this necklace.
50
00:02:55,802 --> 00:02:58,162
I got it from the mermaid.
51
00:02:58,322 --> 00:02:59,762
Becky, Becky, come here!
52
00:03:01,202 --> 00:03:02,482
Wilhelm, my friend.
53
00:03:03,422 --> 00:03:06,862
Again, nothing in the net but garbage and dirt.
54
00:03:07,122 --> 00:03:09,442
Yes, so what? We must have done something wrong.
55
00:03:10,022 --> 00:03:11,742
This isn't working, man!
56
00:03:12,022 --> 00:03:13,362
I don't understand this.
57
00:03:14,042 --> 00:03:15,302
This is already difficult.
58
00:03:15,782 --> 00:03:17,082
Pull this filth up.
59
00:03:18,422 --> 00:03:20,162
But this thing is heavy.
60
00:03:24,905 --> 00:03:25,505
Damn it!
61
00:03:25,705 --> 00:03:30,166
Jani, there's a mermaid in our net!
62
00:03:30,826 --> 00:03:31,726
Come here quickly!
63
00:03:32,526 --> 00:03:34,146
Wait, this isn't real!
64
00:03:34,146 --> 00:03:35,526
Man, help me!
65
00:03:35,646 --> 00:03:37,066
Now no one will believe us, my friend!
66
00:03:39,406 --> 00:03:41,306
What a catch!
67
00:03:43,606 --> 00:03:45,786
Now we're going to make a lot of money!
68
00:03:46,846 --> 00:03:47,986
What?
69
00:03:54,325 --> 00:03:59,446
Wilhelm, let's take her to the harbor, put her on ice there.
70
00:03:59,926 --> 00:04:02,366
No, I'm not excited about the idea of the harbor.
71
00:04:02,606 --> 00:04:05,846
Man, this will make us a lot of money,
72
00:04:05,846 --> 00:04:07,606
I know some people we can sell her to.
73
00:04:08,186 --> 00:04:09,966
Please, please don't.
74
00:04:10,586 --> 00:04:12,806
Okay, please release me.
75
00:04:13,946 --> 00:04:15,446
And I'll grant you two wishes for free.
76
00:04:15,926 --> 00:04:18,766
Wilhelm, she's talking!
77
00:04:18,766 --> 00:04:20,766
She really is talking!
78
00:04:21,246 --> 00:04:23,186
She said she'll grant us two wishes.
Yes.
79
00:04:24,245 --> 00:04:26,486
I don't need to think about it for long.
80
00:04:27,266 --> 00:04:32,385
I wish our nets would be full of fish every day,
81
00:04:32,385 --> 00:04:35,885
from morning until evening, okay?
Okay.
82
00:04:37,866 --> 00:04:40,846
Wilhelm, look at those breasts.
83
00:04:42,166 --> 00:04:43,446
Oh, yeah.
84
00:04:43,966 --> 00:04:49,846
Alright, I wish we could fuck you hard.
85
00:04:49,846 --> 00:04:53,006
You idiot, you wasted our last wish.
86
00:04:53,226 --> 00:04:54,566
Okay.
87
00:05:18,549 --> 00:05:20,429
Come here, come on, and suck my cock.
88
00:05:20,669 --> 00:05:22,429
You're beautiful.
89
00:05:25,477 --> 00:05:28,498
Oh, Jan, as I said, that was a good idea from you.
90
00:05:28,977 --> 00:05:31,458
It never crossed my mind, as I'm always busy with my fish here.
91
00:05:31,938 --> 00:05:33,738
Of course, you're with your fish too!
92
00:05:33,938 --> 00:05:36,418
Yes, that's our life.
93
00:05:37,058 --> 00:05:39,018
Oh, this will bring us wealth.
94
00:05:39,498 --> 00:05:41,317
This is not bad.
95
00:05:42,158 --> 00:05:44,497
I hope your wish came true.
96
00:05:44,718 --> 00:05:46,658
Yes, once a year.
97
00:05:46,798 --> 00:05:48,678
I'm at sea all year.
98
00:05:49,278 --> 00:05:51,457
But something like this, you only see once.
99
00:05:52,057 --> 00:05:53,778
Oh, she's already swallowing it.
100
00:06:01,698 --> 00:06:05,078
I wanted a net full of fish, what do you think of that?
101
00:06:05,478 --> 00:06:06,898
I liked that better.
102
00:06:18,294 --> 00:06:19,914
I don't believe it. I don't believe it.
103
00:06:20,694 --> 00:06:21,754
This is awesome!
104
00:06:21,754 --> 00:06:22,714
This is happiness.
105
00:06:27,514 --> 00:06:30,014
And so I have no wishes left to be fulfilled.
106
00:06:45,681 --> 00:06:47,081
Oh, delicious.
107
00:06:47,761 --> 00:06:48,761
Yes.
108
00:06:49,253 --> 00:06:50,293
Come on!
109
00:06:50,293 --> 00:06:52,254
Come on! I'll show you how we set the hook when fishing.
110
00:06:52,714 --> 00:06:54,154
Good job, get the hook deep in your mouth.
111
00:07:03,990 --> 00:07:05,490
Awesome.
112
00:07:06,050 --> 00:07:08,610
How exciting this fish is.
113
00:07:21,949 --> 00:07:27,250
I'd love to keep her here forever.
114
00:07:28,401 --> 00:07:29,241
Oh, yes.
115
00:07:29,241 --> 00:07:32,590
It doesn't matter if she's a human or a fish.
116
00:07:33,150 --> 00:07:34,610
I thought about that too.
117
00:07:34,910 --> 00:07:35,870
She licks too.
118
00:07:36,429 --> 00:07:37,770
Sometimes I want to fuck her.
119
00:07:38,730 --> 00:07:40,170
She sucks like a fish.
120
00:07:40,410 --> 00:07:43,650
Jan, she can come up here, can't she?
- Yes.
121
00:07:43,830 --> 00:07:45,990
I'll fuck her from behind.
122
00:07:46,790 --> 00:07:49,390
Oh, do you really want to put it in?
Yes, absolutely.
123
00:07:49,570 --> 00:07:51,330
In that sexy hole.
- Yes.
124
00:07:51,450 --> 00:07:53,450
I have to try that beautiful hole.
125
00:07:54,750 --> 00:07:56,570
Did you get it in well?
126
00:07:56,669 --> 00:07:58,489
Yes, that's good.
127
00:08:10,293 --> 00:08:12,353
Yes, suck my cock very deeply.
128
00:08:12,494 --> 00:08:14,954
I know you're going to lick it.
129
00:08:16,933 --> 00:08:17,934
Oh, with that tongue.
130
00:09:17,033 --> 00:09:19,074
Come on, tell me.
131
00:09:19,854 --> 00:09:22,734
You don't get fucked by two cocks every day, do you?
132
00:09:23,534 --> 00:09:25,493
What is that supposed to mean?
133
00:09:25,554 --> 00:09:28,094
I'm saying you shouldn't fuck more than two.
I can take more than one cock.
134
00:09:28,094 --> 00:09:30,821
Because we have sexy cocks there.
Did you hear that?
135
00:09:30,841 --> 00:09:32,454
She says they have sexy cocks.
136
00:09:32,661 --> 00:09:34,200
Wait, come on, tell me.
137
00:09:34,340 --> 00:09:36,181
Did she just say that?
138
00:09:38,374 --> 00:09:40,774
If she said that, we are ready.
139
00:09:40,774 --> 00:09:42,354
Yes.
140
00:09:44,034 --> 00:09:44,914
Sexy.
141
00:09:45,014 --> 00:09:46,754
Awesome, you bitch.
142
00:10:07,414 --> 00:10:08,394
Sexy, yes.
143
00:10:26,573 --> 00:10:29,934
And what about you, fisherman? If you had another wish,
144
00:10:30,014 --> 00:10:33,034
what would you wish for, besides the full fishing nets?
145
00:10:33,554 --> 00:10:39,814
I would wish that you would ride my cock and it would go deep into your pussy.
146
00:10:40,054 --> 00:10:42,874
And it would be good to fuck your ass too.
147
00:10:43,074 --> 00:10:44,494
So that's it.
148
00:10:46,034 --> 00:10:49,194
Oh Jan, I can't believe this!
149
00:10:49,814 --> 00:10:52,494
I'm lying here and the mermaid is riding my cock.
150
00:10:53,014 --> 00:10:54,254
I can't believe this!
151
00:10:54,814 --> 00:10:56,134
She's sucking me again.
152
00:10:56,634 --> 00:10:58,454
Is this magic?
153
00:10:58,553 --> 00:11:00,093
That was your wish.
154
00:11:01,013 --> 00:11:02,893
Yes, you're a sexy fish!
155
00:11:04,194 --> 00:11:06,314
Now I'm going to fuck you hard.
156
00:12:09,665 --> 00:12:12,041
This is really hot, isn't it?
Yes.
157
00:12:12,406 --> 00:12:13,726
Come on, fuck her hard.
158
00:13:20,742 --> 00:13:21,602
How exciting.
159
00:13:22,517 --> 00:13:23,577
She fucks very excitingly!
160
00:13:28,902 --> 00:13:29,982
Give in to her, and let her do it.
161
00:13:30,197 --> 00:13:32,017
Yes, come on.
162
00:13:41,281 --> 00:13:43,782
Now I want you both to fuck me.
163
00:13:43,942 --> 00:13:45,522
Both of us?
Yes.
164
00:13:45,522 --> 00:13:48,002
One in my ass and the other in my pussy.
165
00:13:48,602 --> 00:13:49,882
I can't believe it.
166
00:13:50,282 --> 00:13:52,742
How delicious!
167
00:13:55,682 --> 00:13:57,382
What a wonderful feeling!
168
00:14:02,242 --> 00:14:04,742
Oh, yes.
169
00:14:06,122 --> 00:14:09,462
Oh my god, she can fuck both of us.
170
00:14:13,242 --> 00:14:14,182
Oh, hot.
171
00:14:33,642 --> 00:14:34,522
Oh, delicious.
172
00:14:54,822 --> 00:14:57,962
Oh, yes. She's really enjoying it.
173
00:15:10,402 --> 00:15:11,302
I'm doing it well.
174
00:15:42,689 --> 00:15:44,029
This is awesome!
175
00:16:38,361 --> 00:16:40,301
My cock is about to explode!
176
00:17:11,361 --> 00:17:13,501
I'm about to come. Yes, come on!
177
00:17:13,730 --> 00:17:15,589
Come on, turn to me!
178
00:17:16,750 --> 00:17:18,670
Yes!
179
00:17:25,750 --> 00:17:26,749
Yes!
180
00:17:28,390 --> 00:17:30,001
What a relief!
181
00:17:31,841 --> 00:17:33,981
Come on, now it's my turn, suck it. Awesome!
182
00:17:40,449 --> 00:17:42,970
Oh my god, how hot is this!
183
00:17:45,650 --> 00:17:47,910
Now release me, come on, please.
184
00:17:49,830 --> 00:17:51,590
A deal's a deal. Isn't it?
- Yes.
185
00:17:52,230 --> 00:17:54,490
Come on, get over here!
186
00:17:55,470 --> 00:17:56,590
You mermaid!
187
00:18:00,910 --> 00:18:03,650
Excited to know how many fish we'll catch tomorrow?
188
00:18:04,270 --> 00:18:05,530
Yes, we'll see.
189
00:18:07,970 --> 00:18:10,090
I'll tell you something, young man.
190
00:18:10,530 --> 00:18:12,649
That's how it happened.
191
00:18:12,649 --> 00:18:14,349
I could tell you a lot .But no one believes me.
192
00:18:14,349 --> 00:18:16,370
Fity, that's enough stories for today.
193
00:18:16,370 --> 00:18:18,910
Come on, it's time for you to go home. We're closing.
194
00:18:19,150 --> 00:18:21,690
Okay. I've known you since you were little.
195
00:18:22,170 --> 00:18:24,570
We'll talk in the coming days.
196
00:18:25,010 --> 00:18:26,810
We've always known each other here.
- Exactly.
197
00:18:27,190 --> 00:18:29,150
You were still little back then.
- Yes.
198
00:18:29,669 --> 00:18:31,389
Fisherman, where can I find this mermaid?
199
00:18:31,489 --> 00:18:33,049
Go home, Fity.
200
00:18:33,210 --> 00:18:34,970
Wait a minute, young man.
201
00:18:35,270 --> 00:18:37,810
We're closing the shop, go home.
202
00:18:38,050 --> 00:18:39,179
It's time to go home.
203
00:18:39,185 --> 00:18:40,329
You mean we should leave.
204
00:18:40,329 --> 00:18:41,690
Yes, home.
205
00:18:41,690 --> 00:18:43,690
Go to your homes, guys.
206
00:18:43,790 --> 00:18:45,530
Yes, home. Home.
207
00:18:53,974 --> 00:18:55,874
Where can I find the mermaid, do you know?
208
00:18:57,454 --> 00:18:59,554
Yes, what Fity said is true.
209
00:19:00,054 --> 00:19:01,834
And the best part of the story is,
210
00:19:02,074 --> 00:19:04,273
that my dad was the second man on that boat.
211
00:19:06,154 --> 00:19:07,494
It's hard to believe.
212
00:19:07,694 --> 00:19:09,334
Nevertheless, it's true. I can prove it.
213
00:19:09,954 --> 00:19:11,474
Wait, I have a map.
214
00:19:15,974 --> 00:19:17,954
Can I see it?
Yes, of course.
215
00:19:27,546 --> 00:19:30,406
Okay, I can show you the exact location. It's here.
216
00:19:30,946 --> 00:19:34,446
Look, we're here now, and that was 30 degrees east.
217
00:19:34,446 --> 00:19:35,846
Exactly, this is the place.
218
00:19:36,906 --> 00:19:39,686
Can I take the map with me?
Why?
219
00:19:40,446 --> 00:19:43,106
I'd like to go there and take some photos.
The two of us?
220
00:19:43,966 --> 00:19:45,646
I'll rent a boat tomorrow and take you with me.
221
00:19:45,906 --> 00:19:47,706
Awesome, I've never been there before.
222
00:19:47,706 --> 00:19:49,406
You can take it.
223
00:20:01,949 --> 00:20:04,110
Does everyone walk around like this here?
Yes.
224
00:20:05,390 --> 00:20:07,190
Things are different here from the city.
225
00:20:08,070 --> 00:20:09,970
We are more free and open here.
226
00:20:11,970 --> 00:20:13,450
It's not like the city here.
227
00:20:13,830 --> 00:20:16,869
This is awesome, can I touch them?
Yes, of course.
228
00:20:23,318 --> 00:20:25,418
I really liked that.
229
00:20:27,278 --> 00:20:29,158
You smell so good.
230
00:20:48,142 --> 00:20:51,042
Do city girls fuck like me too?
231
00:20:51,302 --> 00:20:53,221
Oh, yes.
232
00:22:48,642 --> 00:22:50,522
You fuck really well.
233
00:22:51,102 --> 00:22:53,702
I really didn't know they fuck with this skill!
234
00:22:57,542 --> 00:23:02,031
That's because you're not like those damned fishermen here!
235
00:23:56,142 --> 00:23:57,722
Did you like that?
236
00:23:58,222 --> 00:23:59,281
Oh, yes,
237
00:24:13,242 --> 00:24:15,362
This is something completely different.
238
00:24:18,042 --> 00:24:19,942
Then I will be happy to notice that.
239
00:24:37,942 --> 00:24:40,122
Finally, someone who can fuck.
240
00:25:00,657 --> 00:25:01,477
Awesome.
241
00:25:31,957 --> 00:25:34,657
Your pussy is really hot and sweet.
242
00:26:29,301 --> 00:26:31,301
Take my cock deep into your mouth.
243
00:29:38,786 --> 00:29:41,806
The table is going to break.
244
00:31:47,126 --> 00:31:48,486
Come down, my dear.
245
00:31:48,486 --> 00:31:50,321
I'm about to come.
246
00:31:50,325 --> 00:31:51,506
Oh, yes. Come here.
247
00:32:53,202 --> 00:32:55,681
Hello, my name is Bob.
- Hello, Boris.
248
00:32:55,821 --> 00:32:57,781
Bob, welcome aboard the ship.
249
00:32:58,022 --> 00:33:00,302
We're having a little party here.
250
00:33:00,882 --> 00:33:02,322
Guests are always welcome.
251
00:33:02,442 --> 00:33:04,982
Darling, aren't you going to get up and greet our guest?
252
00:33:06,182 --> 00:33:06,982
Hello.
253
00:33:06,982 --> 00:33:09,022
This is one of my favorite dishes.
254
00:33:09,462 --> 00:33:10,642
The little ones are really nice.
255
00:33:10,702 --> 00:33:12,762
Just have a drink first. Okay?
256
00:33:15,502 --> 00:33:17,021
And relax.
257
00:33:28,705 --> 00:33:30,485
We've got the best musician right here. Come on.
258
00:33:36,273 --> 00:33:37,493
It's beautiful.
Delicious!
259
00:33:38,873 --> 00:33:40,993
How wonderful.
Yes.
260
00:33:51,729 --> 00:33:53,790
No, no, I'm not in the mood for something like this.
261
00:33:54,429 --> 00:33:55,289
No.
262
00:33:56,089 --> 00:33:57,449
You look like you're gay.
263
00:33:59,551 --> 00:34:01,550
Your asshole is hot.
264
00:34:02,129 --> 00:34:04,490
Forget it, don't you guys look great?
265
00:34:05,090 --> 00:34:07,150
And you, did you treat my guest well?
266
00:34:08,470 --> 00:34:10,330
What? He's a lazy bird.
267
00:34:10,490 --> 00:34:12,010
A lazy bird?
Yes.
268
00:34:12,250 --> 00:34:13,470
Well, come on and join us.
269
00:34:14,550 --> 00:34:17,050
Then this old man will show you how it's done.
270
00:34:18,841 --> 00:34:21,130
This old man will show you how to fuck.
271
00:34:24,770 --> 00:34:25,970
Come on, get over here.
272
00:34:28,829 --> 00:34:30,810
I live a beautiful life, don't I?
273
00:34:31,450 --> 00:34:32,470
I think so too.
274
00:34:38,134 --> 00:34:40,874
Take off your pants, you whore.
275
00:34:55,848 --> 00:34:56,909
Oh, yeah.
276
00:34:58,842 --> 00:35:00,502
What are you doing? Don't you need anything?
277
00:35:01,282 --> 00:35:03,302
Nothing at all.
278
00:35:06,678 --> 00:35:08,498
Very good.
279
00:35:15,618 --> 00:35:17,478
There's enough for both of you.
280
00:35:21,462 --> 00:35:24,242
I like that.
281
00:35:24,922 --> 00:35:25,802
I believe it.
282
00:35:47,249 --> 00:35:48,989
Yeah, great.
283
00:36:10,262 --> 00:36:11,021
Yeah.
284
00:36:12,822 --> 00:36:15,022
You guys like this, don't you?
Yeah.
285
00:36:21,782 --> 00:36:23,842
Isn't this wonderful?
286
00:36:25,222 --> 00:36:26,381
Yes.
287
00:36:34,038 --> 00:36:35,458
Give it to me.
288
00:36:36,378 --> 00:36:38,398
Don't fight.
289
00:36:41,258 --> 00:36:43,378
Believe me, the two of us will always get along.
290
00:37:01,014 --> 00:37:04,134
Come on, you've licked it enough.
291
00:37:04,614 --> 00:37:06,774
Now let's fuck a little?
- Yeah.
292
00:37:07,273 --> 00:37:09,733
Come here and sit on it.
293
00:37:15,454 --> 00:37:17,154
You're already wet.
294
00:37:30,113 --> 00:37:33,014
They're fucking like rabbits, it's incredible.
295
00:37:47,766 --> 00:37:50,106
Come on, baby, keep fucking him.
296
00:37:51,706 --> 00:37:52,926
Did you like this?
297
00:38:17,826 --> 00:38:19,346
This looks nice.
298
00:38:26,426 --> 00:38:28,666
Does this turn you on?
299
00:38:37,866 --> 00:38:39,466
Come on, take it.
300
00:38:42,946 --> 00:38:45,965
Damn, you fuck wonderfully!
301
00:38:47,025 --> 00:38:48,605
Her pussy is so wet!
302
00:39:10,105 --> 00:39:13,545
Do you see how much she's enjoying herself?
Yes, I do.
303
00:40:16,205 --> 00:40:19,505
Did you like it?
Yes.
304
00:40:54,541 --> 00:40:57,001
So girls, you know what?
What?
305
00:40:57,321 --> 00:40:59,141
I'm feeling really tight down here.
306
00:40:59,350 --> 00:41:01,950
Let's go up to the deck and continue fucking.
Okay.
307
00:41:06,870 --> 00:41:07,910
Great!
308
00:41:08,529 --> 00:41:10,449
Can you get up there?
Yes.
309
00:41:30,814 --> 00:41:32,383
Suck it again.
310
00:42:58,474 --> 00:42:59,814
That's good.
311
00:43:06,694 --> 00:43:07,714
That's good.
312
00:43:29,233 --> 00:43:31,314
You lick so hot!
313
00:43:33,940 --> 00:43:35,400
Now I'll push it in.
314
00:44:05,885 --> 00:44:07,805
How beautiful she is.
Yes.
315
00:44:09,445 --> 00:44:10,945
Put it back inside me.
316
00:44:11,094 --> 00:44:12,614
Yes.
317
00:44:14,414 --> 00:44:15,314
Oh, my God.
318
00:44:16,614 --> 00:44:17,774
Oh, how hot this is.
319
00:44:20,674 --> 00:44:22,874
How wonderful.
- Yes.
320
00:44:56,261 --> 00:44:58,581
Oh, this is so hot.
321
00:45:42,361 --> 00:45:44,981
Now I'd like to fuck one of you in the ass.
322
00:45:46,129 --> 00:45:47,769
You?
- Yes, me.
323
00:45:51,021 --> 00:45:54,861
You'll have to fuck me with your ass one day.
324
00:45:55,261 --> 00:45:56,409
Come over here.
325
00:46:56,950 --> 00:46:57,850
She really likes this.
326
00:46:59,930 --> 00:47:00,930
Yes.
327
00:47:01,430 --> 00:47:02,670
Yes, this is very good.
328
00:48:06,390 --> 00:48:07,490
Yes, my dear.
329
00:48:13,390 --> 00:48:15,150
Fucking your ass is fun.
330
00:48:59,362 --> 00:49:00,922
What a tight ass!
331
00:51:16,262 --> 00:51:17,862
I'm about to cum.
332
00:51:18,002 --> 00:51:19,682
Pull it out fast and suck it, you whore.
333
00:51:28,102 --> 00:51:29,282
Oh, yeah.
334
00:51:47,649 --> 00:51:49,450
It was another exciting trip.
335
00:51:54,830 --> 00:51:57,250
And you know what?
- What?
336
00:51:57,350 --> 00:51:59,970
Now let's go downstairs and rest for an hour.
337
00:52:00,390 --> 00:52:03,150
Yes, we deserve it too.
- Okay, let's go.
338
00:52:05,809 --> 00:52:06,690
Nap time.
339
00:52:36,694 --> 00:52:38,594
No one will believe me.
340
00:52:44,214 --> 00:52:45,414
Where is she?
341
00:52:59,954 --> 00:53:02,574
Oh my God, why are you making all this fuss? What's going on?
342
00:53:04,089 --> 00:53:04,969
What, what?
343
00:53:05,089 --> 00:53:07,653
I saw a mermaid in there!
344
00:53:08,254 --> 00:53:10,314
A mermaid?
Yes!
345
00:53:10,514 --> 00:53:12,154
Oh my God.
What!
346
00:53:12,974 --> 00:53:14,534
I see her in my pictures here!
347
00:53:15,413 --> 00:53:17,393
My drinks are getting better too.
348
00:53:17,393 --> 00:53:20,354
A mermaid! Awesome!
I took a picture of them!
349
00:53:20,594 --> 00:53:23,694
Oh my God, these are dolphins, they appear at this time of year here!
350
00:53:23,894 --> 00:53:25,054
A mermaid!
351
00:53:25,254 --> 00:53:27,414
Dolphins? I know what a dolphin is and what a mermaid is!
352
00:53:27,994 --> 00:53:30,213
Do you have diving goggles and fins?
353
00:53:30,213 --> 00:53:31,913
I want to take some pictures now.
354
00:53:33,014 --> 00:53:34,834
Diving goggles and fins?
Yes.
355
00:53:35,314 --> 00:53:37,934
Yes, everything is downstairs, take what you need!
356
00:53:39,654 --> 00:53:40,534
A mermaid!
357
00:53:40,534 --> 00:53:42,554
I'm not crazy!
Awesome, man!
358
00:53:42,714 --> 00:53:44,414
I saw it myself!
359
00:53:46,334 --> 00:53:48,314
Maybe I'll see one too!
360
00:53:49,414 --> 00:53:51,233
Let's see!
361
00:53:53,154 --> 00:53:55,014
She's not here!
362
00:53:57,274 --> 00:53:58,474
And she's not here either!
363
00:54:01,754 --> 00:54:03,214
Mermaid!
364
00:54:07,958 --> 00:54:10,558
What is he doing down there all this time?
365
00:54:11,518 --> 00:54:12,458
This can't be!
366
00:55:53,537 --> 00:55:55,097
Who are you?
367
00:56:52,513 --> 00:56:53,733
Oh my God.
368
00:56:54,033 --> 00:56:55,541
Oh yeah.
369
00:58:16,502 --> 00:58:17,902
Who are you?
370
00:59:03,382 --> 00:59:04,682
Oh yeah.
371
00:59:08,382 --> 00:59:10,182
Yes, come on, sit on it.
372
00:59:14,229 --> 00:59:16,622
Yes, put it in your pussy.
373
00:59:45,462 --> 00:59:47,462
Oh, my God.
374
00:59:48,342 --> 00:59:50,642
Thank you for saving me.
375
01:02:42,806 --> 01:02:44,826
I know you from somewhere.
376
01:02:47,026 --> 01:02:48,866
You look very familiar to me.
377
01:02:53,446 --> 01:02:55,446
We've met somewhere before.
378
01:02:56,226 --> 01:02:56,786
No.
379
01:02:57,466 --> 01:02:59,946
Yes, we know each other from somewhere.
No.
380
01:03:05,762 --> 01:03:07,262
You're the mermaid.
381
01:03:08,802 --> 01:03:11,722
I've dreamed of you. It's really you.
382
01:03:15,482 --> 01:03:19,022
I'd really like to take a picture of you, but I don't have my camera.
383
01:05:06,751 --> 01:05:08,561
Oh, you're turning me on!
384
01:06:46,366 --> 01:06:47,266
Ah, yes.
385
01:06:55,506 --> 01:06:56,486
Yes.
386
01:06:58,302 --> 01:07:00,362
I want you to cum right in my mouth.
387
01:07:01,802 --> 01:07:03,282
Oh yeah, I will!
388
01:07:33,317 --> 01:07:37,858
Your eyes are so beautiful. I've never seen you here before.
389
01:07:39,338 --> 01:07:43,298
I don't know where you came from, but I don't care.
390
01:07:48,098 --> 01:07:51,418
Damn! She really exists!
391
01:07:51,678 --> 01:07:53,658
I feel like I'm in seventh heaven.
392
01:08:03,238 --> 01:08:05,738
I hope to see you again.
393
01:08:08,438 --> 01:08:09,358
Where are you?
394
01:08:13,518 --> 01:08:15,298
Where are you going?
395
01:08:19,125 --> 01:08:21,285
I think I was just dreaming.
396
01:08:39,261 --> 01:08:41,922
Damn, am I going to wait for them here all day?
397
01:08:42,802 --> 01:08:46,482
They're supposed to be the best fishermen.
398
01:08:47,502 --> 01:08:49,442
I'll catch the mermaid, I swear it.
399
01:08:54,197 --> 01:08:56,097
Hello.
Welcome.
400
01:08:56,558 --> 01:08:59,538
Where have you been? I've been waiting here for hours.
401
01:09:00,378 --> 01:09:01,898
We were stopped.
402
01:09:01,898 --> 01:09:03,838
Yeah, you were stopped. Come on, never mind.
403
01:09:05,538 --> 01:09:08,157
I'll give you three thousand now.
- Three?
404
01:09:08,758 --> 01:09:11,138
But there will be more, you said you would pay ten thousand.
405
01:09:11,138 --> 01:09:13,378
No problem, but when will I get the rest?
406
01:09:14,118 --> 01:09:16,618
If you come tomorrow evening with the mermaid,
407
01:09:17,838 --> 01:09:21,578
If you catch her, I'll give you the rest. Understand?
408
01:09:21,578 --> 01:09:23,138
Throw me that bottle.
409
01:09:24,078 --> 01:09:25,158
Catch it.
410
01:09:25,518 --> 01:09:26,598
Tomorrow evening.
411
01:09:27,078 --> 01:09:28,018
You'll get it.
412
01:09:28,338 --> 01:09:30,878
Don't come back here without the mermaid.
413
01:09:31,338 --> 01:09:31,998
Yes, yes.
414
01:09:32,958 --> 01:09:34,378
Come on, get going.
415
01:09:35,178 --> 01:09:38,738
Remember, tomorrow evening here in the same spot.
416
01:09:39,138 --> 01:09:41,138
I promise you, you'll get it tomorrow evening.
417
01:09:41,818 --> 01:09:45,177
Don't come here without the mermaid.
418
01:09:45,537 --> 01:09:47,598
I keep my word.
- Okay.
419
01:10:39,586 --> 01:10:41,225
It was a hard night.
420
01:10:43,606 --> 01:10:45,366
We spent the whole night searching.
421
01:10:45,426 --> 01:10:50,026
Come on, get on your knees, baby, and suck my cock.
422
01:10:55,766 --> 01:10:59,846
A good sailor loves to have his cock sucked.
423
01:11:07,633 --> 01:11:10,054
Oh my God, what are you doing there?
424
01:11:10,574 --> 01:11:13,294
Come here, man, she's from Hungary.
425
01:11:19,325 --> 01:11:21,605
Yes, come on, take my cock deep.
426
01:11:22,390 --> 01:11:25,445
So, this is the whore from Hungary.
Hello, old Swede.
427
01:11:28,850 --> 01:11:30,490
Did you fix the rudder?
428
01:11:31,610 --> 01:11:32,770
Yes, of course.
429
01:11:32,810 --> 01:11:35,150
Get your cock out, she can take two cocks.
430
01:11:35,390 --> 01:11:36,770
Untie the blouse.
431
01:11:37,750 --> 01:11:40,039
Come on, suck his cock too.
432
01:11:45,590 --> 01:11:47,830
Forget about mermaids.
433
01:11:48,630 --> 01:11:50,490
There are no mermaids here anyway.
434
01:11:50,490 --> 01:11:52,850
They just want to trick us for sure.
435
01:11:53,250 --> 01:11:54,850
But we'll do anything for money.
436
01:11:56,090 --> 01:11:58,190
Before that, we'll fuck her well.
437
01:12:00,305 --> 01:12:01,285
Come here.
438
01:12:13,290 --> 01:12:15,390
It's really hot here.
439
01:12:16,130 --> 01:12:17,910
She's a really hot whore.
440
01:12:18,950 --> 01:12:20,190
Hot whore.
441
01:12:27,430 --> 01:12:28,990
This is hot, isn't it?
442
01:12:29,290 --> 01:12:30,670
Very hot.
443
01:12:30,990 --> 01:12:32,810
She sucks like an old whore.
444
01:12:34,109 --> 01:12:36,130
Yeah, she's really wonderfully perverted.
445
01:12:47,910 --> 01:12:49,350
What are you doing there?
446
01:13:32,886 --> 01:13:34,906
This is wonderful, isn't it?
Yes.
447
01:13:37,145 --> 01:13:38,886
You've got really great breasts.
448
01:13:40,886 --> 01:13:42,706
Yes, come on, suck it.
449
01:13:44,646 --> 01:13:46,446
Look at this.
450
01:13:50,386 --> 01:13:53,326
She's a hot Hungarian woman, isn't she?
451
01:13:53,486 --> 01:13:54,446
Oh my God, hot.
452
01:13:56,886 --> 01:13:58,525
She's a gift from heaven.
Yes.
453
01:14:25,665 --> 01:14:27,946
Come on, take off these damn clothes?
454
01:14:28,686 --> 01:14:31,006
We want to fuck you.
455
01:14:31,686 --> 01:14:33,546
What hot tits!
456
01:14:34,093 --> 01:14:36,566
Come on, show me your beautiful ass!
457
01:14:36,766 --> 01:14:38,885
Come on, take off these pants.
458
01:14:41,013 --> 01:14:41,933
Come here.
459
01:14:42,906 --> 01:14:45,686
Come on, put the pants under you and get into the doggie position.
460
01:14:45,746 --> 01:14:46,926
Come on!
461
01:15:58,038 --> 01:15:59,778
Lick my cock!
462
01:16:08,417 --> 01:16:10,417
Fuck me.
463
01:16:40,318 --> 01:16:42,298
Take it deep in your mouth!
464
01:17:21,354 --> 01:17:23,334
You whore!
465
01:17:53,622 --> 01:17:55,302
Great fucking, isn't it?
466
01:18:41,342 --> 01:18:43,482
Come here.
467
01:18:47,722 --> 01:18:49,282
Come on, sit on it.
468
01:18:50,502 --> 01:18:51,782
I love that.
469
01:18:54,302 --> 01:18:56,562
Come here.
470
01:22:18,226 --> 01:22:20,125
Come on, it's my turn now!
471
01:23:31,913 --> 01:23:33,113
I can't take it anymore.
472
01:25:18,422 --> 01:25:21,022
Damn, my cock is about to explode, you whore!
473
01:25:21,762 --> 01:25:23,092
Oh, I'm going to cum now!
474
01:25:37,102 --> 01:25:38,602
Yes, in a little while you can make me cum.
475
01:25:40,142 --> 01:25:41,602
Yes, now, now.
476
01:26:02,482 --> 01:26:05,542
Man, I'm so exhausted.
- That was great.
477
01:26:05,842 --> 01:26:08,022
We've been searching all night.
478
01:26:12,542 --> 01:26:14,322
Oh, no!
479
01:26:14,762 --> 01:26:16,802
Now don't say no, my friend.
480
01:26:17,442 --> 01:26:18,562
Damn all of you!
481
01:26:18,902 --> 01:26:20,142
What about my money?
482
01:26:20,150 --> 01:26:21,951
I spent all night chasing her!
483
01:26:22,017 --> 01:26:23,981
What am I supposed to do?
484
01:26:23,981 --> 01:26:25,901
Why should I pay you then? You fool!
485
01:26:26,301 --> 01:26:28,021
Are you crazy?
486
01:26:28,062 --> 01:26:30,072
What did I do? What is this nonsense!
487
01:26:30,472 --> 01:26:32,042
I didn't find her.
488
01:26:32,222 --> 01:26:35,322
I don't believe that. Go and get her for me.
489
01:26:35,922 --> 01:26:38,082
And don't you dare come back without her!
490
01:26:38,642 --> 01:26:41,302
You're the best fishermen, damn you!
491
01:27:20,162 --> 01:27:22,022
There she is, the mermaid!
492
01:27:32,138 --> 01:27:34,218
Vicky, come here quickly!
There!
493
01:27:34,698 --> 01:27:36,418
I just saw her there, come on!
494
01:27:36,978 --> 01:27:38,438
Try to catch her!
495
01:27:54,261 --> 01:27:56,862
I won't let you catch the mermaid!
496
01:28:43,809 --> 01:28:45,630
Thank you for saving me.
497
01:28:46,770 --> 01:28:48,370
I'll never forget that.
498
01:28:54,234 --> 01:28:57,634
The hours I spent with you were the most beautiful in my life.
499
01:28:59,654 --> 01:29:01,614
But I don't belong to your world.
500
01:29:04,314 --> 01:29:06,284
I have to go back to the sea.
501
01:29:07,434 --> 01:29:08,974
But why?
502
01:29:10,954 --> 01:29:12,294
This is...
503
01:29:14,714 --> 01:29:16,434
This is a gift from me to you.
504
01:29:17,334 --> 01:29:19,014
It's Neptune's necklace.
505
01:29:20,234 --> 01:29:23,534
It will protect you wherever you are.
506
01:29:24,654 --> 01:29:26,334
Okay?
507
01:29:30,654 --> 01:29:32,654
Now, I must go.
34529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.