Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:03,883
They killed my brother,
so I killed one of theirs.
2
00:00:03,966 --> 00:00:08,308
When the killer pulled out his gun,
an inch of his wrist was uncovered.
3
00:00:08,391 --> 00:00:09,520
His skin was black.
4
00:00:09,603 --> 00:00:13,193
We're interested in the man who
lives in the Wapping Wall. The fighter.
5
00:00:13,276 --> 00:00:14,780
Mr Moscow.
6
00:00:14,863 --> 00:00:18,119
This is Prince Albert Victor,
second in line to the British throne.
7
00:00:18,203 --> 00:00:19,455
You said you have an offer for me?
8
00:00:19,540 --> 00:00:20,667
I have land.
9
00:00:20,750 --> 00:00:23,965
A sugar plantation in Jamaica.
It's a place called Morant Bay.
10
00:00:24,048 --> 00:00:26,052
If you lead me to victory,
then it's yours.
11
00:00:26,135 --> 00:00:27,514
A job's come through from New York.
12
00:00:27,597 --> 00:00:30,770
We have an associate on the way.
She's a very smart woman.
13
00:00:30,853 --> 00:00:32,398
You want me to run?
14
00:00:32,481 --> 00:00:34,861
Well, if you don't, there'll be a war.
15
00:00:34,945 --> 00:00:38,995
Hezekiah Moscow.
The day of judgement is upon you.
16
00:00:42,752 --> 00:00:45,592
I'll handle this.
You take care of the girls.
17
00:01:58,069 --> 00:01:59,573
Sugar Goodson?
18
00:02:00,365 --> 00:02:03,831
The Jeremy family and the fighting men
of Elephant and Castle
19
00:02:03,914 --> 00:02:10,636
demand that vile, murdering beast be
handed over to our custody here and now.
20
00:02:11,304 --> 00:02:14,059
Or I will burn the Blue Coat Boy
to the ground
21
00:02:14,143 --> 00:02:16,982
with all the souls contained therein!
22
00:02:17,065 --> 00:02:18,359
Jesus.
23
00:02:18,443 --> 00:02:23,369
I will burn it. Every single one,
they will die. Bring him out.
24
00:02:24,205 --> 00:02:25,290
Let's have him.
25
00:02:25,875 --> 00:02:27,211
Last chance, Sugar.
26
00:02:27,796 --> 00:02:31,302
I will talk to you, and you only, Bull.
27
00:02:31,385 --> 00:02:34,266
Oh, Mary.
28
00:02:34,350 --> 00:02:38,399
Is that your pretty voice I can hear?
29
00:02:38,483 --> 00:02:41,447
I should have known
you had a hand in this.
30
00:02:42,032 --> 00:02:45,121
Right, Sugar.
You can hand her over and all.
31
00:02:45,790 --> 00:02:48,253
We take both of 'em, we'll be on our way.
32
00:02:50,298 --> 00:02:53,806
My answer is fucking no!
33
00:02:55,643 --> 00:02:59,526
We don't give up souls
on Goodson territory!
34
00:03:03,826 --> 00:03:04,828
Fuck it.
35
00:03:07,332 --> 00:03:08,459
Mr Jeremy!
36
00:03:10,255 --> 00:03:11,967
I am the man you seek.
37
00:03:12,050 --> 00:03:14,138
Hezekiah Moscow.
38
00:03:14,221 --> 00:03:17,102
Nice to put a voice to the name.
39
00:03:17,185 --> 00:03:19,941
There's only one honourable way
of ending this.
40
00:03:20,025 --> 00:03:21,862
You and I fight.
41
00:03:22,572 --> 00:03:23,949
One to one.
42
00:03:24,826 --> 00:03:26,203
What do you say?
43
00:03:27,122 --> 00:03:28,876
Well, I say you've got a deal.
44
00:03:32,592 --> 00:03:33,886
They will kill you.
45
00:03:33,969 --> 00:03:37,142
Get in there, get Mary,
and drag that fucking bitch out here.
46
00:04:05,490 --> 00:04:07,077
Hezekiah Moscow.
47
00:04:08,037 --> 00:04:09,456
The man himself.
48
00:04:23,610 --> 00:04:25,488
Oh.
49
00:04:27,117 --> 00:04:28,453
What happened to a fair fight?
50
00:04:31,125 --> 00:04:33,212
Oh, I've heard all about you, boy.
51
00:04:33,964 --> 00:04:36,678
I think… I think this helps even up
the odds, boys.
52
00:04:36,762 --> 00:04:37,805
What do you think, hey?
53
00:04:37,889 --> 00:04:40,185
This makes it fair.
54
00:04:44,861 --> 00:04:46,740
Oh, hit him.
Come on, Bull. Hit him.
55
00:04:48,660 --> 00:04:49,829
Come on!
56
00:04:53,252 --> 00:04:55,716
What the fuck
are we supposed to do now, Mary?
57
00:04:55,800 --> 00:04:58,639
Listen, I had Indigo done in for us.
58
00:04:58,722 --> 00:05:01,101
Now you can cower here like lambs
for the fucking slaughter,
59
00:05:01,185 --> 00:05:02,939
or you can back me
all the way and finish this.
60
00:05:08,032 --> 00:05:11,540
Well, it looks like the savage
has won the day.
61
00:05:12,917 --> 00:05:14,963
But the day's not over yet.
62
00:05:29,784 --> 00:05:30,828
Come here, you.
63
00:05:37,048 --> 00:05:38,301
There she is.
64
00:05:38,886 --> 00:05:41,432
Murdering fucking whore! Come on!
65
00:05:47,360 --> 00:05:48,446
Come on!
66
00:05:51,201 --> 00:05:53,832
Shit. They're coming inside.
67
00:05:53,916 --> 00:05:56,755
- Well, what'll it be then?
- Well, come on, girls!
68
00:06:13,371 --> 00:06:14,373
Fucking...
69
00:06:38,547 --> 00:06:40,592
Daddy.
70
00:06:55,371 --> 00:06:56,541
Oi!
71
00:07:30,024 --> 00:07:31,235
Rose.
72
00:07:44,971 --> 00:07:46,891
Come on, Rose. I've got you.
73
00:07:46,975 --> 00:07:49,187
I've got you. Come on. Come on.
74
00:07:49,271 --> 00:07:51,066
Come on.
75
00:08:04,134 --> 00:08:05,888
Your kings are dead.
76
00:08:06,764 --> 00:08:09,812
You are a disgrace to the Elephant name.
77
00:08:11,398 --> 00:08:14,614
Take your wounded back home
with this message.
78
00:08:16,408 --> 00:08:18,538
The Forty Elephants have risen.
79
00:08:21,001 --> 00:08:22,295
I am queen.
80
00:08:23,339 --> 00:08:26,428
Now fuck off!
81
00:08:53,608 --> 00:08:56,656
If we live, we live for the Lord.
82
00:08:57,825 --> 00:08:59,369
And if we die,
83
00:08:59,452 --> 00:09:01,582
we die for the Lord.
84
00:09:03,419 --> 00:09:05,674
In a time where life hangs in the balance,
85
00:09:06,425 --> 00:09:08,470
it can be difficult to find solace.
86
00:09:09,807 --> 00:09:11,101
But it can be found
87
00:09:11,936 --> 00:09:13,857
when we understand the nature of God.
88
00:09:13,940 --> 00:09:17,071
Oh, come on. We don't need your God.
89
00:09:17,781 --> 00:09:19,034
She's a fighter.
90
00:09:20,704 --> 00:09:21,706
She's gonna live.
91
00:09:21,789 --> 00:09:23,877
The House of God is always open
to you, Mr Goodson.
92
00:09:23,960 --> 00:09:25,672
For we are all His children.
93
00:09:25,756 --> 00:09:28,762
Oh, no one asked you to come,
you fucking ghoul.
94
00:09:31,517 --> 00:09:34,523
- I, uh, understand you're angry...
- I'm sorry, Father. I'll show you out.
95
00:09:54,145 --> 00:09:55,481
You're bleeding.
96
00:09:56,734 --> 00:09:57,736
It's nothing.
97
00:10:17,066 --> 00:10:18,152
How is she?
98
00:10:19,530 --> 00:10:20,949
She'll survive.
99
00:10:32,514 --> 00:10:35,394
So are you still planning
to go back to Jamaica?
100
00:10:37,023 --> 00:10:39,612
I have something that keeps me here
a lickle longer.
101
00:10:40,947 --> 00:10:42,450
What kind of something?
102
00:10:43,870 --> 00:10:44,872
Business.
103
00:10:47,544 --> 00:10:51,218
Well, talking of business,
I could do with some of your rooms.
104
00:10:59,527 --> 00:11:02,406
You should go back to Elephant and Castle.
105
00:11:02,490 --> 00:11:04,745
I don't feel at home south of the river.
106
00:11:06,081 --> 00:11:08,335
- A queen with no palace?
- A boxer with no ring.
107
00:11:09,630 --> 00:11:12,426
A man and a woman
with no kind words to say to each other.
108
00:11:21,821 --> 00:11:24,367
You can take rooms at the Green Dolphin.
109
00:11:26,706 --> 00:11:28,375
But me no want no trouble.
110
00:11:31,339 --> 00:11:32,341
That all?
111
00:11:36,057 --> 00:11:37,059
That's all.
112
00:11:55,513 --> 00:11:56,515
Mary.
113
00:11:59,020 --> 00:12:02,443
I received word that the Jeremys marched
on Wapping Wall,
114
00:12:02,527 --> 00:12:04,280
and you came out on top.
115
00:12:05,366 --> 00:12:06,744
No thanks to you.
116
00:12:08,163 --> 00:12:09,958
You don't know what you're talking about.
117
00:12:12,296 --> 00:12:14,802
You knew they were coming
and you didn't warn me.
118
00:12:16,847 --> 00:12:18,810
I tried, but there wasn't time.
119
00:12:19,477 --> 00:12:20,563
I don't think you did.
120
00:12:20,647 --> 00:12:22,859
What would I have to gain
from having my daughter killed?
121
00:12:22,943 --> 00:12:25,824
To kill a creature that crawled out of you
and ruined you. I don't know.
122
00:12:25,907 --> 00:12:27,619
I don't know what goes through your head.
123
00:12:29,581 --> 00:12:31,459
I built the Forty Elephants,
124
00:12:31,544 --> 00:12:35,802
wretched women who found means
to survive in a world that hated us.
125
00:12:36,846 --> 00:12:41,187
I had to make sure we survived, even
if it meant putting you in harm's way.
126
00:12:41,271 --> 00:12:44,695
You had to show them that
you were worthy of the crown you now wear.
127
00:12:46,448 --> 00:12:47,826
Why are you saying all this?
128
00:12:55,340 --> 00:12:56,927
Because my days are numbered.
129
00:12:58,639 --> 00:13:01,061
There is a growth inside my belly.
130
00:13:02,606 --> 00:13:04,192
Another face-saving lie.
131
00:13:05,486 --> 00:13:06,488
No.
132
00:13:10,204 --> 00:13:11,372
You can feel it.
133
00:13:14,671 --> 00:13:15,799
A notch.
134
00:13:18,763 --> 00:13:20,642
It's a strange thing.
135
00:13:21,685 --> 00:13:22,896
Very strange.
136
00:13:25,735 --> 00:13:27,739
But I've gotten what I wanted.
137
00:13:29,158 --> 00:13:31,121
You are queen again.
138
00:13:32,081 --> 00:13:33,584
Stronger than ever.
139
00:13:35,212 --> 00:13:36,507
I will die happy.
140
00:13:37,843 --> 00:13:40,974
You always looked to me for something
I can't give.
141
00:13:44,438 --> 00:13:46,986
I gave you something
much more precious instead.
142
00:13:47,486 --> 00:13:49,616
I gave you the tools to survive.
143
00:13:50,743 --> 00:13:52,288
I gave you a family.
144
00:13:55,002 --> 00:13:56,379
Don't you see it?
145
00:15:05,977 --> 00:15:09,943
"Abstain from biting your lips
or putting your tongue between your teeth.
146
00:15:10,027 --> 00:15:13,408
Very serious accidents may occur
from doing so.
147
00:15:13,491 --> 00:15:15,830
The mouth is to be firmly closed…"
148
00:15:15,913 --> 00:15:18,460
Good afternoon, Mr Moscow.
149
00:15:18,544 --> 00:15:19,713
Good afternoon.
150
00:15:22,134 --> 00:15:23,470
Your Royal Highness.
151
00:15:24,055 --> 00:15:25,057
Mr Moscow.
152
00:15:25,850 --> 00:15:29,524
I can't tell you how much I've been
looking forward to today's session.
153
00:15:35,912 --> 00:15:37,832
Have you been boxing, Mr Moscow?
154
00:15:38,793 --> 00:15:40,462
You could say that.
155
00:15:41,214 --> 00:15:43,218
An unsanctioned bout.
156
00:15:43,844 --> 00:15:44,888
Right. Well,
157
00:15:45,388 --> 00:15:47,184
I won't enquire further.
158
00:15:49,940 --> 00:15:51,484
We're not going to box today.
159
00:15:53,363 --> 00:15:54,866
We're going to talk.
160
00:15:58,248 --> 00:15:59,250
All right.
161
00:16:00,586 --> 00:16:04,009
And… what is it
that we'll be talking about?
162
00:16:06,640 --> 00:16:08,644
The man you will be facing
163
00:16:09,646 --> 00:16:11,149
and the fundamental question.
164
00:16:11,900 --> 00:16:14,865
Why do you want to fight,
Your Royal Highness?
165
00:16:15,783 --> 00:16:17,369
It is a vendetta.
166
00:16:18,121 --> 00:16:19,749
I want satisfaction.
167
00:16:21,419 --> 00:16:22,421
A petty grudge?
168
00:16:22,505 --> 00:16:23,507
No, no.
169
00:16:26,262 --> 00:16:27,431
Look, you might not understand.
170
00:16:27,515 --> 00:16:31,022
But as an English Royal,
I am bound by an ancient code of honour.
171
00:16:31,105 --> 00:16:32,107
Then tell me.
172
00:16:34,738 --> 00:16:37,702
I was a naval cadet for three years.
173
00:16:37,785 --> 00:16:41,250
Now, you might assume that someone
of my standing would be shielded
174
00:16:41,334 --> 00:16:44,549
from the brutish mess deck culture, yes?
175
00:16:46,010 --> 00:16:47,221
But you'd be wrong.
176
00:16:47,722 --> 00:16:49,016
There was an older boy.
177
00:16:49,684 --> 00:16:51,730
Well, he made my life a living nightmare.
178
00:16:52,899 --> 00:16:55,487
But I am a man now.
179
00:16:56,072 --> 00:16:58,827
And one day, I shall be king.
180
00:16:58,911 --> 00:17:01,082
And when I finally beat him,
181
00:17:01,917 --> 00:17:03,671
I shall be worthy.
182
00:17:10,977 --> 00:17:15,193
There are plenty, plenty trainers
at West London Boxing Club
183
00:17:16,738 --> 00:17:18,826
better suited to this type of fight.
184
00:17:20,036 --> 00:17:21,540
No, but you're different.
185
00:17:21,623 --> 00:17:25,380
I wasn't talking about your skin colour.
I-I-I meant your style.
186
00:17:25,881 --> 00:17:28,261
It's evidently different,
the fruits of it.
187
00:17:29,263 --> 00:17:30,307
I don't follow.
188
00:17:30,390 --> 00:17:33,396
Look, I want the best trainer.
189
00:17:33,479 --> 00:17:35,943
I want someone with that deadly touch.
190
00:17:39,743 --> 00:17:40,745
What?
191
00:17:44,418 --> 00:17:45,420
Boxing
192
00:17:47,215 --> 00:17:49,011
is an art and a science.
193
00:17:50,472 --> 00:17:55,065
One thing it is not
is the pursuit of another man's death.
194
00:17:57,862 --> 00:17:59,406
And I hope I'm clear.
195
00:18:02,245 --> 00:18:03,247
Yeah.
196
00:18:06,337 --> 00:18:08,216
And if you want to talk about killing,
197
00:18:10,095 --> 00:18:11,848
look closer to home, hmm?
198
00:18:13,519 --> 00:18:16,525
Look around you
and remember where all of this came from.
199
00:18:16,608 --> 00:18:19,154
Listen here. I am more than aware
200
00:18:19,238 --> 00:18:22,912
of the blood that has been spilt
on my family's behalf.
201
00:18:22,995 --> 00:18:25,960
But what I can do about it
is another matter entirely.
202
00:18:26,043 --> 00:18:29,299
One thing I can do, Mr Moscow,
is have you train me.
203
00:18:29,801 --> 00:18:31,345
That way I will surely win.
204
00:18:32,139 --> 00:18:34,184
And then you will get your reward.
205
00:18:48,505 --> 00:18:50,008
Wait. Hezekiah.
206
00:18:51,928 --> 00:18:52,930
Hezekiah.
207
00:18:54,517 --> 00:18:55,644
Hezekiah.
208
00:18:57,022 --> 00:19:01,531
I know the arrangement is unjust,
but I encourage you to continue with it.
209
00:19:01,615 --> 00:19:04,328
Why should I let an English Royal
dangle stolen land in front of me?
210
00:19:04,411 --> 00:19:05,539
- No...
- He thinks I'm a savage…
211
00:19:05,623 --> 00:19:06,917
- No.
- …and he wants to learn my ways.
212
00:19:07,000 --> 00:19:10,465
So how low do you want me to stoop,
Lady Victoria?
213
00:19:11,467 --> 00:19:12,512
How low?
214
00:19:13,597 --> 00:19:17,730
My family and I are the beneficiaries
of the queen's kindness.
215
00:19:18,774 --> 00:19:22,280
Yet she claims my homeland as hers.
216
00:19:22,364 --> 00:19:25,453
And whilst I see the hypocrisy, I…
217
00:19:25,538 --> 00:19:28,376
I also understand my position.
218
00:19:28,459 --> 00:19:33,344
It tells me that for all that is wrong
with my life, it is better for me to stay.
219
00:19:34,263 --> 00:19:37,394
Or maybe you've been lying to yourself
this entire time.
220
00:19:40,108 --> 00:19:43,991
I imagine your recollection
of the Buster Williams fight is tainted.
221
00:19:44,074 --> 00:19:47,748
But for me, I saw someone
in total command of their art.
222
00:19:48,416 --> 00:19:52,090
Grace, poise, elegance,
223
00:19:52,173 --> 00:19:56,098
and the most profound dignity
in the face of a hostile crowd,
224
00:19:56,181 --> 00:19:58,352
a hostile country.
225
00:20:00,691 --> 00:20:06,076
I hope you know that this arrangement
was never solely about land and boxing.
226
00:20:08,790 --> 00:20:09,959
I hope you know that.
227
00:20:43,317 --> 00:20:47,200
You can tell His Royal Highness that
I will continue to train him.
228
00:20:48,620 --> 00:20:49,872
But not here.
229
00:20:50,958 --> 00:20:52,545
He can come to Wapping,
230
00:20:53,212 --> 00:20:54,214
if he dare.
231
00:20:55,383 --> 00:20:57,470
I want to shatter his delusions.
232
00:20:58,055 --> 00:21:01,437
I want him to see men fighting,
not for honour,
233
00:21:01,980 --> 00:21:03,274
but for their next meal.
234
00:21:03,984 --> 00:21:05,779
Only then can he understand.
235
00:21:17,469 --> 00:21:18,513
Jane's sick.
236
00:21:19,181 --> 00:21:20,433
She's dying.
237
00:21:33,752 --> 00:21:35,171
It was gonna happen one day.
238
00:21:35,672 --> 00:21:37,175
She deserves what's coming to her.
239
00:21:37,258 --> 00:21:39,012
Hey, you let God be the judge.
240
00:21:40,014 --> 00:21:42,520
Be thankful
for what your mother leaves you with.
241
00:21:42,603 --> 00:21:43,814
"Mother".
242
00:21:45,358 --> 00:21:47,947
We're talking a woman
who loves stray birds more than me.
243
00:21:49,407 --> 00:21:52,330
She stuck me in a workhouse
because she saw my father in my eyes.
244
00:21:58,760 --> 00:22:00,054
You coming with me to Wapping Wall
245
00:22:00,138 --> 00:22:02,935
or are you just gonna sit here all day
and enquire into my emotions?
246
00:22:04,271 --> 00:22:05,816
We got a lot to celebrate.
247
00:22:11,118 --> 00:22:12,746
I can't come with you.
248
00:22:17,840 --> 00:22:21,054
I'm queen again, and I need my Eliza.
249
00:22:21,138 --> 00:22:22,600
Oh, Mary.
250
00:22:23,643 --> 00:22:27,233
I'll always be loyal to you.
251
00:22:28,194 --> 00:22:30,156
But the women in the factory,
they need me.
252
00:22:30,239 --> 00:22:31,993
You're choosing working women
over your Elephants?
253
00:22:32,076 --> 00:22:33,872
Well, we're all working women.
254
00:22:34,414 --> 00:22:36,836
In the cold light of day,
what's the difference really?
255
00:22:38,130 --> 00:22:40,051
Don't hate me.
256
00:22:46,606 --> 00:22:48,025
I could never hate you.
257
00:22:51,699 --> 00:22:52,743
Come on.
258
00:22:53,369 --> 00:22:54,872
You've got to be strong.
259
00:22:58,964 --> 00:23:00,174
Go find Verity.
260
00:23:01,552 --> 00:23:02,680
You're gonna need her.
261
00:23:03,472 --> 00:23:04,850
And you'll be fine,
262
00:23:04,934 --> 00:23:06,395
Queen Mary.
263
00:23:10,486 --> 00:23:11,488
Hey.
264
00:23:37,498 --> 00:23:38,668
Morning, sir.
265
00:23:42,760 --> 00:23:43,762
Is that him?
266
00:23:44,471 --> 00:23:45,640
Is that Charles Duval?
267
00:23:49,815 --> 00:23:51,109
It is.
268
00:23:51,193 --> 00:23:53,531
At least something good came
of this street battle.
269
00:23:53,615 --> 00:23:55,076
What about the dynamite?
270
00:23:56,286 --> 00:23:57,748
We haven't found it yet.
271
00:23:59,794 --> 00:24:02,382
Anarchists, criminals,
they're running amok.
272
00:24:04,219 --> 00:24:05,597
This city.
273
00:24:06,181 --> 00:24:08,185
It's on the verge of chaos.
274
00:24:14,030 --> 00:24:16,451
We've launched search
operations in all commercial properties
275
00:24:16,536 --> 00:24:17,746
across Wapping Docks.
276
00:24:18,623 --> 00:24:21,002
We're pulling people in for questioning
around the clock.
277
00:24:21,086 --> 00:24:23,967
And we've arrested the man that
we suspect smuggled Duval in.
278
00:24:24,760 --> 00:24:26,597
A veteran by the name of Jack Mac.
279
00:24:27,223 --> 00:24:30,605
If he knows anything about the dynamite,
we'll get it out of him.
280
00:24:31,732 --> 00:24:33,110
Who was it between?
281
00:24:33,193 --> 00:24:35,364
- What?
- The street battle.
282
00:24:35,447 --> 00:24:37,160
Those were Elephant and Castle men,
283
00:24:37,243 --> 00:24:39,330
and the Goodsons
got wrapped up in it somehow.
284
00:24:40,040 --> 00:24:42,211
Some say the whole thing was puppeteered
by Mary Carr.
285
00:24:44,299 --> 00:24:45,635
Are you sure?
286
00:24:45,719 --> 00:24:48,182
A witness heard her declaring herself
as queen again,
287
00:24:48,265 --> 00:24:51,104
not just of her women,
the whole Elephant gang.
288
00:24:51,898 --> 00:24:55,154
So we have a stash of dynamite
unaccounted for,
289
00:24:55,780 --> 00:24:57,408
and a Jezebel running loose,
290
00:24:57,491 --> 00:25:02,544
declaring herself as queen in the same
city Her Majesty lives and rules from.
291
00:25:04,548 --> 00:25:09,390
If I were you, I would find that dynamite
before Mary Carr does.
292
00:25:38,407 --> 00:25:40,829
I'd like to import
a fuck ton of good luck.
293
00:25:40,912 --> 00:25:42,874
Treat yourself to some while you're at it.
294
00:25:44,043 --> 00:25:45,087
Mary.
295
00:25:45,672 --> 00:25:47,843
Oh, she remembers my name at least.
296
00:25:48,678 --> 00:25:51,976
You can't stay long, I'm afraid.
I'm very busy.
297
00:25:52,811 --> 00:25:54,230
The chairman is in today.
298
00:25:54,314 --> 00:25:55,942
Oh, I won't keep you too long.
299
00:25:58,071 --> 00:26:00,117
You're not planning on
turning the place over, are you?
300
00:26:00,200 --> 00:26:03,290
I'm just here to see
how my Verity is getting on in life.
301
00:26:04,208 --> 00:26:06,171
What's the nature
of your employment anyway?
302
00:26:08,551 --> 00:26:09,928
Correspondence mainly.
303
00:26:10,513 --> 00:26:13,101
The chairman has American shipments
come in to Liverpool.
304
00:26:14,395 --> 00:26:15,940
Look, it's an honest living.
305
00:26:16,734 --> 00:26:18,320
A normal life.
306
00:26:19,113 --> 00:26:21,660
No one wants to kill you here,
which makes a change.
307
00:26:22,704 --> 00:26:25,250
I have a salary, 20 quid a year,
308
00:26:25,334 --> 00:26:27,129
I'm off the drink,
my kids are looked after,
309
00:26:28,048 --> 00:26:29,676
and it's a satisfying job.
310
00:26:30,386 --> 00:26:33,559
Looks pretty fucking dull
from where I'm standing…
311
00:26:34,603 --> 00:26:35,855
…and lonely.
312
00:26:37,734 --> 00:26:39,947
I'm on the straight and narrow,
that's what matters.
313
00:26:40,030 --> 00:26:43,161
Verity Ross, you found work
in one of the dirtiest businesses
314
00:26:43,245 --> 00:26:45,332
on God's green earth,
and you ain't no fucking saint.
315
00:26:45,416 --> 00:26:47,128
So, come on, what's your angle here?
316
00:26:48,380 --> 00:26:53,098
You log a shipment, do a bit of magic,
something falls off the back of the ship.
317
00:26:53,181 --> 00:26:54,685
Fuck's sake.
318
00:26:58,693 --> 00:27:00,739
Forty Elephants are back.
319
00:27:03,326 --> 00:27:04,955
A trumpet went over the rooftops.
320
00:27:05,038 --> 00:27:10,633
It went, "We need our Verity Ross
back for the biggest of jobs!"
321
00:27:11,886 --> 00:27:15,350
"We need our…
…forgerer, forgerer."
322
00:27:23,241 --> 00:27:25,204
Was I the last one you came looking for?
323
00:27:27,333 --> 00:27:30,507
I wasn't gonna come to you unless
I had everyone. That's God's honest truth.
324
00:27:35,850 --> 00:27:39,482
Uh, you can find me at The Green Dolphin.
325
00:27:45,410 --> 00:27:46,412
You look good.
326
00:28:28,038 --> 00:28:30,500
Walking back to the scene
of your crimes, Mary Carr?
327
00:28:31,629 --> 00:28:34,133
I heard an Elephant civil war
unfolded here,
328
00:28:34,216 --> 00:28:36,012
and you've arisen as the victor.
329
00:28:37,431 --> 00:28:38,475
Congratulations.
330
00:28:39,853 --> 00:28:40,855
Thank you.
331
00:28:44,655 --> 00:28:46,617
And I offer you my commiserations.
332
00:28:46,700 --> 00:28:49,372
It seems you're still stuck
in the depraved East End,
333
00:28:49,455 --> 00:28:53,756
when you'd much rather be bowing
and curtseying in Her Majesty's court.
334
00:28:54,758 --> 00:28:58,849
You always have something in the works.
So, what's next for you?
335
00:28:58,933 --> 00:29:02,189
Oh, well, retirement to the countryside
with six Great Danes.
336
00:29:03,859 --> 00:29:06,280
I think I know
why I rub you up the wrong way.
337
00:29:06,364 --> 00:29:07,366
Oh, do enlighten me.
338
00:29:07,449 --> 00:29:09,705
I proved the old lie is wrong.
339
00:29:09,788 --> 00:29:12,585
That common people
were thick and should know their place.
340
00:29:12,669 --> 00:29:16,719
Now, at some point in your life,
you realised you'd been told a lie,
341
00:29:16,802 --> 00:29:19,348
but you'd spent a lifetime protecting it,
342
00:29:19,850 --> 00:29:23,189
so your only option
is to suppress the truth.
343
00:29:25,152 --> 00:29:26,237
Mary.
344
00:29:27,364 --> 00:29:28,826
You may lack morality and refinement,
345
00:29:28,909 --> 00:29:31,038
but you clearly have
an instinct for survival.
346
00:29:31,122 --> 00:29:35,046
Right now, your survival depends
on you leaving London.
347
00:29:37,677 --> 00:29:39,263
That's your future.
348
00:29:40,641 --> 00:29:43,354
This, it's just a courtesy call.
349
00:29:43,438 --> 00:29:46,277
Ah. Well, thank you for your concern.
350
00:29:48,031 --> 00:29:50,912
I have done terrible things
to protect this country.
351
00:29:54,669 --> 00:29:56,632
And I would do them again.
352
00:29:59,053 --> 00:30:00,598
In a heartbeat.
353
00:30:04,689 --> 00:30:07,946
All I see is a foot soldier.
354
00:30:11,745 --> 00:30:17,005
A man doomed to wander
the dead-end streets of Wapping
355
00:30:17,089 --> 00:30:18,926
for all eternity.
356
00:30:19,009 --> 00:30:22,307
That's biblical, that is.
357
00:30:27,986 --> 00:30:31,117
Now, if you'll excuse me,
I have a dinner to attend.
358
00:30:45,771 --> 00:30:47,441
- Well… Yes.
- Is your first guess?
359
00:30:47,525 --> 00:30:49,821
- Don't speak of me. I wasn't…
- I wasn't…
360
00:30:49,905 --> 00:30:52,535
- I wasn't gonna say…
- …gonna say anything bad.
361
00:30:52,619 --> 00:30:54,706
Bloody hell, look who it is!
362
00:30:54,789 --> 00:30:55,791
Verity!
363
00:30:55,875 --> 00:30:57,085
Sit yourself down.
364
00:30:57,587 --> 00:30:59,173
Let me get you a glass.
365
00:30:59,966 --> 00:31:01,052
Actually, no thanks.
366
00:31:01,135 --> 00:31:03,933
Lardy-fucking-dardy,
she really did go straight, didn't she?
367
00:31:04,016 --> 00:31:06,813
With the drink, as straight as an arrow.
368
00:31:07,314 --> 00:31:08,943
In my professional work,
what do you think?
369
00:31:09,611 --> 00:31:11,698
What a lovely sight this is.
370
00:31:12,282 --> 00:31:14,161
Warms me to see it.
371
00:31:15,121 --> 00:31:17,417
We've had our scraps,
we've done our time in the wilderness,
372
00:31:17,501 --> 00:31:19,631
but we are still fucking here.
373
00:31:20,215 --> 00:31:21,510
I'd like to propose a toast.
374
00:31:22,637 --> 00:31:24,683
- Aw.
- Verity fucking Ross,
375
00:31:24,766 --> 00:31:26,394
ladies and gentlemen.
376
00:31:26,477 --> 00:31:28,064
She's back in the room.
377
00:31:33,199 --> 00:31:35,245
My apologies for the interruption.
378
00:31:36,288 --> 00:31:39,086
I wasn't expecting quite so many of you.
379
00:31:39,671 --> 00:31:44,179
Ladies, this is Sophie Lyons,
a friend from New York.
380
00:31:45,516 --> 00:31:46,518
Make some room.
381
00:31:47,310 --> 00:31:49,064
I don't need pickpockets, sorry.
382
00:31:49,148 --> 00:31:51,193
- Who does she think she is?
- The neck.
383
00:31:51,277 --> 00:31:54,366
Well, my father should have told you
I don't work in isolation.
384
00:31:54,450 --> 00:31:56,495
I am these women, these women are me.
385
00:31:56,580 --> 00:31:58,959
Well, if you want to cut your friends in
and shrink your end,
386
00:31:59,043 --> 00:32:00,253
that's your prerogative.
387
00:32:00,336 --> 00:32:02,007
But the plan remains the same.
388
00:32:05,472 --> 00:32:06,975
Does anyone have a light?
389
00:32:07,476 --> 00:32:08,478
No.
390
00:32:12,402 --> 00:32:13,404
I do.
391
00:32:31,398 --> 00:32:32,527
And what's your name?
392
00:32:33,904 --> 00:32:34,906
Alice.
393
00:32:36,283 --> 00:32:37,620
Alice.
394
00:32:40,375 --> 00:32:44,634
Maybe now's a good time to explain
why you sit at this table with us?
395
00:32:49,143 --> 00:32:51,397
There's a dying oil man in New York.
396
00:32:52,525 --> 00:32:53,569
Rich.
397
00:32:54,069 --> 00:32:56,950
And I-I don't mean moneyed,
I mean richer than royalty.
398
00:32:57,743 --> 00:33:00,958
He lives out his days
in an empty white marble mansion
399
00:33:01,041 --> 00:33:02,419
on a street called 5th Avenue.
400
00:33:05,718 --> 00:33:10,059
There's a painting,
and he will have it at any cost.
401
00:33:12,899 --> 00:33:16,656
You fine women will help me procure
the work, and you will be rewarded.
402
00:33:16,740 --> 00:33:18,827
It better be a special fucking painting.
403
00:33:18,911 --> 00:33:22,585
Well, it hasn't been seen
in three centuries.
404
00:33:23,921 --> 00:33:27,219
I'm talking about the most coveted work
in New York high society.
405
00:33:27,845 --> 00:33:30,559
Martha and Mary Magdalene by Caravaggio.
406
00:33:30,643 --> 00:33:32,980
Is… Is that all right with you?
407
00:33:37,364 --> 00:33:39,869
Until recently, no one knew where it was.
408
00:33:39,953 --> 00:33:43,543
But then came a rumour,
which became a whisper,
409
00:33:43,627 --> 00:33:45,255
which became a name.
410
00:33:45,338 --> 00:33:47,510
An Englishman by the name of Graften.
411
00:33:48,971 --> 00:33:53,312
I have it on good authority that he is
the one in possession of the Caravaggio.
412
00:33:59,074 --> 00:34:00,953
Have you made contact with his friend yet?
413
00:34:01,036 --> 00:34:04,251
As a matter of fact, I have been sitting
for Sir Frederick Leighton.
414
00:34:04,334 --> 00:34:05,754
He's painting me.
415
00:34:05,838 --> 00:34:08,050
I put in a word for you.
416
00:34:08,134 --> 00:34:10,973
He'd gladly enjoy your special skills
at his soiree,
417
00:34:11,056 --> 00:34:13,311
where Graften will be in attendance.
418
00:34:13,394 --> 00:34:16,735
What exactly are
those special fucking skills then?
419
00:34:18,864 --> 00:34:22,955
Perhaps I can perform
a demonstration for you. Hmm?
420
00:34:37,818 --> 00:34:39,614
This is my Peacemaker.
421
00:34:40,783 --> 00:34:42,452
I carry it for personal protection.
422
00:34:44,331 --> 00:34:46,920
This is a .45 Colt cartridge.
423
00:34:49,299 --> 00:34:50,761
I'm gonna ask one of you to shoot me.
424
00:34:51,428 --> 00:34:52,723
- What?
- Come on. Surely not.
425
00:34:58,777 --> 00:34:59,862
Alice.
426
00:35:04,539 --> 00:35:06,584
I need you to do
something important for me.
427
00:35:08,045 --> 00:35:11,051
I need you to shoot me in the heart.
Kill me.
428
00:35:13,431 --> 00:35:15,184
You will do it on the count of three.
429
00:35:25,496 --> 00:35:30,214
One, two, three.
430
00:35:38,314 --> 00:35:40,151
The bullet is now in the chamber.
431
00:35:47,583 --> 00:35:50,338
Bra-fucking-vo,
Alice finally has something about her.
432
00:35:50,421 --> 00:35:52,425
Yeah, yeah, the bullets are blank.
433
00:35:55,641 --> 00:35:56,976
Bloody hell.
434
00:36:07,038 --> 00:36:08,040
You're a mesmerist.
435
00:36:11,881 --> 00:36:13,342
People crave belonging.
436
00:36:14,679 --> 00:36:17,267
It's like I see holes in their heads.
437
00:36:17,852 --> 00:36:19,730
So, I burrow into them.
438
00:36:21,483 --> 00:36:23,822
Once inside, I have the power.
439
00:36:32,840 --> 00:36:34,050
It's coming down now.
440
00:36:54,550 --> 00:36:56,679
Do you intend to pay custom
on that tobacco?
441
00:36:57,514 --> 00:36:58,516
What'd you say?
442
00:36:59,184 --> 00:37:01,396
I said, do you intend to be a good citizen
443
00:37:01,480 --> 00:37:04,110
and pay what's owed
on your ill-gotten goods?
444
00:37:08,327 --> 00:37:09,664
And who the fuck are you?
445
00:37:11,083 --> 00:37:12,961
A loyal servant of Her Majesty the Queen.
446
00:37:13,045 --> 00:37:14,924
A minute of your time.
447
00:37:16,594 --> 00:37:19,307
The body of a woman
was found not two miles from here.
448
00:37:20,519 --> 00:37:24,359
A whore who drowned
in the London docks just days ago.
449
00:37:25,236 --> 00:37:26,989
A rough man came to identify her.
450
00:37:27,574 --> 00:37:28,702
He wept.
451
00:37:29,285 --> 00:37:30,789
It's guilt, I assume.
452
00:37:31,541 --> 00:37:32,793
You can see his name here.
453
00:37:36,634 --> 00:37:37,636
My apologies.
454
00:37:39,557 --> 00:37:40,892
You're not literate, are you?
455
00:37:42,646 --> 00:37:47,405
Well, the name written here
says Edward Goodson.
456
00:37:49,827 --> 00:37:53,167
Now, there are some
that say Edward is a changed man.
457
00:37:53,250 --> 00:37:56,591
And I have witnesses
who claim he was with her on the shore,
458
00:37:56,674 --> 00:37:59,387
quarrelling loudly
the night she disappeared.
459
00:38:02,811 --> 00:38:03,813
My brother…
460
00:38:06,736 --> 00:38:07,946
is a good man.
461
00:38:08,907 --> 00:38:11,203
He's a publican and a father.
462
00:38:12,330 --> 00:38:15,796
No one in this city will believe ya.
463
00:38:15,879 --> 00:38:18,635
He will hang for it, Sugar.
464
00:38:20,346 --> 00:38:22,518
Unless I have your full cooperation.
465
00:38:23,352 --> 00:38:25,982
All I want you to do is watch Mary Carr,
466
00:38:26,901 --> 00:38:31,953
where she goes, who she's speaking to,
and report your observations to me.
467
00:38:34,415 --> 00:38:37,840
You see, a time will come when she is
tried, sentenced, imprisoned in Holloway,
468
00:38:37,923 --> 00:38:41,889
and I will be the one to make sure
it's until the end of her natural life.
469
00:38:47,024 --> 00:38:48,903
You're fucking deluded.
470
00:38:51,283 --> 00:38:52,493
I'll be on my way then.
471
00:38:54,247 --> 00:38:55,959
Send my regards to your brother.
472
00:39:14,245 --> 00:39:16,249
Mummy, mummy, mummy!
473
00:39:21,051 --> 00:39:22,971
Oh, my girls, look at you.
474
00:39:23,598 --> 00:39:25,142
You've grown so much.
475
00:39:27,229 --> 00:39:28,232
Marianne.
476
00:39:35,956 --> 00:39:38,252
Mmm. Come on, come on, let's go.
477
00:40:09,940 --> 00:40:11,151
I'm here now.
478
00:40:11,861 --> 00:40:14,198
I'm here now, my sweet, sweet baby.
479
00:40:14,950 --> 00:40:16,036
Mummy.
480
00:40:16,620 --> 00:40:18,206
It's all right, don't worry.
481
00:40:19,960 --> 00:40:21,337
It's all gonna be fine.
482
00:40:22,841 --> 00:40:23,843
I'm here.
483
00:40:24,344 --> 00:40:26,431
What use are you
if you can't protect your own children?
484
00:40:26,515 --> 00:40:29,353
Marianne, I let you down. I know.
I'm sorry, please. Marianne, please...
485
00:40:29,437 --> 00:40:32,778
The one thing that was different between
you and Sugar was that you had a family.
486
00:40:32,861 --> 00:40:34,364
You should have protected her.
487
00:40:34,447 --> 00:40:35,867
Oh, Marianne, please. Just listen to me.
488
00:40:35,950 --> 00:40:37,411
I'm leaving ya
and I'm taking them with me.
489
00:40:37,495 --> 00:40:39,708
- Think about what you're doing, Marianne.
- You stay out of it.
490
00:40:39,792 --> 00:40:42,296
- Please. Marianne, please, please…
- Sarah.
491
00:40:42,380 --> 00:40:43,758
- …please. Please, no.
- Sarah.
492
00:40:43,841 --> 00:40:46,179
- No! Please, please.
- Sarah, get a few bags together, right?
493
00:40:46,262 --> 00:40:48,183
We're leaving for Dublin, all right?
Good girl. Go on now.
494
00:40:48,266 --> 00:40:51,397
Help your sister, Thomas.
You'll carry Rosie when we're ready.
495
00:40:51,481 --> 00:40:52,483
I'm not leaving.
496
00:40:52,567 --> 00:40:55,280
You're coming with me and your sisters,
and that's the end of it, understand?
497
00:40:55,364 --> 00:40:58,579
I don't want to though. I wanna stay here
and help Dad. He… He needs us.
498
00:40:59,413 --> 00:41:03,923
Thomas, you're a good boy
with a big heart and a good head.
499
00:41:04,006 --> 00:41:06,720
I'm telling ya, if you stay here,
it's only a matter of time,
500
00:41:06,804 --> 00:41:08,432
you'll wind up dead on those cobbles,
501
00:41:08,516 --> 00:41:10,562
or worse, you'll waste away
like him or Sugar.
502
00:41:10,645 --> 00:41:12,273
I'm not letting that happen, Thomas.
503
00:41:14,152 --> 00:41:15,320
I'm not leaving, Mum.
504
00:41:17,366 --> 00:41:20,748
Stupid boy.
You're a Goodson, all right.
505
00:41:26,802 --> 00:41:28,263
What do you think you're doing?
506
00:41:29,766 --> 00:41:31,060
You're hurting me.
507
00:41:35,110 --> 00:41:37,991
You're many things, Treacle,
but I never took you for a wife beater.
508
00:42:07,091 --> 00:42:08,093
Dad.
509
00:42:32,767 --> 00:42:34,228
I'm lost.
510
00:42:34,730 --> 00:42:36,900
- I'm fucking lost.
- Hey.
511
00:42:42,662 --> 00:42:43,873
I won't let you down.
512
00:42:53,726 --> 00:42:55,145
Come on.
513
00:42:56,230 --> 00:42:57,274
Come on.
514
00:43:29,965 --> 00:43:32,762
Go on. Get him out.
515
00:43:32,846 --> 00:43:34,473
Waste of fucking time.
516
00:44:53,799 --> 00:44:55,093
No Gods.
517
00:44:56,345 --> 00:44:57,557
No Masters.
38502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.