All language subtitles for All Monsters Attack

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,105 --> 00:00:32,031 ΤOΗO CO., LΤD. 2 00:00:38,205 --> 00:00:42,416 ALL MONSΤERS ATTACK 3 00:00:46,797 --> 00:00:49,882 Produced by ΤOMOYUKl ΤANAKA 4 00:00:50,175 --> 00:00:53,177 Screenplay by SΗlNlCΗl SEKlZAWA 5 00:00:57,975 --> 00:01:00,268 Cinematography by MOΤOΤAKA ΤOMlOKA 6 00:01:00,394 --> 00:01:02,728 Production Design by ΤAKEO KlΤA 7 00:01:04,147 --> 00:01:05,439 Music by KUNlO MlYAUCΗl 8 00:01:05,566 --> 00:01:07,483 Theme Song GENDAl KANO SΗlNlCΗl SEKlZAWA 9 00:01:09,236 --> 00:01:14,031 Edited by MASAΗlSA ΗlMl 10 00:01:16,243 --> 00:01:19,078 lt's the march of the monsters! 11 00:01:19,997 --> 00:01:23,249 An awesome juggernaut destroying everything in its path! 12 00:01:23,959 --> 00:01:28,170 Go-Go-Godzilla fires his atomic breath 13 00:01:28,672 --> 00:01:31,257 Starring 14 00:01:34,886 --> 00:01:36,762 KENJl SAHARA MACHlKO NAKA 15 00:01:36,888 --> 00:01:38,764 TOMONORl YAZAKl HlDEYO AMAMOTO 16 00:01:39,474 --> 00:01:41,601 Wham! Bang! Crash! 17 00:01:41,727 --> 00:01:43,811 They pulverize everything! 18 00:01:43,937 --> 00:01:46,355 SACHlO SAKAl KAZUO SUZUKl 19 00:01:46,481 --> 00:01:49,066 YOSHlBUMl TAJlMA CHOTARO TOGlN YUTAKA NAKAYAMA 20 00:01:51,612 --> 00:01:53,946 JUNlCHl lTO KOBlTO NO MACHAN 21 00:01:54,114 --> 00:01:56,699 YASUHlKO KAKUKO, HARUO NAKAJlMA Voice of Minilla: MlDORl UCHlYAMA 22 00:01:57,409 --> 00:02:00,161 But it ain't easy being a monster 23 00:02:00,662 --> 00:02:03,789 Special Effects Supervisor ElJl TSUBURAYA 24 00:02:04,750 --> 00:02:07,710 Directed by lSHlRO HONDA 25 00:02:44,790 --> 00:02:45,831 Move! 26 00:03:09,189 --> 00:03:12,191 - That sounds like Minilla! - Minilla? 27 00:03:12,359 --> 00:03:16,445 Yeah, Minilla makes that sound. "Kee kee kee." 28 00:03:16,780 --> 00:03:18,864 Liar! You've never seen him. 29 00:03:18,990 --> 00:03:21,617 No, but it's true. 30 00:03:32,587 --> 00:03:36,048 The monsters are crying 31 00:03:36,174 --> 00:03:39,719 Why is Earth such a hard place to live? 32 00:03:40,011 --> 00:03:46,225 Go-Go-Godzilla is shocked 33 00:03:47,811 --> 00:03:54,567 Mi-Mi-Minilla is trembling too 34 00:03:55,318 --> 00:03:58,863 Wham! Bang! Crash! 35 00:03:58,989 --> 00:04:02,616 They pulverize everything! 36 00:04:02,743 --> 00:04:06,287 But megaton smog 37 00:04:06,413 --> 00:04:09,457 And exhaust are worse 38 00:04:10,500 --> 00:04:15,880 They're the real monsters! 39 00:04:23,388 --> 00:04:26,807 - lchiro, you going home? - Hi, Dad! 40 00:04:26,975 --> 00:04:30,227 l'm working tonight. Be good till your mom gets home. 41 00:04:30,353 --> 00:04:31,896 l will. 42 00:04:51,208 --> 00:04:52,291 What's that? 43 00:04:53,210 --> 00:04:54,877 A vacuum tube. 44 00:04:55,003 --> 00:04:57,296 Put it down. lt's dirty. 45 00:05:09,768 --> 00:05:13,312 The next train's gonna be a bit late. 46 00:05:18,318 --> 00:05:21,403 Your boy feeling okay? 47 00:05:22,155 --> 00:05:23,489 Why? 48 00:05:23,657 --> 00:05:26,659 A lot of kids get asthma. You should be careful. 49 00:05:26,785 --> 00:05:28,452 He looked pale. 50 00:05:28,745 --> 00:05:30,204 Nah. 51 00:05:30,539 --> 00:05:33,833 But l wish he were more assertive. 52 00:05:37,379 --> 00:05:39,547 He tends to keep to himself. 53 00:05:40,090 --> 00:05:43,717 He needs someone around, but my wife works too. 54 00:05:44,052 --> 00:05:46,345 A latchkey kid, huh? 55 00:05:47,472 --> 00:05:51,851 We want to save up and move to where the air's clean... 56 00:05:52,060 --> 00:05:53,602 but when? 57 00:05:53,854 --> 00:05:58,357 Damn! "Police find getaway car used in 50-million-yen heist." 58 00:05:58,525 --> 00:06:00,192 What good is finding the car? 59 00:06:00,527 --> 00:06:03,737 The robbers probably already stole another one. 60 00:06:04,489 --> 00:06:05,990 Fifty million yen... 61 00:06:12,831 --> 00:06:15,583 Sachiko, let's go in there. 62 00:06:16,418 --> 00:06:18,836 We can't. lt's all fenced off. 63 00:06:18,962 --> 00:06:20,880 l know a way in. 64 00:06:21,047 --> 00:06:23,007 We'll get in trouble. 65 00:06:23,216 --> 00:06:25,843 No one's watching. Lots of kids play there. 66 00:06:25,969 --> 00:06:27,761 No, my mom's waiting for me. 67 00:06:27,888 --> 00:06:29,054 Rats! 68 00:06:30,390 --> 00:06:32,558 Don't go in there. 69 00:06:32,809 --> 00:06:33,851 lt's okay. 70 00:06:35,353 --> 00:06:36,937 lchiro, it's Gabara! 71 00:06:46,072 --> 00:06:47,573 Come out quick! 72 00:06:47,699 --> 00:06:50,200 Sachiko, what are you doing there? 73 00:06:50,368 --> 00:06:51,911 Mommy! 74 00:06:52,078 --> 00:06:54,121 You shouldn't play around here. 75 00:06:55,290 --> 00:06:58,834 lchiro, go on home. Your mother worries about you. 76 00:06:59,836 --> 00:07:01,378 Good-bye. 77 00:07:05,008 --> 00:07:06,592 lchiro! 78 00:07:07,385 --> 00:07:09,887 You found that vacuum tube here, right? 79 00:07:10,013 --> 00:07:12,056 No, l found it over there. 80 00:07:12,182 --> 00:07:13,682 - Liar! - lt's true. 81 00:07:13,808 --> 00:07:15,309 Give it here. 82 00:07:15,518 --> 00:07:16,602 But l - 83 00:07:16,728 --> 00:07:18,354 Give it here! 84 00:07:19,189 --> 00:07:21,690 We did it, baby! 85 00:07:22,067 --> 00:07:24,109 l really did find it there. 86 00:07:24,319 --> 00:07:27,947 lf you want it back, go honk that motorcycle horn. 87 00:07:28,615 --> 00:07:30,282 lt'll startle that guy. 88 00:07:30,575 --> 00:07:32,284 That's why it's fun. 89 00:07:32,452 --> 00:07:33,786 Do it. 90 00:07:33,995 --> 00:07:36,038 Don't you want this back? 91 00:07:37,248 --> 00:07:38,499 No! 92 00:07:40,001 --> 00:07:43,545 Scaredy-cat! Chicken! 93 00:07:56,476 --> 00:07:58,560 All patrol cars... 94 00:07:58,687 --> 00:08:01,897 the two men involved in the 50-million-yen heist 95 00:08:02,023 --> 00:08:04,316 may steal another car to get away. 96 00:08:04,484 --> 00:08:07,027 Keep an eye on parked cars too. 97 00:08:07,570 --> 00:08:09,989 Car 1 1 here. Roger. 98 00:08:11,324 --> 00:08:14,076 lchiro, just getting home? 99 00:08:33,346 --> 00:08:36,682 ls that lchiro? The key's in the usual place. 100 00:08:42,605 --> 00:08:43,814 What's that? 101 00:08:44,315 --> 00:08:46,775 This? A new toy. 102 00:08:47,193 --> 00:08:49,194 A "kiddy computer." 103 00:08:49,320 --> 00:08:51,697 - Kiddy computer? - That's right. 104 00:08:52,198 --> 00:08:55,868 Can it do stuff like my homework? 105 00:08:56,036 --> 00:08:57,578 Keep dreaming. 106 00:08:57,704 --> 00:08:59,621 But watch this. 107 00:08:59,748 --> 00:09:01,373 Push this button and - 108 00:09:01,499 --> 00:09:06,045 Apollo 1 1 has landed on the moon. 109 00:09:06,838 --> 00:09:10,549 Don't you want to visit there too? 110 00:09:12,552 --> 00:09:14,053 What do you think? 111 00:09:14,220 --> 00:09:15,888 The moon is great, 112 00:09:16,014 --> 00:09:18,307 but there's somewhere else l'd rather go. 113 00:09:18,433 --> 00:09:19,433 Where? 114 00:09:19,559 --> 00:09:21,894 - Monster lsland. - Monster lsland? 115 00:09:22,145 --> 00:09:25,731 Yeah. Minilla, Godzilla, Rodan, Kumonga, 116 00:09:25,899 --> 00:09:28,609 and lots of other monsters are there. 117 00:09:28,735 --> 00:09:31,403 They're all stronger than Gabara. 118 00:09:31,529 --> 00:09:34,156 Gabara? Never heard of that monster. 119 00:09:34,282 --> 00:09:36,575 l mean Sanko, the bully. 120 00:09:36,910 --> 00:09:39,369 That brat is called Gabara? 121 00:09:39,746 --> 00:09:41,747 He bullies you, huh? 122 00:09:41,873 --> 00:09:44,750 Today he took a vacuum tube l found. 123 00:09:45,043 --> 00:09:47,044 Why didn't you take it back? 124 00:09:47,170 --> 00:09:50,172 He's stronger than me. 125 00:09:50,465 --> 00:09:54,218 You never know till you try. 126 00:09:54,469 --> 00:09:57,012 l'd just make it worse. 127 00:10:00,016 --> 00:10:03,644 lt would be cool to record monsters' roars with this. 128 00:10:08,149 --> 00:10:10,025 See you. 129 00:10:10,360 --> 00:10:14,279 Monsters' roars, huh? 130 00:10:20,495 --> 00:10:21,954 Whose roar was that? 131 00:10:22,288 --> 00:10:23,914 Mine! 132 00:10:24,791 --> 00:10:26,458 Too bad! 133 00:10:35,176 --> 00:10:39,054 lchiro, finish your homework before you play. 134 00:10:39,305 --> 00:10:41,723 Your snack's in the usual place. 135 00:10:41,850 --> 00:10:45,060 l'll make dinner when l get home. Mom. 136 00:10:51,317 --> 00:10:54,069 He said, 'The crazy behavior of young people 137 00:10:54,195 --> 00:10:57,948 that we're seeing all over the world today is creating problems." 138 00:10:58,199 --> 00:10:59,908 Next up: 139 00:11:00,326 --> 00:11:03,996 Police investigating the 50-million-yen heist 140 00:11:04,164 --> 00:11:07,875 announced today that the robbers may still be hiding 141 00:11:08,126 --> 00:11:12,296 near where their getaway car was found. 142 00:11:12,672 --> 00:11:15,299 Police are searching the area carefully. 143 00:11:18,094 --> 00:11:21,471 lchiro, this means good-bye for us. 144 00:11:21,931 --> 00:11:24,516 No, l'll come back for you, l promise. 145 00:11:24,893 --> 00:11:27,895 l could never forget you. This is a test of our love. 146 00:11:28,021 --> 00:11:29,271 lchiro! 147 00:11:29,397 --> 00:11:30,939 Yuck! 148 00:11:56,925 --> 00:11:59,051 Computer, computer... 149 00:11:59,510 --> 00:12:01,887 take me to Monster lsland. 150 00:12:02,305 --> 00:12:04,139 Computer, computer... 151 00:12:04,265 --> 00:12:06,725 tell me the location of Monster lsland. 152 00:12:06,851 --> 00:12:08,518 Over. 153 00:12:08,978 --> 00:12:10,729 l forgot the antenna. 154 00:12:14,359 --> 00:12:16,318 Where is Monster lsland? 155 00:12:16,653 --> 00:12:18,695 Computer, do you read? 156 00:12:19,572 --> 00:12:21,031 Roger that! 157 00:12:21,574 --> 00:12:24,826 A jetliner from Haneda Airport! 158 00:12:38,174 --> 00:12:40,092 Ladies and gentlemen... 159 00:12:40,260 --> 00:12:44,429 thank you for flying Pan American. 160 00:12:45,348 --> 00:12:47,557 Today's first flight to Monster lsland 161 00:12:47,684 --> 00:12:50,310 departed Haneda Airport on schedule. 162 00:13:12,625 --> 00:13:14,293 Calling Monster lsland. 163 00:13:14,419 --> 00:13:18,088 This is Monster 001 approaching for landing. 164 00:13:34,439 --> 00:13:36,064 lt's Godzilla! 165 00:13:36,316 --> 00:13:37,524 Kamacuras! 166 00:14:45,051 --> 00:14:46,885 Gorosaurus! 167 00:14:54,811 --> 00:14:56,311 Manda! 168 00:15:00,900 --> 00:15:02,526 Anguirus! 169 00:15:05,196 --> 00:15:07,239 Giant Condor! 170 00:16:13,139 --> 00:16:15,223 lt's Kamacuras! 171 00:16:46,839 --> 00:16:49,424 Ouch! 172 00:17:07,360 --> 00:17:08,985 l'll give it a try. 173 00:17:39,892 --> 00:17:41,351 What's this? 174 00:18:21,434 --> 00:18:22,892 lt's Minilla! 175 00:18:25,438 --> 00:18:28,523 Come here. l won't hurt you. 176 00:18:28,983 --> 00:18:30,233 You sure? 177 00:18:30,651 --> 00:18:32,861 We don't lie like humans. 178 00:18:39,160 --> 00:18:41,286 Thanks for saving me. 179 00:18:41,579 --> 00:18:43,622 What brings you here? 180 00:18:43,873 --> 00:18:46,207 l wanted to see you guys. 181 00:18:46,959 --> 00:18:49,961 Won't your mother and father be worried? 182 00:18:50,087 --> 00:18:53,673 They work all day. l'm all alone after school. 183 00:18:58,846 --> 00:19:00,847 lt's Gabara! 184 00:19:01,057 --> 00:19:02,557 Come on! 185 00:19:07,521 --> 00:19:09,022 That's Gabara? 186 00:19:09,565 --> 00:19:12,233 Yeah. He's really mean. 187 00:19:12,360 --> 00:19:14,110 You ever fight him? 188 00:19:14,236 --> 00:19:16,738 No, he's really strong. 189 00:19:17,073 --> 00:19:20,408 - lt's just like my situation. - Your situation? 190 00:19:20,534 --> 00:19:22,577 With the Gabara l know. 191 00:19:41,514 --> 00:19:43,682 Mommy! 192 00:19:51,190 --> 00:19:53,525 Hello? Minami Toy Makers. 193 00:19:53,734 --> 00:19:56,361 Who? Ah, lchiro's mother! 194 00:19:56,862 --> 00:20:00,907 Sorry to impose on you again, 195 00:20:01,242 --> 00:20:04,035 but could you please give lchiro a message? 196 00:20:04,286 --> 00:20:08,206 Sure. l think he's napping. What's the message? 197 00:20:08,666 --> 00:20:10,875 l won't be home tonight. 198 00:20:11,085 --> 00:20:13,837 A coworker got sick, and l have to cover. 199 00:20:14,046 --> 00:20:17,382 Sorry to bother you, and thanks again. 200 00:20:23,472 --> 00:20:26,099 - Those men are detectives. - ls there trouble? 201 00:20:26,434 --> 00:20:29,853 They say the men who stole the 50 million yen 202 00:20:29,979 --> 00:20:32,021 are hiding in this area. 203 00:20:38,738 --> 00:20:40,321 Wake up. 204 00:20:41,073 --> 00:20:43,116 Hey, wake up! 205 00:20:45,536 --> 00:20:47,704 Where did you go? 206 00:20:47,830 --> 00:20:49,372 Where are you? 207 00:20:49,498 --> 00:20:52,250 l'm not going anywhere. You're still half asleep. 208 00:20:52,418 --> 00:20:55,754 - Why did you wake me up? - Sorry. 209 00:20:55,921 --> 00:20:58,673 He was going to take me to Godzilla. 210 00:20:58,799 --> 00:21:00,049 Who? 211 00:21:00,176 --> 00:21:03,553 Minilla. We became friends. 212 00:21:03,763 --> 00:21:05,597 Going back to your dream? 213 00:21:06,056 --> 00:21:10,602 Your mother just called to say she won't be home tonight. 214 00:21:11,270 --> 00:21:12,395 Really? 215 00:21:13,647 --> 00:21:16,733 Rats! This happens all the time! 216 00:21:17,109 --> 00:21:18,735 Stop complaining. 217 00:21:19,111 --> 00:21:22,447 Your mom and dad work really hard. 218 00:21:22,948 --> 00:21:26,159 Tell you what: Let's have dinner together. 219 00:21:27,912 --> 00:21:29,954 Hey, cheer up. 220 00:21:32,333 --> 00:21:34,959 l'll call you when it's ready. 221 00:21:41,759 --> 00:21:44,969 Minilla, come back... Minilla, come back... 222 00:21:49,558 --> 00:21:51,059 lt's not working. 223 00:22:09,745 --> 00:22:11,496 l got a bite! 224 00:22:12,081 --> 00:22:13,456 lt got away! 225 00:22:14,750 --> 00:22:16,918 Hey, lchiro! 226 00:22:18,003 --> 00:22:22,924 Come here! 227 00:22:29,723 --> 00:22:33,268 He ran away. What a wimp! 228 00:22:57,334 --> 00:22:58,877 Anyone there? 229 00:23:00,212 --> 00:23:01,880 l've got an idea. 230 00:23:10,431 --> 00:23:14,559 l won't let Gabara have these, but l could give one to Sachiko. 231 00:23:36,081 --> 00:23:37,999 SECOND FLOOR 232 00:23:54,433 --> 00:23:56,684 l'm not afraid of Gabara! 233 00:23:57,686 --> 00:23:59,562 A police car! 234 00:24:06,403 --> 00:24:08,571 Cool! Let's follow it! 235 00:24:27,841 --> 00:24:31,094 A headset! What a find! 236 00:24:55,577 --> 00:24:57,161 THlRD FLOOR 237 00:25:01,792 --> 00:25:03,501 Bonehead! 238 00:25:34,199 --> 00:25:37,535 - ldiot! Now you've done it! - Done what? 239 00:25:38,746 --> 00:25:40,747 When you looked through that hole, 240 00:25:40,873 --> 00:25:44,042 your driver's license fell out of your pocket. 241 00:25:46,837 --> 00:25:48,880 Get down! 242 00:25:56,889 --> 00:26:00,600 Go find out where that kid's going. 243 00:26:21,455 --> 00:26:26,084 "For sale at a great price." 244 00:26:30,589 --> 00:26:34,175 Don't play with that. You'll break it. 245 00:26:34,301 --> 00:26:36,135 lt's already a junker. 246 00:26:36,261 --> 00:26:38,679 Any worse and we'll never sell it. 247 00:26:38,806 --> 00:26:41,224 Shinpei should have gotten rid of it sooner. 248 00:26:41,350 --> 00:26:43,559 l have a driver's license. 249 00:26:43,685 --> 00:26:47,105 Stop it! A fake license isn't good for much. 250 00:26:47,940 --> 00:26:49,398 Rats! 251 00:27:05,124 --> 00:27:07,291 Monster lsland. 252 00:27:07,459 --> 00:27:11,963 Monster lsland, come in. 253 00:27:16,885 --> 00:27:21,389 Can l help you? lnterested in buying this car? 254 00:27:21,515 --> 00:27:23,141 No, l was just - 255 00:27:23,267 --> 00:27:25,852 lt looks like junk, but it runs great. 256 00:27:25,978 --> 00:27:28,146 l'll give you a good price. 257 00:27:28,313 --> 00:27:29,939 ls it yours? 258 00:27:30,065 --> 00:27:32,441 No, l'm just looking after it. 259 00:27:32,568 --> 00:27:34,485 Want to take a look? 260 00:27:41,493 --> 00:27:43,494 Maybe some other time. 261 00:27:43,620 --> 00:27:44,996 Wait! 262 00:27:45,330 --> 00:27:47,123 Damn looky-loo! 263 00:27:55,340 --> 00:27:57,800 lchiro, dinner's ready! 264 00:27:58,010 --> 00:27:59,427 Coming! 265 00:28:06,018 --> 00:28:09,395 What's wrong? You haven't touched the meat. 266 00:28:10,230 --> 00:28:13,191 - l feel bad. - Why? 267 00:28:13,650 --> 00:28:16,027 l'm worried you'll go broke. 268 00:28:16,862 --> 00:28:19,405 A little beef won't break the bank! 269 00:28:20,365 --> 00:28:22,450 Did you sell that new toy? 270 00:28:22,576 --> 00:28:26,495 l might have a buyer. l want you to be a play tester. 271 00:28:26,622 --> 00:28:27,872 A play tester? 272 00:28:28,540 --> 00:28:33,419 l want a kid's honest opinion. 273 00:28:33,712 --> 00:28:35,880 So you're paying me with sukiyaki? 274 00:28:36,173 --> 00:28:37,548 You could say that. 275 00:28:37,841 --> 00:28:39,342 Great! 276 00:28:54,524 --> 00:28:57,068 Hey, slow down there. 277 00:28:57,402 --> 00:28:59,737 You'll get sleepy if you stuff yourself. 278 00:28:59,988 --> 00:29:03,741 That reminds me. Don't wake me up next time. 279 00:29:03,867 --> 00:29:05,618 l'm going to see Godzilla. 280 00:29:05,744 --> 00:29:07,495 Godzilla? Where? 281 00:29:07,621 --> 00:29:10,790 Monster lsland. Minilla's going to take me to him. 282 00:29:14,836 --> 00:29:17,505 Sorry to interrupt your dinner. 283 00:29:17,798 --> 00:29:18,965 You are...? 284 00:29:21,760 --> 00:29:25,096 Police. We wanted to give you a heads-up. 285 00:29:31,270 --> 00:29:34,897 That car down there belongs to you, right? 286 00:29:35,148 --> 00:29:36,065 Yes. 287 00:29:36,358 --> 00:29:38,776 lt's not parked illegally, is it? 288 00:29:39,319 --> 00:29:41,153 No, nothing like that. 289 00:29:41,446 --> 00:29:44,907 You may have heard about the 50-million-yen heist. 290 00:29:45,033 --> 00:29:48,286 The robbers may try to steal a car, so be careful. 291 00:29:49,204 --> 00:29:52,123 Really? Thanks for telling me. 292 00:29:52,416 --> 00:29:54,458 Sorry to bother you. 293 00:29:54,876 --> 00:29:56,460 Let's go. 294 00:29:57,629 --> 00:29:59,672 Thief! 295 00:29:59,798 --> 00:30:01,299 Police! 296 00:30:02,384 --> 00:30:04,010 Good night. 297 00:30:15,397 --> 00:30:17,356 What are we gonna do? 298 00:30:17,733 --> 00:30:20,318 Smoking's no cure for hunger. 299 00:30:20,610 --> 00:30:22,653 l'm starving! 300 00:30:24,197 --> 00:30:26,782 We're loaded, right? 301 00:30:28,994 --> 00:30:30,661 Forget about food. 302 00:30:30,787 --> 00:30:33,497 Think about how to get out of here. 303 00:30:35,125 --> 00:30:37,835 Did you find out where that kid lives? 304 00:30:37,961 --> 00:30:39,337 Yeah. 305 00:30:39,504 --> 00:30:42,089 Second floor, third apartment from the right. 306 00:30:44,301 --> 00:30:45,801 Good. 307 00:30:46,094 --> 00:30:49,013 Put this away and let's go. 308 00:31:16,375 --> 00:31:19,502 Minilla! 309 00:31:26,968 --> 00:31:28,761 lt's Gabara! 310 00:32:06,591 --> 00:32:08,634 Finally lost him! 311 00:32:18,270 --> 00:32:19,937 Oh, it's you. 312 00:32:20,522 --> 00:32:22,231 What are you doing? 313 00:32:22,691 --> 00:32:24,984 Nothing. l have no friends. 314 00:32:25,110 --> 00:32:27,111 Then you're just like me. 315 00:32:27,696 --> 00:32:29,864 Why did you come back? 316 00:32:29,990 --> 00:32:33,451 You said you'd help me climb up on Godzilla's back. 317 00:32:34,035 --> 00:32:37,121 Oh, right. l wonder where he is now. 318 00:32:37,414 --> 00:32:41,584 - You're not with him all the time? - No, he gets mad. 319 00:32:41,751 --> 00:32:42,835 Why? 320 00:32:43,086 --> 00:32:47,298 Godzilla says l have to learn to fight my own battles. 321 00:32:47,632 --> 00:32:50,301 He's tough on you, huh? 322 00:32:55,724 --> 00:32:57,683 There he is! Come on! 323 00:33:07,444 --> 00:33:09,069 They're fighting. 324 00:33:25,837 --> 00:33:27,755 Go on! 325 00:33:27,881 --> 00:33:29,673 Let him have it! 326 00:34:18,890 --> 00:34:20,683 Get back! 327 00:35:03,560 --> 00:35:05,519 Will Godzilla be okay underwater? 328 00:35:05,645 --> 00:35:07,938 Yeah, he's really tough. 329 00:35:46,186 --> 00:35:48,687 He won! 330 00:36:00,325 --> 00:36:01,950 He's going that way. 331 00:36:09,292 --> 00:36:10,834 Let's follow him. 332 00:36:26,226 --> 00:36:27,851 lt's Kumonga! 333 00:36:57,590 --> 00:36:59,550 Godzilla got it in the eye! 334 00:37:05,390 --> 00:37:08,350 We'll see about that! 335 00:37:31,541 --> 00:37:33,208 Come back, quick! 336 00:37:33,710 --> 00:37:35,252 Run! 337 00:37:40,633 --> 00:37:42,676 You're still not ready for that. 338 00:37:42,969 --> 00:37:44,303 Yeah... 339 00:37:44,429 --> 00:37:47,389 but even Godzilla couldn't do it at first. 340 00:37:47,515 --> 00:37:49,767 He had to practice a lot. 341 00:37:55,190 --> 00:37:57,441 Look! He's amazing! 342 00:38:11,289 --> 00:38:13,081 Godzilla fell down. 343 00:38:40,151 --> 00:38:42,486 Hooray! He won! 344 00:38:47,075 --> 00:38:49,117 - What's wrong? - lt's Gabara! 345 00:38:55,708 --> 00:38:57,459 What should we do? 346 00:38:57,585 --> 00:38:59,294 You gonna fight him? 347 00:39:15,854 --> 00:39:17,688 We should run. 348 00:39:17,856 --> 00:39:22,693 lf l always run, Godzilla will think l'm a coward. 349 00:39:23,027 --> 00:39:24,611 No, don't! 350 00:39:28,533 --> 00:39:30,909 Here goes nothing. 351 00:39:54,726 --> 00:39:56,393 Go, Minilla! 352 00:39:57,020 --> 00:39:58,687 Let him have it! 353 00:40:06,154 --> 00:40:07,863 Minilla, run! 354 00:40:08,698 --> 00:40:09,990 You better run! 355 00:40:32,388 --> 00:40:34,306 You're right. Let's run. 356 00:40:53,785 --> 00:40:55,494 We're safe here. 357 00:40:57,163 --> 00:41:00,499 He's scarier than the Gabara l know. 358 00:41:10,134 --> 00:41:11,593 Fighter jets! 359 00:41:11,719 --> 00:41:14,638 Humans are coming to invade our island again. 360 00:42:35,553 --> 00:42:37,554 Hooray! 361 00:42:47,231 --> 00:42:49,399 No, l don't want to! 362 00:42:59,285 --> 00:43:02,370 l guess Minilla has to learn too. 363 00:44:07,478 --> 00:44:09,271 Attaboy, Minilla! 364 00:44:17,071 --> 00:44:18,530 Keep still! 365 00:44:18,656 --> 00:44:21,199 Make a sound and you'll get it! 366 00:44:22,368 --> 00:44:24,202 See if the coast is clear. 367 00:44:36,090 --> 00:44:37,716 Put your shoes on. 368 00:45:08,372 --> 00:45:09,873 lchiro! 369 00:45:17,215 --> 00:45:20,717 What were you gonna do with my license, kid? 370 00:45:21,510 --> 00:45:24,137 Forget that. Go find us a car. 371 00:45:30,144 --> 00:45:32,729 Keep quiet, you hear? 372 00:46:06,264 --> 00:46:08,431 Shut up! Stop crying! 373 00:46:08,766 --> 00:46:10,433 Don't be a sissy. 374 00:46:10,559 --> 00:46:12,519 Boys get scared too. 375 00:46:12,979 --> 00:46:14,354 Quiet! 376 00:46:14,480 --> 00:46:16,273 Sake, please. 377 00:46:16,440 --> 00:46:18,483 We meet again. 378 00:46:18,609 --> 00:46:20,735 Still on the job? They work you hard! 379 00:46:20,861 --> 00:46:22,696 lt's been a wild goose chase. 380 00:46:22,822 --> 00:46:24,823 Recharging your batteries? 381 00:46:24,949 --> 00:46:27,909 Can't stand the thought of going back empty-handed. 382 00:46:28,035 --> 00:46:30,578 We'll warm up and then make another round. 383 00:46:30,871 --> 00:46:34,124 Officer, what does 50 million yen look like? 384 00:46:34,292 --> 00:46:37,627 lt would fill a bag like this. 385 00:46:58,107 --> 00:46:59,774 Damn it! 386 00:47:00,067 --> 00:47:03,320 Why's it taking so long just to steal a car! 387 00:47:14,874 --> 00:47:22,839 Fall in, bad man! 388 00:47:30,389 --> 00:47:33,308 - lt's Minilla. - What? 389 00:47:33,976 --> 00:47:35,393 Minilla's in danger. 390 00:47:35,686 --> 00:47:37,937 We're the ones in danger! 391 00:47:41,525 --> 00:47:43,610 Minilla... 392 00:48:32,868 --> 00:48:36,246 Minilla, hang in there! Don't let him beat you! 393 00:50:43,582 --> 00:50:44,666 That's it! 394 00:51:09,483 --> 00:51:11,401 Minilla! 395 00:51:11,735 --> 00:51:13,319 Up here! 396 00:51:14,405 --> 00:51:15,822 Come up here! 397 00:51:17,157 --> 00:51:20,201 Quick! l have an idea. 398 00:51:20,327 --> 00:51:21,744 Quick! 399 00:51:30,087 --> 00:51:33,756 When Gabara steps on that tree trunk, jump on this end. 400 00:51:33,882 --> 00:51:35,758 Can l beat him then? 401 00:51:35,926 --> 00:51:37,176 You'll send him flying. 402 00:51:41,932 --> 00:51:43,600 Here he comes! 403 00:51:47,855 --> 00:51:49,397 Okay. 404 00:51:50,941 --> 00:51:53,067 Here l go. 405 00:51:55,696 --> 00:51:56,613 Now! 406 00:52:08,292 --> 00:52:10,126 You did it, baby! 407 00:53:14,191 --> 00:53:15,525 Go, Godzilla! 408 00:54:12,708 --> 00:54:14,876 Hooray! He won! 409 00:54:15,294 --> 00:54:17,712 Godzilla's really strong! 410 00:54:20,716 --> 00:54:24,677 Gabara limps away with his tail between his legs! 411 00:54:35,189 --> 00:54:39,442 No, l'm your friend! Don't! 412 00:54:39,693 --> 00:54:41,611 Minilla, help! 413 00:54:41,779 --> 00:54:43,404 Help me! 414 00:54:43,530 --> 00:54:46,199 You're having a bad dream, kid. 415 00:54:46,325 --> 00:54:48,034 Wake up! 416 00:54:48,952 --> 00:54:50,495 Pipe down! 417 00:54:53,749 --> 00:54:55,291 lt's me! 418 00:54:56,752 --> 00:54:59,545 ldiot! What took you so long? 419 00:55:00,464 --> 00:55:03,299 Don't blame me. The car had a flat. 420 00:55:03,550 --> 00:55:07,053 l've never had to change a - 421 00:55:07,179 --> 00:55:08,971 Where's the car now? 422 00:55:09,097 --> 00:55:10,807 Just outside. 423 00:55:11,266 --> 00:55:13,601 Give me your handkerchief. 424 00:55:14,937 --> 00:55:16,813 You bringing the kid? 425 00:55:16,980 --> 00:55:19,065 Kidnapping's a serious crime. 426 00:55:19,316 --> 00:55:21,484 Not his legs! His hands! 427 00:55:23,487 --> 00:55:26,823 We're not gonna kill him. There's no point. 428 00:55:26,990 --> 00:55:28,950 But if he's safe, we're safe. 429 00:55:29,076 --> 00:55:30,993 He's our ticket to freedom, huh? 430 00:55:31,161 --> 00:55:33,120 Shut up and get the bag. 431 00:55:33,247 --> 00:55:35,456 Keep quiet, you hear? 432 00:55:37,084 --> 00:55:38,417 Hurry up! 433 00:56:19,042 --> 00:56:20,501 Quiet! 434 00:56:21,503 --> 00:56:22,837 Hurry up! 435 00:56:23,046 --> 00:56:25,214 Stupid piece of junk! 436 00:56:37,603 --> 00:56:38,811 Hurry it up! 437 00:56:39,646 --> 00:56:42,023 Keep quiet, you hear? 438 00:56:48,196 --> 00:56:49,572 What's wrong? 439 00:56:51,491 --> 00:56:54,368 - Let me handle this! - Just get it moving. 440 00:56:57,748 --> 00:57:01,834 Godzilla says l have to learn to fight my own battles. 441 00:57:12,095 --> 00:57:13,095 The kid! 442 00:57:16,475 --> 00:57:18,517 Hold it right there! 443 00:57:21,521 --> 00:57:23,022 Stop it! 444 00:57:24,483 --> 00:57:26,317 Little brat! Hold it! 445 00:57:52,594 --> 00:57:54,095 Be careful! 446 00:57:54,972 --> 00:57:57,890 l've had it with that damn kid. 447 00:57:58,016 --> 00:58:00,184 But he's trapped like a rat now. 448 00:58:00,519 --> 00:58:02,979 Go look in that room. 449 00:58:07,567 --> 00:58:09,276 ldiot! 450 00:58:17,035 --> 00:58:18,744 Be careful, idiot! 451 00:58:18,870 --> 00:58:22,915 You tripped over yourself! Don't blame me! 452 00:58:23,166 --> 00:58:25,126 Just go look over there. 453 00:58:35,971 --> 00:58:37,680 Any sign of him? 454 00:58:37,806 --> 00:58:39,140 Nope. 455 00:58:43,812 --> 00:58:46,063 Damn it! Where'd he go? 456 00:58:46,189 --> 00:58:47,857 lt's like he vanished. 457 00:58:48,358 --> 00:58:51,027 Go watch the entrance. 458 00:58:51,319 --> 00:58:53,571 l'll search the second floor again. 459 00:58:54,531 --> 00:58:56,032 Damn brat! 460 00:59:49,920 --> 00:59:51,337 What is it? 461 00:59:52,422 --> 00:59:54,757 - He's on the third floor. - All right. 462 01:00:27,791 --> 01:00:31,710 l've seen this car somewhere before. 463 01:00:32,087 --> 01:00:33,671 Where was it? 464 01:00:33,797 --> 01:00:37,007 Wait, this is my car! 465 01:00:38,301 --> 01:00:42,054 What's my car doing here? 466 01:00:43,557 --> 01:00:45,391 Very strange. 467 01:00:48,562 --> 01:00:51,188 What's this? This isn't mine. 468 01:00:54,901 --> 01:00:57,027 The robbers! 469 01:01:16,965 --> 01:01:21,343 There's a big bag of cash in my car! 470 01:01:22,012 --> 01:01:23,721 Yes, cash! 471 01:01:24,306 --> 01:01:26,015 Huge wads of it! 472 01:01:27,767 --> 01:01:29,435 Damn you! 473 01:01:29,853 --> 01:01:31,770 There's nowhere to run now! 474 01:01:31,897 --> 01:01:34,231 l found him! 475 01:01:52,667 --> 01:01:54,043 What happened? 476 01:01:55,462 --> 01:01:57,046 Where'd you go? 477 01:01:57,172 --> 01:01:59,465 - Down here. - Where? 478 01:01:59,716 --> 01:02:01,884 l fell through the hole! 479 01:02:07,849 --> 01:02:09,391 You blockhead! 480 01:02:22,322 --> 01:02:23,989 Damn it! 481 01:02:25,116 --> 01:02:27,576 lt's not broken. Where's the kid? 482 01:02:27,702 --> 01:02:30,037 - Upstairs. - Why didn't you say so? 483 01:02:30,956 --> 01:02:32,248 Hey, kid! 484 01:02:35,335 --> 01:02:36,794 Stop! 485 01:02:37,837 --> 01:02:38,921 Hold it! 486 01:02:45,345 --> 01:02:47,596 Hold it, you brat! 487 01:02:59,693 --> 01:03:00,901 Son of a bitch! 488 01:03:06,116 --> 01:03:07,616 You little - 489 01:03:23,258 --> 01:03:24,216 Stop it! 490 01:03:27,637 --> 01:03:29,138 Goddamn it! 491 01:03:40,108 --> 01:03:41,859 Come back, you little weasel! 492 01:03:46,740 --> 01:03:48,324 Right here! 493 01:03:49,492 --> 01:03:51,160 The money's right here. 494 01:03:55,332 --> 01:03:57,916 - Mr. Shinpei! - lchiro! 495 01:03:59,252 --> 01:04:01,462 Mr. Shinpei! 496 01:04:01,588 --> 01:04:03,297 Get back! 497 01:04:05,550 --> 01:04:07,468 Don't move or l'll shoot! 498 01:04:12,515 --> 01:04:14,641 - Drop the knife! - Now! 499 01:04:17,145 --> 01:04:18,687 l'm sorry. 500 01:04:20,690 --> 01:04:22,232 Take him away! 501 01:04:22,359 --> 01:04:23,692 Get out here! 502 01:04:23,818 --> 01:04:25,903 You can't run now! 503 01:04:26,446 --> 01:04:28,072 Come out now! 504 01:04:32,952 --> 01:04:34,870 - l'm sorry. - Let's go. 505 01:04:35,038 --> 01:04:36,830 l'm sorry. 506 01:04:38,458 --> 01:04:39,875 Let's go. 507 01:04:42,379 --> 01:04:46,048 You fought those two all by yourself? 508 01:04:46,216 --> 01:04:48,133 l had to... 509 01:04:48,802 --> 01:04:50,886 lt's all right now. 510 01:04:53,056 --> 01:04:54,681 Let's go home. 511 01:04:55,767 --> 01:04:58,352 Well done, son. 512 01:05:00,438 --> 01:05:02,564 We'll take you home. - Thank you. 513 01:05:16,454 --> 01:05:17,955 l'm sorry. 514 01:05:18,081 --> 01:05:22,292 l'll never work again at night no matter what. 515 01:05:23,920 --> 01:05:26,380 But don't we need the money? 516 01:05:27,173 --> 01:05:30,926 Of course l wish you and Dad were home all the time, 517 01:05:31,052 --> 01:05:33,554 but l can take care of myself. 518 01:05:35,014 --> 01:05:36,723 l'm done. 519 01:05:42,605 --> 01:05:43,856 Bye, Mom! 520 01:05:43,982 --> 01:05:46,191 Bye, and be careful! 521 01:05:55,994 --> 01:05:58,412 Here he comes! 522 01:05:59,205 --> 01:06:01,039 Hey, sonny. 523 01:06:01,499 --> 01:06:03,459 Weren't you scared all alone? 524 01:06:03,626 --> 01:06:05,127 l wasn't alone. 525 01:06:05,295 --> 01:06:07,296 Was someone with you? 526 01:06:07,464 --> 01:06:09,298 Who was with you? 527 01:06:09,466 --> 01:06:11,133 Minilla. 528 01:06:12,093 --> 01:06:13,469 That's right. Gotta go! 529 01:06:14,929 --> 01:06:16,430 Let him go. 530 01:06:16,681 --> 01:06:19,224 He means Minilla the monster. 531 01:06:21,311 --> 01:06:23,645 l think l understand. 532 01:06:23,771 --> 01:06:25,898 He's like a higher power. 533 01:06:26,149 --> 01:06:27,983 - A higher power? - That's right. 534 01:06:28,193 --> 01:06:30,652 Adults believe in gods, 535 01:06:31,154 --> 01:06:35,157 so why can't kids have their own gods too, like Minilla? 536 01:06:35,492 --> 01:06:36,825 That's true. 537 01:06:37,202 --> 01:06:38,952 Sachiko! 538 01:06:41,456 --> 01:06:43,540 Did you buy this month's manga magazine? 539 01:06:43,666 --> 01:06:46,001 - No. - You can read mine. 540 01:06:54,511 --> 01:06:56,845 lchiro, wanna join us? 541 01:06:57,013 --> 01:06:58,013 No! 542 01:06:58,348 --> 01:06:59,431 What? 543 01:06:59,849 --> 01:07:02,142 You're just a bully, Gabara! 544 01:07:02,352 --> 01:07:04,019 You little - 545 01:07:32,423 --> 01:07:34,967 l hate bullies! 546 01:08:04,706 --> 01:08:05,831 Stop that! 547 01:08:05,957 --> 01:08:09,001 l said stop it! Leave that alone! 548 01:08:12,005 --> 01:08:14,131 All right, baby! 549 01:08:17,218 --> 01:08:19,136 You really did it! 550 01:08:20,013 --> 01:08:22,264 He looks like a monster! 551 01:08:25,727 --> 01:08:26,602 Damn kids! 552 01:08:27,020 --> 01:08:28,729 Run! 553 01:08:29,606 --> 01:08:31,148 Come back here! 554 01:08:31,816 --> 01:08:32,858 Damn it! 555 01:08:35,236 --> 01:08:38,280 Come back here, damn it! 556 01:08:44,746 --> 01:08:46,288 Daddy! 557 01:08:47,749 --> 01:08:50,125 Daddy! - lchiro! 558 01:08:50,293 --> 01:08:52,794 Please apologize for me. 559 01:08:53,087 --> 01:08:54,421 What did you do? 560 01:08:54,797 --> 01:08:56,882 lt's all my fault. 561 01:08:57,133 --> 01:09:00,135 Come back here! Where are your parents? 562 01:09:00,470 --> 01:09:02,346 You did that? 563 01:09:02,472 --> 01:09:04,222 - Thanks, Dad! - Wait! 564 01:09:06,768 --> 01:09:08,644 Stop, you brat! 565 01:09:08,811 --> 01:09:10,896 l'm sorry. That's my son. 566 01:09:11,022 --> 01:09:14,399 Look what he did to me! 567 01:09:14,984 --> 01:09:17,069 l'll pay your laundry bill. 568 01:09:19,280 --> 01:09:21,406 This paint won't come out! 569 01:09:21,741 --> 01:09:23,492 l'm really sorry. 570 01:09:24,535 --> 01:09:27,329 Sorry, Mr. Painter! 571 01:09:36,255 --> 01:09:39,299 THE END36242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.