Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,105 --> 00:00:32,031
ΤOΗO CO., LΤD.
2
00:00:38,205 --> 00:00:42,416
ALL MONSΤERS ATTACK
3
00:00:46,797 --> 00:00:49,882
Produced by
ΤOMOYUKl ΤANAKA
4
00:00:50,175 --> 00:00:53,177
Screenplay by
SΗlNlCΗl SEKlZAWA
5
00:00:57,975 --> 00:01:00,268
Cinematography by
MOΤOΤAKA ΤOMlOKA
6
00:01:00,394 --> 00:01:02,728
Production Design by
ΤAKEO KlΤA
7
00:01:04,147 --> 00:01:05,439
Music by
KUNlO MlYAUCΗl
8
00:01:05,566 --> 00:01:07,483
Theme Song
GENDAl KANO
SΗlNlCΗl SEKlZAWA
9
00:01:09,236 --> 00:01:14,031
Edited by
MASAΗlSA ΗlMl
10
00:01:16,243 --> 00:01:19,078
lt's the march of the monsters!
11
00:01:19,997 --> 00:01:23,249
An awesome juggernaut
destroying everything in its path!
12
00:01:23,959 --> 00:01:28,170
Go-Go-Godzilla fires his atomic breath
13
00:01:28,672 --> 00:01:31,257
Starring
14
00:01:34,886 --> 00:01:36,762
KENJl SAHARA
MACHlKO NAKA
15
00:01:36,888 --> 00:01:38,764
TOMONORl YAZAKl
HlDEYO AMAMOTO
16
00:01:39,474 --> 00:01:41,601
Wham! Bang! Crash!
17
00:01:41,727 --> 00:01:43,811
They pulverize everything!
18
00:01:43,937 --> 00:01:46,355
SACHlO SAKAl
KAZUO SUZUKl
19
00:01:46,481 --> 00:01:49,066
YOSHlBUMl TAJlMA
CHOTARO TOGlN
YUTAKA NAKAYAMA
20
00:01:51,612 --> 00:01:53,946
JUNlCHl lTO
KOBlTO NO MACHAN
21
00:01:54,114 --> 00:01:56,699
YASUHlKO KAKUKO, HARUO NAKAJlMA
Voice of Minilla: MlDORl UCHlYAMA
22
00:01:57,409 --> 00:02:00,161
But it ain't easy being a monster
23
00:02:00,662 --> 00:02:03,789
Special Effects Supervisor
ElJl TSUBURAYA
24
00:02:04,750 --> 00:02:07,710
Directed by
lSHlRO HONDA
25
00:02:44,790 --> 00:02:45,831
Move!
26
00:03:09,189 --> 00:03:12,191
- That sounds like Minilla!
- Minilla?
27
00:03:12,359 --> 00:03:16,445
Yeah, Minilla makes that sound.
"Kee kee kee."
28
00:03:16,780 --> 00:03:18,864
Liar! You've never seen him.
29
00:03:18,990 --> 00:03:21,617
No, but it's true.
30
00:03:32,587 --> 00:03:36,048
The monsters are crying
31
00:03:36,174 --> 00:03:39,719
Why is Earth such a hard place to live?
32
00:03:40,011 --> 00:03:46,225
Go-Go-Godzilla is shocked
33
00:03:47,811 --> 00:03:54,567
Mi-Mi-Minilla is trembling too
34
00:03:55,318 --> 00:03:58,863
Wham! Bang! Crash!
35
00:03:58,989 --> 00:04:02,616
They pulverize everything!
36
00:04:02,743 --> 00:04:06,287
But megaton smog
37
00:04:06,413 --> 00:04:09,457
And exhaust are worse
38
00:04:10,500 --> 00:04:15,880
They're the real monsters!
39
00:04:23,388 --> 00:04:26,807
- lchiro, you going home?
- Hi, Dad!
40
00:04:26,975 --> 00:04:30,227
l'm working tonight.
Be good till your mom gets home.
41
00:04:30,353 --> 00:04:31,896
l will.
42
00:04:51,208 --> 00:04:52,291
What's that?
43
00:04:53,210 --> 00:04:54,877
A vacuum tube.
44
00:04:55,003 --> 00:04:57,296
Put it down. lt's dirty.
45
00:05:09,768 --> 00:05:13,312
The next train's gonna be a bit late.
46
00:05:18,318 --> 00:05:21,403
Your boy feeling okay?
47
00:05:22,155 --> 00:05:23,489
Why?
48
00:05:23,657 --> 00:05:26,659
A lot of kids get asthma.
You should be careful.
49
00:05:26,785 --> 00:05:28,452
He looked pale.
50
00:05:28,745 --> 00:05:30,204
Nah.
51
00:05:30,539 --> 00:05:33,833
But l wish he were more assertive.
52
00:05:37,379 --> 00:05:39,547
He tends to keep to himself.
53
00:05:40,090 --> 00:05:43,717
He needs someone around,
but my wife works too.
54
00:05:44,052 --> 00:05:46,345
A latchkey kid, huh?
55
00:05:47,472 --> 00:05:51,851
We want to save up
and move to where the air's clean...
56
00:05:52,060 --> 00:05:53,602
but when?
57
00:05:53,854 --> 00:05:58,357
Damn! "Police find getaway car
used in 50-million-yen heist."
58
00:05:58,525 --> 00:06:00,192
What good is finding the car?
59
00:06:00,527 --> 00:06:03,737
The robbers probably
already stole another one.
60
00:06:04,489 --> 00:06:05,990
Fifty million yen...
61
00:06:12,831 --> 00:06:15,583
Sachiko, let's go in there.
62
00:06:16,418 --> 00:06:18,836
We can't. lt's all fenced off.
63
00:06:18,962 --> 00:06:20,880
l know a way in.
64
00:06:21,047 --> 00:06:23,007
We'll get in trouble.
65
00:06:23,216 --> 00:06:25,843
No one's watching.
Lots of kids play there.
66
00:06:25,969 --> 00:06:27,761
No, my mom's waiting for me.
67
00:06:27,888 --> 00:06:29,054
Rats!
68
00:06:30,390 --> 00:06:32,558
Don't go in there.
69
00:06:32,809 --> 00:06:33,851
lt's okay.
70
00:06:35,353 --> 00:06:36,937
lchiro, it's Gabara!
71
00:06:46,072 --> 00:06:47,573
Come out quick!
72
00:06:47,699 --> 00:06:50,200
Sachiko, what are you doing there?
73
00:06:50,368 --> 00:06:51,911
Mommy!
74
00:06:52,078 --> 00:06:54,121
You shouldn't play around here.
75
00:06:55,290 --> 00:06:58,834
lchiro, go on home.
Your mother worries about you.
76
00:06:59,836 --> 00:07:01,378
Good-bye.
77
00:07:05,008 --> 00:07:06,592
lchiro!
78
00:07:07,385 --> 00:07:09,887
You found that vacuum tube here, right?
79
00:07:10,013 --> 00:07:12,056
No, l found it over there.
80
00:07:12,182 --> 00:07:13,682
- Liar!
- lt's true.
81
00:07:13,808 --> 00:07:15,309
Give it here.
82
00:07:15,518 --> 00:07:16,602
But l -
83
00:07:16,728 --> 00:07:18,354
Give it here!
84
00:07:19,189 --> 00:07:21,690
We did it, baby!
85
00:07:22,067 --> 00:07:24,109
l really did find it there.
86
00:07:24,319 --> 00:07:27,947
lf you want it back,
go honk that motorcycle horn.
87
00:07:28,615 --> 00:07:30,282
lt'll startle that guy.
88
00:07:30,575 --> 00:07:32,284
That's why it's fun.
89
00:07:32,452 --> 00:07:33,786
Do it.
90
00:07:33,995 --> 00:07:36,038
Don't you want this back?
91
00:07:37,248 --> 00:07:38,499
No!
92
00:07:40,001 --> 00:07:43,545
Scaredy-cat! Chicken!
93
00:07:56,476 --> 00:07:58,560
All patrol cars...
94
00:07:58,687 --> 00:08:01,897
the two men involved
in the 50-million-yen heist
95
00:08:02,023 --> 00:08:04,316
may steal another car to get away.
96
00:08:04,484 --> 00:08:07,027
Keep an eye on parked cars too.
97
00:08:07,570 --> 00:08:09,989
Car 1 1 here. Roger.
98
00:08:11,324 --> 00:08:14,076
lchiro, just getting home?
99
00:08:33,346 --> 00:08:36,682
ls that lchiro?
The key's in the usual place.
100
00:08:42,605 --> 00:08:43,814
What's that?
101
00:08:44,315 --> 00:08:46,775
This? A new toy.
102
00:08:47,193 --> 00:08:49,194
A "kiddy computer."
103
00:08:49,320 --> 00:08:51,697
- Kiddy computer?
- That's right.
104
00:08:52,198 --> 00:08:55,868
Can it do stuff like my homework?
105
00:08:56,036 --> 00:08:57,578
Keep dreaming.
106
00:08:57,704 --> 00:08:59,621
But watch this.
107
00:08:59,748 --> 00:09:01,373
Push this button and -
108
00:09:01,499 --> 00:09:06,045
Apollo 1 1 has landed on the moon.
109
00:09:06,838 --> 00:09:10,549
Don't you want to visit there too?
110
00:09:12,552 --> 00:09:14,053
What do you think?
111
00:09:14,220 --> 00:09:15,888
The moon is great,
112
00:09:16,014 --> 00:09:18,307
but there's somewhere else
l'd rather go.
113
00:09:18,433 --> 00:09:19,433
Where?
114
00:09:19,559 --> 00:09:21,894
- Monster lsland.
- Monster lsland?
115
00:09:22,145 --> 00:09:25,731
Yeah. Minilla, Godzilla,
Rodan, Kumonga,
116
00:09:25,899 --> 00:09:28,609
and lots of other monsters are there.
117
00:09:28,735 --> 00:09:31,403
They're all stronger than Gabara.
118
00:09:31,529 --> 00:09:34,156
Gabara?
Never heard of that monster.
119
00:09:34,282 --> 00:09:36,575
l mean Sanko, the bully.
120
00:09:36,910 --> 00:09:39,369
That brat is called Gabara?
121
00:09:39,746 --> 00:09:41,747
He bullies you, huh?
122
00:09:41,873 --> 00:09:44,750
Today he took a vacuum tube l found.
123
00:09:45,043 --> 00:09:47,044
Why didn't you take it back?
124
00:09:47,170 --> 00:09:50,172
He's stronger than me.
125
00:09:50,465 --> 00:09:54,218
You never know till you try.
126
00:09:54,469 --> 00:09:57,012
l'd just make it worse.
127
00:10:00,016 --> 00:10:03,644
lt would be cool to record
monsters' roars with this.
128
00:10:08,149 --> 00:10:10,025
See you.
129
00:10:10,360 --> 00:10:14,279
Monsters' roars, huh?
130
00:10:20,495 --> 00:10:21,954
Whose roar was that?
131
00:10:22,288 --> 00:10:23,914
Mine!
132
00:10:24,791 --> 00:10:26,458
Too bad!
133
00:10:35,176 --> 00:10:39,054
lchiro, finish your homework
before you play.
134
00:10:39,305 --> 00:10:41,723
Your snack's in the usual place.
135
00:10:41,850 --> 00:10:45,060
l'll make dinner when l get home. Mom.
136
00:10:51,317 --> 00:10:54,069
He said,
'The crazy behavior of young people
137
00:10:54,195 --> 00:10:57,948
that we're seeing all over the world
today is creating problems."
138
00:10:58,199 --> 00:10:59,908
Next up:
139
00:11:00,326 --> 00:11:03,996
Police investigating
the 50-million-yen heist
140
00:11:04,164 --> 00:11:07,875
announced today
that the robbers may still be hiding
141
00:11:08,126 --> 00:11:12,296
near where
their getaway car was found.
142
00:11:12,672 --> 00:11:15,299
Police are searching the area carefully.
143
00:11:18,094 --> 00:11:21,471
lchiro, this means good-bye for us.
144
00:11:21,931 --> 00:11:24,516
No, l'll come back for you, l promise.
145
00:11:24,893 --> 00:11:27,895
l could never forget you.
This is a test of our love.
146
00:11:28,021 --> 00:11:29,271
lchiro!
147
00:11:29,397 --> 00:11:30,939
Yuck!
148
00:11:56,925 --> 00:11:59,051
Computer, computer...
149
00:11:59,510 --> 00:12:01,887
take me to Monster lsland.
150
00:12:02,305 --> 00:12:04,139
Computer, computer...
151
00:12:04,265 --> 00:12:06,725
tell me the location of Monster lsland.
152
00:12:06,851 --> 00:12:08,518
Over.
153
00:12:08,978 --> 00:12:10,729
l forgot the antenna.
154
00:12:14,359 --> 00:12:16,318
Where is Monster lsland?
155
00:12:16,653 --> 00:12:18,695
Computer, do you read?
156
00:12:19,572 --> 00:12:21,031
Roger that!
157
00:12:21,574 --> 00:12:24,826
A jetliner from Haneda Airport!
158
00:12:38,174 --> 00:12:40,092
Ladies and gentlemen...
159
00:12:40,260 --> 00:12:44,429
thank you for flying Pan American.
160
00:12:45,348 --> 00:12:47,557
Today's first flight to Monster lsland
161
00:12:47,684 --> 00:12:50,310
departed Haneda Airport on schedule.
162
00:13:12,625 --> 00:13:14,293
Calling Monster lsland.
163
00:13:14,419 --> 00:13:18,088
This is Monster 001
approaching for landing.
164
00:13:34,439 --> 00:13:36,064
lt's Godzilla!
165
00:13:36,316 --> 00:13:37,524
Kamacuras!
166
00:14:45,051 --> 00:14:46,885
Gorosaurus!
167
00:14:54,811 --> 00:14:56,311
Manda!
168
00:15:00,900 --> 00:15:02,526
Anguirus!
169
00:15:05,196 --> 00:15:07,239
Giant Condor!
170
00:16:13,139 --> 00:16:15,223
lt's Kamacuras!
171
00:16:46,839 --> 00:16:49,424
Ouch!
172
00:17:07,360 --> 00:17:08,985
l'll give it a try.
173
00:17:39,892 --> 00:17:41,351
What's this?
174
00:18:21,434 --> 00:18:22,892
lt's Minilla!
175
00:18:25,438 --> 00:18:28,523
Come here. l won't hurt you.
176
00:18:28,983 --> 00:18:30,233
You sure?
177
00:18:30,651 --> 00:18:32,861
We don't lie like humans.
178
00:18:39,160 --> 00:18:41,286
Thanks for saving me.
179
00:18:41,579 --> 00:18:43,622
What brings you here?
180
00:18:43,873 --> 00:18:46,207
l wanted to see you guys.
181
00:18:46,959 --> 00:18:49,961
Won't your mother and father be worried?
182
00:18:50,087 --> 00:18:53,673
They work all day.
l'm all alone after school.
183
00:18:58,846 --> 00:19:00,847
lt's Gabara!
184
00:19:01,057 --> 00:19:02,557
Come on!
185
00:19:07,521 --> 00:19:09,022
That's Gabara?
186
00:19:09,565 --> 00:19:12,233
Yeah. He's really mean.
187
00:19:12,360 --> 00:19:14,110
You ever fight him?
188
00:19:14,236 --> 00:19:16,738
No, he's really strong.
189
00:19:17,073 --> 00:19:20,408
- lt's just like my situation.
- Your situation?
190
00:19:20,534 --> 00:19:22,577
With the Gabara l know.
191
00:19:41,514 --> 00:19:43,682
Mommy!
192
00:19:51,190 --> 00:19:53,525
Hello? Minami Toy Makers.
193
00:19:53,734 --> 00:19:56,361
Who? Ah, lchiro's mother!
194
00:19:56,862 --> 00:20:00,907
Sorry to impose on you again,
195
00:20:01,242 --> 00:20:04,035
but could you please
give lchiro a message?
196
00:20:04,286 --> 00:20:08,206
Sure. l think he's napping.
What's the message?
197
00:20:08,666 --> 00:20:10,875
l won't be home tonight.
198
00:20:11,085 --> 00:20:13,837
A coworker got sick, and l have to cover.
199
00:20:14,046 --> 00:20:17,382
Sorry to bother you, and thanks again.
200
00:20:23,472 --> 00:20:26,099
- Those men are detectives.
- ls there trouble?
201
00:20:26,434 --> 00:20:29,853
They say the men
who stole the 50 million yen
202
00:20:29,979 --> 00:20:32,021
are hiding in this area.
203
00:20:38,738 --> 00:20:40,321
Wake up.
204
00:20:41,073 --> 00:20:43,116
Hey, wake up!
205
00:20:45,536 --> 00:20:47,704
Where did you go?
206
00:20:47,830 --> 00:20:49,372
Where are you?
207
00:20:49,498 --> 00:20:52,250
l'm not going anywhere.
You're still half asleep.
208
00:20:52,418 --> 00:20:55,754
- Why did you wake me up?
- Sorry.
209
00:20:55,921 --> 00:20:58,673
He was going to take me to Godzilla.
210
00:20:58,799 --> 00:21:00,049
Who?
211
00:21:00,176 --> 00:21:03,553
Minilla. We became friends.
212
00:21:03,763 --> 00:21:05,597
Going back to your dream?
213
00:21:06,056 --> 00:21:10,602
Your mother just called to say
she won't be home tonight.
214
00:21:11,270 --> 00:21:12,395
Really?
215
00:21:13,647 --> 00:21:16,733
Rats! This happens all the time!
216
00:21:17,109 --> 00:21:18,735
Stop complaining.
217
00:21:19,111 --> 00:21:22,447
Your mom and dad work really hard.
218
00:21:22,948 --> 00:21:26,159
Tell you what:
Let's have dinner together.
219
00:21:27,912 --> 00:21:29,954
Hey, cheer up.
220
00:21:32,333 --> 00:21:34,959
l'll call you when it's ready.
221
00:21:41,759 --> 00:21:44,969
Minilla, come back...
Minilla, come back...
222
00:21:49,558 --> 00:21:51,059
lt's not working.
223
00:22:09,745 --> 00:22:11,496
l got a bite!
224
00:22:12,081 --> 00:22:13,456
lt got away!
225
00:22:14,750 --> 00:22:16,918
Hey, lchiro!
226
00:22:18,003 --> 00:22:22,924
Come here!
227
00:22:29,723 --> 00:22:33,268
He ran away. What a wimp!
228
00:22:57,334 --> 00:22:58,877
Anyone there?
229
00:23:00,212 --> 00:23:01,880
l've got an idea.
230
00:23:10,431 --> 00:23:14,559
l won't let Gabara have these,
but l could give one to Sachiko.
231
00:23:36,081 --> 00:23:37,999
SECOND FLOOR
232
00:23:54,433 --> 00:23:56,684
l'm not afraid of Gabara!
233
00:23:57,686 --> 00:23:59,562
A police car!
234
00:24:06,403 --> 00:24:08,571
Cool! Let's follow it!
235
00:24:27,841 --> 00:24:31,094
A headset! What a find!
236
00:24:55,577 --> 00:24:57,161
THlRD FLOOR
237
00:25:01,792 --> 00:25:03,501
Bonehead!
238
00:25:34,199 --> 00:25:37,535
- ldiot! Now you've done it!
- Done what?
239
00:25:38,746 --> 00:25:40,747
When you looked through that hole,
240
00:25:40,873 --> 00:25:44,042
your driver's license
fell out of your pocket.
241
00:25:46,837 --> 00:25:48,880
Get down!
242
00:25:56,889 --> 00:26:00,600
Go find out where that kid's going.
243
00:26:21,455 --> 00:26:26,084
"For sale at a great price."
244
00:26:30,589 --> 00:26:34,175
Don't play with that. You'll break it.
245
00:26:34,301 --> 00:26:36,135
lt's already a junker.
246
00:26:36,261 --> 00:26:38,679
Any worse and we'll never sell it.
247
00:26:38,806 --> 00:26:41,224
Shinpei should have
gotten rid of it sooner.
248
00:26:41,350 --> 00:26:43,559
l have a driver's license.
249
00:26:43,685 --> 00:26:47,105
Stop it!
A fake license isn't good for much.
250
00:26:47,940 --> 00:26:49,398
Rats!
251
00:27:05,124 --> 00:27:07,291
Monster lsland.
252
00:27:07,459 --> 00:27:11,963
Monster lsland, come in.
253
00:27:16,885 --> 00:27:21,389
Can l help you?
lnterested in buying this car?
254
00:27:21,515 --> 00:27:23,141
No, l was just -
255
00:27:23,267 --> 00:27:25,852
lt looks like junk, but it runs great.
256
00:27:25,978 --> 00:27:28,146
l'll give you a good price.
257
00:27:28,313 --> 00:27:29,939
ls it yours?
258
00:27:30,065 --> 00:27:32,441
No, l'm just looking after it.
259
00:27:32,568 --> 00:27:34,485
Want to take a look?
260
00:27:41,493 --> 00:27:43,494
Maybe some other time.
261
00:27:43,620 --> 00:27:44,996
Wait!
262
00:27:45,330 --> 00:27:47,123
Damn looky-loo!
263
00:27:55,340 --> 00:27:57,800
lchiro, dinner's ready!
264
00:27:58,010 --> 00:27:59,427
Coming!
265
00:28:06,018 --> 00:28:09,395
What's wrong?
You haven't touched the meat.
266
00:28:10,230 --> 00:28:13,191
- l feel bad.
- Why?
267
00:28:13,650 --> 00:28:16,027
l'm worried you'll go broke.
268
00:28:16,862 --> 00:28:19,405
A little beef won't break the bank!
269
00:28:20,365 --> 00:28:22,450
Did you sell that new toy?
270
00:28:22,576 --> 00:28:26,495
l might have a buyer.
l want you to be a play tester.
271
00:28:26,622 --> 00:28:27,872
A play tester?
272
00:28:28,540 --> 00:28:33,419
l want a kid's honest opinion.
273
00:28:33,712 --> 00:28:35,880
So you're paying me with sukiyaki?
274
00:28:36,173 --> 00:28:37,548
You could say that.
275
00:28:37,841 --> 00:28:39,342
Great!
276
00:28:54,524 --> 00:28:57,068
Hey, slow down there.
277
00:28:57,402 --> 00:28:59,737
You'll get sleepy if you stuff yourself.
278
00:28:59,988 --> 00:29:03,741
That reminds me.
Don't wake me up next time.
279
00:29:03,867 --> 00:29:05,618
l'm going to see Godzilla.
280
00:29:05,744 --> 00:29:07,495
Godzilla? Where?
281
00:29:07,621 --> 00:29:10,790
Monster lsland.
Minilla's going to take me to him.
282
00:29:14,836 --> 00:29:17,505
Sorry to interrupt your dinner.
283
00:29:17,798 --> 00:29:18,965
You are...?
284
00:29:21,760 --> 00:29:25,096
Police. We wanted
to give you a heads-up.
285
00:29:31,270 --> 00:29:34,897
That car down there
belongs to you, right?
286
00:29:35,148 --> 00:29:36,065
Yes.
287
00:29:36,358 --> 00:29:38,776
lt's not parked illegally, is it?
288
00:29:39,319 --> 00:29:41,153
No, nothing like that.
289
00:29:41,446 --> 00:29:44,907
You may have heard
about the 50-million-yen heist.
290
00:29:45,033 --> 00:29:48,286
The robbers may try to steal a car,
so be careful.
291
00:29:49,204 --> 00:29:52,123
Really? Thanks for telling me.
292
00:29:52,416 --> 00:29:54,458
Sorry to bother you.
293
00:29:54,876 --> 00:29:56,460
Let's go.
294
00:29:57,629 --> 00:29:59,672
Thief!
295
00:29:59,798 --> 00:30:01,299
Police!
296
00:30:02,384 --> 00:30:04,010
Good night.
297
00:30:15,397 --> 00:30:17,356
What are we gonna do?
298
00:30:17,733 --> 00:30:20,318
Smoking's no cure for hunger.
299
00:30:20,610 --> 00:30:22,653
l'm starving!
300
00:30:24,197 --> 00:30:26,782
We're loaded, right?
301
00:30:28,994 --> 00:30:30,661
Forget about food.
302
00:30:30,787 --> 00:30:33,497
Think about how to get out of here.
303
00:30:35,125 --> 00:30:37,835
Did you find out where that kid lives?
304
00:30:37,961 --> 00:30:39,337
Yeah.
305
00:30:39,504 --> 00:30:42,089
Second floor,
third apartment from the right.
306
00:30:44,301 --> 00:30:45,801
Good.
307
00:30:46,094 --> 00:30:49,013
Put this away and let's go.
308
00:31:16,375 --> 00:31:19,502
Minilla!
309
00:31:26,968 --> 00:31:28,761
lt's Gabara!
310
00:32:06,591 --> 00:32:08,634
Finally lost him!
311
00:32:18,270 --> 00:32:19,937
Oh, it's you.
312
00:32:20,522 --> 00:32:22,231
What are you doing?
313
00:32:22,691 --> 00:32:24,984
Nothing. l have no friends.
314
00:32:25,110 --> 00:32:27,111
Then you're just like me.
315
00:32:27,696 --> 00:32:29,864
Why did you come back?
316
00:32:29,990 --> 00:32:33,451
You said you'd help me
climb up on Godzilla's back.
317
00:32:34,035 --> 00:32:37,121
Oh, right.
l wonder where he is now.
318
00:32:37,414 --> 00:32:41,584
- You're not with him all the time?
- No, he gets mad.
319
00:32:41,751 --> 00:32:42,835
Why?
320
00:32:43,086 --> 00:32:47,298
Godzilla says l have to learn
to fight my own battles.
321
00:32:47,632 --> 00:32:50,301
He's tough on you, huh?
322
00:32:55,724 --> 00:32:57,683
There he is! Come on!
323
00:33:07,444 --> 00:33:09,069
They're fighting.
324
00:33:25,837 --> 00:33:27,755
Go on!
325
00:33:27,881 --> 00:33:29,673
Let him have it!
326
00:34:18,890 --> 00:34:20,683
Get back!
327
00:35:03,560 --> 00:35:05,519
Will Godzilla be okay underwater?
328
00:35:05,645 --> 00:35:07,938
Yeah, he's really tough.
329
00:35:46,186 --> 00:35:48,687
He won!
330
00:36:00,325 --> 00:36:01,950
He's going that way.
331
00:36:09,292 --> 00:36:10,834
Let's follow him.
332
00:36:26,226 --> 00:36:27,851
lt's Kumonga!
333
00:36:57,590 --> 00:36:59,550
Godzilla got it in the eye!
334
00:37:05,390 --> 00:37:08,350
We'll see about that!
335
00:37:31,541 --> 00:37:33,208
Come back, quick!
336
00:37:33,710 --> 00:37:35,252
Run!
337
00:37:40,633 --> 00:37:42,676
You're still not ready for that.
338
00:37:42,969 --> 00:37:44,303
Yeah...
339
00:37:44,429 --> 00:37:47,389
but even Godzilla
couldn't do it at first.
340
00:37:47,515 --> 00:37:49,767
He had to practice a lot.
341
00:37:55,190 --> 00:37:57,441
Look! He's amazing!
342
00:38:11,289 --> 00:38:13,081
Godzilla fell down.
343
00:38:40,151 --> 00:38:42,486
Hooray! He won!
344
00:38:47,075 --> 00:38:49,117
- What's wrong?
- lt's Gabara!
345
00:38:55,708 --> 00:38:57,459
What should we do?
346
00:38:57,585 --> 00:38:59,294
You gonna fight him?
347
00:39:15,854 --> 00:39:17,688
We should run.
348
00:39:17,856 --> 00:39:22,693
lf l always run,
Godzilla will think l'm a coward.
349
00:39:23,027 --> 00:39:24,611
No, don't!
350
00:39:28,533 --> 00:39:30,909
Here goes nothing.
351
00:39:54,726 --> 00:39:56,393
Go, Minilla!
352
00:39:57,020 --> 00:39:58,687
Let him have it!
353
00:40:06,154 --> 00:40:07,863
Minilla, run!
354
00:40:08,698 --> 00:40:09,990
You better run!
355
00:40:32,388 --> 00:40:34,306
You're right. Let's run.
356
00:40:53,785 --> 00:40:55,494
We're safe here.
357
00:40:57,163 --> 00:41:00,499
He's scarier than the Gabara l know.
358
00:41:10,134 --> 00:41:11,593
Fighter jets!
359
00:41:11,719 --> 00:41:14,638
Humans are coming
to invade our island again.
360
00:42:35,553 --> 00:42:37,554
Hooray!
361
00:42:47,231 --> 00:42:49,399
No, l don't want to!
362
00:42:59,285 --> 00:43:02,370
l guess Minilla has to learn too.
363
00:44:07,478 --> 00:44:09,271
Attaboy, Minilla!
364
00:44:17,071 --> 00:44:18,530
Keep still!
365
00:44:18,656 --> 00:44:21,199
Make a sound and you'll get it!
366
00:44:22,368 --> 00:44:24,202
See if the coast is clear.
367
00:44:36,090 --> 00:44:37,716
Put your shoes on.
368
00:45:08,372 --> 00:45:09,873
lchiro!
369
00:45:17,215 --> 00:45:20,717
What were you gonna do
with my license, kid?
370
00:45:21,510 --> 00:45:24,137
Forget that. Go find us a car.
371
00:45:30,144 --> 00:45:32,729
Keep quiet, you hear?
372
00:46:06,264 --> 00:46:08,431
Shut up! Stop crying!
373
00:46:08,766 --> 00:46:10,433
Don't be a sissy.
374
00:46:10,559 --> 00:46:12,519
Boys get scared too.
375
00:46:12,979 --> 00:46:14,354
Quiet!
376
00:46:14,480 --> 00:46:16,273
Sake, please.
377
00:46:16,440 --> 00:46:18,483
We meet again.
378
00:46:18,609 --> 00:46:20,735
Still on the job?
They work you hard!
379
00:46:20,861 --> 00:46:22,696
lt's been a wild goose chase.
380
00:46:22,822 --> 00:46:24,823
Recharging your batteries?
381
00:46:24,949 --> 00:46:27,909
Can't stand the thought
of going back empty-handed.
382
00:46:28,035 --> 00:46:30,578
We'll warm up
and then make another round.
383
00:46:30,871 --> 00:46:34,124
Officer, what does
50 million yen look like?
384
00:46:34,292 --> 00:46:37,627
lt would fill a bag like this.
385
00:46:58,107 --> 00:46:59,774
Damn it!
386
00:47:00,067 --> 00:47:03,320
Why's it taking so long
just to steal a car!
387
00:47:14,874 --> 00:47:22,839
Fall in, bad man!
388
00:47:30,389 --> 00:47:33,308
- lt's Minilla.
- What?
389
00:47:33,976 --> 00:47:35,393
Minilla's in danger.
390
00:47:35,686 --> 00:47:37,937
We're the ones in danger!
391
00:47:41,525 --> 00:47:43,610
Minilla...
392
00:48:32,868 --> 00:48:36,246
Minilla, hang in there!
Don't let him beat you!
393
00:50:43,582 --> 00:50:44,666
That's it!
394
00:51:09,483 --> 00:51:11,401
Minilla!
395
00:51:11,735 --> 00:51:13,319
Up here!
396
00:51:14,405 --> 00:51:15,822
Come up here!
397
00:51:17,157 --> 00:51:20,201
Quick! l have an idea.
398
00:51:20,327 --> 00:51:21,744
Quick!
399
00:51:30,087 --> 00:51:33,756
When Gabara steps on that tree trunk,
jump on this end.
400
00:51:33,882 --> 00:51:35,758
Can l beat him then?
401
00:51:35,926 --> 00:51:37,176
You'll send him flying.
402
00:51:41,932 --> 00:51:43,600
Here he comes!
403
00:51:47,855 --> 00:51:49,397
Okay.
404
00:51:50,941 --> 00:51:53,067
Here l go.
405
00:51:55,696 --> 00:51:56,613
Now!
406
00:52:08,292 --> 00:52:10,126
You did it, baby!
407
00:53:14,191 --> 00:53:15,525
Go, Godzilla!
408
00:54:12,708 --> 00:54:14,876
Hooray! He won!
409
00:54:15,294 --> 00:54:17,712
Godzilla's really strong!
410
00:54:20,716 --> 00:54:24,677
Gabara limps away
with his tail between his legs!
411
00:54:35,189 --> 00:54:39,442
No, l'm your friend! Don't!
412
00:54:39,693 --> 00:54:41,611
Minilla, help!
413
00:54:41,779 --> 00:54:43,404
Help me!
414
00:54:43,530 --> 00:54:46,199
You're having a bad dream, kid.
415
00:54:46,325 --> 00:54:48,034
Wake up!
416
00:54:48,952 --> 00:54:50,495
Pipe down!
417
00:54:53,749 --> 00:54:55,291
lt's me!
418
00:54:56,752 --> 00:54:59,545
ldiot! What took you so long?
419
00:55:00,464 --> 00:55:03,299
Don't blame me. The car had a flat.
420
00:55:03,550 --> 00:55:07,053
l've never had to change a -
421
00:55:07,179 --> 00:55:08,971
Where's the car now?
422
00:55:09,097 --> 00:55:10,807
Just outside.
423
00:55:11,266 --> 00:55:13,601
Give me your handkerchief.
424
00:55:14,937 --> 00:55:16,813
You bringing the kid?
425
00:55:16,980 --> 00:55:19,065
Kidnapping's a serious crime.
426
00:55:19,316 --> 00:55:21,484
Not his legs! His hands!
427
00:55:23,487 --> 00:55:26,823
We're not gonna kill him.
There's no point.
428
00:55:26,990 --> 00:55:28,950
But if he's safe, we're safe.
429
00:55:29,076 --> 00:55:30,993
He's our ticket to freedom, huh?
430
00:55:31,161 --> 00:55:33,120
Shut up and get the bag.
431
00:55:33,247 --> 00:55:35,456
Keep quiet, you hear?
432
00:55:37,084 --> 00:55:38,417
Hurry up!
433
00:56:19,042 --> 00:56:20,501
Quiet!
434
00:56:21,503 --> 00:56:22,837
Hurry up!
435
00:56:23,046 --> 00:56:25,214
Stupid piece of junk!
436
00:56:37,603 --> 00:56:38,811
Hurry it up!
437
00:56:39,646 --> 00:56:42,023
Keep quiet, you hear?
438
00:56:48,196 --> 00:56:49,572
What's wrong?
439
00:56:51,491 --> 00:56:54,368
- Let me handle this!
- Just get it moving.
440
00:56:57,748 --> 00:57:01,834
Godzilla says l have to learn
to fight my own battles.
441
00:57:12,095 --> 00:57:13,095
The kid!
442
00:57:16,475 --> 00:57:18,517
Hold it right there!
443
00:57:21,521 --> 00:57:23,022
Stop it!
444
00:57:24,483 --> 00:57:26,317
Little brat! Hold it!
445
00:57:52,594 --> 00:57:54,095
Be careful!
446
00:57:54,972 --> 00:57:57,890
l've had it with that damn kid.
447
00:57:58,016 --> 00:58:00,184
But he's trapped like a rat now.
448
00:58:00,519 --> 00:58:02,979
Go look in that room.
449
00:58:07,567 --> 00:58:09,276
ldiot!
450
00:58:17,035 --> 00:58:18,744
Be careful, idiot!
451
00:58:18,870 --> 00:58:22,915
You tripped over yourself!
Don't blame me!
452
00:58:23,166 --> 00:58:25,126
Just go look over there.
453
00:58:35,971 --> 00:58:37,680
Any sign of him?
454
00:58:37,806 --> 00:58:39,140
Nope.
455
00:58:43,812 --> 00:58:46,063
Damn it! Where'd he go?
456
00:58:46,189 --> 00:58:47,857
lt's like he vanished.
457
00:58:48,358 --> 00:58:51,027
Go watch the entrance.
458
00:58:51,319 --> 00:58:53,571
l'll search the second floor again.
459
00:58:54,531 --> 00:58:56,032
Damn brat!
460
00:59:49,920 --> 00:59:51,337
What is it?
461
00:59:52,422 --> 00:59:54,757
- He's on the third floor.
- All right.
462
01:00:27,791 --> 01:00:31,710
l've seen this car somewhere before.
463
01:00:32,087 --> 01:00:33,671
Where was it?
464
01:00:33,797 --> 01:00:37,007
Wait, this is my car!
465
01:00:38,301 --> 01:00:42,054
What's my car doing here?
466
01:00:43,557 --> 01:00:45,391
Very strange.
467
01:00:48,562 --> 01:00:51,188
What's this? This isn't mine.
468
01:00:54,901 --> 01:00:57,027
The robbers!
469
01:01:16,965 --> 01:01:21,343
There's a big bag of cash in my car!
470
01:01:22,012 --> 01:01:23,721
Yes, cash!
471
01:01:24,306 --> 01:01:26,015
Huge wads of it!
472
01:01:27,767 --> 01:01:29,435
Damn you!
473
01:01:29,853 --> 01:01:31,770
There's nowhere to run now!
474
01:01:31,897 --> 01:01:34,231
l found him!
475
01:01:52,667 --> 01:01:54,043
What happened?
476
01:01:55,462 --> 01:01:57,046
Where'd you go?
477
01:01:57,172 --> 01:01:59,465
- Down here.
- Where?
478
01:01:59,716 --> 01:02:01,884
l fell through the hole!
479
01:02:07,849 --> 01:02:09,391
You blockhead!
480
01:02:22,322 --> 01:02:23,989
Damn it!
481
01:02:25,116 --> 01:02:27,576
lt's not broken. Where's the kid?
482
01:02:27,702 --> 01:02:30,037
- Upstairs.
- Why didn't you say so?
483
01:02:30,956 --> 01:02:32,248
Hey, kid!
484
01:02:35,335 --> 01:02:36,794
Stop!
485
01:02:37,837 --> 01:02:38,921
Hold it!
486
01:02:45,345 --> 01:02:47,596
Hold it, you brat!
487
01:02:59,693 --> 01:03:00,901
Son of a bitch!
488
01:03:06,116 --> 01:03:07,616
You little -
489
01:03:23,258 --> 01:03:24,216
Stop it!
490
01:03:27,637 --> 01:03:29,138
Goddamn it!
491
01:03:40,108 --> 01:03:41,859
Come back, you little weasel!
492
01:03:46,740 --> 01:03:48,324
Right here!
493
01:03:49,492 --> 01:03:51,160
The money's right here.
494
01:03:55,332 --> 01:03:57,916
- Mr. Shinpei!
- lchiro!
495
01:03:59,252 --> 01:04:01,462
Mr. Shinpei!
496
01:04:01,588 --> 01:04:03,297
Get back!
497
01:04:05,550 --> 01:04:07,468
Don't move or l'll shoot!
498
01:04:12,515 --> 01:04:14,641
- Drop the knife!
- Now!
499
01:04:17,145 --> 01:04:18,687
l'm sorry.
500
01:04:20,690 --> 01:04:22,232
Take him away!
501
01:04:22,359 --> 01:04:23,692
Get out here!
502
01:04:23,818 --> 01:04:25,903
You can't run now!
503
01:04:26,446 --> 01:04:28,072
Come out now!
504
01:04:32,952 --> 01:04:34,870
- l'm sorry.
- Let's go.
505
01:04:35,038 --> 01:04:36,830
l'm sorry.
506
01:04:38,458 --> 01:04:39,875
Let's go.
507
01:04:42,379 --> 01:04:46,048
You fought those two all by yourself?
508
01:04:46,216 --> 01:04:48,133
l had to...
509
01:04:48,802 --> 01:04:50,886
lt's all right now.
510
01:04:53,056 --> 01:04:54,681
Let's go home.
511
01:04:55,767 --> 01:04:58,352
Well done, son.
512
01:05:00,438 --> 01:05:02,564
We'll take you home.
- Thank you.
513
01:05:16,454 --> 01:05:17,955
l'm sorry.
514
01:05:18,081 --> 01:05:22,292
l'll never work again at night
no matter what.
515
01:05:23,920 --> 01:05:26,380
But don't we need the money?
516
01:05:27,173 --> 01:05:30,926
Of course l wish you and Dad
were home all the time,
517
01:05:31,052 --> 01:05:33,554
but l can take care of myself.
518
01:05:35,014 --> 01:05:36,723
l'm done.
519
01:05:42,605 --> 01:05:43,856
Bye, Mom!
520
01:05:43,982 --> 01:05:46,191
Bye, and be careful!
521
01:05:55,994 --> 01:05:58,412
Here he comes!
522
01:05:59,205 --> 01:06:01,039
Hey, sonny.
523
01:06:01,499 --> 01:06:03,459
Weren't you scared all alone?
524
01:06:03,626 --> 01:06:05,127
l wasn't alone.
525
01:06:05,295 --> 01:06:07,296
Was someone with you?
526
01:06:07,464 --> 01:06:09,298
Who was with you?
527
01:06:09,466 --> 01:06:11,133
Minilla.
528
01:06:12,093 --> 01:06:13,469
That's right. Gotta go!
529
01:06:14,929 --> 01:06:16,430
Let him go.
530
01:06:16,681 --> 01:06:19,224
He means Minilla the monster.
531
01:06:21,311 --> 01:06:23,645
l think l understand.
532
01:06:23,771 --> 01:06:25,898
He's like a higher power.
533
01:06:26,149 --> 01:06:27,983
- A higher power?
- That's right.
534
01:06:28,193 --> 01:06:30,652
Adults believe in gods,
535
01:06:31,154 --> 01:06:35,157
so why can't kids have
their own gods too, like Minilla?
536
01:06:35,492 --> 01:06:36,825
That's true.
537
01:06:37,202 --> 01:06:38,952
Sachiko!
538
01:06:41,456 --> 01:06:43,540
Did you buy
this month's manga magazine?
539
01:06:43,666 --> 01:06:46,001
- No.
- You can read mine.
540
01:06:54,511 --> 01:06:56,845
lchiro, wanna join us?
541
01:06:57,013 --> 01:06:58,013
No!
542
01:06:58,348 --> 01:06:59,431
What?
543
01:06:59,849 --> 01:07:02,142
You're just a bully, Gabara!
544
01:07:02,352 --> 01:07:04,019
You little -
545
01:07:32,423 --> 01:07:34,967
l hate bullies!
546
01:08:04,706 --> 01:08:05,831
Stop that!
547
01:08:05,957 --> 01:08:09,001
l said stop it! Leave that alone!
548
01:08:12,005 --> 01:08:14,131
All right, baby!
549
01:08:17,218 --> 01:08:19,136
You really did it!
550
01:08:20,013 --> 01:08:22,264
He looks like a monster!
551
01:08:25,727 --> 01:08:26,602
Damn kids!
552
01:08:27,020 --> 01:08:28,729
Run!
553
01:08:29,606 --> 01:08:31,148
Come back here!
554
01:08:31,816 --> 01:08:32,858
Damn it!
555
01:08:35,236 --> 01:08:38,280
Come back here, damn it!
556
01:08:44,746 --> 01:08:46,288
Daddy!
557
01:08:47,749 --> 01:08:50,125
Daddy!
- lchiro!
558
01:08:50,293 --> 01:08:52,794
Please apologize for me.
559
01:08:53,087 --> 01:08:54,421
What did you do?
560
01:08:54,797 --> 01:08:56,882
lt's all my fault.
561
01:08:57,133 --> 01:09:00,135
Come back here!
Where are your parents?
562
01:09:00,470 --> 01:09:02,346
You did that?
563
01:09:02,472 --> 01:09:04,222
- Thanks, Dad!
- Wait!
564
01:09:06,768 --> 01:09:08,644
Stop, you brat!
565
01:09:08,811 --> 01:09:10,896
l'm sorry. That's my son.
566
01:09:11,022 --> 01:09:14,399
Look what he did to me!
567
01:09:14,984 --> 01:09:17,069
l'll pay your laundry bill.
568
01:09:19,280 --> 01:09:21,406
This paint won't come out!
569
01:09:21,741 --> 01:09:23,492
l'm really sorry.
570
01:09:24,535 --> 01:09:27,329
Sorry, Mr. Painter!
571
01:09:36,255 --> 01:09:39,299
THE END36242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.